~->p' A* A' VA > A A A * A A' «* A '.* A
* A > r*-' A \<* A A ,-i ^ *• *» " •* " *• > -v A * A
i - v \ \ v>A A A?A A v a \ \ •.
\ ■ ■ \ » N S • » S *. A * A .■
■ - )>* A A A A A * > A A A- A -
< ■ t, ■ k ■ A' a A > A * «•• * A > A A A' A 'A A A A' A A «f A" A
• -, ■ . > - V ', ». V V S * V V V . V V V \ V V V'A A A
\ \ v ti \ ,\ A A A ' A A ■ A A .A A A' A * A A A >• A ' A ' a -A a a* a
s- ». a* j? a- a ; A ; s- Jk A i A A * ''A, -A V A A 'A >A *A A* A A '-*• *
• • • - .vì s . k" V A A'A A A A'A'A A* A A -A '*. A'.'A' a -.».
\ » * \ \ " ». \ \ \ v \ v » Nv A" A A A> A? A * v \ v >
• ■ * a A* .< S - v A* A V.V A .A \vs-.»-..v*\\
* * » V A \ » A ^ » * -■« * A A V A v » * ' A? A A A'-A A * A > v«
- ■ K' < V *• a' A ,*'■*> A A A-* A A A* A A ; V-A A A > A'A ■*' * ' ,4/V A" A* A *
i . » > » \ * - <• - » \ » S \ S » \ » V t •. ■. V V » V \ », ». »
s '• .».»*» fc A A 4 ». \ » ^ , «• ^ \ «. • '•. -. * \ > A A'A A A A a
» • \ C A A/ A A' A A A A ' v*>\v»vv*»ns\> - » \ \ *
0 ^' A* \ * V A A'V A A 'A V A A; A A' \ \ A"A. A A A A * a 'A A A A >
\ - ^ ■• »>- ^ V-A A' A V A A A' A A' A' A' A'- N 'A A" . V A, -> a <»
.,»•-■».».■.•■ |f A A" A A A A V A '-A A-A A ^> 'A A'A' A '"
• y> a • » » • - V .A A*' ..V A A V ..V A' A A' A * » v \ % \ \ ■* -A *. .\ \
' *,»»\-»,»V'i.Vaa*.v,»\>\v.».vs*\a\.. \ v ■» v ^
■ ■ VA A A A\V A A A fc A A A A' A A* A A A A V A \ A A<A A A'A 'A
fc v . « i » \i • V \ A A A* A A .V A " A V A A ■ A' *A \\vv
». ■ • • » \ - v ^ V A A A A" ,A A A A" A * ,*• •• *■ * v A '.a A A" A 'A A
* « \ * * * « k" k V A ■. L. V AVA V & VA V V VVV*k.VV'*.'A
>*aV V
■ » » I » < \ »
• . • v *, •» ■ \ v a
«. A * A .:- » A A A
■ * > » ■ v v. i
A *. V \ \ ». »
V \ - ■» v \ ■.
1 * -1 > * »-
•. A v ■ \ v . S > • •. \ v v - C % ,A A> A V lA^'A 'A A * ,v A A • * • '
. ) v v ' • ^ » v v * \ ». A^ A • * 'AIA ' J» A 'A 'v "v V 'A A -A A .> v v\ \
»-\^-\ i, A A a a' A1 A A' A"A V ' A A A A A A' A A"' A A -,A 'A <A' A A -A' A A
! • « • v- v \- *\>.«. y ' A V A. \ i • v 'A' A A A A ' 'A A' 'A A ■ A A ■ - A a" v." • A ;*
* - « ', .VSVA^\V' v\>.vv\v«vx\\v\\\v-.
k A A" *• A *' A^*' A A' A' A- A A W* A A - a' A* A »»- f> ^\' Ja> A- '-A A 'V A .A1' A a n A , \ A A
*»■ | A*' A V' A -• \.»\vv\v ,* \\>sv\v\\ \ ..&'';*. -A A ,*
■ ■ > • \ -A A"A A'A' À/'A *■ 'A A A A -A>. .N. "A" A A 'A 'A' A -A 'A - A A' "A -v" A V 'A
v s ., s ss VS\\V\\S V ,\S.\ V SXS ■ » v » \\
' » - \ * .\' A- A A A A \ %' V » S VA V ' v v V N k A * A v * s > . ^ k v . .
- • • * . . v . S s V *, v , V V A \ \ ' \ \ \ \ " «. N \. > y • •
■ ■* » \ • •. - » • s •. v \ ,» s \ s v v v ■. v ». v v \ v. \ v >. »
- C .• %» V -\ A ' A A "A ' A' A A A . \ A A ■ A' A A A A VV < A A *^ A'<> 'A ^ • ,vv.^vv
• k a A' A A A A \ A A" A^ A\V A A A *A 'A .A - \ *\ 'A, <,A A V A /A
\\-, SS«-»\ASVVxVVxxxv\\\V.»v'« v ...\v
- % • A A -A A A 'A vA^A 'A* A* a 'A* AVA A 'A 'A A 'A A '*. A 'A A-A A A 'n y A A-A A
K ^ * » \ v. ,•-.»• v -a. v v v •» 'V A •.v'\s.\. -.»,.
»•. ^i.\Sv\V\AV\-»\vVv>s'».-\.\ •-
• »■■''.»■, \-S\\\N.-. S\V\1VVVV4..ys,s
SS- l A A 'A A / V'»--v»^y\VV\y«S1v\ '-\ « V - - V .
•. » • ' y S \ x » \ \ s V ». x » v - V ■. » » \ -. « . .. \ N. S A -s ■- - . -
• ' • s ■ •■.... ^ ■ x \ v ^ S » \ ' v •- > ■ v x v '• A \ A V ■*» > . . * • v
v .^ A \ \ A •. * . ■ * v v \ ,-s >. \ :» . » - » » •. > ■« ' * v 'S
■ • \ s i A'A' A -A .-A A "J*> 'A <a.<A a-'A.VA a \*s '* - .. -■ -\ . v a 'A A
\- .N\.V,\A*- •• » ■•* nv \ss ■« v A \»\ --.'••. ■ -v ■ \
• . , , t \ ■ \ ■. a v • W-vC A*A 'A -A - A 'A/A -* AVA A A 'A <A /.\ A. A
■ • v . I A*' A A A A A 'A A, a*, a * •» ^ "• ■» ■> y , ■ . v A a v v * v •. • v -
• \ '\ 'A -A'A"yA-A A - ' ■ V * - ■» » ■ * ^ . » \ v «. v • » p» ■» " »■ - "■ '■» ' V • » -»
. . . \ . a v \ s. ■ A v \ \ ». \ % v \ . » . * , v » • s 'A A <\ ,»
.' •SV*V>.VV'.S\VXVV»VVA.X-K ,.. .
- . . » \.v A 'A' A A / \*'\\a\\a«.n-\^ v\\s\%.
v .. . , v \ » * > x v -■ « v » k'-A AVA 'A 'A A • • - '■ • -
-. -. '- .■ ,
A \ A -A .^v
. v ■ s A X • S -. ■ ■
s \ \ v ' . \ ' V * * - % / V '
^ -, s .'s A 'A A •
• % - . ■. . \ A ■" ■
SR/
ìf*.tOT
LA
LETTVRA
RIVISTA-MENSILE
Corrieredella-5era
Anno X - 1910
d?(?(?
REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE
MILANO, Via Solferino, 28
INDICE GENERALE DELLE MATERIE
Aeronautica e Aviazione
Jacchia R. — Le scuole di aviazione in pag.
Francia e in Italia 865
Antropologia e ps oologia
Benedetti A. — L'aul ìa di un
brigante 642
Patrizi M. L. — La musica e la mimica
dell'eloquenza 101
Astronomia
Baroni I. — La cometa di Halley . . 439
Biografia
Biagi G. — Da Neri Tanfucio a Renato
Fucini 673
Janni E. — Francesco Paolo Miclietti 961
Fraccaroli A. — Puccini nell'intimità . 1091
M.\nti.(. azza V. — Nicola Re .... 769
Mantovani T. — Chopin intimo . . . 213
Oliva D. — Gerolamo Rovetta . . . 578
Padovan A. — Giovanni Schiaparelli 719
Rimor S. — Aspetti non noti di un uomo
noto 1057
Folklore
Manca S. — L'amore in Sardegna . .1105
De Maria I". — La festa dei « Perso-
naggi » a Monte San Giuliano . . . 1007
Geografia e viaggi
Bar/ini L. — Servi esotici 1
97
[93
313
5*9
Cipolla A. — Sulla via dell'Imperatore 1122
Malvani A. — Le scuoti al Giappone, .mi
Industri? Opere pubbliche
Mani ii.a/./a V. — Sull'altra sponda 147
Letteratura ed arte
Barint G. — La patria e l'infanzia di f.ag.
Rolando 251
Molti sì G. — Muse di F rani ia . . .
» — Muse italichi .... 813
Pettinato C. — Libri, editori ed autori <.j.i
Medicina ed Igiene
Clerici A. — L'Italia contro la peste .
Franceschini <.. Perchè si diventa
giganti e perchè si resta nani . 1022
Novelle
l'i 1 hi G. — La piccola amica tli Antonicu
Sotgiù 206
1 li. Ri .. b rto P. — Un sogno ....
Fraccaroli A. — L'amico della prima
donna 784
Fucini R. — Nonno Damiano ....
GlACOSA P. — I crociati e il cavaliere . 1066
Gotta Salvator — Società anonime . 607
OjETTl UGO — C'eri.' II
» — Due amici 302
» — Per non volare .... 686
Pirandello R. — 11 viaggio .... 875
Ricci U. ed E. Marroni — L'uomo di
l'Intano 127
Teresa h — Pietro e Maria 399
"Poesie
Chiesa F. — Primavera «pica .... 310
Colautti A. — Da « L'Imperatore» . 202
Gozzano G. — invernalo 19
» — Paolo e Virginia . . . 781
» — Visitatrice 492
Satta S. — Lia 42
su ii.iAM I .. — L'amore oltre la morte. ,v,6
Sismografia
Aliasi G. < Oin. si Studiano i terre-
moti li intani 5>
INDICE GENERALE DELLE MATERIE
in
Storia Naturale
Bernasconi P. — L'oceanografia e il pag.
museo oceanografico di Monaco . . . 448
Bertarklli E. — Gli animali velenosi
mal noti 745
Storia, Politica, Usi e Costumi
An eosso L. — La colonna infame .
Calzini R. — Carnevali e baldorie mi-
lanesi d'altri tempi
Febea — Eva evoluta
Ferrerò F. — L'agonia di una razza .
Finzi A. — Nel vecchio mondo contabile
Luzio A. — Da Quarto a Palermo . .
» — Il milione di fucili e la spe-
dizione dei Mille . . .
» — Le spedizioni Medici-Cosenz
Panzini A.
Schiavi A.
Stoppani P.
Teglio A. —
Vecchini A.
• Cavour
Dalla metà più uno alla
proporzionale ....
Il quarto Stato a congresso
Le elezioni nei forzieri del
mondo
— San Carlo Borromeo .
La Pasqua degli ebrei
— Beatrice Cenci
1100
235
116
S33
585
4M
696-
351
915
633
599
415
20
Teatro
Antona-Traversi G. — Doppio ricatto
(commediai ... 155
Baffico G. — Il ritratto difficile (com-
media) S85
Berrini N. — O prima o poi (commedia) 727
Bracco R. — Ad armi corte (commedia* 499
Bratti R. — Le marionette del settecento 59
Civinini G. — Suor Speranza (commedia) 589
D'Ambra L. — Acqua acqua, tuoco fuoco
(commedia)
Deabate G. — Stabili e semistabili del
teatro di prosa
l'i Frenzi G. — Il teatro dialettale na-
poletano
Lopez S. — Fra i due (commedia) . .
Monicelli T. — L'estate di San Martino
(commedia!
Rasi L. — Max Reinhardt e il teatro di
prosa a Berlino
Soldani V. — 11 falcone (commedia
Testoni A. — Dietro le quinte
» — In treno (commedia .
» — Acqua passata non ma-
cina più ci ■tirili dia
Za m baldi S. — English Fashion (com-
media)
"v'arie
Nardini R. — « Pagare »
pag-
801
614
-42
Anstey F.
Leroux G.
Piomanzi
La toga del gigante
Il seggio stregato .
Mackrav R. — I milioni dell'ospite
1079
335
931
89
44
136
223
426
529
622
738
823
906
1012
1113
VARIETÀ
Aeronautica e Aviazione pag Astronomia pag.
Il dirigibile militare italiano (G. Nesti) . 67 La nuova specola vaticana (R. Onori) . 282
Le comete e i presagi (P. Bellezza) . . 266
Antropologia
La festa delle culle in un carcere (S. Bùi- Biografia
Albini) 841 Gorki e Bracco a Capri (C. Abeniacar) . 1136
Sessantanni nel Sudan (ing. G. De Milioni, 563
Arte e letteratura yn inglese garibaldino e il suo museo
Umorismo e progresso 757 :/; 1029
Archeologia Gecgrafia. viaggi, usi e costumi
La torre di Pisa nelle varie epoche (V. E. Divertimenti e feste di contadini austriaci S6
Boccara) 939 Divinità nel loro nido 180
INDI- II K Al.H DELLE MATERIE
Il bosco di Milano (C. Albertina . . .
L'agonia di un'isola ing. G. De Simonil
La colonia dei duecento (o. e.) . . . .
La lavra di Serghievo ing. G. De Si-
moni)
La più lunga discesa di corda dalle Alpi
De Ami is
menlta dei - lau- asia ara) ■
ile incantati d< Ila Papuasia . . .
immie sai ri dell' India
Le ire perle del Pacifico (S. Dyktot
L'isola verdeggiante nel mare di
. G. De Simonil
Nella terra dei Navajos
Nelle Paludi Pontino </-.'. Massi) . . .
Orticoltori itali. mi nel ["ransvaal C.Poma)
Roberto Peary al Polo Nord
Sulla via di Addis-Abeba A. Cipolla) .
Un'arcadia sull'Himalaya
Un matrimonio fra gli zingari della Polonia
6ue:*ra e marina
Cinquant'anni dopo ' < '. Montani) .
943
749
1147
1045
554
945
766
651
953
i" li
1 141
-Ti
369
462
559
657
753
357
654
La caccia grossa di Roosevelt in Africa
Industrie e commerci
Coni :l formaggio di grana
Bandiniì 84
Dalla foglia al sigaro 2S7
Invenzioni, scoperte, opere pubbliche
I .1 Metropolitana -li Parigi ./. Centelli) . 1037
Moda
rue freddolose 70
■ -■lata di un « mannequin •• .
Sports e giuochi
(ili sports d'inverno a Chamonix . 265
■ alla balena
; . di Roosevelt in Africa 7;,
175
Le corse di cani nell'Alaska
Storia naturale
Un allevamento di serpenti a sonagli
pag.
261
379
473
567
663
761
853
478
277
Storia e politica
11 brigantaggio .'/. Ribora} 949
I protagonisti del dramma di Mayerling
. /. Sartoriì 171
Le Gialli- e K- Rosse della Romagna fa.z.) 656
L'elefante Annone e il poeta liaraballo
'/.. Onori) 1143
Waterloo /. Bianchi) 1S5
Teatro
II « Matrimonio sei; irto » e la «Saffo»
alla Scala (A. Lega) 1131
I n dramma israelita 1 '. Poma) ■ . 364
^arie
Come si portano 1 bambini B57
Dal Moto perpetuo al Gigante ili Cardili'
(F. D\ \mora) 551
II battesimo della linea equatoriale . . S61
11 primo eremitaggio buddista in Europa
;. Fraccaro '/• 159
Il serpente marino 957
L'alfabeto n gli albei i Gei h 362
La guerra contro i topi 1049
La scrittura dell'avvenire ■/'. 5. Rivettai 469
Le apparizioni fantastiche -li Rothéneuf. 661
Le pittoresche insegne di Rasilea e di
Berna f. </'•<■' '035
, a zonzo R. Snn/<o/i . . . 669
Se gli insetti fossero mostri 1S9
L'omini antichi e inveii/ioni moderne 79
L'n fotografo -li banchetti celebri . . .1150
in,, sterminio -li conigli in California . 572
inox • n.i
GENNAIO 1()1Ò
RIVISTA MENSILE DE
CORRIERE DELLA SER/
SI DA AGLI ABBONATI de
CORRIERE DELLA SER/
k Cent. 50
8L IL FASCICOLO
™ MILANO
via Solferino 2
QNOTIPIA
MILANO = Via Dante, 4
Dal! Elenco di Dicembre:
NUOVI DISCHI
oon fioootii|xi|£nameiito t*. grande Orolie«tra
diretta dal
M. eomm. EDOARDO VITALE
Gioconda « Germania - Ballo in JVIasehera
Dinorah
Traviata - Maestri Cantori - Guarany
OHllttltl Ci*»
AMATO - KRISMER - T ACCANI
NUOVI DISCHI
della Musica della Regia Marina Italiana
ini PINI \TALOGHl .1/ l'RINCIPAU NEGOZIANTI : VEKK
JRIVI5TA-MEH
QpRRlERE: LEL^SèR^
ANNO X - N. 1.
GENNAIO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA)
.VI ESOTICI
n din vnaìjgjgB©)
i >N ricordo precisamente
come Wu-Wang, uno dei
quattrocento milioni di ti-
gli del Cielo, mi fece l'o-
nore d'entrare al mio ser-
vizio.
Ho l' impressione che
egli sia diventato mio
servo a poco a poco, per gradazioni inav-
vertite. Potrei giurare di non averlo mai vi-
sto una prima volta. Quando mi sono ac-
corto di lui, si trovava già al servizio della
mia persona da epoca indefinibile.
Pechino, allorché vi giunsi, nell'agosto del
1900, era senza alcun dubbio la città più
pericolosa per un cinese. La civiltà europea
aveva liberato le Legazioni assediate dai
cinesi, e, compiuto questo sacro dovere, si
dedicava coscenziosamente a quella opera-
zione che era definita da una frase così
spesso ripetuta in quei giorni : « Bisogna dare
una lezione alla Cina! ».
La lezione tendeva giustamente a far scom-
parire la barbarie sopprimendo dei barbari.
La capitale era messa a sacco e fuoco. L'im-
peratore, l'imperatrice, i principi, la corte, i
ministri, i funzionari più eminenti, l'esercito,
erano fuggiti con una rapidità che giustifica
il tradizionale disdegno cinese per la fer-
rovia. Nessuna linea rapida a doppio binario
avrebbe potuto portare tanta gente più lon-
tano e più presto. Gli abitanti ricchi ave-
vano seguito in gran parte l'esempio im-
periale; altri, che possedevano magazzini
ben forniti, si erano trincerati nelle case
La Lettura.
e aspettavano stoicamente raccomandandosi
alla paterna potenza degli spiriti degli ante-
nati. I poveri soli erano rimasti all'aperto,
nella città deserta, silenziosa, rovinata e fu-
mante. Per fuggire non basta aver paura.
Questi disgraziati cercavano d'entrare nella
sfera d'influenza di qualche straniero, senza
chiedere il permesso. Per aver salva la vita
bisognava appartenessero a qualcuno, non
importava a chi, purché fosse di razza cau-
casica. E così ogni occidentale si trovava
involontariamente alla testa d'un piccolo e
disordinato stato maggiore pechinese, rispet-
toso e obbediente.
Credo che Wu-Wang acquistasse in questo
modo una posizione ufficiale al mio fianco.
Il fatto è che quando la turba dei miei pro-
tetti, raccolta non so come, cominciò ad al-
lontanarsi da me rassicurata, notai la lode-
vole assiduità d'un uomo alto, magro, but-
terato dal vaiuolo , orribile e premuroso,
sempre pronto a servirmi. Alla mattina lo
trovavo sulla soglia della mia camera, dove
mi lasciava alla sera; faceva un inchino e
mi puliva le scarpe; poi mi portava dell'ac-
qua; poi mi portava del thè. Gli chiesi:
— Parli inglese?
— Yes! — mi rispose.
Egli esagerava. Di inglese non cono
che la parola yes. Ma a questa conoscenza,
alquanto superficiale, della lingua di Shake-
speare, aggiungeva quella di circa venti vo-
caboli di un idioma ibrido, detto pidgin, for-
mato dalla colpevole unione dell'inglese e
del cinese. Da parte mia potevo mettere
I A I I I II \< \
insieme una ventina 'li parole cinesi. Pos-
sedevamo quindi in dm un capita
ili circa quaranta pari i non basta\ a
.1 comunicarci delle idee profondamene filo-
sofiche, era tuttavia alle pi<
materialità della vita, Avevamo anche una
i isei \ ,i : l.i mimica questo eloquenti i sin
ranto delle mani.
Io lo chiamavo Wan Egli mi chiamava
Pa. Ma non dimenticava mai di far seguir
quel Pa da un rispettoso Lao \e che si-
gnifica •■ Vi ci hio S
Pa Lao )'<• <ra il mio nome cinese; e mi
talmente abituato ad esso, che anche ora
il suono di queste tre sillabe mi pare non
possa indican altro che la mia persona. In
realtà pa lettera! mente significa caldaia. Per
la mia dignità debbo aggiungere che si tratta
di caldaia a vapore. Mi chiamavo dunqui
« vecchia signora caldaia a vapore •>, nome
abbastanza decoroso, visto che può benissimo
applicarsi anche alla gloriosa marina da guer-
ra del Celeste Impero.
Perchè mai il fedele Wan e tutti i suoi
connazionali mi traducevano cosi? Ecco: i
cinesi, avendo la fortuna di possedere una
lingua monosillabica, non suppongono nem-
memo lontanamente l'esistenza di parole più
lunghe d'una sillaba. Se voi affermate ad
un cinese che vi chiamate Temistocle, egli
ritiene provato che vi chiamate Te.
Quando confidai a Wan il mio nomi
disse .subito, con l'aria di chi ha capito be-
nissimo :
— Pa... I.ao Ye.
— Ma no : Barzini.
Yes. Pa... Pa.
Capivo che Pa doveva significare Ba. Sa-
pevo già che i cinesi pronunziano p inveì .
di li. e invece di z e / invece di ;\ Mi ren-
devo conto della disgraziata combinazione
che adunava nel mio povero nume tutte le
più aspre difficoltà filologiche dell'occidente
Ma non poti vo spiegarmi la ferma decisione
di Wan a noi are il Pa, la sua osti-
nazione a non riconoscere l'esistenza di ben
tre quarti della mia eredità di famiglia,
i molteplici insistenze. Wan comprese
il ni i io di sentirgli rip. ti re tutte
• i vizievole : si
arrese Dalla sua bo ca uscirono questi suoni :
— Pala ci ni.
Vada per Palui ini I a
— Yes. Pa / <ti> ),-.
E prima chi potessi riavermi dallo stil-
li n i i I e inchino e si allontai i
Iti mi ut'
I-u l'eminente Lien Fang, mandarino dal
botti to da varie penne di
pavone, ex-direttore della scuola militari
di Tien- l'.sin. ex-reggente dell'Ambasciata
di Parigi, un cinese che paria frano
senza 6, : e i |, il quale mi ha spiegato
la soppressione della mia legittima di
ni nza:
Per i cinesi il vostro nome è Pa.
— E... il resi,,.'
— 11 resto è come un piccolo discorso
senza importanza.
— Ossia'
— Stabilito che Pa è il nome, (tl-ci-ni è
supposto un titolo straniero al quale noi so-
stituiamo I.ao )'e.
« Vecchio signore •■ è il complimento mi-
gliore che possa esser rivolto ad un uomo
in Cina.
11 complimento non vale per le donne. I
cinesi si gnaulano bene dall 'adoperarlo verso
il sesso debole. Essi dicono che non lo ri-
volgono alle donne perchè ne sono inde-
gne, lo credo che sia invece per la pace
di casa.
Il culto verso gli antenati, la venerazione
liliale, l'ammirazione per la vecchiaia sono
talmente la base della civiltà cinese, che la
più solenne festa nella vita d'un figlio del
Cielo è il giorno in cui le leggi tradizionali
gli concedono l'onore di lasciarsi cresi i
la barba. Se non sbaglio, questo avviene a
cinquantanni. Da allora egli comincia ad
essere qualche cosa. Acquista finalmente il
diritto di dare consigli. E siccome a cin-
quantanni si ama la quiete, il consiglio che
egli dà è quello di lasciar stare. L'immobilità
della Cina è tutta qui. Naturalmente in Cina
non esiste l'innocente mania di calarsi gli
anni; ma non si è più sinceri per questo.
Laggiù gli anni si cresi. ni". Spesso mi do-
mandavano la mia età: i cinesi sono pette-
goli. Io la dicevo. Era un coro di proti
e di risate. La prima volta me ne sentii ir-
ritato finché noti mi spiegarono cerimonio-
samente :
— No. no! — pu she! — Voi siete vei
i-Ilio, voi dimostrate almeno sessantanni. Lao
ye, lao ir '
Ero arrivato ad oli. ini' imi se mi chia-
mavano Pa. senz'altro. Tenevo al «vecchio
signore » comi un cavaliere tiene al «cav. ».
Wan su questo era irreprensibile. Badava
al titolo, e badava alla giusta intonazioni
Pa. Perchè se egli avesse sbagliato tono
avn bbe detto tutt'altra co
Mi dispiace d'intrattenervi troppo sulla
lingua cinese, ma la delicata attenzione di
W n menta ili essere illustrata
Sapete eia che le parole cinesi si pronun-
ziano in quatti i ' ti ini e i he in ogni tono
SERVI ES< ITICI
FACEVA UN INCHINO E MI PULIVA LE SCARPE...
hanno un significato diverso. Condannato
a chiamarmi Pa, avevo il diritto di scegliere
fra tuue le tonalità un pa che volesse dire
qualche cosa di rispettabile. Ebbene, «cal-
daia >> era quanto avevo potuto trovare di
meglio dopo un giorno di ricerche affannose
fra i misteri d'un vocabolario cinese. Pare
impossibile, ma pa, fuori della caldaia, ha
tutti significati atroci e insultanti. Per non
offendermi mortalmente bisognava dunque
chiamarmi Pa nel secondo tono (qualche cosa
come un la nel terzo spazio, chiave di vio-
lino). Wan era di un'intonazione perfetta e
deferente.
Nulla di più naturale per lui ; avrebbe do-
vuto fare uno sforzo volontario per chia-
marmi in si bemolle. Ma lo ammiravo egual-
mente; perchè io, vedete, io non l'azzeccavo
spesso. Dovevo evitare il più possibile di
pronunziare il mio nome per non correre
il rischio d'ingiuriarmi con qualche epiteto
sconveniente.
Quell'affare dei toni è lo scoglio degli stra-
nieri.
Quante volte non ho ordinato a Wan di
darmi la pelliccia e non l'ho visto arrivare
con un lapis? Avevo pronunziato pi una terza
sopra. E pi, nelle varie tonalità , significa
pelliccia, lapis, naso e... No, non posso dire
quel che significa pi fuori le righe.
Il pi mi ricorda un aneddoto.
Mi trovavo una mattina nel gabinetto d'un
plenipotenziario europeo. Sua Eccellenza a-
veva da inviare una lettera al collega del
Belgio, e chiamò un servo cinese per farla
recapitare. Belgio, per le ragioni ampiamente
esposte, si chiama Pi, o meglio Pi quo. Quo
significa «paese». Così Italia si dice 1 quo,
Francia Fa Quo, Russia Lo Quo, ecc. Questi
nomi sono preceduti dalla parola Ta, che
significa <• grande ». la quale non è negata a
nessuno. In Cina tutti i paesi sono grandi,
e perciò anche il Belgio. Il ministro, conse-
gnando il messaggio, ingiunse al servo:
- Portate questa lettera al Ta Pi Quo Fu .'
Fu vuol dire Legazione.
Ahimè ! Tutù i toni erano passabilmente
indovinati, meno quello del maledetto Pi.
riuscito alto, troppo alto. Il grave diploma-
tico aveva detto di portare la lettera alla
Legazione del Gran Paese di... una cosa
che non si potrebbe nominare senza grave
offesa alla decenza.
Il servo cinese stralunò gli occhi, strinse
le labbra, afferrò la lettera e usci con una
mano sulla bocca, ricacciandovi dentro una
ilarità che sarebbe stata irriverente, in quel-
l'atteggiamento così familiare a Tom del Cor-
riere dei Piccoli.
Xell'aniicamera si affretto a farsi spiegare
l'indirizzo vero, comprendendo da sé che
doveva esperei un errore, e che le relazioni
diplomatiche della Cina, per quanto vaste,
non potevano estendersi a certe regioni.
Wan acquistò il titolo legittimo di mio
domestico alla fine d'agosto. Fu il ricono-
scimento legale del fatto compiuto. L'in-
vestitura avvenne semplicemente.
— Wan. vuoi essere mio servo? — gli
chiesi.
— Yes.
— Quanto vuoi al mese?
— Bolla li s.
Dollàhs nel suo p idg in voleva d:re «dol-
lari ». Ma i suoi talenti poliglotti non arri-
vando alla dichiarazione orale della quan-
tità, egli accompagnò la parola dollàhs con
un gesto eloquente che poneva sotto al mio
sguardo sei dita tese.
— Eccoti sei dollari per il primo mese.
Si trattava di dollari messicani. Essi sono-
una moneta corrente in Cina, per dei fé-
LA 1
nomeni ili circolazione che credo d'avere
ritto a suo tempo ma che certami
non ho ancora capilo. Allora il dollaro va-
leva poro più di due li
Wan prese le monete una ad un i, li
•osservò e le insinuò in una tasca a sac
riletto, che i cinesi portano sotto alla
• ■ni.- I. conia line dei nostri paesi.
Poiché non pro-
nunciava una pa
rola di ringrazia-
mento, credetti ili
incoraggiarla con
imita di un
dollaro.
Wan lo prese, lo
ispezionò, lo inta-
scò come sii altri,
e zitto.
11 suo silenzio
mi mise soggezio-
ne. Mi parve un
muto disdegno
Certamente — pen-
sai -- quest'uomo
si aspetta di più
dalla mia genei osi
tà. Gli consegnai
un altro dollaro.
\'.m lo prese, lo
ispeziono, lo inta-
scò, e rimase a
guardarmi impassi-
bile.
Capii allora i he
egli sarebbe stato
capace di assi irbire
senza battere i
tutte le mie i isorse
finanziarie, dollaro
per dollaro. E, ir-
ritato per reazione,
dando un colpo
sulla mia san
come per mi
ci un sigillo, i
mai :
I
— Pasta!
si allontano.
le parole che non capiva,
un pi i ava In tal modi i li ui co
linguisti' i iva ai vocaboli e
'libiti dei .lutameli
nati. Per esempio, avendomi sentito talvi
mormorare la pari i in oi i
te di quali he vi sita i le mi ■■ uni', a in
un momento di lavoro, riti mi'
i fosse p .io a
POI Mi P' 'RTAVA DELI
ripete Wan inchinandosi, e
trovarmi l'imperatore della Cina. Watt me
lo avrebbe annunzi
pei oi !
ito Wan. ebbi un senso di soddisfa-
rà la prima volta elle paeav 0
uno stipendio: che avevo .piale, ino ai miei
ordini. Possedevo un servo. E un servo ci-
I . roe d'un romanzo d'avventure
esotiche, [mmagi-
ti.ii o di lue di Wan
qualche cosa come
uno scudiero; di
rendermelo de\ OtO
(per la vita e per
la morte!); di por
tarmi appresso, a
cavallo, quel gigan-
te giallo attraverso
le più straordinarie
peripezie.
Ma Wan odiava
il cavallo, piuttosto
. li. seguirmi in
sella avrebbe pre-
ferito accompa-
gnarmi a piedi, se
non avesse dete-
stato anche il cam-
minale. Egli aveva
la più irreconcilia-
bile antipatia per
il moto. Wan non
era un servo: era
piuttosto una serva.
Mi spaj solava i
vestiti, mi ricuciva
i bi ittoni, accende
va il fui ici i, prepa-
rava il thè, faceva
e .Liceva i bagagli
con una esattezza
meticolosa, serviva
in tavola, assi stava
il letto. Studiava le
mie abitudini con
tanta cura
avendo io una sera
chiesto due uova,
trovai da allora due uova ogni sera sul
mio tavolo A.t lavoro, finché non gli
<hedi l'ordine esplicito di sopprimere questa
usanza.
I utio ciò i ìi faci va ci m gra\ iti e intelli-
genza. Non l'ho mai visto ridere. Vve\
l'automa. Era tutto al mio servizio, e ne
era estraneo. Il suo sentimento era lontano
e misterioso. Non si poteva mai indovinale
se. i ,a sua fai i a buttei ata,
a dura, era imj i Rispon-
SERVI ES< ITK I
deva yes a qualunque cosa gli dicessi. Era
onesto fino allo scrupolo, ma rubava sulla
spesa.
Cioè, non rubava : mi assoggettava ad una
operazione che in pìdgin prende il nome elo-
quente di squeeze — la «spremuta» — , e
--.*-•.
sarebbe un delitto contro la compagine della
società e dell'Impero. Perchè in Cina la spre-
muta è gerarchica; forma una catena che
unisce le classi sociali, e che va dal trono
all'ultimo dei sudditi. L'imperatore, o chi
per esso, spreme i mandarini governatori,
che spremono i loro sottoposti,
per ordine di grado, i quali spre-
mono il popolo. E il popolo mol-
tiplica lo squeeze, fra persona e
persona. Lo squeeze è ascendente
e discendente.
Questa veneranda abitudine può
definirsi il diritto comune di ap-
propriarsi una parte di qualsiasi
somma che passa per le mani.
Xon è detto che l'appropriazione
debba essere sempre del dieci per
cento. Oh, no. 11 dieci per cento
è, da epoche immemorabili, Io
squeeze dei servi; perchè essi non
potrebbero prendere di più. Si fa-
ebbe a meno di loro. Ma i man-
arini prendono il cinquanta, il
sessanta per cento. LTn generale
cinese si riterrebbe disonorato se,
pagato per mantenere mille sol-
fi
... MI SPAZZOLA VA I VESTITI, MI RICUCIVA I BOT-
« TONI... >»
che consiste nel sottrarre il dieci per cento
netto delle somme spese per conto del pa-
drone.
Lo squeeze non costituisce una colpa, poi-
ché è un uso, un costume, una tradizione,
una istituzione cinese. Risale alle origini sto-
riche della Cina. Ha la rispettabilità delle
cose che vivono da due o tremila anni. E'
diventato sacro. Tentare di sopprimerlo, ma
che dico, pensare soltanto di sopprimerlo,
dati, ne mantenesse più di centocinquanta.
Durante la guerra col Giappone, la metà
delle granate cinesi non scoppiava, per la
ragione che, invece di polvere, i proiettili
erano pieni di sabbia. Nessuno fu punito,
visto che si trattava di legittimo squeeze
operato negli arsenali. Una potenza stra-
niera che voglia conchiudere un trattato,
deve pagare lo squeeze a tutti gl'interme-
diari. Di queste spremute si componevano
: A I ET] URA
i cento milioni lasciati da I. i-I Imi I
morto onesto e glorioso.
M.t io, ignorante e barbaro, ebbi la strana
i di non voler essere Avevo
torto : prima di tutto peri In vai
usanza che trovi <•>; poi perchè lo sqtte<
i itto altri nomi, vive in ogti del mondi >
• • merita perciò del rispetto; infine perchè
le mie spese erano tali, che per calcoli
la spremuta sarebbe stata necessaria una
grande pratica delle frazioni. Non importa;
mi sentivo offeso, non tanto nell'interesse
quanto nell'amor proprio. E poi volevo mo-
ralizzare Wan, e intraprendere quella sua
riforma che avrebbi dovuto finire col trasfor-
marlo in scudiero
Una mattina dunque dissi a Wan:
— Non più Si///t.
— Yes
— Farò io la spesa
— Yes.
— Vieni con me.
— ) ei
Gli caricai le spalle di sapeclie, e uscimmo.
Le sapeche sono monete d'un valore in-
finitesimale, fatte di ottone, munite di un
buco quadrato che permette di tenerle infi-
late nello spago, Ter un dollaro si riceve
qualche chilo di queste salsicce metalliche
I mercati erano riaperti, pieni di movi-
mento, di suoni, di gridi, di colori, di puzza.
Wan mi seguiva, sereno, tranquillo. Pagava,
sotto al mio sguardo vigile e severo, si ca-
ricava della roba comperata, e riprendeva
la strada alle mie calcagna
Constatai subito che i prezzi erano ca-
rissimi e irriducibili. La spesa quel giorno
mi costò il doppio del solito. Dal lato ma-
teriale il mio esperimento era risultato disa-
stroso. ■■ Almeno — pensavo — so che cosa
ho pagato; non sono derubato nell'ombra».
Lo ero alla luce, Ma ciò non feriva il mio
orgoglio. Potevo illudermi d'aver dato il
mio consenso I poi quale lezione per Wan!
La sua serenità mi dimostrava i suoi pro-
gressi mila riforma. Perdevo qualche dol
laro, ma plasmavo l'onestà d'un uomo. No-
bile compilo. Perseverai per quattro giorni
Per quattro giorni andai al menato seguilo
da Wan imperturbabile.
Al quinto, oh. al quinto mi accorsi che
egli tornava dai merlanti che mi avevano
fornito, e vi fai . lo squeeze rego-
lamentare. Uno f'//". '. notate, più lauto
del consueto; pò buon cini
■ va discutere mezz'ora, su tutti i toni,
per farsi ridurre il pn i he
iprava, mentre io ni >n j - tre
i un i iba: 50: ■■ Troppo
caro-, «Cattivo», «Non voglio» Ero co
un soldato che non avi tre car-
tucce; quando le avevo sparate tutte e tre.
dovevo arrendermi.
Riconobbi l'intangibilità dello squeeze
Wan, del resto, non ha mai abusato del
suo diritto. Tornò ad essere, dopo il mio
tentativo, quello che era prima: un servo
premuroso e miste] toso
Misterioso sopra tutto. Quando non avevo
bisogno di lui, scompariva; si allontanava
senza rumore, con quelle scarpe cinesi che
hanno la suola ili stoffa bianca e che ren-
dono muto il passo. Dove andasse, dove si
rifugiasse non lo so. Bastava che, a qualun-
que ora del giorno o della notte, gridassi:
Wan! — per vedermelo comparire, dopo
alcuni istanti, come il genio della lampada
1 biadino. La casa che abitavo era un la-
birinto, e Wan conosceva dei meandri nei
quali s'inabissava.
La parola « casa » non è appropriala Si
trattava di un insieme di padiglioni e di
corti, disposti a prospettiva, che costituivano
la resilienza estiva d'un ricco mandarino.
Aveva l'aria d'un tempio, con le sue colonne
di legno tinte di rosso, con i suoi tetti sor-
retti da innumerevoli mensole policromi
con i suoi portici e i grandi cortili lastri-
cati di pietra. In fondo in fondo un giar
dino protendeva sul muro di cinta le sue
fronde e il tetto a pagoda di un chiosco.
Era la mia terza dimora pechinese. La
prima fu l'atrio d'un vecchio tempio.
Due parole sulle mie casi
Mi trovavo a Pechino da poche ore. Il no-
stro ministro, Salvago Raggi, avendo avuto
la residenza demolita durante l'assedio, si era
dovuto accampare, con la Legazione, incerte
tombe imperiali nelle cui adiacenze i nostri
marinai s'erano battuti -- una località che
il sangue italiano aveva bagnata, e che è
rimasta perciò italiana I nuovi palazzi della
Legazione si ergono in quello stesso luogo,
al posto delle tombe imperiali trasportate
altrove. Non potevo domandare ospitalità
nell'accampamento diplomatico, al quale ave
vo già domandato ili che sfamarmi. Ma ri-
corsi al ministro per un consiglio.
— Dove vado a dormire?
I 'ove vuole. Qui intorno è tutto disa
bitato.
Era disabitato, bruciato, distrutto. Un marc-
ili macerie.
Veramente, non vedo...
- Ecco, guardi, dall'altra parte della stra-
da, c'è qualche cosa in pii
Presi il mio sacco, e andai .1 pn nder pos-
sesso della cosa in piedi attraversai una
SERVJ ESOTICI
gran porta sgangherata, e mi trovai nel cor-
tile d'un vecchio tempio abbandonato, ro-
vinato dai secoli, mezzo cadente, demolito
in parte dai colpi di cannone. Gira e ri-
gira, mi accorsi che la porzione più abita-
bile era l'atrio, vicino alla porta. Deposi il
sacco, mi sedei sopra una pietra, misi al
corrente i miei appunti, poi accesi il fuo-
co con dei frammenti di griglia, e uscii in
cerca d'acqua.
Quando tornai, avevo l'acqua ma
non avevo più casa. 11 tetto che pro-
teggeva l'andito era crollato. Stupito,
col secchio gocciolante in mano, con-
templavo nell'aria polverosa l'ammuc-
chiamento giallo delle tegole « impe-
riali » che seppelliva il mio modesto
bagaglio, il tem-
pio mi scacciava.
Meglio scacciato
che schiacciato. In
l'ondo, quel tetto
boxer aveva avu-
to della gentilez-
za: quella di non
cadere dieci minu-
ti prima o dieci
minuti dopo. Per
un tetto che aspet-
tava da tre o quat-
tro secoli, un tale
apprezzamento dei
minuti era d'una
delicatezza com-
movente.
Il vecchio tem-
pio fu crudelmen-
te punito della sua
xenofobia. Ripa-
rato, riaccomoda-
to, imbiancato, or-
nato delle bandie-
re di tutte le na-
zioni, diventò poi
il «Club Interna-
zionale », ed ogni
sera dovette ascoltare un concerto militare.
Naturalmente io mi cercai un'altra ca-'a.
In via delle Legazioni, di fronte alle rovine
di quella italiana, trovai un edificio scam-
pato alla demolizione, ma non alla devasta-
zione. Non aveva più porte, non aveva più
finestre. Le griglie erano strappate, i mobili
scomparsi. Seppi poi che quella era stata la
casa del presidente della venerabile Univer-
sità di Pechino, Sciu-Tung, un mandarino
che esprimeva abitualmente il gentile pen-
siero di voler dormire sulla pelle degli eu-
ropei.
Trascorsi li una notte sola. Una notte
indimenticabile. Non potei dormire. Ero per-
seguitato da un odore nauseabondo, atroce,
al quale non avevo fatto caso al primo mo-
mento. Pareva che crescesse nella quiete,
nella oscurità, nel silenzio. Forse lo sentivo
di più perchè stavo fermo, e non udivo
niente : tutta la mia sensibilità si racco-
glieva in quella percezione. Ma avrei giu-
Pagava sotto al MIO SGL'AK
DO VIGILE E SEVERO... "
rato che quel fetore sorgesse vicino a me,
si condensasse, si muovesse. Avevo l'im-
pressione che emanasse da qualche cosa
che s'appressava, s'appressava, che stava
per toccarmi. E disgraziatamente lo rico-
noscevo. Avevo già visto troppi morti per
sbagliarmi.
Alla prima alba mi misi a ispezionare
ogni angolo. Nella casa non trovai nulla.
Ma nel cortile, in un angusto passaggio,
sul quale dava la finestra sfondata nella cui
prossimità mi ero sdraiato, giacevano due
cadaveri cinesi, orrendi. Lasciai la casa nu-
I A I I I I URA
mero dui Ed eccomi alla ricerca 'li quella
mimerò tri:.
Ho già detto che alcuni rio hi i inesi, o
he il fulmineo svolgersi di gli eventi non
aveva dato il tempo di fuggire, o perchè
non si eran conto dei pericoli d'un
primo contatto con la civiltà vittoriosa, erano
rimasti nelle loro rase Appartenevano alla
l'in pacifica categoria ili quella pacifica po-
polazione; erano gl'ingenui, gl'indecisi, co-
loro che non avendo partecipato alla lotta
supponevano di non meritare punizioni. E'
inutile dire che erano anche i più timidi. La
paura si manifesta in due forme: con la fuga i
con la paralisi. La seconda forma denota la
paura massima, superlativa, il sublimato dello
spa> ento.
Immaginate lo stato d'animo ili questi
infelici quando, spiando da qualche spiraglio
d'un alto padiglione, hanno visto avanzi
l'« occhi internazionale. Bande di
poveraglia in fuga per i vicoli ; bande di
soldatesche provvidenzialmente fermate dal
gj io lumi) d'incendi; gridi; colpi di
lucile; e poi lunghi periodi di silenzio mor-
tale, di quiete spaventosa, di attesa atroce
nei quali ogni vita pareva estinta per sempre
nella vasta città, tutta verde di giardini, ed
Ogni rifugiato poteva credersi l'ultimo super-
stite d'una immensa strage. E improvvisa
mente, colpi alla porta, voci che implorano.
Si ini i amici, sono parenti che cercano scampo;
la loro abitazione è invasa. La porta si schiudi
essi penetrano, portano notizie spaventose
ingigant te dal terrore. Alla notte si veglia,
i lumi, tremando, aspettando la cata-
strofe. Un tumulto si avvicina, all'alba, sulla
via lino allora deserta: sono degli stranieri,
hanno dei carri cinesi con loro. Si fermano,
la porta è. attaccata, percossa, spinta, ma
non cede. E il tumulto si allontana; non
insiste: vi sono tante case da visitare! Pe-
chino è cosi grande!...
Per fortuna, la distruzione ili quasi tinti-
le Legazioni e dei quartieri vicini aveva la
sciato molti diplomatici e alcuni rappresen-
tanti di sinda e proprio
come me, e andavano anche loro cercan-
dosela. Se la vista di dieci europei incuti va
il più ragionevole spavento, quella di un
europèo solo era all'occhio cinese soave
come la visione dell'angelo della salvezza.
Un uomo solo non è mai cattivo — fi
non ha abbastanza fi irza i» i ni
E ii dere un i u
ignificava possedere un talismano
nte, una protezione incantata, I cerca-
tori di casa non faticarono a trovare, pri
famiglie cinesi rimaste a Pi
chino, una ospitalità che avrebbe miravi
gliato Mai co Poli i,
In queste fortunate dimore si issava una
bandiera europea, e il saccheggio passava
al largo. La vita domestica vi rinasceva in
una nuova paci ra. Constatato questo
miracolo l'ospite europeo fu cercato come
si cerca l'ombrello quando piove. Alla I l
gazione italiana seppi che potevo essere
l'ombrello d'uno dei più ricchi signori della
itale. E lo fui, con mia e con sua sod-
disfazione, per non rimanere neppure un
momento sfornito, il ricco mandarino si prò
curò anzi vari ombrelli, come un collezio-
nista.
Ho dimenticato il suo nome. Si chiamava
qualche cosa come King, o Ching, o Ting.
Diciamo Fing-Ching-Ting, Era un colosso.
di razza mancese, grasso, tondo, sorridente,
sbarbato, con un'aria da buon ragazzoni
timido. Aveva delle mani da donna, ben
tenute, vestiva di seta azzurra, ed una su-
perba treccia, la cui punta giuncava con i
suoi calcagni, scendeva dalla sua nuca tau-
rina. Le occupazioni principali del mio ospite
consistevano nel godere una rendita immensa
ed una salute di ferro, e nel!' agitare un
ventaglio.
Come i principi, possedeva due residenze
attigue: quella invernale, a ponente, e quella
estiva, a levante. Ma egli non abitava che
l'invernale, in tutte le stagioni. Ci apri quella
estiva. Era un brav'uomo. Anche quando
ogni pericolo era cessato, dimostrò verso gli
ospiti protettori una sincera e premurosa
amicizia. In alcune circostanze ci ammet-
teva persino alla presenza delle sue donne,
e non potrò mai dimenticare l'aspetto cu-
rioso delle sue due mogli e delle sue an-
celle, vestite di un identico sgargiante co-
stume fiorato, che seguivano la suocera
in fila indiana, come una squadra di con-
vittrici.
Le bandiere inalberate sulla porta d'in-
gresso avevano fatto della casa un tohìi, un
rifugio inviolabili E ^\-\ tutte le parti veni-
vano cinesi ad implorare protezione. Cosi
venne anche Wan.
La protezione veniva conferita mediante
l'applicazione d'una piccola bandiera sull'in-
dividuo che ne aveva bisogno. Precisamente:
s'imbandierava il cinese come una fortezza
conquistata Era una pie. a di possesso che
lo rendeva intangibile. Egli diventava una
iosa bull. ila. un Oggetto da rispettarsi come
una proprietà riconosciuta, Si vedevano ban
dicline italiane, francesi, tedesche, russe.
sui p'tti, sulle schiene, sulle braccia,
■ portate con la gravità con la quale gli
SKRV1 ESOTICI
araldi portavano lo stemma del loro signore,
avanti e dietro.
Non sempre quel simbolo proteggeva per-
fettamente. I soldati volevano vedere tal-
volta un passaporto. Per conto mio ho rila-
sciato più passaporti d'un Consolato. Bastava
scrivere: « 11 no-
minato Ti-Ting
è al servizio del-
l'Italia » — e il
passaporto era
fatto, efficace e
legale. 11 regime
internazionale a-
veva portato una
tale complicazio-
ne in materia di
passaporti, firme,
visti, permessi,
che si era arri-
vati alla sempli-
cità. Il passa-
porto ideale era
il documento,
scritto in carat-
teri europei, del
quale nessun sol-
dato del mondo
5e una pa-
rola. Moki cine-
si cucivano sul
petto anche il
passaporto.
Al « servizio
dell' I tal ia » vi
erano legioni di
poveri pechinesi.
In realtà era l'I-
talia al loro ser-
vizio. Ma un no-
bile servizio che
salvava vite di
innocenti. Non
potevo vedere
senza un certo
orgoglio i nostri
colori sulla folla;
mi facevano pen-
sare a non so
quale presenza augusta, magnanima
lare, vigilante e materna.
W'an, che portava la sua bandiera elegan-
temente cucita al braccio, era divenuto per
conto suo un attivo dispensatore di tricolori.
Credo che egli avesse una numerosa famiglia
da proteggere, ma la vita privata di W'an
mi è ignota. Non so che cosa egli fosse,
come avesse vissuto. Un giorno, di punto
in bianco gli chiesi :
Bande di poveraglia in fi/., a pkk i vicoli..
tute-
— Non sei un I-kho-chuanf
I-kho-chuan è il nome cinese di quegli
amabili confratelli che noi chiamavamo
boxers. Egli mi rispose :
— Yes.
Con uno scatto di sorpresa replicai :
Ci 'UH': Sei
un I-kho-chuanf
— No.
— Allora non
lo sei?
— YeS.
Non era un
boxer, povero
W'an; e mi ac-
corsi poi che le
sue risposte non
erano affatto con-
tradditorie. Alla
domanda sempli-
ce rispondeva di
no, ma alla do-
manda negativa
rispondeva di si.
cioè affermava
che non era un
boxer. 11 cinese
è esatto.
Certo, aveva
una famiglia, ed
ogni settimana
mi domandava
un permesso di
alcune ore per
andare a casa.
Lui diceva « per
andare look-see
g uardare vedere)
casa ». Quando
aveva guardato-
veduto, tornava
puntualmente e
restava nella mia
orbita per altri
sette giorni fi-
lati.
Tra le espres-
sioni più curiose
di W'an era la
parola « pezzo », con la quale accompa-
gnava il nome di ogni oggetto. Non so se
il nostro uso di dire un tanto al « pezzo »,
parlando commercialmente, venga dal ci-
nese; certo, i cinesi adoperano un mono-
sillabo che ha lo stesso significato, e ne
fanno un abuso inaudito. W'an traduceva
letteralmente in pìdgin, e premetteva la pa-
rola pezzo ad ogni sostantivo: pezzo- ven-
taglio, pezzo-lume, ecc. Anche gli esseri
1 \ LETTURA
nti erano ridotti a pezzi ila lui : un giorno
in cui aspettavo dei conoscenti a colazione,
egli mi chiese quanti « pezzi d'amico ■> sa-
rebbero venuti.
Spesso dei pezzi d'amico sedevano alla
mia mensa. Sedevano come si può sedere
in un luogo nel quale sia una unica sedia.
Mancava soprattutto la mensa. Le vivande
erano servite in coppe <li porcellana, e i
convitati sparpagliati chi sopra una cassa
.hi sopra la sella, chi sul kaw> (una specie
di letto in muratura i. si ano ala-
cremente a trasportare il cibo dalla coppa
alle labbra mediante le tradizionali bac-
chette.
Non era un lavoro facile, le prime volte:
il boccone spesso ricadeva nella coppa pro-
prio all'ultimo momento, e le bacchette en-
travano sole e nude nella bocca affamata.
Voi non conoscete le bacchette e le loro
abitudini, ma sapete, per esperienza perso-
nale, quale amaro disinganno e quale pro-
fonda umiliazione si provi quando la forchetta
arriva inaspettatamente vuota nella cavità
orale. Il boccone seguente è cercato con
impeto, infilato rabbiosamente come un pie
colo avversario, e condotto con cautela al
supplizio. Le bacchette cinesi abituano alla
pazienza, alla rassegnazione e alla parsi
monia.
La cucina era nel palazzo d'inverno. Per
darvi bisognava attraversare una corte,
un portico, poi un'altra
corte, quindi un piazza-
le, varcare una gran por-
ta, e infine attraversare
una terza corte. W'an,
ho avuto l'occasione di
dirlo, non amava il moto; il viag-
gio della cucina era troppo lungo
per lui. Essendo un uomo pieno
di risorse, impiantò un sistema di
.ili fra la mia camera >■ la
ina, l ria corda, passando sopra a tetti
di padiglioni l Ira rami d'albero, riuniva
l'ambiente di produzione con l'ambiente di
umo. W'an tirava la (orda dalla mia
parte, e un campanello si agitava sulla testa
dei cuochi. Si sa che i cinesi sono stati
anche gl'inventori ilei campanelli ; soltanto
non sanno adoperarli. Li appendono ai tetti
delle pagode perchè li suoni il vento. 11 ge-
nio di Wan doveva elevare il campanello
cinese a ben più alta missione.
Se il campanello suonava una volta, signi-
ficava: Pa lao ye ha fame. Ogni suonata
addizionale segnalava la lame di un « pezzo
d'amico •>. Nulla di più semplice. Uno sguat-
tero adunava coppe fumanti, theiere e bac-
chette sopra una tavola, si poneva la tavola
in equilibrio sulla testa, cosa molto utile
quando pioveva, e portava il tutto fin sulla
soglia della mia dimora. Sulla soglia aspet-
tava W'an. che si riserbava l'onore di ser-
virmi, e che prendeva le portate rimandando
lo sguattero ai suoi fornelli. Credo ozioso
rilevare che sguatteri e cuochi appartenevano
al mio illustre ospite, il quale aveva un
piccolo esercito di servi.
I .1 emina preparava montagne di cibo.
Aveva qualche cosa di patriarcale e di
grandioso. Vi andavo spesso, e vi risentivo
un non so quale lontano piacere d'infanzia,
l'ombra d'una gioia d'altri tempi. Le grandi
feste della casa nascono in cucina, e forse
per questo, in fondo ai
ricordi vaghi di scompar-
se solennità familiari, ci
rimane la visione sbia-
dita d'un gran fuoco ac-
ceso, d'un gaio affaccen-
damento intorno alle vivande,
pieno di promesse, pieno di se-
renità.
■.
LUIGI BARZINI.
.1 PONHVA IA lAY'-IA IN I MI II IBHIO
I
C'EIFU?
^
NOVELLA
|HI va là? — chiese Giovanni
Guagni ^Gian Guagni nelle
carte da visitai tenendo de-
licatamente i suoi tre denti
tra il pollice e l'indice della
destra a un palmo dalla boc-
ca. E poiché era ottimista di
natura, dimenticò, pur tenendoli in mano, i
denti che gli mancavano per la voce che
aveva, e al suono di quei tre monosillabi
pensò subito: «Bene! Sono in voce».
— I giornali, — rispose una donna dal-
l'altra parte dell'uscio.
— Mettili li fuori, sulle scarpe. Ci son
lettere ?
- Niente lettere. Posso portare il caffè?
— Lo sai, Geggia: pel caffè ti suono.
Vai, vai
E solo quando si fu allontanato lo stro-
piccìo delle pantofole di Geggia sul tappeto,
Gian Guagni ricominciò la sua toletta mat-
tutina, rispalancò la bocca davanti allo spec-
chio e si conficcò i tre denti finii accanto
al canino vero. Se li levava ogni sera e se
li rimetteva ogni mattina, dopo a.er dato
due giri di chiave alla serratura perchè nes-
suno potesse sorprenderlo e dopo aver get-
tato un asciugamano sulla toppa perchè nes-
suno potesse spiarlo ; le quali precauzioni
egli non prendeva soltanto per vanità per-
sonale ma anche per amore della felicità
altrui, perchè, essendo attore cioè, voleva
dare al pubblico uno spettacolo di bellezza
più intero e consolante che fosse possibile.
I tre denti veri li aveva perduti qualche
anno prima a New York quando vi recitava
nella Compagnia della Duse, cadendo con
la faccia sopra uno scalino, come aveva
spiegato al dentista, — per un pugno d'un
americano geloso, come avevano sussurrato
i compagni — pel pugno d'uno scalino,
come aveva concluso il suggeritore Nino
Taddei, uomo crudele cui Gian Guagni do-
veva il soprannome di «C'Eri?».
« C'eri lunedì alla mia serata? C'eri mar-
tedi quando mi buttarono un mazzo di viole?
C'eri mercoledi quando svenne quella bionda
in poltrona ? C'eri giovedì quando Gian-
nino m'abbracciò? C'eri venerdì quando
d'Annunzio mi regalò la Francesca? ». Ap-
pena Gian Guagni incontrava un amico,
l'interpellava cosi, lisciandosi soddisfatto le
labbra rase e socchiudendo gli occhi per
non essere abbagliato dalla propria gloria.
Gliel'avevano detto, ce l'avevano burlato,
ed egli che aspirava alla perfezione, aveva
cercato di correggersi. Ci ricadeva sempre;
e ogni volta che ci ricadeva, si trovava ac-
canto Nino Taddei che incurvava un sorri-
selo intorno al suo mezzo toscano spento.
Compita la sua dentatura, Gian Guagni
tolse l'asciugamano di sul buco della toppa,
apri la porta cautamente, che era in mutande
cioè ancora lontano dalla sua figura ideale
e afferrò d'un colpo giornali e scarpe. Dei
giornali di Bologna quella mattina gl'impor-
tava poco : da una settimana la sua Compa-
gnia riempiva il teatro coi tre atti del Vento
in poppa, una farsa scritta da tre francesi
dai cognomi tanto difficili che i manifesti
ogni giorno vi mutavano, forse per un subdolo
patriottismo, una decina di lettere. Ma vide
// Sipario « giornale dei comici » e corse al
notiziario e non pensò più a vestirsi. Un pa-
ragrafetto era dedicato familiarmente a lui ed
era intitolato, con l'entusiastica familiarità
propria a quel foglio, Imeneo! Imeneo! « 11
bel Gianni, altrimenti detto C'eri, all'Arena
del Sole spopola. / 'enlo in poppa fa onore
al suo titolo ed empie di marenghi le ta-
sche del Bel Gianni. Ma questo è men che
nulla. Il fattaccio sta nei si dice. Se è vero
quel che ci scrive un amico ben informato,
l'ostinato scapolo (piangete, o Veneri !) si
sarebbe deciso a passare il Rubicone del
matrimonio. E la colpa sarebbe d'una bellis-
sima bionda finora inesorabile e già legata a
lui da vincoli d'interessi. Imeneo, o Imeneo!
Salute e figli maschi! Ad multos annosi ».
Gian Guagni rimase a bocca aperta, e sen-
sibile com'era, prima diventò tutto freddo,
poi diventò tutto caldo. Non lo stupivano
la lingua e lo stile del Sipario, ma lo stu-
piva la notizia falsa ma verosimile. Una
bionda finora inesorabile? Legata a lui da
vincoli d'interesse? Non poteva essere che
Ines Martini, prima donna della Compagnia
Guagni-Martini-Fabbrichesi. Ma quando mai
egli aveva pensato a farle la corte? Prima
del contratto che costituiva con un capitale
di quindicimila lire la nuova Compagnia,
sì, egli era stato molto cortese e seducente
ta
LA li III RA
con lei, anche perchè ella portava diecimila
lire nella cosi detta ragione sociale e lui solo
duemila Ma dopo il contratto, niente. Cia-
scuno al suo posto di lavoro: lui direttore,
lei prima donna. A trentatrè anni. Gian
i .linoni sapeva per esperienza che a mischiar
l'amore con la professione s'avvelena l'a-
more e si guasta la professione; e ntll'al-
bum d'una sua ammiratrice aveva scritto
una volta die la prima qualità d'un attore
è la padronanza ili sé stesso. Nel fervore
delle prove o delle recite, qualche volta la
chiamava anche Ines; ma appena il sugge-
ritore, che per fortuna non era più Nino
Taddei, aveva ripiegato il suo scartafaccio,
egli tornava gelido e corretto come un in-
gless : — A rivederla, signorina... Signo-
rina, buona notte...
E adesso ? Adesso bisognava prendere il
caffè, radersi, vestirsi, andare alle prove e
incontrare appunto quella là. Ma chi dia-
volo aveva scritto al giornale quella bugia?
E il giornale invece di ripetere soprannomi
stupidi e ingiusti che diminuiscono di fronte
al pubblico la serietà d'un artista e perciò
di lutti gli artisti, non avrebbe dovuto infor-
marsi meglio, scrivere a lui, telegrafargli ?
Intanto anche il caffè era pessimo.
— Glielo farà meglio la Giulia
— Chi Giulia?
- La cameriera della Martini.
— Che c'entrano la Giulia e la Martini?
- Ho letto, ho letto. Ma avrei preferito,
dopo tanti anni che la servo, saperlo da lei
direttamente... perchè al suo servizio cen-
t'anni, ma al servizio d'una comica nemmeno
un giorno, — e Geggia se ne andò col vas-
soio in mano, annusando il caffè rimasto.
Gian Guagni nel suo sgomento fu grato
i I 'eggia della sua fedeltà, si rinfrancò un
poco e pensò di telegrafare al giornale per
smentire quella notizia. Appena diventato
capocomico s'era comprato una grossa pen-
na stilografica col cerchio d'oro e gli sem-
brava una precisa insegna del suo comando,
qualcosa tra la bacchetta d'un direttore di
orchestra e lo scettro d'un re: ma l'inchio-
stro perenne non gli rendeva più lluente il
pensiero. Tutti i telegrammi che tentò, gli
parvero poco cortesi per la sua consocia e
perciò pericolosi. Preferì telegrafare dopo
averle parlato e dopo essersi messo d'ac-
cordo con lei. Quando fu per strada e pur
camminando si tu speci hiato in una vetrina
o due. pensò che dopo tutto quell'annun-
cio scherzoso era lusinghiero per lui perché
gli attribuiva la conquista d'una bella ra-
gazza, intelligente ed elegante e di difficile
contentatura. Quando fu vicino al teatro e
due sartine riconoscendolo si voltarono a
guardarlo, s'accorse che l'annuncio, se era
abbastanza lusinghiero per lui, era anche
molto più lusinghiero per la Martini. Quando
entrò e trovò nell'atrio il segretario col cap-
pello in una mano e la posta nell'altra e
scorse in fondo al corridoio due o tre attori
che lo salutavano con ossequio, fu sicuro
che il diritto di smentire il giornale era suo
e soltanto suo, ma il dovere di parlarne per
la prima era della Martini.
La Martini arrivò in una grande auto-
mobile insolentemente rossa, proprietà, si
capiva, del giovanotto elegante che la aiutò
a scendere e le baciò la mano a lungo e la
salutò sorridendo. Ma quando raggiunse
Gian Guagni, gli disse soltanto:
— Quanto tempo andremo avanti con
questa porcheria? Io vorrei far lunedì la
mia serata.
— Gli Amanti, lo sapete, sono in prova
per voi. Ma con questa porcheria, come voi
dite, anche ieri sera mille e due.
— Come volete, — e gli voltò le spalle e
andò in palcoscenico.
Era offesa? Del ritardo della sua serata?
Dell'annuncio del loro preteso fidanzamen-
to? Dell'obbligo di doversi tutte le sere al
secondo atto del Vento in /'oppa mettersi in
camicia davanti al pubblico? Almeno fosse
stata fidanzata per davvero... Invece veniva
al teatro accompagnata in automobile da
giovanotti ricchi ed eleganti che prima l'a-
vevano condotta chi sa dove.
— Chi era quel signore che ha accom-
pagnata la Martini? — chiese al segretario
con un accento indifferente che gli parve
un piccolo capolavoro.
— 11 conte Sacchini, di qui... Un gran
signore... Viene tutte le sere.
— Simpatico giovane, — concluse Gian
Guagni mantenendo il suo sorriso indul-
gente, ma pensando che per quel giorno la
signorina Ines poteva anche condurre una
vita almeno in apparenza più regolata. Fra
lui e lei non v'era nulla, ma fino a che
fosse apparsa la smentita di quella notizia,
qualcuno poteva anche pensare che qualche
cosa vi fosse.
Cominciarono sul palcoscenico davanti alla
sala vuota, grigia, stinta che pareva vi fi
piovuto su. le prove degli Amanti di Don-
nay. La Martini era svogliata. Le prime
parole tra la folla degl'invitati le recitò
■ duta, a mezza voce, guardando appena
i compagni che dovevano parlare tidere
muoversi intorno a lei. Appena la Mar-
tini, Claudine, dovette restar sola in scena
col Guagni, Vétheuil, i comici che s'erano
C ERI?
.«*-
« .... LE BACIil LA M \NO A LUNGO E LA SALUTO SORRIDENDO..
seduti in fondo al palcoscenico aspettando
di rientrare solo al quarto atto e parlavano
sotto voce o sbadigliavano o fumavano o
leggevano i loro giornali, si avvicinarono
lentamente, uno a uno, come per caso. E
Gian (ìuagni d'un tratto vide il pericolo
che sapeva la sua parte tutta a mente e
anche quella di Claudine: gli attori si av-
vicinavano per fare da spettatori al duetto
d'amore che quella mattina significava qual-
che cosa di reale, per aspettar con curiosità
maliziosa sotto i volti atteggiati a indiffe-
renza la prima battuta pericolosa di Clan-
dine a Vétheuil : « Peccato che voi non vo-
gliate prender moglie ».
La Martini la pronunciò imperterrita, guar-
dando in terra. Ma quando pel comando del
suggeritore Gian Guagni dovette rispondere:
— I'erchè:" — si udì un colpo di tosse nel
gruppo dei comici, e la Martini esplose:
— Vi prego, Guagni. Dite a questi si-
gnori di stare al loro posto quando non sono
in scena. Il direttore siete voi, se non sbaglio.
— Sono proprio io, per questo vi pre-
gherei di provare con un po' più di lena,
che cosi si dorme, mi pare, non si recita.
— rispose Gian Guagni, col viso rosso, il
petto gonfio, dritto sulle punte dei piedi.
— Va bene: andiamo avanti, — ordinò
la Martini al suggeritore.
M
l A l ! [TURA
I il povero suggeritore con la sua voce
ca riprese in fretta, il <luo teso verso
la Martini: •• Toccato che voi non vogliate
prendere moglie ».
— Se si passasse al terzo atto. Oggi spic-
ciamo le scene d'insieme, propose l'attrice.
Mi pare che così si farà poco cammino,
se volete andar in scena lunedi.
— Se voglio.' Lunedi immancabilmente.
Potete far aitacare gli striscioni.
Gian Guagni era furioso. Naturalmente, si
sfogò sui suoi attori, ricominciò dieci volte
una scena, gridò, sudò, s'arrochì, si di-
sperò per essersi scaldato e arrochito. Ma
quando la prova fu finita ed egli si ritrovo
solo in strada, ebbe un brivido: il loro
contratto che doveva durare tre anni sa-
rebbe con quelli umori durato un anno, sì
e no. Gian Guagni era negli affari prudente
e meticoloso: s'era proposto di guadagnarsi
in quei tre anni centomila lire tonde e
l'annuncio del Sipario gli veniva dunque
a costare centomila lire. Per quanto lusin-
ghiero gli fosse sembrato a prima vista,
costava troppo. E poi con qual diritto quella
donna osava trattare lui direttore a quel
modo davanti agli attori? E invece di spie-
garsi con lui francamente da buona compa-
gna, invece d'accordarsi sul mezzo migliore
per far finire sùbito quelle chiacchiere e
quello scherzo sciocchissimo, perchè posava
a regina offesa? Credeva forse che Gian Gua-
gni, il bel Gianni, avesse perduto tempo e
dignità a diffondere lui quella voce? Se era
tanto sciocca, doveva prima di tutto rin-
graziarlo dell'onore fattole e poi chiedergli
di smentire la notizia. Forse a quell'ora
l'aveva smentita ella stessa, telegraficamen-
te... E allora come sarebbe stato interpre-
tato dal direttore del Sipario il silenzio di
lui Gian Guagni? Non avrebbero finito a
credere che egli era un povero innamorato
respinto e disperato, egli che non aveva mai
ato nemmeno in sogno che Ines Mar-
tini fosse una bella donna oltre che una
buona attrice? E se si fosse risaputa a Mi
lano li certo era nota alla Compagnia,
l'assiduita di quel conte automobilista intorno
alla Martini, non avrebbero i suoi nemici
concluso che egli aveva, sì. sperato ma era
stato in un minuto spodestato da un bor-
ghese qualunque?
<■ la penna e scrisse allo /.arri, di-
rettore del Sif><iito, una lettera: l'annui
ere non solo falso falsissimo ma anche
dannoso alla quiete e alla serietà della Com-
nia. esser dovere di 1 giornale smentirlo
subito con parole recise, scn/.i scherzarci
■• Mi raccomando: senza scherzarci SU
ripetè alla fine e mando Geggia subilo dopo
pranzo ad impostare la lettera. Ma Geggia
a pranzo lo aveva servito sospirando e le
pietanze erano state tutte fredde come se
anche loro fossero state indegnamente ab-
bandonate.
La sera al teatro la prima persona che
da un buco del sipario Gianni scorse nella
sala ancor mezza vuota fu il conte Sacchini.
solo in palco, con un binocolo grande co-
me un canocchiale da corsa. E quel bino-
colo durante la scena in cui la Martini era
in camicia da notte restò puntato su lei.
seguì lei sola da una parte all'altra della
scena, in tutti i salti e gli sgambetti, spu-
doratamente. E la Martini non era mai stata
tanto seducente, tanto perfida e tanto biri-
china. Non sembrava più neanche magra,
e si doveva essere versata addosso un pro-
fumo più acuto del solito, tanto il povero
Gianni che per tutto un atto doveva cor-
rerle dietro, nascondersi con lei dietro i
paraventi, negli armadi, sotto i letti, ne
rimase alla fine stordito. A un certo punto
di quella farsa essi dovevano restare cinque
minuti soli dietro il paravento. Le altre sere
si scambiavano le loro impressioni: — Bella
sala... Che fatica... Che caldo... L'antiteatro
è colmo... Dicono che c'è il sindaco... —
Quella sera, niente. Solo a un certo punto
ella gli chiese a denti stretti: — Fatemi il
favore, stringetemi questo nastro sulla spalla.
Ho sempre paura che si sciolga e vada giù
tutto. - Ma non gli disse nemmeno grazie
quasi che a Gianni, suo compagno, anzi
suo capocomico, dovesse bastar per ringra-
ziamento l'onore d'aver sfiorato con le du<
mani quella spalla tepida e bianca e ro-
tonda. E il peggio si fu che Gianni di que-
sta dimenticanza della Martini si accorse
solo a fine dell'atto, quando si chiuse con
< ieggia nel suo camerino per mutar d'abito
E per essersene accorto troppo tardi, più se
ne adonto.
Entrò senza chiedere il permesso il cri-
tico del Resto del Carlino, rosso, grassoccio,
padrone, la barba bionda al vento.
— C'eri giù alla fine dell'atto? Hai sen-
tito che entusiasmo?...
L'altro taceva e lo fissava. Gian Guagni
oppiò
— Hai letto quella sciocchezza sul Sip.
- Certo che l'ho letta.
— Che ne dici?
Niente: affari vostri.
- Ma non c'è ombra di vero.
— Lo so.
Te l'ha detto Ines?
( he t'importa chi me l'ha detto?
C ERI:
k
{
l
(A I L MI II. l-A\
Iti NAS I K< I SI 1 LA SPALLA.
— Era per sapere!... Lei con me è slata
zitta.
— Ha fatto bene.
— Dovevo parlargliene io?
— Si capisce: dovere di cavaliere.
— Io non sono il suo cavaliere.
— Sei geloso di qualcuno?
— Io? Fammi il piacere... Io me ne rido.
Ho già scritto al Sipario.
— Che non è vero?
— Certo.
— Hai fatto male.
— Male? Ma è la verità sacrosanta.
— Non si sa mai... Addio. Stasera avete
tutti la testa nelle nuvole, — e scomparve.
Geggia che in un angolo del camerino
veniva infilando i bottoni nelle asole d'uno
sparato di camicia, si voltò di scatto:
— Ma dunque non è vero?
— Adesso non cominciare tu! Dammi la
camicia.
Arrivò il lunedi. La mattina prima della
i6
LA II II t RA
prova il segretario gli chiese se nei mani-
i della sera doveva ordinale una replica
degli Amanti o la ripresa del Vento in
poppa.
— Vento in poppa, s'intonile.
— La signora Martini preferisce gli Amanti.
— Glie venga a dirle a me le sue prefe-
renze.
M i la Martini Io aspettava in fondo al
corridoio ai piedi della scaletta del palco-
scenico :
— Spero che replicherete gli Amanti do-
mani sera.
— Mi rincresce; ho già ordinati i mani-
festi del / 'ento in poppa.
Sopravvenne il portinaio con un biglietto
da visita:
— Questo signore vorrebbe parlarle su-
bito.
La Martini fissò Gian Guagni, seria in
volto, per un attimo. Poi sillabò, rivolta al
portinaio:
— Dite al conte Sac'hini che non mi
secchi, — e il portiere se ne andò.
Gian Guagni senti che non s'era sba-
gliato, che nessun uomo poteva lottare con
lui. A lui non occorreva nemmeno uno
sforzo di volontà o di assiduità per vincere
una donna: bastava l'annuncio errato d un
giornale. La Martini continuò:
— Quella farsa mi ripugna. Una donna
onesta non può recitarla. In uomo come
voi deve capirlo.
Gian Guagni le fu grato di quella afler-
m izione. L'onestà della Martini gli sarebbe
costata molte centinaia di lire e certe spese
d'onestà non le sostengono che i mariti.
Pure accondiscese:
— E sia. Domani sera replicheremo gli
. I manti
— E del Vento in poppa non si parlerà più.
— Ne parleranno gli spettatori... certi spet-
tatori .. con rimpianto, — e disse tra sé: « Le
ho scagliato una freccia... >>.
Ma l'altra non si commosse:
— Lasciateli dire. Per quel che me ne im-
porta I
E venne la sera. Fu un trionfo, davanti al
pubblico. Ma perGi.m < riiagni fu una sconfitta.
Ines Martini per cinque atti lo accarezzò, lo
baciò, lo adorò veramente, gli occhi negli
occhi, tutto il corpo contro di lui, caldo, mor-
bido, terribile e sinuoso. Egli lo senti fin dalle
poche parole del primo atto e concluse: — Po
vera donna, come mi ama! — I al secondo
atiD quando stretto nel frack Vétheuil dovette
dire alla M irtini che era poco coperta dalla
Claudine Rozay: •■ lo non posso
impedire alla gente di trovarti bella e di de-
rarti ; ma tu ami me solo e non ti do-
mando altro v, lo disse tanto convinto che
subito dopo quella battuta ella gli dette un
bacio fuori testo, un tal bacio che anche il
pubblico ci perdette il respiro. E così anda-
rono da un bacio all'altro e da una moina al-
l'altra fino alla fine, e nei corridoi la critica e
gli assidui giuravano che quando Tina e Andò
avevano pei primi recitato in Italia %\\ Amanti.
un'interpretazione come quella non s'era più
veduta.
Ma fuori di scena, gelo polare. Quando al
tocco si ritrovò a casa sua davanti alla sua
cenetta con lo stomaco ancora serrato dal ri-
cordo di quella furia di passione, ricominciò
il suo esame di coscienza : « Hella donna !
Altro che bella!... Donna; non c'è da ag-
giungerci altro. Donna, e basta. Perdio, non
riesco a bere stasera: il vino mi si ferma in
gola. Ma perchè sposarla? Non si potrebbe
urne a meno? Non s'è detto che Tizio e
Cajo...? Sarà vero? Tra noi comici se ne in-
ventano tante. E anche se fosse vero, non mi
sarebbe permesso sposarmi con una vedova?
Con una vedova, è vero, si sa almeno il nome
del predecessore... Ingenuità! Si sa il nome
del marito; ma il resto? In tomba, col ma-
rito. E il pubblico che direbbe? Matrimonio
bene assortilo. Che noi insieme si recita bene.
Io si vede dagli incassi di questi primi mesi.
Ahimè! c'è un ostacolo: la mia lettera al
Telegrafo che non la pubblichino.
Già, ma un telegramma cosi equivale a una
confessione. E allora? ».
E si spogliò, si tolse i tre denti, si coricò
e rivoltolandosi nel letto si disperava pen-
sando che Ines Martini, tanto innamorata di
lui, non avrebbe chiesto niente ui meglio che
sposarlo ed adorarlo per tutta la vita; ma
letia la smentita del Sipario, a costo di sof-
frire atrocissime pene, le avrebbe certamente
voltate le belle spalle. Ed egli cosi avrebbe
Imito a perdere l'innamorata e la prima at-
trice. Anzi ella doveva aver già saputo della
lettera mandata da lui al giornale e doveva
essere tanto ardente alla ribalta e tanto
lila fuori di scena solo per provargli suc-
cessivamente il pregio di quel che egli per-
deva e l'ingiustizia della sua pubblica ri-
pulsa.
I.'altalenaduròfino al venerdì. Gian Guagni
i al/aio per tempo e s'era vestito peraspet-
tare in piedi l'arrivo del Sipario. Lo aprì con
le mani gelate e il respiro mozzo La smen-
tita non c'era. Scorse il giornale dalla prima
all'ultima parola, e fece la controprova, dal-
l'ultima alla prima parola. Niente. Che la
lettera si fosse smarrita? lauto meglio, tanto
meglio. Respirò a pieni polmoni, si sfregò le
e i-: r i ?
A
I
Scrivo. « l'aro Zarri...... Caro Zarki
mani, non volle fare i conti quotidiani con
Geggia, esci a prender aria. Ora egli era li-
bero di scegliere, di rifiutare cioè l'amore
d'Ines Martini o d'accettarlo, da padrone. E
guardava in faccia tutte le donne che incon-
trava, ma non ne trovava nessuna che avesse
la grazia, l'eleganza, il profumo, il mistero
di Ines.
Sotto i portici di via dell'Indipendenza vide
Ines che andava al teatro per la prova. Era
sola e si fermava ad ogni vetrina: gli sembri)
stanca. A un certo punto ella trasse dalla
lira.
borsetta il quadernino della sua parte e vi
lesse con attenzione qualche parola. Poco
oltre fece l'elemosina a un mendico, acca-
rezzò un bambino, si lasciò lambire la mano
da un cane randagio, comprò per un soldo
un mazzolino di violette. Gian Guagni aveva
gli occhi umidi davanti a tanta bontà e a
tanta grazia. Ma un'ipotesi gli attraversò il
cervello e lo fece sobbalzare come se fosse
stata una scossa elettrica: se la sua lettera
al Sipario non fosse stata pubblicata per man-
canza di spazio e, già composta, aspettasse
I \ Il [TURA
sul marmo della tipografìa il giornale del
venerdì dopo? Non v'era tempo da perdete:
— Bongiorno, signorina I
— M'avete fatto paura
— E' lusinghiero per l'autorità d'un capo-
comico. Andiamo al teatro?
— SI, ma ognuno per conto suo.
— Dovete incontrar qualcuno?
— Io? Se sapeste che voglia ho d'incontrar
gente, non mi parlereste cosi. Non lo dico
per me ma per voi. Se ci trovano insieme
anche per via, che cosa diranno ancora i
giornali '
— Oh già.,. So che quella sciocchezza del
Sipario v'è dispiaciuta.
— K io so che voi l'avete smentita.
— Non è vero. Leggete il Sipario d'oggi.
— Non dite bugie. -- e apri la borsetta
e ne trasse la lettera di Gian Guagni al di-
rettore del giornale.
— Conche diritto lo /.arri ve l'ha man-
data?
— Con che diritto' Mi riguardava diretta-
mente, se non erro.
— E adesso?
— Adesso gli scriveremo insieme.
Il critico del Carlino, che veniva sotto il
portico incontro a loro, appena li vide, svoltò
dietro un pilastro.
— Avete veduto? Ci fuggono, — osservò
Ines.
— Bel villano! Glielo dirò chiaro, non ho
paura di lui.
Eran giunti al teatro. Nella saletta della
direzione non trovarono che il segretario:
gli chiesero della carta da lettere e aspet
tarono che se ne andasse e richiudesse la
porta. In cima al foglio era stampato in
maiuscolo: « Compagnia Martini- Guagni -
Fabbrichesi ».
— Scrivo io? — chiese Guagni. che s'era
seduto alla scrivania e aveva già in mano la
sua grossa penna stilografica.
— Sfido... Siete il direttore.
Ines Martini s'era piegata sulla scrivania
accanto a lui, il mento sulle palme delle mani
inguantate, dianni la guardò di sbieco per
veder se rideva.
— Bl Ila pi una.
— Vi piace ? E' vostra.
— Grazie, ma non accetto. Vi dovrei resti-
tuire il dono e nella nostra situazione sa-
rebbe interpretato male...
— E' inutile che lo sappiano.
— Scrivete. E' quasi l'ora della prova
_ s «aro Zarri...». Caro Zani...
— Semplicissimo! « Questa volta ti scri-
viamo insieme
« Questa volta ti scriviamo insieme...».
— « Che... •>.
— « Che... ».
— Coraggio!
1 vostri capelli mi fanno il solletico
sulla fronte...
— Poverino... M'allontano subito.
Non troppo.
Meglio troppo che poco.
— Se v'allontanate, non scrivo più niente.
— Se vi sto vicina, non scrivete lo stesso.
— Dunque è meglio non scrivere all'atto.
— e Gian Guagni saltò in piedi e cominciò
a lacerare la lettera.
— Datemi quel foglio...
— Per farne che?
— Finisco la lettera io, — e aveva messo
le sue manine su quelle di Gianni e le strin-
geva e le scuoteva e rideva e gli era più vi-
cina di prima. Gianni lasciò cadere il foglio
spiegazzato e le mise le due mani al collo
e se la strinse al petto.
— No, no, Gianni, che fai?
Cosi avvenne che un mese dopo, una sera
di luglio, mentre la Compagnia era in riposo,
Gian Guagni per la prima volta dacché li
aveva non si togliesse i tre denti finti, e la
mattina dopo, per la prima volta, ripensando
a un suo trionfo, non potesse dire a qualche
suo amico: -- C'eri iersera quando...?
Fu la sera del suo matrimonio con Ines
Martini: un matrimonio tanto felice che il
primo bambino nacque dopo meno di sette
mesi...
E Milano fu la prima città dove Ines Mar-
tini Guagni si ripresentò agli applausi del
pubblico quando si fu ristabilita. La Com
pagnia non vi recitava da gran tempo e
Guagni non aveva più veduto il direttore del
Sipario da quando aveva pubblicato sul suo
giornale la strepitosa notizia, causa, poi, di
tanta felicità. Appena lo vide, gliene parlò
allegramente :
— Mi spieghi un enigma? Chi diavolo mai
ti mandò la prima notizia del fidanzamento
mio con Ines?
— Non eia giusta?
Gianni titubò:
— Non nego. Ma era immatura... Li per
h mi seccò.
— Prenditela con tua moglie.
Cioè?
— Quella notizia me la mandò lei. In
n segreto, s'intende
UGO OJETTI
Cri..i..i..i..i..icch...
L' incrinatura
il ghiaccio rabescò, stridula e viva...
— A riva!... — Ognuno guadagnò la riva
disertando la crosta malsicura.
— A nva! A riva!... — l'n soffio di paura
» rse la brigata fuggitiva...
Resta! Ella chiuse il mio braccio conserto
le su-' dita intrecciò, vivi legami,
alle mie dita Resta, se tu m'ami! »
E sullo specchio sull'Idi, e desi rti i
soli restammo in largo volo aperto,
ebbri d'immensità, s >nli ai richiami.
Fatto le '. nii uno ■
senza passato più. senza ricordo,
m'abbandonai con lei nel folle accordo,
di larghe rote disegnando il vetro...
Dall'orlo il ghiaccio fece cricch, più tetro
1 '.ili orlo il ghiaccio fece criccli. più si
Rabbrh idii orni chi ascolti
tridulo sogghigno della morte.
e mi chinai i oli |i |,ii| ■£!!< issi irt
e trasparire vidi i nostri \i Iti
ijià resupini lividi sepolti...
Dall'orlo il ghiaccio fece cricch, più li te.
Ah! Come, come a quelle dita avvinto
rimpiansi il mondo e la mia dolce vita!
()h! Voce imperiosa dell'istinto!
Oh! Voluttà di vivere infinita!...
I i dita liberai da quelle dita
e guadagnai la ripa, ansante, vinto.
Ella sola re tò, orda al suo nome.
rot: rido a lungo nel suo regno solo...
Le piacque, aitine, ritoi i ari il su, 1,,
e ridendo approdò, slatti le lincine:
e bella ardita palpitante come
Ilaria che raccoglie il volo.
Noncurante i garriti e le i i] u
di il ■ si ui 'l' ' gaietti ' femminile,
mi ' in o. mi raggiunse tra le file
degli amici, ini. re con,
Signoi me i aro, grazie! I
la mano breve, l alando Vii, ! .
GUIDO GOZZANO.
1
f
<S
Beatrice Cenci
ntonio Hertolotti, archiviata di
Stato, scrisse sui Cenci, fin dal
1877, un volume denso di docu-
menti, cumulati con grande pa-
zienza, ma con diligenza scarsa
e più scarso lume di critica.
In un recentissimo studio sul-
l'argomento il padre Ilario Ri-
meri, esaminate le carte proces-
suali, che l'archivista avrà po-
tuto vedere solo in piccola parte 1
ha ripreso le trsi del Hertolotti spingendo le
conclusioni anche più infondate ed audaci.
Ora a me, che possiedo intero il processo,
piace dare intorno al tragico caso le notizie
di fatto più certe, gli apprezzamenti che più
mi paiono ragionevoli.
Jt
Francesco Cenci parve allo Stendhal un Don
hi in, non dolcemente scettico e gioconda-
mente grazioso come l'arte lo figurò, ma quale
poteva essere il prodotto d'istituzioni ascetiche
in Italia, nel tempo della Controriforma; al
Guerrazzi piacque rappresentarlo un mostro
neroniano tuffato in un bagno di Rinascimento,
un misto di Mefistofele e di Faust. In verità
non fu né l'ima cosa né l'altra.
Nato l'ii novembre 1549 di madre adultera
e ladra, di padre né laico nò prete, ma adul
tero e ladro anche lui, sbocciò precocemente
con la espansione d'un fiore velenoso.
Ne' cinquantanni della sua vita, in quella
Roma, per le cui vie era passata la festa dell'u-
manesimo, infuriava la cupa insania cattolica ;
tramezzo a una plebe misera e supinamente
servile sorgeva l'insolenza d'un patriziato quasi
tutto senza tradizioni e senza fini; da presso
al Papato, imperversante contro le eresie e
quanto più ambizioso di governo tanto meno
capace di energie civili , compresovi quel
Sisto V, che tra' violenti fu una violenta bu-
fera, s'accalcava una curia corrotta e venale;
su la luce crepuscolare della civiltà vigorosa
e gentile, che era par» reintegrare il concetto
ed il senso del line umano, s'addensavan le
nebbie d'una barbarie imbelle.
('.li elementi cosi molteplici e diversi, che,
nella prima meravigliosa metà del cinque-
cento, vi nivan componendo un novus orda nella
vita e nell'arte, urtati e scompigliati dal SU
t ir^i e impennarsi della reazione, avevano fatto
• il fenomeno dell'in lividuo quasi avulso
dalla società ito e inselvatichito,
le il brigantaggio nelle campagne, la ir-
ruenza feudale nelle città, l'auda izi e
relitti grandi in dui rto con la legge
'ione.
1. il fenomen-
irma; vizi piccoli, ma continui,
m 1 voi iano nell'afa
greve di santimonia; la ipocrisia, inoculamento
gesuitesco, atteggia e penetra le coscienze,
pur rispettando e carezzando le forme, fino
alle gale, alle etichette, ai sussieghi importali
di Spagna.
Francesco Cenci riassume tutte le brutture
di quella sconsolata ultima metà di secolo
portandovi di suo quel che gli deriva dal lem
peramento e dalla eredità famigliare. La pre
potenza patrizia, senza lampi di generosità, gì
veniva dalla gens Cincia in lui imbastardita
l'avarizia rapace de' chierici dal padre con
cussore ; le oscenità innaturali dal cupido ma
terno sangue spagnuolo e dalla coscienza chiusa
a norme di morale e a fantasmi di bellezza.
Colto quel che bastava a vantarsi di le^gtre e
intendere il latino curialesco, ebbe in tutto
l'essere suo, non la immensa potenza di sentire,
di pensare, d'operare, sia pur volta al male,
prestatagli dal Guerrazzi, ma insieme alla ple-
beità dei gusti e dell'opere, la viltà querula
che si genuflette e invoca misericordia. Undi-
cenne appena, conobbe le procedure criminali,
e una serie di querele e ili giudizi non tutti
noti e scovati dall'Archivio di Stato lo balestrò
per tutte le carceri, da quella di Castello a
Tor di Nona, da quella della Curia Capitolina
alla Corte Savella. Ebbe l'aspra voluttà di pre-
mere sui deboli, d'incrudelire sulla povera
gente indifesa, che le leggi del resto non sola-
mente proclamavan soggetta, ma reputavano
materia bruta.
La legislazione criminale del tempo, a Roma,
come nell'altre terre d'Italia, informata al cri-
terio, che non sui due elementi del fatto e
dell'animo, ma doveva trovarsi e commisu-
rarsi il reato alla stregua dell'evento, era o
doveva essere regolata dagli Statuti ; ma una
folla di bandi, editti, bolle, decreti li veniva
rimutando e sformando facendo smarrire il
senso dell'equità in una selva selvaggia di
formole, di casistiche, di contraddizioni. Par-
rebbe che nello Stato Pontificio, in cui la giu-
stizia emanava dal Pontefice, principe e sacer-
dote, dovesse riscontrarsi nella legge quella
mitezza evangelica che è il fondo storico del
Cristianesimo ; invece è più che altrove per-
secutrice. perchè il peccato traduce in reato,
con sottilità teologica lo moltiplica, con inqui-
sizione sapiente spia <• coglie reato e peccato
all'infuori dell'atto esterno, nelle profondità
d-lla coscienza, nella santità del pensiero e
del s.mimento intimo.
Le processure iniziate collo spionaggio, pro-
seguite colla suggestione, concluse colla tor-
tura; le pene atroci, inspirate nella più parte
alla iniqua parità meccanica del taglione,
inflitte sulla carne viva mutilata e tanagliata,
infunanti fin sui caldi cadaveri macellati in
quarti ed esposti a educazione del popolo.
l;[ \ l kit l ( ENC1
Sopra la legge e ne' dintorni della proces-
sila, solo scritta e segreta, una torma di cau-
sidici, con nome di giureconsulti, armati de'
terrazzi del cavillo per scarnificare e incasellare
la dottrina, forniti di bilance in cui pesare, con
sottil computo aritmetico, la prova e le frazioni
di prova, attorniati di barattoli contenenti le
presunzioni, gli usi, le autorità, tutto un ricet-
tario di cataplasmi chiamato giurisprudenza.
La ineguaglianza tra' ceti è nella legge; si
tratti di raccogliere la prova o di punire il
delitto.
I servi, i pupil-
li, le donne, pur
che di umile con-
dizione, non sono
intesi ne' giudici i
come testimoni, se
non sottoposti al-
la purgazione del-
la corda; il plebeo
che percuota, pa-
tisca sulla scalea
Capitolina la per-
cossa medesima, e
per giunta la tor-
tura e la carcere
ad arbitrio del Se-
natore; se pronun-
ci blasfema lad-
dove il nobile ha
pena di 50 ducati
d'oro 1 abbia per-
forata la lingua e
berlina e, perfino,
trireme.
Oltre e sopra la
ineguaglianza del-
la legge è l'arbi-
trio del sovrano e
del giudice. L'in-
stituto della covi-
posizione specie di
guidrigildo non
più destinato a e-
stinguere la faida
privata, ma diven- Preteso ritratto di Beai»» e
v J (Dalle incisioni
tato pubblica pena
in prò dell'erario e de' ricchi muta il seggio
del magistrato in banco di mercatura.
Fra gli accorrenti a permutar crimini e pe-
cunia Francesco Cenci fu tra' più assidui.
Neppure diciassettenne, sotto il pontificato di
Pio V, sostenuto due volte nelle carceri d'A-
quila per delitti che ignoriamo, compone per
5C00 scudi una volta; l'altra per maggior
somma.
Dal 1566 al 1572, quando, regnando Gre-
gorio XIII, la licenza de' malandrinaggi e la
impunità degli omicidi aveva ridotto Roma
quale il Montaigne la vide e descrisse, non
riesce a salvarsi di doppia prigionia e vien
bandito dallo Stato. Ferisce in agguato un
cugino; colpisce di pugnale un suo mulattiere ;
percuote a sangue un servitore ; riduce in fin
di vita una domestica ; uccide per via, con un
colpo d'archibugio, un passante; alla violenza
aggiunge lo scherno; ma imprigionato e con-
vinto, nonostante dagli Statuti sia stabilito che
la clerrenza de' Papi non conceda grazia due
volte, patteggia e compone.
Ricco di titoli e di sostanze, barone d'As-
sergio, di Filetto, di Pescomaggiore, domi-
cello di Santa Chiesa; con latifondi nell'agro
romano, con tenute nel reame di Napoli, con
palazzi e pinguissime rendite; per legittima-
zione entra nella casa de' Cenci sebbene nato
di donna unita ad
altri in matrimo-
nio; per composi-
zione serba la ere-
dità paterna, cu-
mulata quasi inte-
ramente con la-
dronecci in pub-
blici uffici, pagan-
do una prima
volta 25,000 scudi,
appena mortogli il
padre ; altri 25,000
nel 1590 per vole-
re di Sisto Y.
Nel 1591 ha que-
rela d'una sua gan-
za per ferimento e
percosse continue;
nel 1593 da uno
spenditore fatto
uscire di casa col
viso pesto e san-
guinante, in cami-
cia; nel 1594, quan-
do non ancora un
anno è passato dal-
le seconde nozze
con Lucrezia Pe-
troni 1 vedova con
quattro figliuoli
d'un Felice Velli ,
è novamente co-
stretto in carcere,
e uomini, donne,
fanciulli, Matteo
Bonavera, Cle-
mente Anai, Maria Spoletina, Andrea da Cor-
tona, ecc., gli gittano in faccia l'accusa di
oscenità senza nome, tentate o consumate, in
casa o per le stalle, con la violenza o con
l'esca di miserabili compensi, largendo e sof-
frendo infezioni, come bestia sudicia in brago.
Il Rinieri, dopo aver trovato che tali fatti
costituivano in lui solo una bizzarria di carat-
tere, insinua qualche dubbio sulla verità delle
accuse pel solo fatto, che alle testimonianze
oppose audaci dinieghi, pur riferendo la let-
tera con la quale supplicava umilmente non la
giustizia, ma la misericordia e la benignila del
Pontefice. Difatti, gli Statuti comminavano al
Caput XLV1II « si quis infandum sodomia,-
scelus commiserit igni comburalur ita ettaliter
quod vtoriatur » ; ma Francesco Cenci, poiché
la purgazione del fuoco è serbata a' plebei,
1
del Calamalta).
Gemo Rkni
LA II I II R \
per benignità <ii Clemente \ III, dopo solo un
mese e mezzo di prigionia, a prezzo di cento
mila scudi, compone.
Dal Pertolotli, che primo pubblicò il docu-
mento di tali gesta, ebbe lode e il Rinieri la
rinfrescò d' uomo religioso, per avere, nel
giubileo del 1575. ornata e compiuta la chie-
setta di San Tommaso al Monte de' Cenci
della quale era patrono, e invocati e propiziati
all'anima sua, nel testamento del 22 agosto 1
nonché Nostro Signore e la Vergine, i Santi
tutti e le Sante della Corte Celestiale, e per
avere desiderato e disposto fossero pagati una
dozzina di preti e frati ne' funerali e sulìragio
largo di messe.
Di questa specie di religione è quasi tutta
penetrata questa fine di secolo triste. Stimolato
dalla Riforma alle ardenze implacabili della
difesa ; uscito dal Concilio di Trento aspro di
dogmi nuovi o rinfrescati: con la bolla di
l'io IV « /// coena Domini*, acquistata conti-
nenza politica, il catolicismo giunge a domi-
nare sulle coscienze ; ma ne' volghi plebei e
patrizi, e fin tra il chiericato, la lede è som-
missione supina alla pratica e al rito, non mai
freno e regola morale; o, sulla base del vecchio
scetticismo italiano, è anch'esso una composi-
zione del dentro e del fuori, dell'opera e del
pensiero, che a nuovi dilettosi peccati si ricon-
sacra nelle indulgenze del confessionale e con-
cilia lo scapolare benedetto col pugnale del-
l'assassino.
I m Francesco Cenci, scrisse il lìertolotti me-
desimo, che fu anche amantissimo della fa-
miglia.
Sposo a 14 anni di Ersilia Santacroce, è da
presumere quali gioie le consentisse, tra mezzo
a processi continui e a vizi di multiforme lus-
suria: due documenti ci attestano in modo
indubbio (piale reverenza ed alletto le ebbe.
Ne' primissimi tempi di matrimonio trascina
pe' tribunali lo zio di lei, litigando p;r ragione
di dote; nel 1567, (piando ella non gli aveva
dato chi un figlio, nel suo primo testamento,
le vieta la potestà patria sui nascituri e vuole,
con perfidia nuovissima, che non debban con-
vivere con lei.
De' maschi, quattro gli morirono nella prima
infanzia; Giacomo, che alla morte della madre,
avvenuta nel 1584, non aveva più che 17 anni,
odiò, pensò diseredare nel testamento del 1
denunciò ingiustamente al Pontefice nel 1591;
Cristoforo e Rocco cacciò di casa e, nonchi
inviarli all'Università di Salamanca, come vuole
la tradizione, per quante istante gliene faces-
sero i parenti, non volle mettere a studio; tutti
e tre spinse a litigi giù liziali, perchè anche i
fidecommissi dell'avo e dello zio paterno non
p irdessero in 1 om| sioni ; e ad altri litigi,
troncati dalla intromissione del Papa, li ti
per ottener congrui alimenti
Miseri rami di tale pianta pe' trattamenti e
npio, difficilmente poteano dar frutti di-
sformi. 0 avere altra sorte da quella che eb-
bero; Giacomo, inratti. lasciò la vita sul pati-
bolo ,ro fu ucciso da un Paolo Pruno
Corso, per gelosia di una Cilela trasteverina :
ROCCO, in duello notturno, da un Amilcare
t irsim bastardo del Conte di Pitigliano.
In un libro-giornale, incominciato da Rocco
Cenci nel 1515, proseguito da Cristoforo e da
Francesco, questi tra le segnature che riguar-
dano l'agenda domestica e agricola e il ricordo
di non pochi ignorati incidenti della vita pub-
blica romana, specie nel pontificato di Leone X ,
annotava di suo pugno tranquillamente « Cri-
stofano n. li 19 aprile 1572 morse di mala morte
nel 1595; Rocco n. li 5 gennaio [576 morse di
mala morte nel 1598 ».
Tia le figlie predilesse Lavinia, natagli al-
l'Aquila d'un amorazzo, vivente ancora la San-
tacroce, ne' primi tempi anzi del matrimonio,
e, legittimatala, la dotòe maritò nell'aprile 1593.
L'altre due mancarono nella puerizia della
custodia materna e furono collocate nel mo-
nastero di Montecitorio.
Quale fosse, sul finire del secolo XV, la vita
dei monasteri, licenziosamente giocondi e tu-
multuanti di contese femminili, fu narrato dal-
l'Infessura ; più tardi, quando parve decoroso
estendere anche alle donne qualche rivoletto di
coltura classica, le fanciulle di nobile condi-
zione vi appresero un po' di latino e di greco
e la mondana arte del liuto. Fu il tempo, in
cui le cortigiane si chiamarono Imperia e Tullia
d'Aragona, e Lucrezia Borgia, bionda incan-
tatrice, stillava il filtro della bellezza e de'
malefici, e la Marchesana di Pescara, casta e
fredda, rimava la fedeltà e l'amore. A' giorni
de' quali scriviamo, i monasteri eran tornati
scuri e silenziosi; e le fanciulle vi mortifica-
vano il fervore de' primi sogni tra gli elementi
della teologia e l'industria de' ricami monacali.
La pratica religiosa o penetrava, come stilli-
cidio, ne' cuori fino al bigottismo, o costituiva
una bella formalità, che rendeva la donna tri -
stianamente composta e ne chiudeva e custo-
diva la vita quotidiana, come in una cornice
severa.
Nel monastero di Montecitorio le fanciulle
de' Cenci stettero certamente più anni.
Antonina, pienotta, bianca di carnagione, con
bei denti ed occhi neri, bella, sebbene un po'
corta del collo, per la quieta natura e l'umor
giocondo, vi si venne avvezzando più al vivere
modesto che alle agiatezze.
Beatrice, nata il 12 febbraio 1577, vi passò
l'età delle carezze e dei trastulli. Gracile fior
di serra, in quegli anni, dai sette in su, si venne
svolgendo in una adolescenza magnifica. La
pietà popolare la evoca e recinge di simpatia
di sul ritratto, né suo, ni dipinto dal Reni,
che incisori e pittori hanno sparso pel mondo;
ma a ridarcela quale dovette essere bastano gli
avvisi alle Corti di Toscana e di Modena, che
la dicon « bellissima », e le cronache mano-
scritte, che, se pur cominciate a diffondersi
nella seconda metà del secolo XVII, costitui-
scono tuttavia sulla immagine P.eatriciana una
attestazione di chi forse la vide o raccolse la
tradizione orale ancor fresca. La più parte di
quelle cronache la descrivono « piccola, ma di
BEATRICE CENCI
portamento grazioso, con occhi belli, naso
profilato, guance rotonde con fossette tali che
parea sempre sorridere e pure al mento una
fossetta, e bella bocca e bionda capigliatura
inanellata, che cadendole giù per la fronte le
dava una grazia bellissima ».
Dovette avere agitata fin la più tenera età,
della quale ricorda, in una lettera al confes-
sore, le visioni e fantasime che la spaventavano:
certo, ebbe cuore memore e gentile, se negli
ultimi giorni di vita, beneficando di tre distinti
legati le monache di quel monastero e suor
Ippolita che le fu
maestra e Lavinia
che le fu compa-
gna, tornócol pen-
siero, quasi a in-
dimenticabile oasi
di pace, a quella
vita claustrale pur
cosi deserta di gio-
vanili allegrezze.
Quando uscis-
sero di convento
non apparisce;
forse quando il pa-
dre nel 159.Ì sposò
Lucrezia. Or nella
casa al Monte de'
Cenci fosca e ri-
stretta tra viottoli,
ora in quella alla
Dogananellapiaz-
za di S. Eustac-
chio, vissero una
vita trepida di
sgomenti, in un
aere triste di cor-
ruzione. La matri-
gna, nella pingue
placidità romane-
sca, o vegetava, o
piegava sorpresa
ai voleri del ma-
rito ; dei fratelli
maggiori, Giaco-
mo aveva moglie
e parecchi figliuo-
li. < ristoforo e Rocco, cacciati di casa, neppur
mutavano il saluto col padre; Bernardo, sui
dodici anni, tra minacce e percosse un giorno
rincorso dalla furia paterna saltò d'un corridoio
nel cortile e vi fu raccolto per morto ! 1 cresceva
tra lo scemo e il viziato; Paolo esile e ma-
laticcio fin dalla prima infanzia il Kinieri fan-
tastica di veleno propinatogli dai fratelli e da
Olimpio, nonostante cinque medici lo avessero
in cura, e neppure un'ombra di sospetto sia
nel processo! piegava lentamente alla morte
che lo colse il 2.} dicembre 1599, non ancor
quindicenne.
Beatricciola la chiamavano cosi nella casa
faceva la credenza; pativa in silenzio le percosse
di bastone che il padre le dava; raccoglieva
negli occhi e nell'anima la visione di tutte le
cose dolorose e spaventose di quella vita.
Preteso ritratto di Ersilia Santacroce madre "1 Beatrice
Quadro di Michelangelo da Caravaggio esist. nella Galleria Barberini).
In una lettera, scritta nel giugno 1594 a Cle-
mente Vili, il cardinal di Montalto ricorda
alla Santità del Pontefice, che, innanzi la sua
partita da Roma, l'aveva già supplicato e torna
quanto sa e può a supplicarlo, che, conoscendo
la mala natura del Cenci, non gli permetta
più di straziare tanto contro ragione i figliuoli
e le figlie.
Il Beatissimo Padre, che appunto in quei
giorni l'aveva nelle carceri Capitoline tutto
sozzo di turpitudini, lo restituiva, come abbiamo
visto, in libertà, a prezzo di scudi 100,000, e,
ordinatogli che
assegnasse a ma-
schi provvisioni
convenienti, s'in-
trometteva è at-
testato in una let-
tera di Sofonisba
Strozzi .Savelli, so-
rella allo sposo ,
perchè la figlia
Antonina dotasse
e sposasse a Luzio
Savelli vedovo di
Placidia Colonna.
Rimanevano tra
mano a Francesco
i due figli minori,
Bernardo e Paolo,
e li mise a doz-
zina in una scuola
sotto il Campido-
glio a S. Maria del
Sole : e 1 e due
donne, Lucrezia e
Beatrice, o per ta-
lento d'esercitare
lontano da Roma
tirannia senza ri-
chiami o per schi-
vare l'obbligo del-
la dote maritando
la giovinetta, con-
duceva nel 1595 e
restringeva nella
Rocca Petrella.
Il territorio di Cicoli, a valle degli Appennini
più aspri d'Abruzzo, frastagliato di rivi e col-
line, coperte sulle vette e su' fianchi da selve
dense di cerri, querce e castagni, era fatto
poco accessibile al Reame di Napoli, cui era
soggetto, dai monti di Tornimparte, Lucoli,
Paterno ed Antrodoco ; era diviso dallo Stato
Pontificio, che vi esercitava giurisdizione di
anime con la diocesi lontana di Rieti, da'monti
della Sabina. In quel territorio Cicolano è il
paese di Petrella, giacente, con poche case in
semicerchio, alle falde d'un monticello di vivo
sasso, sul quale sorgea la Rocca, arnese feu-
dale di cui non rimangono ora che grossi ru-
deri e macerie sformate.
Era signore del feudo quel Marzio Colonna
che in Ispagna, chiamatovi da Filippo II, ebbe
governo di milizie, e doveva comandare più
LA LETTURA
tardi la infanteria pontiiici.i alla impresa eli
Ferrara. E, certo, Francesco Cenci tbbe fa-
coltà d'intrattenervisi ad intercessione ili I. tizio
Savelli, per ragione delle prime nozze stretto
in rapporti d'affinità coi Colonnesi.
La rocca, munita d'alta torre merlata e dtl
cellario civile e criminale, era ila tredici anni
CUStO lit.i e abitata da Olimpio Calvetti.
Sarto nel la prima giovinezza, era costui da tem-
po uomo de' Colonna ; e, come soldato nell'ar-
mata navale di l'io V, nel 1571, aveva, sotto gli
ordini ili Marcantonio, combattuto a Lepanto,
poi, al seguito di Marzio, era diventato castel-
lano nella Putrella. Non si va discosti dal vero
pensando dovesse essere un di quegli uomini
d'arme che le case patrizie assoldavano; certo,
sappiamo di lui che due omicidi aveva sulla
coscienza; uno commesso in Banchi su di un
bargello a' tempi di Gregorio XIII; l'altro in
persona d'un oste, nel 1590. Giusto di statura
e olivastro di colori-
to, aveva brevi mu-
stacchi e, nonostante
fosse sui cinquanta-
cinque anni, coi ca-
pelli brizzolati di bian ■
CO, la l'ista fos<n (•
certi titilli d,- tianze
marnanti , aveva nera
e folta la barba ; nel-
l'insieme animo e por-
tamento tra di soldato
e bandito.
Nella parte supe-
riore della Rocca abi-
tava da prima costui
con la moglie Plau-
tina ; i Cenci e le don-
ne nella inferiore", poi ,
nella inferiore il ca-
stellano ed i servi;
e i signori nella su-
periore, dove eran camere dipinte e gallerie.
Solitudine sopra il castello, vegliato dalla
montagna nera di Staffoli; solitudine intorno,
fievolmente animata dal brusio umano che uscia
dai miseri tuguri del borgo; solitudine sotto,
rotta dalla fiumana del Salto scrosciante al piano
fra' macigni ; solitudine desolata per tutto.
Francesco non usava scendere nel paese, ma,
fuor della porta occidentale, amava passar le
giornate a Villa Marzia, ricovero di banditi, 0
nel convento de' Francescani, a un tiro di ar-
ll'abitato, pas ;ar talvolta la notte,
mento nuovo dell uomo e de' tempi que-
sta mi li :ione di briganti e di frati!
I ■ donni intanto, nelle stanze ampie e de-
lio sole, oltraggiate, percosse
■ ■.li la verga di bue, che il Cenci tenea appesa
.1 una parile della su;i stanza l ■ domestiche,
unica compagnia di quel!' misi re, portavano
in giro, (piasi ignude, le vesti sbrindellate; se
mei ■• i, avei ano in
ti laminacela d'< ■ • i' gettate da' merli.
Non bastandogli il tormenti) delle verghe,
vituperava la moglie e la giovini tta 1
II
ic. '
(Stani]
costringendole a bassezza d'uffici indicibili. In-
fetto «li malattia schifosa alla pelle, volea da
Beatrice essere stropicciato in letto, con cano-
vacci, su per le gambe fin dove il pudore re-
pugna. Non era ingiuria, volgarità, crudeltà,
privazione di cui non le opprimesse. E passa-
vano i giorni, i mesi, le stagioni, gl'inverni ne-
vosi, orridi, fra il fischiare de' venti nelle forre.
Lucrezia chiedeva invano di essere rimandata
alla casa vedovile; Bernardo e Paolo, venuti
alla Rocca nella primavera, erano dovuti fug-
gire a precipizio ; Beatrice guardando giù nella
valle, in mezzo al Borgo S. Pietro, dove era
il monastero di S. Filippa, a cui una gentil
donna de'Mareri, antichi signori di quella
Rocca, aveva chiesto rifugio, fra pensieri d'an-
goscia infinita dovette pensare che gran pace
sarebbe pe' suoi dieciotto anni prendere il velo
di monaca.
E durante l'assenza del padre, che di tratto
in tratto tornava a
Roma, scrisse al fra-
tello Giacomo, esor-
tandolo a trovar modo
di metterla in con-
vento; scrisse allo zio
Marcello Santa Croce
invocandone aiuto,
supplicando la libe-
rasse, se non volea fa-
cesse quali he f>a::ia;
mandò un memoriale
al Pontefice il Kinieri
lo nega e s'intende,
ma d'ogni parte del
processo risulta .scon-
giurandolo a toglkr lei
e la madre da quel mi-
sero stato.
Come il 1 enei ebbe
notizia della cosa, o
dal cardinal Salviati,
che gli mandò dire finisse di torturare quelle
donne, o in altro modo che non sappiamo,
cacciò prigione Marzio Catalano che aveva
portata a Roma la prima lettera, e s'avventò
contro Beatrice, e così sconciamente la per-
cosse col nerbo di bue, da strapparle l'un-
ghia al dito medio della mano sinistra, e,
serratala in una stanza buia, ve la tenne più
giorni, portandole e lasciandole egli stesso sulla
soglia di che scarsamente nutrirsi.
Poi, affinchè nessuna voce di lamento usi isse
più mai di quella Rocca, cui non bastava esser
lontana e ira monti, nel tempo delle s
senze, che eran lunghe e continue, confinate
le donne in quattro stanze, fece inchiodar
l'uscio che vi dava adito ed eseguire una pic-
cola apertura, per la quale un servo le prov-
vedesse di cibo, e, inchiodate anche le impo-
ste delle finestre, \i lasciò solo un pertugio
per l'aria e la luce.
Il io settembre 1599, in giorno di merco-
ledì, Francesco Cenci fu trovato giacere appiè
d'un migliano -peeie di terrazzino con parapetto
in muratura già cadavere freddo, con la tem-
NCI GETTATO l»AI rERRAZZINO
BEATRICE CENCI
25
'-
Beatrici-, ka.mi-<.>< .> a .uAft/.iu t-.u ulimpiu i-i-k le loro esitanze
(Stampa di Bartolomeo Tintili'.
pia sinistra ferita da presso l'occhio e una
grave fenditura all'occipite. E poiché le tavole
del mignano eran rotte e chi vi fosse caduto
tramezzo potea percuotere sulle rame d'un sam-
buco che gli sorgea di sotto, fu detto e corse
notizia pel paese, che il Cenci fosse morto ca-
dendo e urtando su di un troncone dell'albero.
Fattegli esequie modeste e sepoltolo nella
chiesuola di Santa Maria alla Petrella, le donne
in compagnia di Giacomo, Bernardo e Cesare
Cenci, venuti a toglierle dalla Rocca, tornarono
a Roma.
Il 5 novembre ad denuncìam secreti ìnstiga-
toris, il processo comincia. Può parere me-
raviglioso che di tale uomo, morto per giunta
fuor dello Stato, vi fosse chi togliesse cosi
pronto il carico di vendicare la memoria. Ma
la meraviglia vien meno, chi
pensi quel che lasciò detto uno |SFT3jB--t
scrittore del tempo, che « in R.>
ma, di que'giorni, oltre il popolo
delle spie minori, trecento ve ne
erano grassamente salariate e
gentiluomini e cappe lunghe che
non disdegnavano approvecciarsi
in quel mestiero».
Imprigionati nelle carceri di
Tor Savella, e interrogato il , '•■*•- i
i novembre un cocchiere di Gia-
como Cenci, interrogati Giaco-
mo e Beatrice lo stesso giorno
nelle case al Monte dei Cenci,
Lucrezia nella casa de' Velli, in
Trastevere, mostrarono rittntre
che in nessun modo potesse du- '-«*■*
bitarsi di delitto. Ebbero obbligo
di non allontanarsi dalle case
rispettive, sotto cauzione di B
scudi 50,000 figliuoli, 5000 la IHHhBBHH
vedova; e più che un mese vis- m.,„„ to ulimhi
sero cosi, nelle abitazioni cir-
condate di birri, senz'altri in-
terrogatori.
Su nella terra di Petrella le
voci di morte violenta cresce-
vano intanto ogni giorno più,
e, come la notizia de' maltrat-
tamenti sofferti da' figliuoli li
Iacea sospettare non estranei al
proposito, cosi la scomparsa
dal paese d'Olimpio e Marzio
Floriani calderaio e rusticano
istruttore di balli, sopranomi-
nato il catalano , li taceva ad-
ditare e ritenere esecutori della
strade. Marzio Colonna, perquei
rumori, avea dato incarico a
Biagio Quercia, suo commis-
sario, di lare inchieste sul luogo;
da Napoli il conte Olivarez vi-
o-rè aveva comandato il io di-
cembre all'auditore d'Abruzzi
di prendere notizie e scovare
i fuggiaschi.
11 12 gennaio i baroncelli
della Curia romana e le genti dell'auditore col-
sero Marzio, in Poggio Friano, appollaiato sul
tetto della casa d'un suo cognato, e, assicu-
ratolo in ceppi, lo trassero a Roma. Nel primo
costituto, che è del 14 gennaio, costui gitta in-
torno accuse e sospetti, ma vagamente, e so-
vratutto cercando escludere ogni propria com-
promissione. Olimpio gli narrò, è vero, d'es-
sere risoluto a far morire quel traditore del
Cenci, ma non lo richiese di consiglio e di
aiuto; anzi venne a Roma senz'altro dirgli;
e, solo tornatone, gli mostrò una certa radice
rossa e un'ampollina di oppio, che disse aver
tict vuta da Giacomo, ma egli non seppe se
l'adoperasse. Vide Beatrice parlare dalla Rocca
sd Olimpio; e da lei, dopo la morte del padre,
ebbe in dono venti scudi ed un ferraiolo, ma
per carità, non per altro.
iinO fkAMi'.MO CbNCi blan pa di I.
LA LETTI RA
stesse cose ripete il 17 gennaio, e i! 19
ferma, nonostante lo sperimento della conia.
Il ,, febbraio, posto in confronto de' birri che
l'avevano arrestato, e contestatogli che ne1
primi momenti avea dichiarato essere ( ilimpio
l'uccisore del Cenci, dopo le scherme e i di-
nieghi, tratto ai locum tormentorum, confessa:
« Beatrice e Paolo, il figliuol quindicenne, ave-
vano eccitato Olimpio al delitto. K questi avea
pensato da prima di spingere il conte tra mani
ai banditi, cosi da spremergli fuori qualche
migliaio di scudi ed ammazzarlo poi più gio-
condamente.
« ( hi aveva reso vano il disegno era stato esso
Marzio, che, toltosi l'incarico d'indettare i ban-
diti, non l'aveva fatto. Fu allora che Olimpio
si reco a Roma ad ottenere il consenso de' fra-
telli e ne tornò con la radice e con l'oppio,
che l'.eatrice doveva ministrare nelle vivande.
Non riusciti neppure a ciò, pensarono di te-
nere altra via. I.a do-
menica che precedet-
te la morte, esso Mar-
zio ed Olimpio entra-
rono nella Rocca con
una scala e s'intesero
con l'.eatrice che
avrebbono fatto l'ef-
fetto la mattina del
lunedi Ma il primo
giorno passò senza
che la occasione e il
coraggio si prestas-
sero, e solamente la
mattina de] martedì
s'avviarono. Anche
questa volta furono
impediti da Lucrezia ;
era giorno di festa,
sacro alla Natività
della Vergine, e
troppo grave peccato era il funestarlo col
sangue.
li sera dello stesso giorno rinnovarono il
tentativo, e già erano presso la stanza del
quando una tosse importuna, da cui
pio fu colto, li persuase a desistere.
€ l'.eatrice li rampognò fieramente: acche
quelle malizie da poltroni ? acche quegli indugi
codardi; ella aveva da confessarsene a Dio e
pren lea il carico della cosa sopra di
« Uscirono dalla Rocca, dove nei giorni an-
tecedenti eran rimasti appiattati, e vi torna-
rono ali alba della dimane. Beatrice li prece-
• '.• 't' nell 1 tanza e apri la finestra perchè la
prima luce del giorno vi penetrasse.
«Olimpio, gettatosi col corpo travet 0
.i die a percuotere il Cenci sulla testa e
sul petto, di piatto e 'li punta, col martel da
lombai lo; esso Marzia non menò clv due
con lo stenderello, sugli stinchi al gia-
A queste dichiarazioni si so
annodano tutte le fila del pi 1. Di Marzio,
nfessione, non esi
fronti coi Ceni :
da Roma si imp '
risoluti da una parte e dall'altra. Dal 1 ; feb-
braio in poi, non più voce o notizia di lui ;
solo la tradizione racconta che soggiacesse ai
tormenti. Che lo tenessero elevato per la du-
rata d'un credo, e ne' confronti, ad tollendam
<>m>it-m macularti, tornassero a purgarlo con la
corda, è segnato nelle carte processuali; non
è detto se con gl'inasprimenti che la praxis
intorno al processo informativo insegnava,
a Opportet prò arbitrio pluribus ictus funis con-
culere et guastare. Fondere, pula lapidei vel
ferrei compedes, prò veritate emenda, ad ipsius
torti peda appendere, inhumanum non est*,
dicevano i trattatisti; e se non pareva inumano
e quel corpo valido e indurilo alle asprezze
della fatica e de' monti non potè durare allo
strazio, l'arbitrio del giudice dovette esercitarsi
in esperimenti nien discreti di quelli che il no-
taio ci lasciò registrati.
Ad ogni modo è strano singolarmente che
né il processo né al-
cun documento d;
qualsiasi specie, fac-
cia più mai parola di
costui, sulla cui fede
proseguirono le ri-
cerche e sulla cui trac-
cia, ut in speculo, gli
accusati furono tratti
alla confessione, solo
fra le strette della tor-
tura.
Che era avvenuto
intanto d' < Mimpio ?
Allontanatosi da Ro-
ma prima che inco-
minciasse il proces-
so, erasi avviato per
Lombardia, assieme
con un Camillo Ro-
sati, messogli attorno
da monsignor Mario Querro. Di costui, che le
cronache ed il processo chiaman Guerra e fu
cugino a Francesco e a' figliuoli di lui compa-
gno di crapule, novellatori e romanzieri hanno
fatto il tenero ideale amatore di l'.eatrice. In
verità, fu uomo, nel tempo di cui narriamo,
sulla quarantina, piccolo di statura, di pel rosso
ed assai pingue persona e alla giovinetta indif-
ferente o malviso. Nondimeno spinto da af-
finità ed amicizia, quando i Cenci eran già
nelle carceri, stimò prudente togliere Olimpio
di mezzo. I >i fatto, quando Olimpio e il Ro-
sati furono giunti a Novellare, questi, denun-
ciatolo alla contessa del luogo, quale bandito
e o.nicidiario, lo fé' imprigionare nella torre di
quel castello. Ma riuscito Olimpio a scamparne,
ciopo molto vagabondare, 0 non sapendo, o
non temendo la taglia postagli sul capo dal
di Napoli, tornò nello Stato della Chic sa,
m quel di Piediluco. Dove, capitato tra mezzo
a ribaldi della sua specie, costoro, sguinzaglia-
tigli contro dal Querro e stimolati insieme
dalla sicurezza del lucro e dell' impunità, simu-
lando amicizia, gli furono addosso nella mat-
tina del 29 maggio e, dappresso all'osteria di
BEATRICE CENCI
Cantalice, l'uccisero e per segno del premio
guadagnato gli mozzarono il capo.
Venuti meno, cosi, gli unici che del fatto
poteano con diretta incolpazione convincere i
Cenci, l'istruttoria prosegue circuendo e pre-
mendo una lunga fila
di testimoni per trar-
ne dichiarazioni di
confidenze ricevute ,
di voci raccolte e in-
dizi più o meno pros-
simi e urgenti. La
tortura è largita an-
che a testimoni le
ossa di fra Calvetti,
fratello ad Olimpio,
la sperimentarono tre
quarti d'orai, ma è ri-
medio sussidiario :
l'arte vera dell'inqui-
sitore si rivela nelle
domande, nelle con-
testazioni, nelle reti-
cenze; singolarmente
in certa industria di
psicologia positiva,
con la quale anzitutto si cerca di rendere mal-
leabili e incapaci di resistenza gl'inquisiti. Quan-
do il testimone — ammoniva il magnifico ed
eccellente signorTranquillo Ambrosino, che in
quella causa fu tra' sostituti fiscali — è di sua
natura verboso, e il giudice lo stanchi con di-
mande estranee, e se il tempo sia nuvoloso o
sereno, se la stanza gli sembri piana od acclive
ed altrettali quisquilie : quando è uomo di qual-
che dottrina, lo compul-i con solidi ragionari e
luoghi topici, desunti dal processo; se iroso,
concitandolo e aizzan-
dolo tanto finché este-
nuato non quieti ; se _
timido, terrificandolo
di grida e minacce.
Cosi, dal febbraio
alla fine di luglio, la
procedura si svolge
lentamente, fra testi-
monianze che al fisco
non sembrano suffi-
cienti ed ammissioni
parziali e irrilevanti
degli imputati.
Nel frattempo, e
precisamente il 29 giu-
gno una prima volia,
il 20 luglio la seconda,
Beatrice scrive a Pie
tro Aldobrandini, il
butterato, tossicoloso e astuto cardinal nepote,
nel cui grembo Clemente avea finito col nascon-
dere la testa, scongiurandolo a presentare una
petizione al Pontefice in nome di lei, che, fan-
ciulla senza guida e consigli, martoriata ed
oppressa dal suo sangue medesimo, non ebbe
chi la proteggesse e salvasse e nella miseria
presente non ha chi la ricordi e difenda.
La risposta di Clemente, ne' primi dell'a-
Be* 1 r ice Ce ni 1 1
(Stampa
gosto, è un motti proprio , che pare esplosione
d'uomo iracondo più che parola di magistrato
supremo, col quale si commette a Ulisse Mo-
scato, giudice adibito al processo dai primi
costituti alla sentenza, di procedere contro i
Cenci con ogni genere
di tormenti, e, dove
gl'indizi gli paiano le-
gittimi, non tenersi
costretto alle forme
ordinarie dei giudizi,
non concedere le co-
pie del processo, non
ammettere le difese,
pronunciare le sen-
tenze di confisca e di
morte.
Giacomo, Lucrezia,
lìcrnardo, posti allo
sperimento della cor-
da, si confessano rei.
Chi legga ne' verba-
li, puntualmente rac-
colti ed espressi, gli
urli, i gemiti, le in-
vocazioni, che esco-
no dai miseri petti angosciati, in quello spa-
simo delle carni straziate, non può non do-
mandarsi qual valore abbiano e qual valore
dovessero dare a quelle confessioni i marto-
riatoti. De' quali neppur può dirsi, che, per ata-
vistica consuetudine de' cervelli, non avessero
coscienza della assurda atrocità di quel mezzo.
Il ricordato Tranquillo Ambrosino nel sm>
trattato sul Processus in/or mativus, notando
in una minuta casistica quel che i sottoposti
al tormento usano rispondere, li avverte, che,
quando lo strazio di-
venti intollerabile, è
buon consiglio conclu-
dere: «Signore, mi-
sericordia! che volete
che io dirai ditemeli'
voi che dirò quel che
volete ». Parole che
sembrano d'ironia
scettica e sono di spie-
tata ingenuità!
I'>eatrice,chein dieci
costituti ha negato
sempre, tutto, fino i
maltrattamenti pater-
ni; che ha negato in
confronto di coimpu-
tati e di testimoni ; im-
mota in cospetto de'
fratelli e della matri-
gna fattisi tra i tormenti accusatori di sé stessi
e di lei, viene anch'ella, il io agosto, spo-
gliata, legata, e, con attorte dietro il dosso le
braccia, levata in alto.
Il corpo delicato non regge ; fattasi calare,
ella parla. E' vero, è vero: aveva patito per-
cosse e prigionia; aveva inteso Lucrezia ripe-
terle che vivente quell'uomo le era sopra con-
tinuo il vituperio (et egli te vitupererà e te
Jg
A LETTURA
/ e e te i\ir,i mille mali : aveva
udito Olimpio, offeso nell'onore della moglie,
poi l'alto cacciare dalla Rocca, parlar di morte;
aveva saputo che i fratelli consentivano, che
perfino Marzio Colonna per suoi tini volea
quella morte. Era vero quel che gli altri dice-
vano ; vero quel chi a\ vano asserito il Ca-
talano, la matrigna, i fratelli.
E non cerca discolpe; non narra quali op-
pressioni e martiri patisse ; non gl'inutili richiami
alla protezione dello zio, dei fratelli, del Papa;
accenna solo a quel che già le fu contestato e
da prima ha negato.
Mi in quello stesso io d'agosto scrive al
Farinaccio, ringraziandolo d'averne accettate
1- difese. « Io non so che mi fare per non ca-
dere da un male in un altro ».
Qual'era il male che pareggiasse l'effetto
della confessione?
I >.' i giorni più tardi, il 20 agosto, s< rive
al cardinale Pietro, perchè le interceda di far
giungere al Papa « la verità dall'orrendo suo
S. Santità e I ', S. sarai: compia-
ciuti di saper li verità del fatto, mi contento
patire ogni supplizio e non mi sarà duro per
grave che sia
Qual'era la verità del fatto, per la cui rive-
lazione non le dolea di gittare, quasi sfida, ogni
ultima speranza di salvezza?
J*
II Bertolotti, non gli parendo abbastanza di
aver preteso che Francesco Cenci fosse aman-
tissimo de' suoi, pensò presentarlo e dimo-
strarlo vindice dell'onor della casa.
E pubblicò un codicillo fatto da Beatrice due
giorni innanzi la morte, nel quale, tra altri
lasciti, son legati a Caterina De Santis scudi
con obbligo di porre i frutti in sustentare
un povero fanciullo pupillo, ed altri soo a Mar-
gherita Birago Sarocchi con patto che, venendo
ella a morie, anche i frutti di tale somma fos-
sero destinati all'istessa opera di carità, si
noti: il pupillo beneficato de' 500 scudi desti-
nati alla De Santis, tinche ella vivesse doveva
aver solo i frutti; di quelli legati alla l'.irago-
Sarocchi neppure i frutti; e solo alla morte di lei
che, nata nel 1569, aveva soli 50 anni , avrebbe
potuto disporre della somma e degli interessi.
meraviglia che la giovinetta, dopo
avere beneficato nel testamento gl'infermi de-
gli spedali, i prigioni delle quattro carceri ro-
mane, le zitelle povere, le maestre, le compa-
gne di monastero, le domestiche, pensasse an-
che a un povero trovatello, la cui sorte l'a\ 1
nifi Non lasciava Bernardo
mille scudi alla piccola Cinzia, figlia naturale
al fratello Rocco premorto? Non è ragione-
vole che lei piur. memore di quanti avi
conosciuto, voi.-, •■ provvedere a qualche mi-
sero frutto d' se fraterne? Non è
da credere se (piali h.- più vivo affetto o dovere
limolasse, che '-\l>. larga ad estranei di
• ine ingenti, avi nel 1 iso, di
una men tenti'-:' Non ati 1000
di a tre sorelle !>'• Santis 1 hiese
di Roma e 1 1 .■ 00 pei dotare fanciulle biso-
gnose? e solo i frutti di 500 avrebbe destinali
a una sua creatura? E qual congettura può
trarsi dal non avere nominato il fanciullo, se
nello stesso codicillo segreto provvede alla dote
di tre zitelle senza nominarle e riferendosi a
quel che a voce aveva comunicato al confes-
sore? E non era maggior segretezza, se tanto
le premeva nascondere questa sua provvidenza,
designare la legataria e lasciare il legato se-
condo la propria intenzione, come aveva fatto
e mostrato saper fare nel testamento?
Ebbene, no; il Bertolotti di queste domande
non s'occupa; egli ha i lampeggiamenti del-
l'intuizione e sentenzia reciso, senza pur ombra
di dubbio, che in quel pupillo s'ha da ravvi-
sare un figliuolo di Beatrice.
Dove e quando l'avrebbe ella avuto? 11 Ri-
nieri, non solo dà per cosa certissima la gra-
vidanza ed il parto, ma per aver qualcosa da dire
più e meglio del Bertolotti, ne indica il luogo
ed il tempo: alla Petrella: tra il luglio e l'a-
gosto del 1598. E a dimostrarlo comincia con
l'affermare, che Olimpio fu cacciato della Rocca
dal Cenci due anni prima che la strage avve-
nisse. E l'essersi il Cenci avveduto di rapporti
colpevoli fra il Castellano e la figlia, allega
come motivo della cacciata e, insieme, della
lunga clausura cui furono costrette le donne.
Insussistente l'ima e l'altra cosa: perchè Olim-
pio fu allontanato d'ordine di Marzio Colonna,
per tutt'altra ragione da quella che il Rinieri
suppone, e solo un mese o un mese e mezzo
prima della uccisione del Cenci, mentre Lu-
crezia e Beatrice da circa due anni pativano
prigionia.
Perchè, secondo il Rinieri, il preteso parto
sarebbe avvenuto tra il luglio e l'agosto?
Per certi suoi computi di probabilità che
hanno il torto di mancare anch'essi d'ogni fon-
damento. Egli afferma che in quei due mesi
Hernardo e Paolo furono fatti fuggire dalla
Rocca per consiglio e con l'aiuto d'Olimpio;
che il padre tenne dietro a' figliuoli per rag-
giungerli e ripigliarli; che in quella assenza...
di tutti fu agevole nascondere il parto. Non im-
porta che la fuga, determinata dagli intollera-
bili rigori paterni e non da consiglio d'altrui,
avvenisse nella primavera; il buon padre Ri-
nieri può anche spostare di qualche po' la
cronologia. Ma, indiscreto, egli vuol perfino
fissarci il luogo ed il tempo precisi cui il
bambino fu trafugato.... Risulta dal processo,
che Olimpio in un giorno d'agosto si recò al-
l'Aquila.
L'Aquila, di poco discosta, era la città dove
gli abitanti delia Petrella, specie i Cenci, ave-
van modo «li provveder meglio a loro inte-
ressi e bisogni; all'Aquila Olimpio doveva
recarsi frequente e in quella occasione vi si
recò per certa se/a della signora Giulia ( o-
Innia. Non importa.... Il Rinieri ci fa sapere,
che Olimpio tolto-i proprio quel giorno il neo-
.otto il mantello, lo portò a balia!
Eh via, <piamlo si fa critica storica con tal
lestezza non è il caso di discutere a lungo!
E possiamo riproporci la domanda: dove e
I
BEATRK E l ENC]
29
quando il preteso parto sarebbe avvenuto? Non
alla Petrella, dacché servi, domestici, paesani,
nel picciol ambito della casa e del borgo, ne
avrebbero avuto e diffuso, per lo meno il so-
spetto; non a Roma, ne' due mesi vissuti in
libertà, dacché, oltre a non risultare, neanche
per lievissimi indizi, correvano già trattative
di nozze con uno de' Caetani; non dopo, negli
undici mesi di prigionia, che le tracce reste-
rebbero nel processo.
La ricerca della paternità fu studio speciale
del Bertolotti.
11 filo conduttore gli è dato da una lettera
di lUldassare Paolucci, agente a Roma del duca
di Modena. Questi, tra mezzo ad altri fatti che
afferma e sono dal processo risolutamente smen-
titi, raccoglie, fra molte voci, anche questa:
colloqui, né la ragione evidente del cauto in-
dettarsi e prepararsi, tra incertezze ed ostacoli,
a raggiungere l'effetto !
Nel tempo che Giacomo Cenci si manteneva
tenace ne' dinieghi, interrogato dal giudice,
perchè, dopo averlo avuto a lungo ospite in
Roma, aveva allontanato Olimpio di casa, ri-
spose che l'aveva fatto portare via dal Rosati
per ombra che gli davano i confidenti discorsi
di costui con Beatrice. Non importa che ap-
parisca chiarissimo il motivo della risposta a
chi pensi che Giacomo non voleva dire d'aver
pensato a sopprimere il correo che poteva di-
ventare il più terribile accusatore !
Nel tempo che Olimpio aveva a' fianchi il
Rosati e dubitava, come gli avvenne, d'esser
tradito in mano de' birri, s'atteggiò certe volte
_ — ___
~yz*<j%
***** ,^ fr'i* >/y^ ■ ^
'** *
**^-»^
■
\ IMILh DRLLA KAUMCA t. DKLLA hlKMA APPOSTA AL TbSTAMt.MO DA BEATRK
aver Beatrice, conduttili in faccia i complici,
confessato che per voler fare morir il padre,
si era procurata la morte a sé stessa e quel
che più preme, perdutavi la verginità, toltale
da quel tale che fece l'effetto.
* Senza indugiarci a valutar le voci, molte e
discordi, che correvano di que' giorni, — al-
cune delle quali affermavano esser provata la
innocenza di Beatrice, bellissima giovine e va-
lorosa — , basta rilevare che della pretesa con-
fessione non è alcun sentore in processo; né,
se una confessione vi fosse stata, potrebbero
tacerne i verbali, senza che tutta la istruttoria
rimanesse colpita dall'accusa di adulterazione.
Quali altri fatti e argomenti i due valentuo-
mini poiché il Rinieri segue anche in ciò il
Hertolottii aggiungono alla loro asserzione?
Nel tempo che il delitto si veniva maturando
ne' giorni che precedettero la morte del Cenci
i due sicari stettero nascosti entro la Rocca
e Olimpio si trattenne in colloqui frequenti
nella stanza di Beatrice. Non importa che Lu
crezia avvisasse e assistesse più volte a quei
in fuggevoli accenni a delinquente passionale,
per concludere che Beatrice e perfino il Co-
lonna non potevano volere ch'ei fosse preso
e interrogato in giudizio. Non importa che il
Rosati, il quale riferisce la cosa, soggiunga
subito che mostrò credergli per non eccitarne
le diffidenze e non isdegnarlo e quasi lo beffi
dell'interessata vanteria !
Non importa tutto ciò, il Bertolotti e il Ri-
nieri concludono che il preteso figliuolo, frutto
d'osceno compenso al delitto, era di Beatrice
e d'Olimpio.
Non li fa trepidanti il pensiero ch'ella era
giovine di 20 anni, colta, patrizia; egli nei 55,
rozzo, per nascita e costume plebeo, omicidia-
rio due volte; che a consumar la strage senza
altri allettamenti aveva la capacità dell'animo
fiero, il rancore dell'offesa fattagli dal Cenci
nell'onore della moglie e nell'averlo fatto cac-
ciare dalla Rocca dopo tredici anni che n'era
il castellano; il prezzo, infine, pattuito con Gia-
como, in scudi duemila, con che dotare la fi-
gliuola Vittoria.
LA i ! i li R \
Troppa repugnanza tìsica e morale, troppa
mancanza di prove, d'indizi, di ragionevoli
congetture, contrasta all'ipotesi audace del
Kertolotti e de' suoi seguaci.
Se fosse possibile accoglierla in qualche
parte e ritenere che
una creatura fosse ve-
ramente uscita dalle
viscere materne ili
Beatrice, l'opinione e
la tradizione, larga,
viva, tenace, che la
disse violata dal pa-
dre, n'avrebbe mag-
giore e più terribile
conferma.
Il grido disperato
col quale la giovinet-
t.i invocava che il Pon-
tefice sapesse la veri-
tà del fatto, la verità
dell'orrendo suo caso,
ci lascia ancor oggi
commossi. Non si
chiede narrare al giu-
dice la colpa orribile e
vile, non si dichiara d'affrontare lietamente ogni
più duro supplizio, se la verità da rivelare non
sia tale che ne tremino le vene e i polsi a chi
l'oda. La povera anima angosciata pensò forse,
dagli abissi di miseria in cui era caduta, che, in
cospetto alla verità, la bianca testa del sacer-
dote si sarebbe fatta pensosa, e il cuor del-
l'uomo si sarebbe aperto ad un'immensa pietà!
J*
Ma a che proseguire ipotesi vaghe? Nel pro-
cesso è la prova dei
modi che Francesco
Cenci teneva per es-
sere e dimostrarsi ge-
losissimo dell'onore
famigliare. Abbiamo
visto di quali lubrici-
tà, innaturale o na-
turale e bestiai rigur-
gito di foia, si com-
piacesse a Roma co-
stui ; vediamo ora
come giungesse a con-
taminare le soglie e i
riposti penetrai'
casa.
Le testi m on ianze
son di umile gente,
perlo più di don
e furon raccolte quan-
do il giudice avea
irito le ricerche ad accusa: ma il sci-
nti per questo eli gittar su di
il Rinieri mostra da un lato com'egli
ignori le le.^gi del tempo, che solo dopo la
ratifica delle confessioni fissavano i termini
alle difese; mostra dall'altro com'egli di-
mentichi le ragioni, nonché della legge, della
equità. /Ili de domo in primis e ramini subì-
e chi più e meglio de' famigliari
CRBZ1A l'I- IROM 1 BEATRICI i UNCJ ASCOLTANO le MI
uka della sentenza rn MORTE (Stampa eli lì. Pinellìj,
e .1 uh > Ri sk 01 Beati
npa di i' Pini
potea dar notizia di quello che nella intimità
della famiglia si consumava d'illecito e vergo-
gnoso ? e qual maggior presunzione di verità
di quella derivante da tutta la vita dell'uomo?
Mentre Francesco Cenci era alla Rocca, vi
si recò per visita a
Lucrezia sua madre
Curzio Velli , giovi-
netto sul fior degli
anni. Il Cenci, posti-
gli gli occhi sopra, e
vanamente pretesa la
complicità della ma-
dre, volle piegarlo
colla violenza all'e-
strema sozzura. E sol-
tanto con la fuga,
traendo sassi contro
il satiro turpe che
l'inseguia, il malca-
pitato fanciullo riusci
a scampare.
Ed è ben certo che
con la fuga dovette-
ro, pur essi, sottrarsi
a chissà quali pericoli
i due minori figli delCenci, Bernardo e Paolo; e,
sebbene siavi stato chi, esaminati taluni docu-
menti dell'archivio privato de' Cenci, aflermò
averne il padre corrotta l'inconsapevole pueri
zia, non essendo di ciò traccia in processo, ci
repugna, nonché crederlo, immaginarlo. E'
fuori di dubbio che la sensualità del Cenci,
straccata dal vizio, cercava ormai d'eccitarsi in
concupiscenze mostruose e i nati del suo san-
gue avevano nelle pareti domestiche oltraggio
perpetuo alla natia
verecondia.
Nella stanza mari-
tale era il letto an-
che di l'.eatrice, da-
vanti pila quale usava
il padre mettere in
mostra le nudità scon-
ce del corpo non spa-
ragnandosi della pre-
senza di lei per usare
la frase testuale de'
testimoni ' quando avea
i lie lare con la mo-
glie. Ne' capitoli d i
prova fu dedotto che
un giorno, nel cocchio
in cui l'.eatrice si tro-
vava, volle conoscere
carnalmente Lucrezia;
un altro giorno in
presenza d'un testimone e della figliuola, che
s'allontanò subito dalla stanza, colto da un
subitaneo estro di lussuria, non si tenne dal
buttarla sul letto.
Ma non sempre potevano esservi testimoni
a « i nella specie d'intimità; né altro bisognerebbe
a far presumere il resto ed il peggio.
Tuttavia è nel processo la dichiarazione d'una
domestica, stata più tempo a servizio del Cenci
BEATRICE CENCI
nella Rocca, che illumina più interamente la
figura di quel padre e la sorte di l'.eatrice.
Una sera, avanti il Natale idei 1597), verso
le tre ore di notte, quando tutti giacevano nel
castello, Lucrezia, discinta e piangente, venne
dalla stanza maritale in quella dappresso che
era delle domestiche. E mentre vi si trattenne
un quinto circa di ora, s'udì dalla prossima
stanza di l'.eatrice gridare: non voglio essere
abrugiata. La mattina seguente richiesta dalla
domestica di che si dolesse e che significassero
le parole pronunciate, la giovinetta si schermì
dal rispondere. Poi, alle insistenze, raccoman-
dandole di non dirne parola a chicchessia, le
narrò, che il padre s'era eoleato nel letto di lei
ed ella l'aveva respinto.
Quali altri tentativi dopo questi, quali orri-
bili fatti mi-
nacciarono o
soverchiarono
le resistenzedi
l'.eatrice ?
Il processo
non ha. altre
testimonianze
in proposito.
Ma dato il Cen-
ci e l'indole
sua, lo spre-
gio di ogni
pudore e l'e-
sercizio abi-
tualedella vio-
lenza e la spe-
cie di scelle-
raggine, che
fin dell'ombre
dovea spa-
ventarsi, que-
st'unica di-
chiarazione è
d'una singola-
re eloquenza.
E ben s'intende come il Farinaccio ponesse
a fondamento della difesa il fatto dello stupro
tentato o commesso dal padre. Se è vero, egli
dice, come si crede verissimo, che Francesco
Cenci tentò violare la pudicizia della figlia, non
è contro il diritto affermare che ella è degna
d'alcuna commiserazione.
Il ragionamento del gravissimo dottore non
ha proposizione di diritto che non sia soste-
nuta dalle autorità del divo Adriano e l'.artolo
e Menocchio e Rolando; né le allegazioni di
fatto mancano di copiosi riscontri con casi evo-
cati dalla classica antichità veneranda, e non-
ché Oreste, per causa d'onore uccisor della
madre, e Virginio della figliuola, è pertin ri-
cordato il leggendario Nino, che fu violento
contro Semiramis che l'aveva ricercato d'in-
cesto.
Non critica di testimoni; né psicologia d'uo-
mini e fatti; né affetto, né arte; ma così vo-
levano il costume ed i tempi, ne' quali il Fa-
rinaccio fu principe de' criminalisti più pon-
derosi, e, sebbene maculato di lordure molte
Giacomo Cenci
SUI- PATI!
e non lievi, giunse nella magistratura romana
a ufficio di procuratore del fisco.
Uomo esperto era dunque e sapea di ri-
volgersi a tale, che, avendo inquisito nel pro-
cesso, ne aveva cognizione sicura; e non avrebbe
edificato sull'arena ponendo come premessa di
fatto un pensier del suo capo. E molto meno
avrebbe gravato, come in effetto gravò, il
maggior carico delle accuse su l'.eatrice, se non
avesse fermamente pensato che dovea essere
credibile e creduta la causa che l'avea mossa. Se
artificio di difesa fosse stato l'affermare, come
Farinaccio affermò, « excusanda videtui Beatrix,
quae patrem delinquente})! et stupì uni commilte-
re volentem occìdìt » non sarebbe stato artificio
scemo e impudente in cospetto di tale giudice?
Perchè Beatrice non protestò ella la sciagura
dellaquale era
vittima inno-
cente ?
E' a dubitar-
si che le carte
p r ocessual i
contengano
schiette ed in-
tere le dichia-
razioni degli
imputati e de'
testimoni, se
si pensi che la
procedura in-
quisitoria fu
spesso in que'
tempi stru-
mento adatto
a coprire bra-
mosie di ven-
detta e cupidi-
gia di lucri.
E il dubbio
cresce quando
si legga nella
istanza rivolta
da Lucrezia al Pontefice le doglianze che ella
fa per molte circostanze appostele e non mai
dette da lei; la lettera scritta pochi anni dopo
da Bernardo al governatore di Roma, nella
quale giura e protesta che il giudice ed il fi-
scale l'avevano sempre esaminato con minacce
e avevano registrato a lor modo, senza suo
detto o consenso; il carteggio infine dell'agente
segreto del Duca di Toscana, nel quale si af-
ferma che interrogata Beatrice cur feci/ eccidi
molte cose rispose che non furono scritte.
Ma anche a ritenere schietto il processo, la
povera fanciulla dovè dimandarsi se peggior
male fosse perdere la vita o, con tenue spe-
ranza di camparla, perdere insieme l'onore.
E « non so più che mi fare per non cadere
da un male nell'altro » scrivea al Farinaccio,
quando si dibattea negli spasimi dell'intima
lotta.
Poi, quando insorse l'istinto della giovinezza,
della bella giovinezza, che non avrebbe visto
più mai, sotto la terra fredda ed oscura, la
dolce luce del sole, tese le mani supplicando
mazzolato (Stampa di B. Piuelli*
I A LETTURA
di rivelare al Pontefice la verità del fatto, la
verità dell'orrendo suo caso....
J*
•utenza è nota; né la ferina atrocità
delle pene era sola barbarie romana e italii
Giacomo Cenci fu condannalo ad essere ta-
nagliato con tanaglie roventi lungo la via del
supplizio e mazzolato sul palco e squartato e
appese ai rostri le carni; Beatrice e Lucrezia
ad aver mozza la testa.
Quella che fu barbarie squisita e solamente
ili tribunale pontifìcio e fu proclamata beni-
gnità grande del l'apa fu avere costretto Ber-
nardo ad essere spettatore della strage orrenda
dei suoi ; dopo di che doveva sotto strettissi-
ma custodia essere chiuso murato nel carcere
per un anno, mandato quindi alle triremi, per
quivi remiga-
rein perpetuo.
onde la vita
gli fosse di
supplizio e di
sollievo la
morte.
L'i i settem-
bre 1599 , su
piazza di l'on-
te, la giustizia
ebbe luogo.
Tra il po-
polo e nelle
Corti d'Italia
non parve a
tutti giustizia;
e la confisca
del patrimo-
nio ricchissi-
mo, compresi
i beni fideco-
m issa ri, pi 1
legge non con-
fiscabili, d'es-
ser gran par-
te di essi caduta in mano agli Vldobrandini,
parve legittimare il sospetto e alimenti! l'opi-
nione.
mp d I nepotismo politico, pel quale
i Papi miravano a dar governo di Stati a fi-
gliti" iti, s'era chiuso cni Farnese; quelli
che seguirono stettero contenti ad ingrandire
borghese mi nte la casa di peculio abbondante.
Né ' sdegnò tale grandezza pe ' suoi ;
e fra l'eccidio di ' ini e l'impresa di Fer-
rara, il rogo di Bruno e la conversione del
Ni tare al cardinal Pietro
il stip :rb 1 p il Rovere e costruire
la villa Aldobran lina magnifica. F. pur nella
riforma di trò in qual conto an
da uomini religiosi debbano essere t mute le
ricchezze; che eli or lini mendicanti premette
di n -ii balia a' prelati
hi. Traiano lioccalini, che sotto
il pontificato di lui fu giù li :e in Campidoglio,
che nelle altre ritta l'oro ira il
uà il primo ; e i ti.
;i rendeati il genio
padroni e de' protettori, menando il coltellaccio
a rovescio se una borsa di scudi non sospen-
deva i lor colpi.
Tutte circostanze e ragioni non valevoli certo
a dimostrare che l'avarizia fu estranea alla
strage consumata in nome della giustizia.
Ma anche a non dubitare di ciò iche è dif-
ficile la coscienza del pontefice doveva dire
a sé stessa quel che non osarono i difensori,
e cioè la impunità largita per consuetudine,
ani Ile in delitti atroci egualmente; non ultima
né men vergognosa quella concessa a' quattro
figliuoli dei Massimi, che avevano crivellata
di colpi la matrigna, il giorno dopo le nozze,
nella casa e quasi sotto gli occhi paterni.
E più vivamente ancora gli dovea rimordere,
come colpa, il pensier d'aver chiuso l'orecchio
ai lamenti di
donne indife-
se, aver lascia-
to mutar la
casa in carce-
re e luogo di
corruzione, in-
dulgendo per
prezzo e non
curando la in-
fezione del
malo esempio
e la ribellione
delle vittime.
Questi pensie-
ri non ebbe
o non reputò
gravi abba-
stanza, e nel-
la sentenza
chiamò Fran-
cesco Cenci
figliuol diletto
al suo cuore
e alla Chiesa.
Correa n o
tempi assai tristi, ma fatti tali da uomini che,
pure avendo le nozioni del bene e aspirando
alla santità nella vita, eleggevano il male. E
di ciò, né il Dio che impetravano co'cilizi, né
la storia che pretendevano muta, potrà assol-
verli mai.
essa assolvere la sciagurata famiglia
per ciò che ebbe avversi gli uomini e i tempi?
Non crediamo; ma non in tutto, fra l'orrore
del tragiro tatto, ci sembra indegna di com-
pianto. Singolarmente la fragile creatura, a' cui
occhi la vita negò anche uno solo di quei sor-
risi, che fan germogliare le nascoste gentilezze
dell'anima. Meglio avrebbe fatto pi» gando
rassegn ti 1 dolcezz 1 all'oscuro destino ed oppo-
nendo agli oltraggi supremi la dignità non
a dall'altrui vizio o delitto.
Ma nessuno può negare che è rivolta de'
nervi e del sangue, se non sia anche d'un
ideal senso .!i cacciare da una for-
ma umana uno spirito del protondo inferno».
ARTURO VECCHINI.
0 rimili).
-Norreno
ri
S^^ne. ...o^ -vccpo/re.
PERSONAGGI.
FILIPPO, zerbinotto di poca levatura, ina [ AMELIA, una graziosa signora, moglie di
molto intraprendente olii- donne, GUSTAVO, un giovanotto elegante.
l 'u impiegato tri roviario.
La scena figura lo scompartimento di un ^vagone» di prima classe. La strada ferrata, diritta diritta, \.i
sempre restringendosi fino a perdersi nello sfondo indeciso della campagna. I fili del telegrafo, sorretti da
pali, seguono !,i linea della strada fiancheggiata da siepi edaalberi spogliati di figlie: è una giornata d'in-
verno. Le ruote degli altri «vagoni», elle si vedono di fianco, girano fortemente e dalla macchina s'innal-
zano nuvole di fumo cenerognolo.
ijuando si alza il sipario, il treno corre, corte.... ma non si muove.
SCENA PRIMA.
Amelia e Gustavo.
[Amelia e (instavo in vestito da viaggio
sono seduti entro lo scompartimento. Sulla re-
ticella stanno valigie, borse, borsette, ombrelli.
Gustavo e Amelia guardano l'orario] .
A. MELI A.
La prima stazione qual'è ? Modena?
Gustavo.
Non è un diretto questo e si fermerà prima,
immagino... Sicuro a Castelfranco.
Amelia.
Almeno potessimo arrivare fino a Milano
senzaimportuni... Noi due soli! Mi sembra
di tornare a fare il viaggio di nozze! Ti ri-
cordi, Gustavo, tre mesi fa?
Gustavo.
E che fatica, per non far salire altri viag-
giatori...
Amelia.
A furia di gherminelle...
Gustavo,
E di regalie, momento dì silenzio).
Amelia.
Gustavo... Non parli più?... Hai sonno?
La Lettura.
Gustavo.
Sonno? Perchè devo aver sonno? Pensavo
io pure alla fortuna che abbiamo avuto di
non essere seccati da terzi incomodi. Spe-
riamo nel seguito.
Amelia.
Speriamolo pure, perchè sto tanto bene
quando appoggio la testa qui sulla tua spalla
liberamente senza che nessuno mi guardi...
Gustavo.
E baciarci magari... ile prende la testa
fra le mani e la bacia).
Amelia.
No... un bacio può essere udito.
Gustavi >.
Allora sottovoce...
Amelia
[debolmente si schermisce, ma poi lascia
e appoggia la testa sorridente sulla spalla del
mai ito i.
Gustavo.
Sei tu adesso che hai sonno!
Amelia.
Io? Sono un po' stanca... Ho aiutato an-
ch'io la cameriera a farei bauli, che non sono
pochi! Sai che in casa della mamma biso-
gna cambiarsi spesso di vestito. Per le feste
3
I A 1.1. Il 1 K.\
avrà ricevimenti... E poi ho voluto prepa-
rare anchr le tue valigie....
i I
Si, sì.. E' giusto. Meriti un onorato ri-
poso sul mio seno .. Cosi.
ho.. ne una posizioni' comoda . Che
cosa hai in saccoccia della giacca?...
Gustavi >
(ridendo). Che cosa devo avere? Il porta-
fogli.-
Amelia.
No... ho sentito come fossero carte. Una
lettera forse...
Gustavi i.
M i che lettera?... Torna, torna a riposare...
Approfittiamo del buon momento...
LIA.
Lascia vedere. Non fai certo fatica a la-
sciar vedere.
Gustavo.
Ma se non ho nessuna lettera.
Ami
Guardaci. Puoi non ricordarti d'averla.
Gì si \v< i.
Vuoi che non lo sappia io? Alla stazione
di Bologna, ho preso fuori il portafogli per
i biglietti...
Amelia.
Avevi fretta e non avrai fatto caso... Sii
gentile.
Gì STAVO.
E tu sii meno insistente. Oh!... I tuoi
sospetti sono ingiusti... Immagino, sai, che
cosi ti frulla in mente? Io, secondo te, avrei
qui una lettera d'un'amante. E' fenomenale!
Se tu mi volessi veramente bene, dubitere-
sti sempre di me?
Amelia.
E se tu mi amassi sul serio, mi faresti ar-
rabbiare così?
Gustavo.
Arrabbiare? Io ti faccio arrabbiare! Così
va detto. Benone! Da tre mesi siamo marito
e moglie e mai, mai è passato un giorno
senza che tu mi abbia regalato una scena
di gelosia... La settimana scorsa venne a
cercarmi un amico, un giovane che per mia
disgrazia vuol seguire la moda di tenere il
viso sbarbato... Tu lo guardasti, mi ricordo
bene, con certi orchi sospettosi, paurosi...
■ he ti passò per la testa il dub-
bio che fosse una donna vestita da uomo!
LIA.
o un'esagerazione' . Però la vostra
vita da giovanotto è stala i .luta, che
c'è da meravigliarsi di nulla!
G stavo.
I" dicevo io! E ieri?... Che cosa suc-
ci se ieri? Ecco, ecco: i miei capelli che
avevano un nuovo odore!
Amelia.
Sissignore! Un odore che non avete avuto
mai in testa!
Gì stavi ».
Si vede che il barbiere avrà cambiato pro-
fumeria.
Amelia
rìdm io a denti stretti). Già, il barbiere!
Bravo! Incolpate anche degli innocenti!
rAvo
[si alza di scallo e si firma davanti al fine-
strino chiuso di/ vetro appannalo). E' meglio
che io stia zitto!
Amelia
si avvicina ai mar ilo con aria sottomessa.
poi pian piano in tono di preghiera). Mi la-
sci mettere la mano nella tua tasca?
Gustavi ».
E dagliela!
Ali LIA.
Se tu non avessi niente da nascondere,
perchè impedirmelo?
Gì stavo
(perdendo la pazienza \ . Perchè sono stanco ,
ecco! Perchè pretendo che tu abbia mag-
giore stima di me...
Amelia.
Certo non fai nulla per farti stimare!
GUSTA\ ' ».
Benone! Se qualcuno ti sente dirà che io
sono uno scavezzacollo.
A mei i \
li occhi lucidi e la voce velata dal pi
La mammà me lo ha sempre detto...
( ", i SI v VO
battendo un piede). La mammà! Era un mi-
racolo se non tiravi fuori la mammà!
Ami i i \
(tornando a sedere). Non importa, sa, che lei
monti... in bestia!... Stia pur chieto, buono,
tranquillo e vedrà che non lo secco più.
Tenga pure in saccoccia delle donne addi-
rittura; per me, padronissimo [prorompendo
in lagrime Dico soltanto che se la vostra
intenzione sposandomi era quella di ren-
dermi infelice, potevate lasciarmi presso la
mammà!
( '■ I SI vvo ,
E avanti! Fuori un'altra volta la mammà!
\mi i i \.
Sissignore, perchè nessuno vi è venuto
a cercare! Foste voi, voi a corrermi vicino,
a fare il sentimentale, l'appassionato e io...
IX TRENO
A/Aa|ani ,
•• Amelia. — ....Sto tanto b?ne quando appoggio la testa qui sulla tua spalla....
ci cascai ! Ma se avessi saputo che voi avre-
ste seguitato ad essere un donnaiuolo, io
rimanevo piuttosto...
Gustavi >.
Con la mammà! Lo so, lo so... E se vo-
lete tornarci a stare, benissimo. Migliore
occasione non c'è di questa. Poiché andiamo
da lei a passare le feste dell'anno nuovo,
io vi lascio là vita naturai durante!
Amelia.
Sareste capace di farlo!
Gustavo.
Lo volete voi !
Amelia
i impeto). Mostratemi quella lettera?
Gustavo
[soluto . No.
Amelia.
Siete un infame!
Gustavo.
Si? Si?! Se possiamo essere a Modena,
smonto e vado nel vagone ristorante!
Amelia.
A mangiare... per il dolore!
Gì STAVO
avvicinandosi alci). Ma, Amelia, non ca-
pisci...
Amelia.
Oh! (scrolla le spalle).
Gustavo.
Benissimo! Anche sgarbata con il ma-
rito! Ve lo ha consigliato la mammà?
Amelia.
Sentite! Voi mi verrete a cercare, ma, ri-
cordatevelo, mi troverete un pezzo di ghiaccio.
Gustavo.
A cercarvi io ?.. . Oh ! Passerà del tem pò !.. .
Vedrete che il vostro ghiaccio si liquefa
prima. Intanto io mi metto in questo can-
tuccio a fare un sonnellino delizioso...
Amelia.
A dormire! Oramai non fate che dormire.
Gus I AVI '.
io?...
Amelia.
Non ve ne accorgete, ma dormite mclto
più di una volta! E io vado a pigliar aria!
[andando al finestrino dall'altra parte).
Gusta\ i '.
Brava; cosi con questo fresco diventerete
di ghiaccio prima d'arrivare a Modena...
Amelia
(con una risata sardonica). Spiritosissima
questa. La ricorderò...
( ,i SI IVO
tirandosi il berretto suqli occhi). Per dirla
alla mammà!
(// treno a poco a poco rallenta e si ferma).
IL Ci INDUTTORE
(apre qualche sportello). Castelfranco! Ca-
stelfranco ! ( Dal treno scendono pochissime per-
sone. Amelia e Gustavo non si muovono. Il
conduttore torna a chiudere gli sportelli che
aveva aperti, urlando). Partenzaaa!
LA LE 1 I l RA
— Che bella donnina elegante
S C E N A I I.
Filippo, Ameli ,. tii stavo, il coni
Filippo
. e verso il treno affannosamente tenendo
in una mano la valigia e nell'altra un pic-
colo canestro). Un momento!... Eh! che
furia!...
II. Ci «DI ITI IRE.
Il treno sta per partire!... Prima, seconda,
terza classe?
Fu i
{dandogli un'occhiata severa). Che terza?
Prima!... Ilo il biglietto di prima...
li Condì moki:
fatilo sul predellino e avere
guardato dentro allo scompartimento dove stan-
no Gustavo e Amelia, scende e opre lo spor-
' .'ai. qui c'è posto... su, monti...
Pronti!... Partenzaaaa!
l// treno fischia e si mette in movili;
Fu ippo
appena il tempo per entrili e
nello scompartimento, trabalta). Hanno sem-
pre una grande fretta e si arriva sempre in
ritardi)'... Compermesso? [Sta per
■nti a Gustavo, ma la pelili eia è riluttila
impigliata nella serratura dello SJ
IVO
s'acconti
Fu
Mi accomoderei volontieri, ma quel
i ■ induttore pur la frett li
Bisognerà aprire o tirare... {lira torte e rie-
sce a /ilei are la laida della Peli 'ice ia dallo
sportello). Finalmente! Ahi! Uno strappo!
Accid... Pardon... (calmandosi \ . Mah, incon-
venienti di viaggio ! La faremo un tantino
più corta. [Per far posto alla sua valigia e
al canestro, spinge in là l'altra roba che è
sulla reticella).
i , rAvo
[alzando la testai. Piano, prego!
Filippo.
No, no, non tocco niente. (Dopo avere
appoggiala la valigia, si siede in mezzo ai
due. l 'rende fuori di tasca un berretto e se
lo mette in testa). Ecco fatto!... (dà un'oc-
chiata ad . Imeiia che si è messa a sedere
guardando attentamente fuori del finestrino).
Che bella donnina elegante
.elidere un grosso sigaro).
1,1 -; iVO.
Scusi, siccome questo è scompartimento
« a non fumare P, cosi la pregherei...
Fu ippi >.
Giustissimo. Ma nella confusione non ho
badato a leggere... Dà forse noia il fumo
alla signora"
Gì stavo
(asciutto), lo non so se dia noia alla signora...
Ah, lei non sa?...
i,i si wo.
Nossignore. Certo dà noia a n
IX TRENO
37
.Ecco; siamo alle ultime
Filippi >
(da sé, con compiacimento guardando . Ime-
lia). Maggia sola!... [forte). Allora ripo-
niamo il sigaro!... {ridendo'. Tanti rispar-
miati! [Nessuno degli altri due ride).
Filippo
rivolto ad .Amelia}. Quattro soldi di meno
andati... in fumo! 'da sé, vedendo la serietà
d'Amelia). Non è carattere allegro! [Si alza,
piglia il canestro e lo appoggia sul sedile.
Si rotta, prende di tasca un orario, ma men-
tre è per sfogliarne le pagine, una scossa che
dà il treno, lo obbliga a sedere violentemente
aliasi addosso a (Instavo). Oh. scusi!
( ÌUSTAVI >.
Niente!... Ma sopra un piede!...
Fili i i >
{guardando al canestro*. Peggio! Sopra la
colazione!... Schiacciate le ova... Questo mi
secca !
Gustavo.
Badi che oltre alle ova deve essersi rotto
qualche altra cosa... Non sente che puzzo
di vino?...
Filippi p.
Mi pare... Sicuro : il fiasche tto !... 11 vino?!
[imbarazsatissimo). Vuole abbassare il ve-
tro?... Ecco Grazie Così il vino se
ne va inette il canestro fuori del fine-
strino tenendolo stretto con una mano).
Amelia.
Ila un moto di dispetto e cerca di ripa-
rarsi dall' aiia alzandosi il bavero del vestito).
Gustavi >
[fa altrettanto). È freddo, ehi!...
Filippi k
Molto freddo! Ecco; siamo alle ultime
gocce. Fatto. {Ritira il canestro, lo torna
ad appoggiale sulla reticella, rinchiude il fi-
nestrino e si rimette a sedere). Queste scosse
improvvise dovrebbero evitarsi Le pare?
Gustavi >
(che ha principiato già a conoscere V intel-
ligenza del nuovo arrivato'. Già, o avvi-
sarle prima —
Filippo,
Ecco
Gustavi >.
Oppure mettere le gomme alle ruote
Filippi >
{lo guarda un po' perplesso se approvare
o no, ma poi si decide). Sarebbe una bellis-
sima innovazione! (momento di silenzio .
Filippo
vorrebbe attaccare discorso con Amelia, ma
non sa veni/ ne a capo. Gira e rigira Irate
mani l'orario; finalmente ha un' idea. Si volge
ad . Ime/ia risoluto). Permette, signora ?
Amelia.
Che cosa ?
Filippi >.
Che io guardi nell'orario a che ora si ar-
riva a Como?
Amelia
{meravigliata'. Per me.... faccia pure.
(Toma a guardare fuori del finestrino).
LA li rruRA
Filippo
.•■ ndo . Firenzi- Roma- Napoli Milano-
Torino. Dovrebbero essere più chiari... Se
mettessero in grande a capo pagina, per
esempio, «Como», allora si farebbe in un
momento iviui ,- ■•unir pagine, poi
si limi Iti' tranquillamente vi tasca l'orat
Gì lavo
[che ha oss rvato lutto). E... a che ora
si arriva a Como ?
Fu i
Mah!... Su oer giù fra due o tre ore
con qualche ritardo.
1,1 - I wo .
Grazie.
I II lli'ci.
Mio dovere! {voltandosi verso lineila . la
signora viaggia?
A MI, LIA.
Eh, come vede !
F ii 1 1 ■ i -» '.
E va lontano?
A MI LIA.
A Milano.
Filippo.
Oh, guarda! Ed io a Como. Ma io viag-
gio cosi per divertimento. Voglio passare
le feste dell'anno nuovo sul lago.
Amelia.
Potrei viaggiare anch'io per divertimento,
le pare?
Filii 0
Certamente, padronissima. D'estate invece
vado al mare. In anno qua, un anno
a — L'anno scorso, per esempio, andai giu-
sto a Milano, nella città fortunata che fra
poco accoglierà lei !
Ami i i v.
I i -i andò.... per fare i bagni?
FILILI' I
t sorridendo maliziosamente). Ah , nossi-
gnora. Chi è che non sa che Milano non
è città di mare? Ci andai per affari deli-
cati di cuore insomma, non affari pro-
priamente detti, perchè io vivo bene, del
mio
Amelia.
Si capisce dalla fisonomia.
Fili
Precisamente.
' ■ r a v o
re un giornale,
si a prassalto guardando in su). Cne
è?... Sento delle gocce cadérmi ad-
dosso
I M u
Niente, niente; non ci badi.. . L'orse il
vino rimasto nel lìaschetto
( ,i STAVO
[arrabbialo). Mi faccia il piacere di non
mettermi sulla testa tutta questa roba....
F 1 1 ippi >.
Piano, piano' nel dispone pili in là la
valigia e il canestro, dite fra sé). Gli secca
che io abbia attaccato discorso con lei. Se
non era un imbecille poteva farlo prima di
me! Non mi lascio scappare le occasioni
io! (si limette a sedere e vuole ripigliare a
parlare, ma non sa come cominciare). Benis-
simo, benissimo (da se). Mi ha troncato il filo!
finalmente si decide a rompere il silenzio).
Si-usi, signora
Ami i i \.
Di che?
Filippo.
Se mi sono seduto di nuovo
Ami i i \.
E ne' suoi diritti, che diamine!
Filippo.
Capisco! Ma per educazione (silenzio). A
momenti siamo a Modena, la patria di Ciro
Menotti.
Gustavi >.
E... della Ghirlandina (in tono canzona-
Idi IH i.
Filippo.
E della lihirlandina, stavo per dirlo an-
ch'io! \da sèi. M'interrompe, apposta....
(ili secca, gli secca! ,,'(/ Amelia-. La si-
gnora ha sonno?
Amelia.
Affatto, allatto. Perché mi domanda?...
Filippi >.
Per niente, così Siccome a me suc-
cede spesso d'addormentarmi in treno...
Ami i i \.
Certamente me la passerei meglio se
avessi qualche libro da leggere
In IPPO.
Io non ho che questo. Ma se vuole
Ami i i \.
Che cosa è? L'orario'... Ah, questo poi...
i non può trattenere il t .
I 11 [PPO,
intento). Ride! Il ghiaccio è rotto!
Avanti! (li si avvicina). La signora viaggia
sempre cosi ?
Amelia.
Cosi? Come sarebbe a dire?
•pi i.
I >ico, cosi.... sola.
IX TRENO
.Eh, che tono ! Non c'è poi da riscaldarsi tanto
Amelia.
Certamente. Meglio soli —
Filippi ».
Che male accompagnati. È quello che
dico sempre anch'io quando mi trovo in fer-
rovia con gente importuna —
( ,i STAVO
che avrà smesso di leggere il giornale').
Ella non ha grandi simpatie, si vede, per
i compagni di viaggio.
Filippi ».
Certo mi piacciono più le compagne...
Gì stavo
ghignando e guardandolo con aria pro-
vocante). Eh, eh, eh !...
Filippi >
(da sé). Gli secca! Gli secca! [forte). E
specialmente quando sono belle ! [rivolto ad
. Imelià).
[Amelia
(con un soniso\. È un complimento di cui
vado orgogliosa!
Filippi ».
E anch'io vado orgoglioso di.... di ....
(non sa più che cosa dire e si rivolge di
botto a Gustavo). E il signore va lontano?
( 'il STAVO
seguitando a leggere). Ma!
Filippo.
Vicino?
Gustavo.
Ma!
Filippo.
Discende presto?
Gustavo
[scattando). Ma, scusi, ella mi tempesta di
domande come fosse un giudice istruttore. 1 •'.
giudice istruttore lei?
Filippo.
Tutt'altro. Vivo del mio.
Gustavo.
E allora perchè tante interrogazioni che
potrebbero magari seccarmi ?
Filippo.
Eh, che tono! Non c'è poi da riscal-
darsi tanto.
Gì si avo.
Io adopero quel tono che più mi ag-
grada e mi riscaldo come pare e piace a me,
capisce. E se ha qualche cosa d'altro da
chiedermi, io le potrò rispondere in qualun-
que modo e in qualunque luogo vuole.
Ameli \
(un po' impressionata dall'animazioni
marito, si rivolge a Filippo con molto in-
teresse). Senta, signore... non vorrei...
Gustavo
.prende dal portafogli un biglietto
sita e lo consegna a Filippo*. Cosi ella ha il
mio indirizzo e potrà avere tutte quelle sod-
disfazioni che pretende...
Amelia
(sempre pili agi/a/a'. Mio Dio!
! \ Il [TURA
l-'n IPPO
'< nde il biglietto, lo guarda attentamente,
'gè, lo rilegge, poi se lo mette in tasca e
allunga la mano a Gustavo). Soddisfallo;
pienamente soddisfatto.
Gì STAV( i
ilo guarda rissa, meraviglialo e più che dare
la mano a Filippo se la tasi ia prendere trat-
tenendo a stento le risa. Poi SÌ rimette a leg-
geri
Fu i
olgendosi ad Amelia). Fra gentiluomini
— non è vero, signora3 — ci si spiega subito.
E.... e... [imbarazzato potrei permettermi
un'altra domanda?
Amì LIA.
Dica, dica...
Fu ipp< '.
Mi vuol favorire il suo nome?
Ami il a.
Il mio? Subito. Amelia.
Filippi >.
Amelia! Combinazione! Ho una cugina
che si chiama appunto così. Bella, buona...
Mi sarei buttato in mare per lei !
Amelia.
Oh, oh!
Filippi >.
Lo confesso; ne ero innamorato pazzo.
Si aspettava da Roma la licenza di sposarci,
e proprio in quei giorni imparai che faceva
all'amore con un altro mio cugino. E cosi
andò in aria tutto.
Ami. i.ia
[ridendo). Trattandosi però di un altro cu-
gino, il matrimonio rimaneva in famigli.!
lo stesso.
F i ; ippi i.
Verissimo. Ma chi ci guadagnava era il
mio rivale.
i . rAvo
[distogliendo gli occhi dal giornale). Ma
era davvero un 0 per quel disgra-
ziato? Chi ci ha guadagnato è stato lei,
caro signor... Come si chiama?
Imi IPPO.
Filippo Amadori.
he le donne, sono certi demoni...
i cu loro c'e sempre tutto da perdere.
0 lo a "no uomo ili mondo
an'l,'ir> Ma che vuole? Le donne mi piac-
. mi ii metto non ludo ad
i o a diavol
Ami i ia.
Senta, signor...
Filippo.
Amadori Filippo, a servirla.
Ami i IA.
Senta, signor Amadori ; creda pure che
le donne avranno tutti i difetti di questo
mondo, ma non uguaglieranno mai nella
perfidia gli uomini.
Filippo.
Sicuro che anche fra il nostro sesso si
trovano degli scapestrati, tlei mancatori di
parola.
Ami i [A.
Dei finti, bugiardi, senza cuore...
Filippo,
Creda però cne io sono la veni a per-
sonificata , e quando ho detto di voler
bene a una donna...
Gis r a\ 1 1
Ma che donne! In principio pare che
debbano morire d'amore per voi ; mille pro-
messe, mille giuramenti e poi finiscono per
ridervi dietro le spalle!
Filippi ».
E anche in faccia: questo è vero. Ma vi
sono pure degli uomini appassionali che...
Amelia
[che principia ad accalorarsi). Ma quali
uomini? Essi non hanno che un solo pen-
siero: di tenere schiava la donna e trion-
fare di lei !
Fu ippo.
Si, ma io, se m'innamoro, divento un
agnello vicino alla persona diletta... [avvi-
cinandosi ad Amelia con gli orchi languidi).
i , . \Vi i
allcttando il braccio di Filippo e scuoten-
Sono poveri di spirito quelli che ca-
scano nelle insidiose reti femminili...
Ami i [A.
Insidie le nostre, signor Filippo? Dopo
tutto che cosa domandiamo noi all'uomo,
., rvii abbiamo avuto la brutta idea di dare
il cuore, la vita? Niente altro che una pic-
cola prova d'amore: ed egli ce la nega,
brutalmente ce la nega.
Filippo
pur, S ìnta: io potrei
darle qualunque prova, lineila che vuole,
pi rchè io sono libero come l'aria e non ho
mai ingannato nessuna donna,
IX TRENO
-li
.Khi ! aprile, aprite
Gustavo.
Dia retta a me: guardi le donne solo da
lontano, perchè da vicino le troverà false...
Amelia.
E gli uomini ingrati e cattivi !
Filippi >
[estasiato). Io no, signora Amelia, io no.
Senta, ascolti...
Gustavo.
Ah, che felicità se io potessi vivere in un
deserto, solo.
Filippi i.
Ah, no... Quando si ha la fortuna di tro-
varsi presso una creatura amabile, dolce,
bisogna gridare: Viva l'amore! (sospira e
tenta di prendere la mano di Amelia .
Gustavo.
L'amore delle donne a che serve?
Amelia.
Che cosa conta l'amore degli uomini?
Filippi >.
Che cosa conta? Signora, io mi sento così
emozionato, così infiammato...
Amelia
sempre più eccitata). Noi siamo deboli
creature...
Filippi >.
Ma ci sono braccia forti per sorreggerle...
Amelia
[con voce tremante). Si lotta, si lotta, e
poi... e poi... (non può pili trattenere le la-
grime e prorompe in un pianta dirotto). An-
elerò dalla mammà e morirò! (si alza dì
scatto e si getta nelle braccia di Gustavo li-
sciandogli il volto e baciandolo) . Perchè, perchè
sei cosi cattivo con me che ti voglio tutto
il mio bene?
Gì SI wo
(l'accoglie con tenerezza].
Il treno che già aveva diminuito la sua corsa,
si tei ma.
Filippi »
(< he fino all' ultimo aveva cercalo di parlare .
rimane tome miminolo a queir allo improvviso.
Sbalordito guarda i due e poi, come fosse
spinto da una molla, balza in piedi, afferra
la valigia e correndo a battere torte sul ve-
tro del finestrino, urla) Ehi! aprite, aprite!
SCENA ULTIMA.
IL Ci INDUTTI IRE E DETTI.
Il Conduttore
Il signore discende? (apre lo spor,
Filippo.
I incendo !! Presti !.. .
Mentre Filippo precipitosamente scende dal
treno, cala la ti
ALFREDO TESTONI.
DA "LE CANZONI DEL SALTO E DELLA TANCA.
(ionari, il monte, avea la benda oscura.
E Lia fuggi col suo nato innocente;
L'accompagnò la rabbia di sua madre;
La maledizione di suo padre,
11 riso e la bestemmia della gente.
Ma Lia si strinse al cuore la creatura
E andò col suo peccato, (ili aratori
Aravano sereni al piano e al monte;
Incitavano i buoi: Bue montarli .' ...
Dal piano rispondean: Bue porporì! ...
E nella rosea sera l 'orizzonte
Palpitava di mugghi e di clamori.
— l'omini santi, la pietà di un pane
Che non ha latte il cuoricino mio ;
Pietà, uomini santi! — Ahi! che i bottoli
L'azzannarono, i fanciulli pe' viottoli
La rincorsero; e gli uomini: Che Dio
Ci salvi! — mormoraron le lontane
Figlie pensando, e, aperta la bisaccia
Presso il fuoco, coll'olio dell'olivo
Tinsero i pani d'orzo per la cena
Ed ella se ne andò con la sua pena,
Riscaldando quel suo redo mal vivo
Col pianto che rigavate la faccia.
E cammina, cammina... ecco le mandre,
Ecco i pastori vestiti di pelli
K fiamma, coi fucili e il manto nero:
E tanche inseminate, e, nel mistero
Del salto, stazzi fumidi ed agnelli,
E cani e greggi e voli di calandre.
Lia pregò: — Miei pastori, sono sola
Su questa terra: mi è fuggito il latte
Pel patimento, e questo pe^no fido
È come implume caduto dal nido;
Né so nutrirlo, die ho le membra fatte
Di pianto... Son la cenere che vola.
O datemi ristoro, cristiani.
Di un po' ili latte, un corno, appena un sorso
Per imboccare questo piccolino:
E se ciò non potete, ah ! che il piccino
Succhi almen dalla pecora che il dorso
Ha spelato, ed è bolsa, o mandriani! —
Bofonchiaron gli anziani, i principali:
— Costei è figlia del demonio, e ci ha
Il malocchio che fa intristire i branchi:
Andiamo ! — E dietro ai greggi neri e bianchi
Sparvero nella luminosità
Del mattino, dei lunghi pastorali.
. lizzi 77jryrxz
LIA
43
E cammina, cammina... ecco il villaggio,
Un abituro, un uscio, il focolare:
Presso la mola una giumenta sciolta
E redata, e una vecchia. — Se Dio molta
Pace vi dia — pregò dal limitare
La mesta, cui brillava in cuore un raggio —
Fate ch'io possa munger la giumenta
Per allattare questa malfatata
Creatura del mio seno. — Oh via, peccato
Mortale! — Ardea per tutto il vicinato
L'allegria del vin novo, e un'aura grata
Salia dai sanguinacci con la menta...
Andò per la montagna: era la sera:
11 monte di Gonari avea il cappotto
Bigio; tremava nel silenzio il bosco
Delle quercie aspettando dal ciel fosco
La neve: intorno altre montagne e, sotto
Coi lentischi e col fiume, la brughiera.
Tornavano i pastori sui ronzini
Cogli agnelli all'arcione; i fanciulletti.
Passeri storneggianti, dalle siepi
Coglien le bacche rosse pe' presepi ;
Tornavan gli aratori, e nei boschetti
Accendevano i fuochi gli scorzini.
La neve venne a notte : cielo e terra
Si confuser fra loro ; e forre e selve
Miagolaron al vento, al rude vento
Che corre tutta l'Isola, lamento.
Pianto di mari, d'uomini, di belve.
E Lia, la madre, sola fra la guerra
Della terra e del cielo, aveva il ploro.
Un singulto di allodola ferita.
Cercò il dirupo : o mamma, o mamma o mani
Pur riscaldando con l'ultima fiamma [ma!
Di quella anima sua, della sua vita,
Il suo nato innocente, il suo tesoro.
Ma ecco giù dalla valle, tra gli aneli
Sospiri della macchia, alto uno scoppio
Sali di gioia; un volo di colombe
Sui risonanti vanni, e suoni e rombe
E squilli vivi di campane : il doppio
Di Natale, un immenso osanna ai cieli.
Ancora supplicò: — Vergine, giglio
Del cielo, in questa notte senza pene,
Voi allattaste il bambino Gesù :
Pietà, Nostra Signora, io non ho più
Una goccia di sangue nelle vene
Per allattare l'innocente figlio
Del mio peccato Simili a viole
Rifiorironle i seni, e caldo e pieno
11 latte le saiì — Con l'arancino
Manto dal mare si levò il mattino,
E rise il sole: e dall'amato seno
Rise a sua madre il bambinello, e al sole.
Nuoro. — Dicembre.
SEBASTIANO SATTA.
i, DIRIGENDOSI VEI -■■ I ISTITUTO CON PASSO AFFRETTATO..
IL, SEGGIO STUEGAT
ROMA VZO
CAPITOLO I.
'è da passare un brutto quarto
d'ora...
— D'accordo; ma ho sentito
dire che il nostro uomo non ha
paura di niente...
il - figli?...
— No... E' vedovo...
— Tanto meglio.
— Ad <>^ni modo, speriamo che non ne fac-
cia una malattia... Ma affrettiamoci.
Colpito da questo dialogo poco allegro, Ga-
spara Laloui Ite, u ibo, negi iante <li
qua Iri e antiquario, stabilito da dieci anni in
via Latini.-, ma che quel giorno andava su e
giti per il i/un. Vi do in rassegna
le bacbecbi dei negozianti di vecchie stampe
e di anticaglie, sollevò la testa.
Proprio in quel momento fu urtato, sul-
l'air, to marciapiedi, da un gruppo <ii tre
giovani che portavano il berretto di studenti
i dalla cantonata 'li via I lonaparte,
do Ira eli loro, non si cura-
Ieri ' usa.
Gaspard Lalouette, per evitare di attaccar
briga, fece tacere il lieve risentimento che sen-
tiva spuntare per la scortesia ricevuta, e pensò
che i tre giovani si recavano ad assistere a
qualche duello di cui discorrevano ad alta voce,
temendo un risultato fatale.
E riprese ad osservare attentamente un co-
fano ornato di fiordaligi, che aveva la pretesi
di risalire ai tempi di San Luigi e di aver con-
tenuto, forse, il salterio di Bianca dì Castiglia.
In quel momento, alle sue spalle, una voce
disse :
— Sia come si vuole, ma è un uomo vera
niente coraggiosi i '
E un'altra voce rispose:
— Dicono che abbia fatto tre volte il giro
del mondo. Ma, a parlar franco, non avrei
proprio voglia di trovarmi nei panni suoi.
Speriamo di non arrivare in ritardo...
Lalouette si voltò. Due vecchi passavano,
dirigendosi verso l'Istituto con passo affrettato.
— Oh, bella! — pensò Lalouette, — state a ve-
deri che, dopo i giovani, adesso impazziscono
anche i vecchi! Lalouette era nei quaranta-
cinque anni, l'età in cui non si è giovani né
Il, SEGGIO STREGATI i
45
vecchi...i. Ecco due vecchi che hanno l'aria di
recarsi a una riunione poco divertente, preci-
samente come i giovani di poco fa!
Con questa interna preoccupazione, Gaspard
Lalouette si era avvicinato all'angolo di via Ma-
zarine e forse sarebbe entrato in quella via tor-
tuosa, se non si fosse imbattuto, ad un tratto,
in quattro si-
gnori, certa-
mente dei
professori, a
giudicare dal
soprabito, dal
cappello a ci-
lindro e dalla
borsa di pelle
che portavano
sotto il brac-
cio, e che gri-
davano e ge-
sticolavano :
— Perdete
il tempo a vo-
lermi far cre-
dere che ha
fatto il testa-
mento...
— Ha com-
messo un er-
rore, se non
l'ha fatto...
— Se è ve-
ro ciò che di-
cono, ha visto
molte volte la
morte da vi-
cino...
— Quando
i suoi amici si
son recati da
lui per dissua-
derlo, li ha
messi alla
porta...
— Ma al-
l'ultimo mo-
mento, po-
trebbe averci
pensato me-
glio.
— Per chi
lo prendete?
— Guarda-
te!., eccolo!.,
eccolo!..
E i quattro
professori si
I 'ARRIVO DELLA SIGNORA Dk BlTYNIE.
La signora, con uno sguardo freddo e arrogante, esaminò il pubblico
misero a correre, attraversando la via, il guai e
dirigendosi a destra, dal lato del ponte delle Arti.
Gaspard Lalouette abbandonò senza esitare
le bacheche che stava osservando. Ormai gli
restava una sola curiosità : quella di conoscere
l'uomo che si accingeva a rischiare la vita in
condizioni e per delle ragioni che egli ignorava
ancora, ma che il caso gli aveva fatto intra-
vedere eccezionalmente eroiche.
Si spinse sotto le volte dell'Istituto per rag-
giungere i professori e si trovò subito sulla
piazzetta che ha un sol monumento con la te-
sta cinta di una piccola calotta che volgarmente
vien chiamata cupola. La piazza era affolla-
tissima. Le vetture signorili si spingevano da
tutti i lati, fra i clamori dei cocchieri e de-
gli strilloni di
giornali. Sot-
to la vòlta che
mena al pri-
mo cortile
dell' Istituto
una folla ec-
citata circon-
dava un per-
sonaggio che
sembrava pe-
nasse non po-
co per sottrar-
si a quella
stretta entu-
siastica. Vi
erano anche i
quattro pro-
fessori e gri-
davano : bra-
vo !
Lalouette si
tolse il cap-
pello e si ri-
volse a uno
dei quattro
perchiedergli
con grande
timidezza che
lo illuminasse
sulla situa-
zione.
— Eh, ve-
dete bene!...
E' il capitano
di vascello
Maxime di
Aulnay !
— Sta forse
per battersi ?
— domandò
ancora , con
la più umile
cortesia, La-
louette.
— Ma no!..
Deve pronun-
ciarci! discor-
so per la sua
entrata al-
rispose il professore — con un
l'Accademia
brivido.
Gaspard Lalouette aveva appena acquistato
queste cognizioni, quando fu allontanato dai
professori per un improvviso movimento della
folla. Erano gli amici di Maxime d'Aulnay,
i quali, dopo averlo scortato e dopo averlo
abbracciato con grande commozione, tentavano
di penetrare nella sala delle sedute pubbliche
LA LE I li K.\
Ne nacque un gran baccano perchè i biglietti
il 'ingresso non servivano loro a nulla. Menni
ili essi elle avevano avuta la sai;- la pi ecau-
zione di farsi guardare i posti da persone pai al
per tale servizio, ebbero la sorpresa di vedere
che i loro incaricati, dopo aver occupato i posti
per conto degli altri, li conservavano poi per
conto proprio. La curiosità, più forte che l'in-
teresse, li teneva inchiodati alle sedie.
Nel momento che Lalouette si trovò spinto
tra gli innocui artigli del leone di pietra < he
veglia alle soglie dell'immortalità, si sentì dire
da un fattorino da piazza :
— Signore, con venti franchi potete pagarv i
il gusto di entrare...
Gaspard Lalouette, quantunque negoziante
di antichità e di quadri, nutriva un glande
rispetto per la letteratura. Egli stesso era au-
tore. Aveva pubblicato due opere che forma-
vano l'orgoglio della sua esistenza, l'una sulle
firme dei pittori celebri e sui modi per sta
bilire l'autenticità delle loro tele, l'altra sui
criteri di scelta per le cornici. Il suo sogno,
che non aveva ancora potuto veder mutato
in realtà, per delle idee reazionarie che gli
avevano nociuto nel suo quartiere, era di venir
nominato un giorno ufficiale d'accademia ; tut-
tavia non era mai stato all'Accademia e mai
l'idea che si era formato di una seduta pub-
blica all'Accademia aveva avuto dei punti di
contatto con quanto egli ascoltava e udiva da
un quarto d'ora. Mai, per esempio, egli aveva
pensato che fosse di cosi grande utilità, per
pronunziare un discorso di entrata, l'essere ve-
dovo, senza prole, il non aver paura di niente
e l'aver fatto testamento. Sborsò i venti fran-
chi e, dopo essere stato sballottato da tutti i
lati, si vide collocato alla meglio in una tri-
buna dove tutti erano in piedi per guardare
nella sala. L'interessamento era per Maxime
d'Aulnay che entrava in quel momento.
11 nuovo accademico, un po' pallido, entrava
in mezzo ai due suoi padrini, il conte de Braj
e il professor Palaiseaux, più pallidi di lui.
Un lungo brivido passò nell'assemblea. Le
signore, che erano numerose e della migliore
società, non seppero trattenere un movimento
di ammirazione e di pietà. Una pia matrona
si fece il segno della croce. Tutti erano in
piedi, poiché l'emozione di quel momento era
piena d'infinito rispetto, come al cospetto dell.»
morti
Arrivato al suo posto, il nuovo accademico
■ ra seduto fra le sue guardie del corpo; poi
sollevò la testa e con uno sguardo sicuro esa-
minò i suoi colleghi, il pubblico, la presidenza
ed anche il volto attristato dell'accademico
incaricato di riceverlo.
l)i solito, quest'ultimo personaggio porta
nella cerimonia una fisionomia feroce, specchio
di tutte le torture che ha preparato all'ombra
del suo discorso. Quel giorno, invece, aveva
il volto pietoso del confessore che si reca ad
r. ni condannato a morte.
Lalouette, pur osservando attentamente lo
speti. olo di quella tribù dagli abiti a palme
verdi, non perdeva una parola dei discorsi di i
suoi vicini. Dicevano:
— Quel povero Jehan Mortimar era bello e
giovine come lui !
— E tanto felice di essere stato eletto!
— Ricordate quando si alzò per leggere il
discorso?
— Era raggiante... Era pieno di vita...
— Potranno dire quello che vogliono, ma
egli non morì di morte naturale...
— No, di sicuro...
Gaspard Lalouette non potè lare a meno
di voltarsi verso il suo vicino per domandargli
di quale morte si parlasse, e riconobbe il pro-
fessore che poco prima lo aveva informato con
non molta cortesia. Anche questa volta il pro-
fessore non si preoccupò di essere gentile:
— Ma non leggete i giornali, signore?
Ecco, precisamente, Lalouette non leggeva
i giornali, per una ragione che diremo più tardi
e che lui non aveva nessuno interesse a divul-
gare. Soltanto, per il fatto che non leggeva i
giornali, il mistero che interessava il suo spi-
rito fin da quando egli era entrato, per venti
franchi, sotto la cupola dell'Accademia, si
faceva di momento in momento più fitto. Per
l'istessa ragione non seppe spiegarsi una specie
di protesta che scoppiò quando una nobile
signora che tutti chiamavano la bella Signora
de Bitnynie entrò nella tribuna che le era ri-
servata. Da tutte le parti mormoravano che
quella donna si mostrava abbastanza sfron-
tata, ma anche questa volta Lalouette non ne
seppe il perchè. La signora, con uno sguardo
freddo e arrogante, esaminò il pubblico, rivolse
qualche parola a dei giovani che l'accompa-
gnavano e lìs^ò Maxime d'Aulnay attraverso
l'occhialino.
— Gli porterà sfortuna ! — esclamò qualcuno.
E il clamore del pubblico ripetè :
— Certo, certo, gli porterà sfortuna!
Lalouette domandò: « Perchè gli porterà
sfortuna?», ma nessuno gli rispose. Di quasi
certo, egli riuscì a sapere soltanto che l'uomo
che era laggiù, sul punto di pronunciare un
discorso, si chiamava Maxime d'Aulnay, che
era capitano di vascello, che aveva scritto un
libro intitolato: « Viaggio intorno alla mìa
cabina » e che era stato eletto al seggio occu-
pato una volta ila monsignor d'Abbeville. E
poi ricominciò il mistero, fra grida e gesti da
spiritati. II pubblico, nelle tribune, si agitava
e urlava delle frasi di questo genere:
— Come l'altro!... Non aprite!... Ah, la
lettera!... come l'altro'... come l'altro! Non
leggete!... Non leggete!...
Lalouette si sporse e vide un usciere che
consegnava una lettera a Maxime d'Aulnay.
L'apparizione dell'usciere e della lettera sem-
brava aver sconvolto l'assemblea. Solamente i
membri dell'ufficio di presidenza facevano il
possibile per mantenersi calmi, ma era evi-
dente che il signor Hippolyte Patard, simpa-
tico segretario perpetuo, tremava con tutte le
sue palme verdi.
Maxime d'Aulnay, intanto, si era alzato,
IL SEGGK I STREGATO
47
aveva preso la
lettera dalle ma-
ni dell'usciere e
l'aveva aperta.
I clamori del
pubblico lo fa-
cevano sorride-
re. E poiché la
seduta non era
ancora aperta
per il ritardo del
cancelliere, egli
lesse la lettera
e sorrise. Allo-
ra, nelle tribu-
ne, d'ogni parte
mormorarono:
— Ha sorri-
so!... Ha sorri-
so!... Anche
l'altro sor-
rise.'...
Maxime-d'Aul-
nay aveva pas-
sato la lettera ai
suoi padrini che
però non sorri-
devano. Il testo
della lettera po-
co dopo era co-
nosciuto da tut-
ti e, poiché se
ne parlava in
tutta la sala, La-
louette venne a
sapere che il
contenuto era
questo: « Vi sono
dei viaggi più
Pericolosi di
quelli in/orno
alla propria ca-
di ria.' ».
Queste parole
sembravano do-
ver portare al
colmo l'agita-
zione del pub-
blico, quando si
levò la voce del
presidente, do-
po la rituale
scampanellata,
a dichiarare la
seduta aperta.
Un silenzio
pieno di coster-
nazione avvinse
subito il pubbli-
COME L'ALTRO
(Gli accademici si precipitarono... Alcuni si curvarono sul corpo inette.
co. Ma Maxime d'Aulnay è già in piedi, audace
più che coraggioso.
E comincia a leggere il suo discorso.
Legge con una voce profonda e sonora. Dap-
prima ringrazia, con dignità, l'Accademia per
l'onore di averlo accolto; poi, dopo una breve
allusione a un lutto che recentemente ha col-
pito l'Accademia, passa a parlare di monsignor
d'Abbeville. Accanto a Gaspard Lalouette, il
professore mormora fra i denti la seguente
frase che però Lalouette credette suggerita
dalla lunghezza del discorso: Resìste più del-
l'altro!...
Maxime d'Aulnay parla e ijli ascoltatori, man
LA
I [TURA
mano che egli parla, sembrano respirar meglio.
Qualcuno sospira, delle signore si scambiano
dei sorrisi comi.- se si ritrovassero dopo aver
corso un brutto pericolo...
Egli continua a parlare e nessun incidente
imprevisto lo interrompe.
L'oratore sta per chiudere l'elogio di mon-
signor d'Abbeville e si anima. Si riscalda ad-
dirittura quando, a proposito dell'ingegno del-
l'eminente prelato, enuncia delle idee generali
sull'eloquenza sacra. Evoca il ricordo di al-
cune prediche celebri che valsero a monsignor
d'Abbeville le ire dei laici per aver mancato
di rispetto alla scienza umana. .
Il gesto del nuovo accademico assurge ad
un'ampiezza nuova come per colpire, per fu-
stigare a sua volta quella scienza, che trae
origine dall'empietà e dall'orgoglio !
I , in uno slancio mirabile, che certamente
non aveva niente di accademico, ma che però
era anche più bello perchè aveva in sé la ru-
dezza marinara della vecchia scuola, Maxime
d'Aulnay gridò:
Seimila anni or sono, signori, la vendetta
divina incatenò Prometeo su di una roccia.
Ed io non sono ili tinelli che hanno paura dei
fulmini degli uomini. Io temo soltanto la mano
di Dio ! ».
II disgraziato aveva appena finito di pro-
nunciare queste ultime parole che lo si vide
vacillare, portare la mano alla faccia con un
gesto disperato ed abbattersi d' un colpo.
Un clamore di terrore salì sotto la cupola...
Gli accademici si precipitarono... Alcuni si
curvarono sul corpo inerte...
Maxime d'Aulnay era morto!
I i \olle molta fatica per far sgombrare l'aula.
Era morto come due anni prima, in piena
seduta di ricevimento, Jehan Mortimar, il
poeta dei Profumi tragici, il primo eletto per
la successione a monsignor d'Abbeville. Anche
lui aveva ricevuto una lettera di minacce, por-
tata all' Istituto da un fattorino che non era
stato più ritrovato, che diceva: « Alle volle i
piiit unii sono pili /raffici che non si errila »,
ed anche lui, pochi minuti dopo, era caduto.
Tutte queste cose Gaspard Lalouette apprese
finalmente con una certa precisione, ascoltando
con avidità i discorsi eccitati che correvano
tra la folla che poco prima riempiva l'aula
pubblica dell'Istituto ed ora era stata respinta
sulla strada in una confusione indicibile. Egli
avrebbe voluto saperne di più e conoscere per
lo meno la ragione per cui, dopo la morte di
Jehan di Mortimar, vi era stata così grande
apprensione per la fine di Maxime d'Aulnay.
Senti parlare, è vero, di una vendetta, ma in
termini rosi assurdi • he non ne fece caso. Tut-
tavia credette necessario domandare, per Sgra-
vio di coscienza, il nome di colui che avrebbe
avuto interesse a vendi arsi in condizioni cosi
nuove; allora gli fu o con un'enumera-
ziom ["'li cosi bizzarri, che egli ,
dette che si burlassero .li lui. I poiché la
notte si avvicinava si era in inverno ì
ritori ■ sando il pò
delle Arti, dove incontrò alcuni accademici e
degli invitati i he, protondamente sconvolti
dalla terribile coincidenza delle due morti tra-
giche, si affrettavano verso casa.
Ad un tratto, Gaspard Lalouette, al mo-
mento che stava per scomparire nell'ombra
che già diveniva fitta in piazza del Carosello,
(ambiò idea. Fermò uno dei signori che scen-
devano dal ponte delle Arti e che, a giudicare
dal modo di camminare, sembrava ancora com-
mosso dall'avvenimento, e gli domandò:
— Insomma, di che è morto?
— Dicono i medici, per la rottura di un
aneurisma.
- E l'altro di che era morto?
l 'isserò i medici, di una congestione ce-
rebrale.
Allora un'ombra si avanzò fra i due inter-
locutori e disse:
— Sciocchezze, tutte sciocchezze!,... Sono
morti perchè hanno voluto occupare il seggio
sii egato.
Lalouette tentò di trattenere quell'ombra per
la giacca, ma era già scomparsa... Egli rincasò
sopra pensiero.
CAPITOLO II.
Una seduta nella sala del Dizionario.
11 giorno seguente il segretario llippolyte
Patard penetrò sotto la vòlta dell'Istituto alle
tredici precise.
Il custode, sull'uscio della sua stanza, porse
la corrispondenza al segretario perpetuo, e gli
disse :
— Siete in grande anticipo, signor segretario
perpetuo, non è venuto ancora nessuno...
llippolyte Patard prese la corrispondenza,
che era abbastanza voluminosa, dalle mani del
custode, e si accinse ad allontanarsi, renza ri-
spondere al degno uomo che ne rimase sorpreso.
— Il signor segretario perpetuo sembra molto
preoccupato? Del resto, sono tutti sossopra,
dopo quello che è accaduto.
Ma llippolyte Patard non si voltò nemmeno
questa volta. 11 custode commise l'errore di
aggiungere :
— Forse il signor segretario perpetuo ha
letto stamane l'articolo àélVEpoque a proposito
del seggio stregato '
Hippolyte Patard aveva la caratteristica ili
essere alle volte un vecchietto fresco e rubi-
condo, amabile, sorridente, cortese, pieno di
bontà, piacevole, che tutti all'Accademia chia-
mavano ■ il mio buon amico», tranne, s'in-
tende, i domestici, malgrado che egli spingesse
la sua bona fino a interrogarli sullo stato
della loro salute; e altre volte, Hippolyte Pa-
tard era un vecchietto secco, giallo, nervoso,
permaloso, bilioso. 1 suoi migliori amici chia-
mavano allora Hippolyte Patard: il segretario
perpetuo, facendo risaltare l'appellativo, e i
domestici licevano altrettanto.
Hippolyte Patard amava tanto l'Accademia
che aveva acquistato, in tal modo, due perso-
nalità per servirla, amarla e difenderla. Nelle
II. SKGGIi i si l'I ( . \ i i i
49
giornate campali, quelle cioè dei grandi trionfi
accademici, delle belle solennità, dei premi di
virtù, egli metteva in mostra il Patard color di
rosa; e nei giorni nefasti, quelli cioè in cui
qualche insolente aveva osato mancare di ri-
spetto alla divina istituzione, metteva in circo-
lazione il Pa-
tard giallo.
Evidente-
mente, il cu-
stode non a-
veva fatto at-
tenzione al
colore che Pa-
tard aveva
quel giorno,
perchè avreb-
be evitato la
replica severa
del signor se-
gretario per-
petuo. Al sen-
tir nomina-
re il seggio
stregato, Pa-
tard si era
voltato di
botto.
— Occupa-
tevi degli af-
fari vostri —
disse — : io
non so di nes-
s u n seg-
gio! So però
di una stanza
che è diven-
tata il quar-
tier generale
dei giornali-
sti. A buon in-
tenditore!.. —
E girò sui tac-
chi , lascian-
do il custode
allibito. Il cu-
stode aveva
domandato se
il signor se-
gretario per-
petuo avesse
letto l'artico-
lo sul seg-
gio stregato;
ma se il di-
sgraziato, da
parecchie settimane, non leggeva altro nei gior-
nali! E dopo la morte fulminea di Maxime
d'Aulnay, avvenuta a cosi breve tempo da
quella non meno fulminea di Jehan di Mortimar,
non c'era nessuna probabilità, per parecchio,
che la stampa trascurasse un soggetto cosi in-
teressante.
E, tuttavia, dove trovare uno spirito equili-
brato Hippolyte Patard si fermò per rivolgersi
ancora l'istessa domanda ... dove trovare uno
La Lettura.
■ Alcuni accademi<
Dopo l
profondamente
spirito equilibrato che avesse osato vedere in
quelle due morti altro che una dolorosis-
sima coincidenza? Jehan Mortimar era stato
ucciso da una congestione cerebrale, quindi
non c'era niente di strano. E Maxime d'Aul-
nay, impressionato dalla fine tragica del suo
predecessore,
ed anche dal-
la sol e n n i t à
della cerimo-
nia, e infine
dalle tristi
predizioni
che un per-
verso maneg-
gio di lettere
gli aveva re-
cato dopo la
sua elezione,
era morto per
larotturad'un
aneurisma.
Ed anche
questa morte
era naturale.
Hippolyte
Patard, che
attraversava
il primo cor-
tile dell'Isti-
tuto e si diri-
geva a sini-
stra verso la
scala che con-
duce alla se-
greteria, fece
risuonare, sul
pavimento
ineguale e
muscoso, la
punta ferrata
dell'ombrello.
— Che e' è
di più natura-
le — si do-
mandò — del-
la rottura di
un aneuri-
sma ? — E'
una cosa che
può accadere
a tutti, anche
mentre si leg-
ge un discorso
all'Accademia
francese!...
sconvolli... si affrettavano verso casa.
E aggiunse :
— La sola condizione necessaria è di essere
accademico...
Poi si fermò pensieroso, sul primo gradino
della scala. Malgrado lo negasse, il segretario
perpetuo era piuttosto superstizioso. L'idea
che, pur essendo Immortali, si può morire per
la rottura di un aneurisma, lo spinse a toccare
furtivamente con la mano destra il manico di
legno dell'ombrello che egli teneva nella mano
I \ I ! [TURA
sinistra. Tutti sanno che il legno è uno scon-
giuro contro le disgrazie.
11 segretario perpetuo riprese a salire, l'asso
dinanzi la segreteria senza fermarsi, continuò
a salire, si fermò sul secondo pianerottolo e
disse ad alta voce:
— Se non ci fossero le due lettere! Ma tutti
gli imbecilli ci cascano! Quelle due lettere fir-
mate con le iniziali E D S E D T D L N,
tutte le iniziali di quel millantatore di Eliphas!
E il segretario perpetuo pronunziò ad alta
voce, nella solennità sonora della scala, il nome
tremendo di colui che sembrava, in virtù di
un delittuoso sortilegio, aver scatenato la fa-
talità sull'illustre e pacifica Accademia: Eli-
*lias de Saint- Elme de Taillebourg-de-la-No
Con un tal nome, aveva osato presentarsi
all'Accademia francese! Aveva sperato, quel
ciarlatano della disgrazia, che si spacciava per
mago, che si faceva chiamare: Sàr, che aveva
pubblicato un volume addirittura grottesco
sulla Chirurgia dell' . Imma, aveva sperato l'im-
mortale onore di occupare il seggio di mon-
signor d'Abbeville!...
Già, un mago, cioè uno stregone, che pre-
tende conoscere il passato e l'avvenire, e tutti
i segreti per rendere l'uomo padrone dell'uni-
verso! Un alchimista, un divinatore, un astro-
logo, un negromante!
E un individuo di questo genere aveva ten-
tato di entrare all'Accademia!
Al solo pensarci. Hippolyte Patard si sentiva
soffocare.
Però, appena dopo che il mago era stato
bocciato come meritava, due disgraziati eletti
al seggio di monsignor d'Abbeville erano
morti !
Ah, se l'aveva letto, il segretario perpetuo,
l'articolo sul seggio stregalo! L'aveva anche
riletto, quel giorno stesso, nei giornali, e stava
per rileggerlo ancora sìì\Y Epoque ; e, infatti.
spiegazzò il loglio con un'energia rude per
la sua età. C'erano due colonne, in prima pa-
gina, e ripetevano tutte le sciocchezze di cui
le orecchie di Hippolyte Patard erano piene,
poiché, a dir vero, egli non poteva più entrare
in un salotto o in una biblioteca senza sentirsi
dire, subito: «Cosi, che si dice di 1
.tato? ».
L'Epoque, a proposito della formidabile coin-
nza di quelle due morti cosi eccezional-
mente accademiche, si era creduta in dovere
di riportare l'intera leggenda che si era for-
mata intorno al seggio di monsignor d'Abbe-
ville. In certi i in "li prettamente parigini, di
si disc orn nti ultimi dell'Ac-
cademia, tutti erano persuasi che quel seggio
H mai posseduta dallo spirilo della ven-
detta dello - ir Eliphas ile Saint Elme di- Tail-
lebourg-de-la-Nox ' E poiché questo Eliphas
era scomparso dopo ' sua sconfitta, l'Epoque
non poteva Cari a un no di di pli : ire che egli
ave- proprio prii i, pronun-
ciato parole di minaccia eguite subito dalle
due morti. Use i ndo per l'ultima volta dal club
tO da /nei/ ma.
anima che egli aveva fondato nel salotto della
Bulla Signora de Béthynie, Eliphas aveva detto
testualmente, parlando del seggio dell'emi-
nente prelato: «. Guai a quelli i he vorranno oe-
euparlo prima di me.'».
Del resto, l' Epoque non sembrava rassicu-
rala allatto. Parlando delle lettere ricevute dai
due defunti un istante prima della loro morte,
diceva che l'Accademia era alle prese con un
mistificatore che poteva essere però anche un
pazzo. Si chiedeva che si ritrovasse Eliphas, ed
era già molto che non si reclamasse l'autopsia
dei corpi di Jehan Mortimar e del signor
d'Aulnay.
L'articolo non era firmato, ma Hippolyte
Patard ne maledisse l'autore anonimo dopo
avergli dato, senza circonlocuzione, dell'idiota;
poi, spinse una porta, attraversò una prima
sala completamente ingombra di colonne, pi-
lastri e busti, monumenti di scoltura fune-
raria alla memoria degli accademici defunti
che egli salutò passando, poi una seconda sala
e arrivò finalmente in una terza guernita al-
l'ingiro di tavole coperte di tappeti di un verde
uniforme e circondate da seggi simmetrica-
mente allineati. Nel fondo, su di una vasta tela,
si delineava la figura intera del cardinale Ar-
mando Giovanni du Plessis, duca di Kichelieu.
Il segretario perpetuo era entrato nella «sala
del Dizionario » ancora deserta.
Chiuse la porta dietro di sé, si avviò al so-
lito posto, vi depose la corrispondenza, acco-
modò con molta attenzione in un angolo che
poteva facilmente sorvegliare, l'ombrello da
cui non si separava mai e che curava gelosa-
mente come un oggetto sacro.
Poi, si tolse il cappello che sostituì con un
berrettino di velluto nero ricamato, e a pic-
coli passi leggeri cominciò il giro delle tavole
che formavano tra loro come tanti piccoli
scomparti, nei quali erano i seggi. Di questi,
alcuni erano celebri.
Quando passava accanto ai seggi celebri,
il signor segretario perpetuo vi si fermava con
lo sguardo triste, scoteva la testa e mormo-
rava dei nomi illustri. Continuando cosi, giunse
davanti al ritratto del cardinale di Richelieu e
si tolse il berretto.
— Buon giorno, grande uomo — disse.
E si fermò, voltò le spalle al grande uomo e
contemplò un seggio che gli stava proprio di
fronte.
Era un seggio come tutti gli altri che erano
nella sala, con le sue quattro zampe e la spal-
liera quadrata, ma era il seggio che occupava
monsignor d'Abbeville quando assisteva alle
sedute, e nessuno dopo la morte del prelato
vi si era seduto.
Nemmeno quel povero lehan Mortimar, nem-
meno quel povero Maxime d'Aulnay, i quali
non avevano avuto l'occasione di varcare la
soglia della sala delle sedute privale, quella
chiamala la sala del I >izionario. E bisogna sa-
pere che, nel regno degli Immortali, soltanto
quella sala ha importanza, perchè contiene i
quaranta seggi dell'Immortalità.
II SEGGIO STREGATO
Dunque.il se-
gretario perpe-
tuo contempla-
va il seggio di
monsignor
d'Abbeville...
Poi disse ad
alta voce:
— Il seggio
stregato !
— e scrollò le
spalle.
; Pronunziò poi
la frase fatale,
a guisa di de-
risione:
— Guai a quel-
li che avranno
voluto occupa rio
ir ima di me!
D'un tratto,
si avanzò verso
il seggio, fino a
toccarlo.
— Ebbene, io
— gridò batten-
dosi il petto —
io, Hìppolyte
Patard, che non
ho paura delle
disgrazie e del
signor Eliphas
de Saint-Elme
de Taillebourg-
de-la Nox, io ti
occuperò , seg-
gio stregato !
E, voltandosi,
fece l'atto di se-
dersi.
Ma si era già
a metà curvato
quando si fer-
mò, si raddriz-
zò, e disse :
— Veramente
no, non l'occu-
però! E' una
cosa troppo stu-
pida!... Non bi-
sogna dare im-
portanza a delle
sciocchezze di
questo genere.
E il segretario
particolare ri-
tornò al suo po-
sto dopo aver
toccato, passan-
do, il manico
in legno dell'ombrello. In quel momento la
porta si apri ed entrò il cancelliere trascinan-
dosi dietro il direttore. Il cancelliere era un
qualsiasi cancelliere di quelli che vengono
eletti ogni tre mesi, ma il direttore dell'Ac-
cademia per quel trimestre era il grande Lou-
lL Sl-JGOIO FATALE.
voltandosi fece l'atto di sedersi ».
stalot, uno dei più eminenti scienziati del
mondo.
Egli si lasciava trascinare per il braccio come
un cieco, non perchè non ci vedesse bene, ma
perchè aveva delle distrazioni ce sì notorie che,
all'Accademia, avevano deciso di stargli ai
\ 1.1 I I 1 RA
Ranchi continuamente. Dimorava fuori cinta e
quando usciva per recarsi a Parigi, un ragaz-
zetto ili circa dodici anni l'accompagnava e
veniva a depositarlo nelle mani del custode
dell'Istituto. Dal custode passava poi alle cure
del cancelliere.
Di solito, il grande Loustalot non si accor-
geva all'atto di rio (tir accadeva intorno a lui,
e tutti avevano cura di lasciarlo alle sue su-
blimi agitazioni dalle quali poteva nascere
qualche nuova scoperta destinata a trasformare
le condizioni ordinarie della vita umana.
Mi, quel giorno, le circostanze erano cosi
gravi che il segretario perpetuo non esitò a
ricordargliele e forse a fargliele conoscere. 11
grande Loustalot non aveva assistito alla se-
duta del giorno prima ; avevano mandato a
cercarlo a casa sua ed era probabilissimo che
egli fosse il solo ormai, nel mondo civile, ad
ignorare ancora che Maxime d'Aulnay aveva
subito la stessa sorte crudele di Jehan Morti-
mar, l'autore di profumi cosi tragiti.
— Ah, signor direttore, quale catastrofe! —
esclamò Ilippolyte Patard levando le mani al
cielo.
— Che cosa è dunque successo, amico mio?
— si degnò di domandare con bonomia il
grande Loustalot.
— Come! non sapete? Il cancelliere non vi
ha detto niente? Tocca dunque a me darvi
una così dolorosa notizia... Maxime d'Aulnay
è morto!
— Il Signore accolga l'anima sua! fece
il grande Loustalot che conservava intera la
fede dell'infanzia.
— Morto come Jehan Mortimar. all'Accade-
mia, mentre pronunciava il suo discorso...
— Bene, tanto meglio! — dichiarò lo scien-
ziato con la più grande serietà. — Ecco una
bella morte! — e si stropicciò le mani, in
buona fede.
Poi aggiunse:
— E mi avete disturbato per questo?
Il segretario perpetuo e il cancelliere si guar-
darono costernati e si accorsero poi , dallo
sguardo vago del grande Loustalot, che l'illu-
stre uomo pensava già a tutt'altro. Non insi-
b ttero e lo accompagnarono al suo posto.
Lo fecero sedere, gli diedero della carta, una
penna e un calamaio, e lo lasciarono con l'aria
di dirsi: < Bene, ora se ne starà tranquillo! »
Poi, ritirandosi nel vano di una finestra, il
segretario perpetuo e il cancelliere, dopo aver
lanciato uno sguai do soddisfatto sul cortile de-
serto, si rallegrarono per lo stratagemma che
avevano ideato per disfarsi dei giornalisti. La
sera precedente avevano fatto annunziare uffi-
cialmente che, do| deciso di assistere
.il completo ai funerali di Maxime d'Aulnay,
l'Accademia si sarebbi riunita soltanto fra una
quindicina di giorni per l'elezione del succes-
sore di monsignor il' \ blu- ville; e sj continuava,
così, a parlare del seggio di monsignor d'Ab-
beville come se due votazioni successive non
gli avessero assegnato due nuovi titolari.
In questo modo la stampa era stata ingan-
nata. L'elezione doveva aver luogo proprio il
giorno dopo la morte di Maxime d'Aulnay, e
quindi proprio il giorno in cui abbiamo ac-
compagnato Ilippolyte Patard nella sala del
Dizionario. Gli accademici erano stati avvertiti
uno per uno dal segretario perpetuo, e la se-
duta, eccezionale e privata, doveva cominciare
fra mezz'ora.
Il cancelliere disse all'orecchio di Hippolyte
Patard :
— E Martin Latouche? Ne sapete qualche
cosa? ■ — Nel dire queste parole, il cancelliere
osservava il segretario perpetuo con una emo-
zione che non si curava affatto di dissimulare.
— No ne so niente — rispose evasivamente
Patard.
— Come?! Non ne sapete niente!
Il segretario particolare indicò la sua corri-
spondenza ancora intatta.
— Non ho aperto ancora la mia corrispon-
denza.
— Ma apritela dunque, disgraziato!
— Avete molta fretta, signor cancelliere —
fece Patard, quasi esitando.
— Patard, non arrivo a comprendervi!...
— Avete molta fretta di apprendere che forse
Martin Latouche, il solo che abbia osato man-
tenere la sua candidatura insieme a Maxime
d'Aulnay, non ignorando, a quest'ora, che
egli non sarebbe eletto... avete molta fretta di
apprendere, dico, signor cancelliere, che Martin
Latouche, il solo che ci resti, rinunzia ora alla
successione di monsignor d'Abbe ville!
Il cancelliere stralunò gli occhi, ma strinse
la mano al segretario perpetuo.
— Oh, Patard. vi comprendo!
— Tanto meglio, signor cancelliere! Tanto
meglio
— Allora.... aprirete la vostra corrisponden-
za soltanto dopo....
— Precisamente, signor cancelliere.... Il fi-
losofo deve sempre fare aspettare la cattiva
nuova e avremo sempre tempo per apprendere,
quando egli sarà eletto, che Martin Latouche
non si presenta \b, certamente non sono
numerosi i candidati al seggio stregato/
Vveva appena pronunziato queste due ultime
parole che Patard fu scosso da un brivido.
Lui, il segretario perpetuo, aveva detto, senza
esitazione, come una cosa naturale: il seggio
stregato'...
( ontinua
GASTON LEROUX.
Come si studiano oggi
i terremoti
LONTANI
Kfl^^&^m KMiskA quasi incredibile, eppu-
*v v,''*''"'*^;.,/; re oggi siamo in grado di
SS
ss
studiare meglio i terremoti
che avvengono a 10,000 chi-
lometri, di quelli che avven-
gono, per dir così, in casa
nostra.
E siccome tutti parlano di terremoti, e i
terremoti d' altra parte fanno parlare molto
di sé, credo che sarà di un certo interesse
vedere quelle macchine meravigliose e sarei
per dire misteriose che servono al loro studio,
molto più che non è troppo facile, alla
maggior parte dei lettori, di poterle osser-
vare in realtà.
Ma, prima di tutto, com'è andato che siamo
potuti arrivare a tanta squisita sensibilità di
apparecchi? Ci siamo forse giunti d'un salto,
oppure per gradi ?
Le conquiste scientifiche, ricordiamocelo,
non avvengono mai ad un tra' o, ma si
ottengono passando attraverso una lunga
serie di pazienti e faticosissime ricerche. Ora,
anche per la sismologia è avvenuto così :
e siccome la storia di questa nuovissima
scienza è storia si può dire esclusivamente
italiana, è troppo naturale che gli italiani
non la conoscano affatto, e mi si perdone-
ranno due brevi cenni di indole storica.
La sismologia moderna (microsismolo.uia .
quella cioè che studia i piccoli tremiti della
terra e perciò anche i terremoti lontani,
nacque in Firenze in conseguenza di una
ricerca geniale.
Xel 1869, in un sotterraneo del Collegio
che i PP. Barnabiti hanno in Firenze e col-
l'intento di compiere ricerche scientifiche si,
Fig. 7. — Il terremoto Calabro-Siculo dei z8 di-
cembre 190S , registrato all'Osservatorio
XiMKNiANo in Firenze.
ma che miravano a tutt' altro scopo, il
padre Bertelli aveva collocato un filo sot-
tilissimo al quale egli aveva appeso una
sfera pesante, di cui studiava i movimenti.
Si trattava insomma di un pendolo deli-
catissimo, ben custodito dalle correnti d'a-
ria, che il padre Bertelli osservava pazien-
temente, lungamente e di frequente, per
scoprire se in realtà , come egli trovava
scritto in antichi autori, si fosse mai posto
da sé in oscillazione.
Pensò dapprima di ingrandire i movimenti
osservando quel pendolo con una lente, poi
sostituì a questa addirittura un microscopio
e trovò che in realtà il pendolo era quasi
sempre in oscillazione.
Ne ricercò allora le cause possibili e pro-
babili e fu da questa ricerca che nacque la
sismologia.
Per lunghi anni il padre Bertelli e poi altri
imitatori suoi, in luoghi diversi e distanti
fra loro, coordinarono pazientemente le loro
osservazioni tromometriche e poterono accer-
tarsi che talvolta quell'apparecchio sempli-
cissimo segnalava delle oscillazioni molto
vistose contemporaneamente in luoghi di-
stanti e che, queste oscillazioni, coincide-
vano con terremoti molto forti avvenuti in
lontane regioni.
Da questa scoperta ne derivarono come
per incanto molte altre: moltissimi appa-
recchi furono inventati, ognuno dei quali,
quasi sempre, segnava un progresso sui pre-
cedenti.
Tra tutti gli inventori, gli italiani si di-
stinsero sempre, tenendo un invidiabile pri-
mato. Ma capisco che non è quest il luogo
e il tempo di tessere la storia dello sviluppo
della nuova scienza; solamente ho voluto,
cosi di sfuggita, accennarla.
54
I \ LETTURA
Forse nessuna scienza ebbe, come la sismo-
logia, nei suoi primordi, un macchinario cosi
numeroso e svarialo. Ma poi i numerosissimi
tipi di macchine si ridussero in numero, in-
torno a modelli ben detcrminati che finirono
per avere la preferenza. Ora
presento senz'altro un Os-
servatorio sismologico mo-
derno.
Le figure i e 2 danno l'in-
sieme del sotterraneo del mio
Osservatorio dove sono in
azione e in studio quasi tutti
ili strumenti più delicati, più
perfetti e sensibili che oggi
dispone questo genere di ri-
cerche.
Si comprende facilmente
perchè un < >sservatorio di ta-
le natura debba essere sot-
to terra. La sensibilità delle
macchine è tale che sono
influenzate anche dalle sem-
plici trepidazioni dovute al
movimento cittadino (passag-
gio di carrozze, di trams, ecc.),
del microsismografo Vicentini, che è un vero
miracolo di delicatezza e di sensibilità. E'
insomma una tic-ile macchine sismiche più
preziose della moderna sismologia.
E' destinato in genere allo studio dei ter-
ma è bene notare, che queste trepida-
zioni sono di una tale natura e di un tale
carattere, che non potranno mai confondersi
con quelle di un terremoto Immaginiamoci
pero quale disturbo soffrirebbero queste mac-
i hine se fossero collocate in alto in un fab-
bricato !
La figura 3 rappr ideilo
remoti tanto vicini
che lontani, ma ha
una preferenza, se
vogliamo chiamarla
cosi, per terremoti
molto vicini o locali,
ma debolissimi. Fac-
cio notare però che
per i sismologi è vi-
cino un terremoto
che avvenga alla di-
stanza minore di 1000
chilometri. Lontano
e lontanissimo, inve-
ce, quello che avvie-
ne da 1000 chilome-
tri in là. E siccome
la scossa di terre-
moto può essere, an-
zi è sempre un'oscil-
lazione molto com-
plessa, cioè obliqua
rispetto all'orizzonte, cosi questa stupenda
ina scrive e registra separatamente le
tre direzioni, cioè due orizzontali e la terza
verticale. Se, per un'ipotesi, il terremoto fosse
puramente sussultorio o in direzione ver-
ticale, allora registrerebbe la sola penna che
segnala la componente verticale, e le altre
due starebbero assolutamente ferme: Si in
COME SI STUDIANO OGGI I TERREMOTI LONTANI
55
vece il terremoto fosse solamente orizzontale
ossia ondulatorio, allora registrerebbero sola-
mente le due orizzontali a seconda della
direzione, ma la penna che segnala il sus-
sulto resterebbe assolutamente ferma.
La figura 4 dà un altro tipo dello stesso
microsismografo Vicentini. In questo mo-
dello le due penne che servono per i moti
orizzontali
sono sosti-
tuite da una
sola che ri-
compone i
due movi-
menti ; cioè,
in altre paro-
le, una sola
penna regi-
stra le com-
plesse oscil-
lazioni che
assume il
pendolo
quando vie-
ne disturba-
to dal terre-
moto.
Questo ap-
parecchio,
sebbene ser-
va meno be-
ne del pre-
cedente per
uno studio
matematico
e per misure
esatte del fe-
nomeno, pu-
r e dà un
grande aiuto
e risulta di
un grande
interesse per
la pratica,
perche ci fa
comprendere coi suoi tracciati non solamente
ladistanza alla quale è avvenuto il terremoto,
ma ci fa capire perfino la località esalta
che è stata colpita.
Su quel grosso cilindro coperto di catta
affumicata che ruota lentamente e con moto
uniforme, le penne tracciano le loro linee,
diritte se il suolo è tranquillo ; tremulate e
intrecciate pazzescamente se il terremoto le
disturba.
Pare perfino impossibile che una stessa
macchina possa dare tracciati cosi diversi
per le diverse località, eppure, allo stesso
tempo, così identici per una stessa plaga
della terra colpita. Più di qualunque parola,
illustrerà il mio concetto la figura 5 la
quale dà l'idea di quattro tipi di tracciati
segnalati qui a Firenze da questa macchina,
per ter-
remoti
di Siena,
dell'Asia
1 ig
Minore, del
Giappone e
d'America.
La figura 6
dà il traccia-
to di un ter-
remoto lo-
cale.
F o r s e a
qualche per-
sona s e ni -
brerà inutile
per la vita
pratica un
tale risulta-
to , eppure
quale e quan-
ta importan-
za può ave-
re ! Per di-
mostrarlo,
cito un esem-
pio tristissimo e recentissimo. La mattina
infausta del jS dicembre alle 7, ora nella
quale il mio assistente venne a chiamarmi
perchè le macchine avevano registrato una
gravissima scossa di terremoto, io fui su-
bito in grado di determinare non solo la dis-
tanza, ma la località, e alle 10 infatti usci-
rono i giornali in edizione straordinaria
colla mia notizia del gravissimo terremoto
che aveva quella stessa mattina alle 5,20
funestato la Calabria , molte ore avanti, come
si vede, che giungessero i primi dispacci.
Se in tale circostanza, fossero partiti subito
i soccorsi, chi lo sa mai quante centinaia
56
I \ l I I rURA
■
ili vittime sarebbero state salvate da m irte
crudelissima !?...
Il tracciato del terremoto Calabro siculo
(fig.7) è qui riprodotto rimpicciolito date le
sue granili dimensioni originali, e fu ap-
punto da quell'intreccio
cosi complesso e che
pure si somigliava tanto
a quello avuto dallo stes-
so apparecchio in oc-
casione del terremoto
calabrese del 1905. che
potei ricavare e dire col-
la certezza assoluta che
il disastro aveva nuo-
vamente colpito la Ca-
labria.
l'in qui abbiamo fatta
la conoscenza con stru-
menti fondati sul prin-
cipio del <• Pendolo ver-
ticale » , cioè di una
massa pesante sospesa
e libera di oscillare in
qualunque senso. La
macchina invece che
viene a rappresentarsi nella fig. 8 è fon-
data su di un principio tutt' all'atto diffe-
rente, e che rende segnalatissimi servigi per
la sua squisita sensibilità, specialmente per
certi generi di ondulazioni del suolo.
Quando avviene un terremoto, dal punto
dove esso ha sconquassato maggiormente e
America
lIu picene
Jur —
che, come sappiamo, si chiama epicentro; si
irraggiano e si propagano nel terreno vari
generi «li ondulazioni dotate di velocità e di
ampiezze molto differenti fra di loro. (Questo
tipo, sebbene registri in modo soddisfacen-
tissimo tutte le altre,
pure è destinato in mo-
do particolare a quelle
onde che nel nostro...
■iì sismologico si di-
cono Lente e che nelle
loro apparenze rassomi-
gliano assai alle onde
dell'Oceano. Le nostre
case, i nostri palazzi, i
campanili, le torri spes-
so e volentieri, senza
che nessuno se ne ac-
corga, si inclinano e
oscillano precisamente
come fa l'alberatura di
una grande nave. La
macchina è congegna-
ta in maniera che quelle
onde che sono picco-
lissime, riescono visibi-
lissime perchè ingrandite molte migliaia di
volte.
Sotto questo tipo vanno molti strumenti
che prendono vari nomi a seconda dell'inven-
tore o del perfezionatore. Cosi abbiamo i
pendoli orizzontali del Grablovitz, del Milne.
dello Stiattesi, dell' Omori, del Mainka, e
enj
PIJ<:
:
COME SI STUDIANO OGGI I TERREMOTI LONTANI
57
molti altri. Quelli rappresentati a pagina 5S
(fig. S), sono i Tromometrografi Omori mo-
dificati in parte dallo scrivente. Di questi
strumenti ve ne sono diversi in Ita'ia e sono
tanto sensibili che
basta la presenza
dell'osservatore
davanti alla mac-
china perchè essa
accenni ad una
inflessione del
suolo dovuta al
peso della per-
sona.
E qui a Firen-
ze esse sentono
benissimo il mare
agitato non solo
di Livorno , ma
anche di Genova
e Venezia
Nella riprodu-
zione infatti di un
pezzetto di zona
fig. 9) insieme
ad un bel sismo-
gramma di un terremoto locale, il lettore
vedrà le linee lievemente ondulate, e queste
ondulazioni sono dette pulsatorie, e proven-
gono dal mare agitato.
Per dimostrare sempre meglio quale e
quanta differenza esiste fra i tracciati dei
terremoti locali e quelli lontani, la fig. io
dà il diagramma di 1 terremoto di Yalpa-
raiso.
Naturalmente esso pure è molto ridotto
in ampiezza, perchè altrimenti se si fosse
dovuto riprodurre
nella ampiezza na-
turale come lo for-
nì la macchina,
non sarebbero ba-
state le due pa-
gine intere di que-
sto periodico per
le sole onde più
grandi !
Anche chi non
è pratico dell'os-
servazione sismo-
logica vede a col-
po d'occhio tutta
la grande diver-
sità fra il terre-
moto locale della
figura 9, e quello
lontano.
Questi tracciati
si prestano a de-
gli studi molteplici e fra tutti quello che più
interessa il pubblico, è senza dubbio il cal-
colo della distanza. Ecco come si procede.
11 principio del sismogramma si ha nel
punto contrassegnato dalla freccia. Di li si
notano delle piccolissime onde che poi al
punto contrassegnato dalla seconda freccia
/LW
— aaaa/1!
\
"'
l.a Lettura.
Hg. 10.
I \ Il [TURA
..nubiano di aspetto. Prendendo i minuti se-
condi che sono durate quelle lievissime ondi
e introducendo
tale valore nelle
formule adatte,
si trova la di-
stanza in chilo-
metri.
Ciò si è potuto
fare perchè è sta-
to notato, stu-
diando moltissi-
mi diagrammi,
che la durata di
quelle piccole
onde è propor-
zionale alla di-
stanza alla qua-
le il terremoto è
avvenuto, e l'er-
rore che si com-
mette in tali cal-
coli rispetto alla
distanza reale,
è certamente
piccolissimo e
trascurabile.
Basti il dire
che per terre-
moti del Giap-
pone, per esem-
pio, lo scrivente
trovò una diver-
genza fra il cal-
colo e la realtà di soli 25 chilometri sopra
una distanza di oltre 9500. Del resto, ripeto,
questa non è che una parte dello studio che
si può fare sui diagrammi sismici, ma degli
altri numerosi ed importanti studi non è
qui il luogo più opportuno di discorrere.
I
Nell'Osservatorio poi esistono molti altri
strumenti ognuno ilei quali è destinato a ricer-
che particolari
diverse. Così,
per esempio, esi-
stono degli ap-
parecchi desti-
nati a mettere in
rilievo e a mi-
surare le picco-
lissime inflessio-
ni dei muri per
il calore solare,
altri che servo-
no allo studio
dei terremoti pu-
ramente locali,
altri che forni-
scono dati par-
ticolari per rile-
vare quale in-
fluenza hanno
nella registra
zionedi un sismo
le dimensioni e
i coefficienti del-
la macchina che
li fornisce... ma
la semplice enu-
merazione di
questi basta allo
scopo nostro.
L'entrare nei
particolari di
questi strumenti e di questi studi uscirebbe
troppo dai limiti di una rivista come questa,
che è destinata soltanto ad istruire dilettando.
F 1 1 nze, novembre 191 9.
Dall'Osservatut io Xitl
P. GUIDO ALFANI
delle ir 1- uo!e Pie.
■
MARIONETTE^ SETTECENTO
jetfl DEL J^sÉfe
Marionette del settecento, nel Museo Correr di Venezia.
dilettato
tutta.
Narra
ziane du
quel dio
statue eh
a tempo
A riconoscenza più profonda, la
gratitudine più illimitata avrà
sempre il mondo intero per
Osiride, poiché si deve proprio
alla vecchia divinità egizia, che
gli adoratori ferventi aveano
spesso la malinconica idea di
venerare sotto le spoglie di un
bue, se le marionette hanno
e continuano a dilettare l'umanità
infatti Erodoto come le donne egi-
rante le feste religiose in onore di
portassero in giro alcune piccole
e mediante leggere funi, movevano
opportuno ed in modo più o meno
commovente le varie parti del corpo. I greci
imitarono la strana usanza adottandola poco
reverentemente, oltre che per il culto, anche
per il teatro : e a Roma, nelle cerimonie reli-
giose che precedevano i grandi trionfi e i
giuochi del Circo, comparvero pure statue di
legno mosse, nelle loro membra, da molle
nascoste. Mostri e figure colossali apparvero
anche posteriormente nelle processioni del
medio evo: in quel tempo, più che altro,
erano abbondanti le figure rappresentanti la
Vergine Maria dal cui nome venne facilmente
Marion e quindi Marionetta.
I buoni sudditi dei Faraoni, ove avessero
immaginato che i loro idoli erano destinali
ad esser l'origine prima delle moderne e
LA l l i l i RA
Colombina.
ridicole figure di legno, avreb-
bero certamente invocato l'im-
menso Fta, il possente ordina-
tore delle cose tutte, perchè
avesse risparmiato tanta onta
ai numi protettori del sacro
suolo egizio.
Tuttavia contro il Fato nulla
certamente sarebbe valso.
Le marionette cosi come esi-
stono oggi sulle scene dei mi-
nuscoli teatri, comparvero per
la prima volta nel secolo XVII,
enei 1679, a Venezia, Gliamori
fatali di Camillo Badoer, mu-
sicati da Antonio Pistochini,
iniziarono le rappresentazioni
ili-i legittimi discendenti degli
antichi idoli egiziani, rappre
sentazioni alle quali fra Fi-
lippo degli Acci aj oli, cavaliere
di Malta, dovea poscia appor-
tare modificazioni e perfezio
namenti. Nel [681 infatti,
su un teatro veneziano, veniva
rappresentata una Damira pia
cala di cui avea scritta la imi
sica Marc' Antonio Ziani. L'autore
del libretto, l'Acciaioli stesso che
si firmava // lìdi' umore . rivol-
gendosi agli spettatori annunciava
così la bizzarra innovazione:
.... stupidi vedreti
Sforzo <li umano \nv
Con unni gesti ad animar un legno;
]■; confusi
Ch'in picciola fi
S:i l'Arte fai 1 io 1 h< non fa Natura.
E mentre, dietro le quinte, le voci
umane e i llebili concenti narra-
vano e commentavano le dolorose
vicende della reg.na Damira, in
sulle scene, con mosse sapienti,
agivano figure dì legno al naturale
di straordinario artifizioso lavoro.
Per l'attuale generazione, abi-
tuata ad ammirare le gagliarde
piroette di miss Legnetti nel ballo
Excelsior, la cosa parrà forse priva
di importanza, ma in quei tempi
dovea certamente avere del mera-
viglioso. Entusiasta n'era sopra
tutti il padre Enrico de Noris.
L'Acciaioli, il frate cavaliere,
MARIONETTE DEL SETTECENTO
61
non potendo per la nequizia dei
tempi movere alla conquista di
Terra Santa, si dava in cambio,
con invidiabile ardore, alla col-
tivazione delle marionette e nel
16S4 donava un teatrino di 124
piccole figure a Cosimo III Gran
Duca di Toscana. L'ammira-
zione del padre Noris per quei
fantocci era senza limite, così
che scrivendo a G. B. Ricciardi
lodava quei recitanti che parlano
ter altrui bocca, ter che si spende
poco nel prepararli le scene, meno
net vestirli, e nulla nel farli le
spese. Per loro alloggio basla uno
statlolone. Non v'è fra essi loro
emulazione o invìdia. Sono ubbi-
dienti più che i frati, ne hanno
alcuno dei visti che sono propri/
di colora che recitano nelle scene.
Che il padre de Noris avesse un
concetto molto giusto degli at
tori del suo tempo, in verità
non si potrebbe dire, tuttavia
bisogna convenire che in com-
penso, per ciò che riguardava
Cri. ,hi 1 1 v
le marionette, le sue, erano
sacrosante verità. Le Mario-
nette sono figure ben diverse
dai Burattini, personaggi pur
questi classici per il buon umore
che diffusero nel mondo intero.
Essi però non possono disporre
che della testa e delle braccia :
il loro corpo è costituito da
una larga e lunga veste, una
specie di saccoccia, ricoprente
la mano sapiente e agile che
a tempo debito fa muovere
grottescamente quelle poche
membra. Grottescamente, poi-
ché, come bene fu detto, se
le Marionette sono la imita-
zione dell'uomo, i Burattini ne
sono invece la caricatura. A
Venezia, dove il popolo per l'in-
dole sua lieta e burlona si in-
teressava a tutto ciò che con-
tribuiva a fargli passar allegra-
mente l'esistenza, i burattini
aveano sempre festosa acco-
glienza e tra i Casotti che in
sulla Riva degli Schiavoni e in
62
LA II I I I RA
Arlecchino (fot. s
ventò, col nascondersi il
un certo Telaro, coperto di
sacco, e da fori giuocando ai-
nini Bambozzi si bene, che
sembrava avessero la favella,
mediante una rauca piva che
egli teneva in bocca. Simil
specie di fievole Castello ,
non solo quasi ogni di in più
parti della piazza di San Mar-
co prende posto, ma altresì
in giornate festive viene por-
tato a spalla per le contrade,
fermandosi ove più osserva
concorrenza di Fanciulli in-
vogliati di spasso cui molto
inclinano eziandio Uomini e
Femine in avanzata età som-
ministrando qualche ricono-
scenza per il solazzo ricevu-
tosi da i loro Figliuoli al
M.incggiatore di tali ridicoli
burattini. Questi sono chia-
mati Pulcinella, Arlichino,
Zampicone, Turco, Soldato,
Marcolfa e Francescana ».
Così narrano i codici del
piazza San Marco
contenevano mo-
stri, animali rari e
cento altre mera-
viglie, si vedeva
spesso il piccolo
teatro ambulante
(il cas/cllo) incate-
nare l'attenzione
degli spettatori e
provocarne le risa
con le rappresen-
tazioni delle pic-
cole e caratteristi-
che mezze figure.
« Fra gli popolari
divertimenti, che
in questa allegra
Metropoli ritro-
vansi, fu sempre
gradito quello che
in altra età s'in-
Ciarlatano dentro
Museo Correr il*
lustrati nel seco"
lo XVI II dal pen"
nello di < iiovan"
niGrevembroch'
I ridicoli bu"
rattini, sparsi in
Venezia per di-
lettare tutti co-
loro, fanciulli ed
uomini maturi
che erano invo-
gliati di spasso,
non riuscivano
tuttavia a dimi-
nuirel'importan-
za delle Mario-
nette e a far loro
perdere il rispet-
to e la conside-
razione dai quali
erano circonda- "' ,,,AVOLO "ot Scbl"i">'
te. Esse non battevano le piazze, ma, più
aristocratiche, se ne stavano
nei piccoli ed eleganti tea-
tri a rappresentare Nabuco-
dònosor e i Faraoni, i Grac-
chi e le Sofonisbe, tutti gli
Antonii e tutte le Cleopa-
tre della terra, sempre pron-
te col Mago e col Soldato,
col Cieco e col Moro, col
Capitan Spaventa, col Re e
con sua figlia, ad ammaz-
zare i perfidi e i tracotanti.
a far rifulgere le virtù di
tutti i poveri di spirito. I tra-
gici avvenimenti venivano
però alternati con commedie
bizzare e ridicole alle quali
prendeva parte un infinito
numero di personaggi. Al-
cuni di questi comparivano
sulla scena come i rappre-
sentanti di città e di regio-
ni italiane. Venezia, l'em-
porio commerciale del mon-
ili, intero, dava alle scene
Pantalone dei Bisognosi,
MARIONETTE DEL SETTECENTO
6;
Il domatore (Tot. Sebellìn
mena in casa la macchina (a
voi a so modo. La fta anca eia
se va desmentegando e sco-
menza a piaserghe l'odor del
sesso mascolin. /servitori no
i me obedisse e no ì me stima
un figo: stogo veramente ben,
che no posso star megio. Cosso
me giova aver dei bezzi e della
roba, e esser un dei primi
Mercanti, acredità per tutta
l'Europa, se in casa no gli' ho
la mia quiete, ma piti tosto me
trovo circonda da tanti nemici
quanti xe queli che magna et
mio pan.' Ma g nenie: festa,
giudizio e pazienza. Col tempo
spero de superar tutte ste aver-
sità e far cognosser al Mondo
che la prudenza de l'omo su-
pera ogni contraria fortuna.
Evidentemente Pantalone
avea colto nel segno e l'o-
dore del sesso mascolino avea
oramai tale potere sulla figlia
Rosaura da farla esclamare:
« Oh se potessi entrare in
quella camera, quanto sarei
contenta. Mala modestia non
lo permette. Eppure chi sa!
Forse il mio Florindo mi
vechio mer-
cante dovizio-
so, probo, sa-
gace e di tale
prudenza da
riescir a vince-
re tutti gli osta-
coli che nella
vita gli si pa-
ravano innan-
zi : la mug ier
in mezo de do
amaz:ai (gani-
medi), la co-
manda, la fa e
la desjà, e mi
710 gh'intro per
g nenie. El fio
mante) e el la
Dama veneziana
brama e mi sospira
ed a me non con-
viene consolarlo
per ora ».
C'era veramen-
te troppa fretta in
madamigella Ro-
saura, cui teneva
sempre bordone
l'astuta Colombi-
na. Florindo inve-
ce era l'innamo-
rato timido che
stentava ad arren-
dersi perfino ai
consigli del suo
servo Brighella,
intrigante per ec-
cellenza e tanto abile nel rendersi utile agli
innamorati quanto neh' ap-
propriarsi la roba degli altri.
Da uomo pratico, egli assen-
natamente diceva al povero
Florindo: el gh'à quanto co-
modo el z'ol de parlari; he. e
invece de farlo a bocca, ci voi
spiegarse con una sere nuda,
el voi dirglielo con una can-
zonetta? Eh no la butta via
el so tempo cos'i miseramente.
La parla, la se pazza inten-
der, la senta l'iuclinazion
delia Giovine; e se la glie cor-
risponde, allora pò la eie
l'azza delle serenade, che al-
manco no la butterà via cosi
malamente i so bezzi.
Florindo però non si ar-
rendeva e cantava:
Vorria spiegai . o cai
La mia passion ami
Ma un certo non ■ he....
Non su, se m'im
Fa che non so pai lar.
Avea ragione Brighella: era
preferibile una spiegazione
franca e cordiale ai timidi
versi dell'impacciato Florin-
do, tanto più che Colombina
! \ i i: i i URA
li 'OBTJt
I i iORO
era sempre pronta ad aiutare Rosaura a costo
anche di incorrer nell'ira del vecchio Pan-
talone: « Signor padrone, eccovi dinanzi la
vostra povera cameriera che per esser stata
impertinente avete con ragion castigata. Da
qui avanti vedrete ch'io sarò obbediente come
una cagnolina e acciò non vi succedano più
disgrazie vi farò tempre la pappa colle mie
mani ». La furba non poteva essere più com-
movente e mentre con la promessa della
pappa ammansava il buon Pantalone non
tralasciava di tener terzo alla sua padron-
cina.
Brighella e tutti i suoi derivati, Finoc-
chio, Beltrame, Flautino, Gradellino, Mez-
zettino e Narcisino, vennero giù dalli- mon-
tagne <lì Bi n, ma il tipo però che rap-
presentava eli pien diritto la regione berga-
masca ira Arlecchino Batocchio che assunse
anche, in varie occasioni, il nome di Tri-
vellino e di Truffaldino de' Bentruffati. Mol-
tissimi scrissero sull'origine di Arlecchino:
chi lo volle di nazionalità francese e chi di
razza tedesca. Ma Arlecchil l corto ad
ogni discussione e, in un momento di non
lieve imbarazzo e di giustificata preoccu-
pazione, esclama: Cosse mei el goss' o le
bastonarti ' L'è meielgoss. Finalmente, e una
beli '■ ioi nero ai me tu ■■ ts,
podfio -.alitatine de essere un Ber-
gamasco da Bergamo.
Dovea rappre-entare una persona
di spirito Arlecchino, e poiché lo
spirito fece in tutti i tempi perdo-
nare ogni e qualunque audacia, così
si capisce come il comico Tristano
Martinelli, celebre interprete della
maschera bergamasca, rivolgendosi
a Caterina De Medici regina di Fran-
cia, potesse scrivere: Carissima co-
mare gallina, e. come Caterina si cre-
desse in dovere di rispondere sempre
alle lettere di suo compare Arlec-
chino.
Quantunque il furbo bergamasco
qualche volta si permettesse di fare
citazioni latine più o meno esatte
cosi, ad esempio, da affermare che
Rusticus nescit habere modo significa
precisamente che senza la carne no
se fa brodo, tuttavia la scienza e la
dottrina erano sempre rappresentate
dal Dottor Balanzon. Ed era stata
Bologna, che con la sua celebre
Università costituiva in Italia il cen-
tro delle scienze e delle lettere, a
dare alle sce-
ne la masche-
ra saccente e
ign ora n te ,
che sputava
sentenze a
destra e a
manca, spro-
positando la-
tino, gonfian-
dosi tutta e
soffiando dal
naso come
un mantice:
« L'è I' hom
al mond sen-
z'ai saver,
siinl asinns
Mite i apisti i
perchè, se
non ha el ca-
ve zon ch'el
mena per la
strada de la
virtù, el va a
scavezacol al
prezipiz. L'è
appunt tieni
Pori US in lu-
tti; che se non
s'ingrassa col
P, lcini lx.» Sebellin). beveron de la
MARIONETTE DEL SETTECENTO
65
dutrina, al resterà sempr' seccemagr
corri stornei, el no sarà bon per in-
grassar la minestra de la conversa-
zion; al è un Papagal int'al Bosc'
eh' al non articulat verbo, de mod
che se dal maester non l'è post int
la gabbia, e vien ammaistrà ad arti-
colar i azzient, non l'è pericol che
sepa na gotta. A l'è al Boja mal
pratic, che no savend struzer la
ignuranza, al s'espon al pericol d' i
sassà del popol. A voi mi pertant
che ti set l'Asen, ma coi cavezon
meae discìplìnae . El porc , ma col
beveron de me document. El Pa-
pagal, ma ch'el sapia reddere voces.
El Boja, ma pratic, che te possa
iugulare ignoraniiam. Perchè de ti
non se possa dir: .4si><us ad Urani,
Porcus ad g/andes, Psi/tacits in Ne-
inore et Carnifex in Furcis: ma Asen
cargà de sapienza per andar al mulin
del Tribunal a smasenar el frumento
de la ciàciare; Porc gras de Dutrei-
na per ingrassar le Pentole dell'Ac-
cademie; Papagal int la gabbia de
la Cort par saver adular el pros-
sim, e Boja
nel pubblio
par struzer
l'ignuranza,
avend' i ap-
piaus d' i ra-
gazz : e così
ti sarat l'A-
sen d'or de
Apulei, che
l'era Asen ,
ma filosof;
el Porc de
Enea, ch'ai
fu prognostic
del Regn; el
Papagal ch'el
dsè ad Otta-
vian : Ave
Caesar Impe-
ralor, e al
Boja di Te-
deschi, che
avend tajà
più melone,
al divien ca-
valier. In sto
mod, ti t' sa-
rà l'Asen, al
Porcai Papa-
gai, al Boja,
e mi al Ca- Il crociato it ^
Il moro. D(inna Silvia.
vezon, al Beveron, al Maester, e la forca
par fet pratic int'al mstiir » (1).
Convincente, non è vero? Specialmente
quest'ultimo affare della forca doveva essere
di un effetto irresistibile.
Cosi, come Bologna aveva il suo Dottore,
Napoli dava alle scene Pulcinella, nasuto e
deforme, Scaramuccia con la sua veste tutta
nera e con l'immancabile chitarra e, più
pomposo di tutti, Capitan Spaventa,
Capitan Spaventa era veramente, per la
bella Partenope, un'eredità spagnuola: il gar-
retto teso e i baffi al cielo, le piume al
vento, la mano all' impugnatura dell'enorme
spadone, avea, il prode, salvato il mondo
dal diluvio e, dopo una fiera lotta contro le
stelle, avea all'inferno dormito insieme con
la morte. Cose da nulla per un uomo cui
non era dato di portar camicia, perchè il suo
pelo, rizzandosi pel furore, l'avrebbe com-
pletamente bucata, per un uomo che faceva
consistere il suo pasto quotidiano in tre
pezzi di carne: uno di giudeo, uno di turco
ed uno di luterano.
Naturalmente che per compiere tante
straordinarie imprese, egli assumeva nomi
diversi, e fu così Aspromonte, Rinoceronte
(1) Andrea Perrlcci, Dell'Arie
Napoli, Mutro, .'^9.
66
LA LEI rURA
e Firibiribomlio, I.eonontrone Arcitonito-
nantre. Sbarone ed Escarobombardon della
l'apirotonda. Con quale di questi nomi egli
visitasse l'Arsenale di Venezia, l'ottava delle
sette meraviglie del mondo, precisamente
non si sa. h. certo però che, mentre egli si
trovava colà coli 'innamorata sua, sospirò
d'amore così ardentemente che il fuoco si
apprese con la rapidità del fulmine tutt'in-
torno. Sorrise il gran Capitano e d' un salto
fu in mezzo al mare ove. aperta l'ampia
bocca e aspirando a più riprese, si tirò in
corpo tutta l'acqua dell'Egeo. Di corsa fu
di nuovo a Venezia e là, emettendo l'ac-
qua, precisamente non dalla parte stessa per
la quale era entrata nel suo corpo, smorzò
il terribile incendio, salvò l'Arsenale e la
donna sua.
Lo spirito di Roma, la personificazione
del trasteverino, era data da due tipi diversi
fraloro: Meo Patacca, ardito eattaccabrighe, e
Marco l'epe, donnaiuolo, spavaldo e pauroso.
Stenterello, il nemico dichiarato dell'Ac-
cademia della Crusca, rappresentava la To-
scana ed appariva, dice il Mercey, quasi il
volgare discendente del Machiavelli, del
Boccaccio e dell'Aretino. Cosi, come la
Calabria dava Giangurgolo e Coviello e da
Siena usciva Cassandre vecchio marito con-
tento, tutte le regioni ita-
liane, tutte le città, si può
dire, avevano il loro tipo
o originale o derivato da
altro maggiore, tipo che
assumeva caratteri speciali
secondo i costumi e le
abitudini delle varie terre
d'Italia e che fu quasi
sempre la espressione
della grazia e del ridi-
colo, delle passioni, delle
buone qualità e dei difetti
del popolo.
Le marionette pertanto
trionfavano in tutta Italia
cui spettava la priorità in
tal genere di spettacoli,
cosi come ad essa spetta-
va la priorità nella com-
media dell'arte. Si può
ben dire anzi che, co-
ni' i comici dell'arte, le
marionette hanno prodi-
gato attraverso ai secoli
le loro brillanti improv-
visazioni ed hanno tenu-
to alio il vessillo della
satira in mezzo a tutte le vicende storiche
e religiose senza che alcuno si preoccupasse
di trasmettere da un tempo all'altro il testo
delle varie azioni sceniche, fidando nella
perenne tradizione delle cose gaie e nel rin-
novarsi continuo di esse. E quando Carlo
Goldoni, il grande riformatore, ai vecchi sce-
nari, che gli attori svolgevano fantastica-
mente e capricciosamente, sostituì il suo
teatro scritto nel quale la natura e la vita
erano ritratte con fedeltà e con quella in-
dulgenza che non impediva di castigare ri-
dendo mores, allora la vecchia commedia
dell'arte ebbe il suo regno soltanto nei pic-
coli palcoscenici delle marionette. Là, sa-
pientemer.'.e mossi da mano abile ed esperta,
i personaggi rappresentavano acrobati e mimi,
ballerini, musicisti e comici, sempre però
artisti del riso e della trovata gaia ed al-
legra: sentenziosi e salaci, enigmatici nelle
risposte, prodighi di consigli, di ricette por-
tentose, enfatici nei soliloqui e nelle fre
quenti tirate esuberanti di metafore, di an-
titesi e di iperboliche similitudini.
Tuttavia sotto il grottesco e il faceto, sotto
la grazia e la giocondità dei vari tipi popolari
c'era sempre lo studio dei diversi caratteri
umani e ne usciva sempre il trionfo della
sincerità e del buon diritto contro la pre-
potenza e la ipocrisia. Fu
senza dubbio per questo
costante e ininterrotto
succedersi di sane e, ad
un tempo, allegre presen-
tazioni sceniche che argu-
tamente fu detto doversi
preferire una commedia
ad una tragedia, una farsa
ad una commedia, una
pantomima aduna larsae
le marionette a tutto il
resto.
Restino adunque esse
sempre sulle piccole sce-
ne a maggior gloria di
Osiride e dei pupazzi che
in suo onore portavano in
giro gli antichi egizi, re-
stino a perenne diletto di
tutte le future generazioni
alle quali è pur giusto sia
conservato un teatro
che in l 'in;' i -.ili il pianto
i move
e ne'tragii i eventi, eccita il ri-".
RICCIOTTI
BRATTI.
I \ BALLBRI! ' -Unii.
11 dirigibile militare italiano
antichi e invenzioni moderne
contadini austriaci.
SOMMARIO:
Eleganze freddolose • La caccia grossa di Roosevelt in Africa ■ Uomini
Come si fabbrica il formaggio di grana ■ Divertimenti e feste di
IL DIRIGIBILE MILITARE ITALIANO
impressali dopo un'ascensione sul!' «< / bis ».
1 dirigibile militare italiano rappre-
senta la perfezione conseguibile
nell'aeronautica secondo i mezzi
dei quali si può disporre ai giorni
nostri. La superiorità dell'Italia in
questo campo è tacitamente rico-
nosciuta anche dai competenti stranieri.
La storia del dirigibile è un po' come la
storia di parecchie delle maggiori invenzioni
italiane. Strano paese il nostro : pochi quat-
trini, e ingegno a do-
vizia!.. Però guai a chi
spera d'avere incorag-
giamenti all'inizio d'u-
na scoperta, qualunque
ne possa essere l'im-
portanza.
I capitani Crocco e
Ricaldoni, gli inventori
della macchina aerea,
senza l'appoggio mora-
le e l'aiuto materiale
d'un uomo geniale e
buono come il colon-
nello Mario Moris, pro-
babilmente non avreb-
bero ancora potuto da-
re alla patria il bello
e potente ordigno di
difesa.
La narrazione dei pri-
mi studi, dei tentativi,
delle difficoltà d'ogni
genere incontrate dal
Ricaldoni e dal Crocco
riuscirebbe un racconto
edificante per tutti e
specialmente per gli in-
ventori italiani. Sep-
pero persistere, grazie
alla guida del Moris,
e hanno vinto.
Una delle condizioni indispensabili per gli
studi e per gli esperimenti era quella dì poter
combinare gli uni e gli altri con ogni como-
dità, in un luogo appartato lungi da occhi in-
discreti, in un ambiente di assoluta calma,
anche dal punto di vista meteorologico. 11 co-
lonnello Moris pure in ciò ebbe la mano felice.
Fu scelto come posto adatto un quieto angolo
ad una quarantina di chilometri da Roma, sulle
sponde del lago di Bracciano.
La vallata, inclinantesi dolcemente sul lago,
si prestava per farvi sorgere un capannone ca-
pacedi ospitare costrut-
tori e materiale.
Gli unici abitanti di
Vigna di Valle erano
tre o quattro contadini
d'un vecchio casolare,
intenti ai lavori campe-
stri e certo poco pro-
pensi a spiare l'impresa
dei volonterosi ufficiali.
Fissato il luogo, biso-
gnava pensare all' han-
gar. Il colonnello Mo-
ris, l'altro giorno, quan-
do parlò ai senatori e
deputati, accennò alla
ingegnosa paupertas
degli ufficiali specialisti
del genio di Roma, ave-
va ragione. Sul princi-
pio si progettò di far
costruire il capannone
in cemento e legname.
Ci volevano parecchie
diecine di migliaia di
lire, e dove si trovava-
no? Si immaginò di ri-
comprare le tavole di
qualche costruzione in
legno fuori d'uso. Pel
tiro a segno di Roma
era stato acquistata a
Milano la grande baracca che durante l'ul-
tima esposizione servì per il cor.-orso aero-
I \ LETTI RA
statico. Dal tiro a segno, finita la gara inter-
nazionale, si ricomprò il legname per poche
migliaia di lire, e con quello si elevò il gran-
dioso hangar, che ora è dato ammirare a Vi-
gna di Valle. Intorno al baraccone, con sa-
piente adattamento architettonico, si costrui-
rono le modeste camere per gli ufficiali e le
a picco sul lago
Bracciano.
stanze per le officine.
Poi si edificarono altre
baracche minori per le
famiglie degli ufficiali
e pei vari servizi : per
l'energia elettrica, per
la stazione radiotele-
grafica, per la fabbri-
cazione dell'idrogeno,
per l'attendamento dei
soldati. Ora Vigna di
Valle è in progressiva
trasformazione e finirà
col diventare un vero
villaggio militi
primo del genere in
Italia. Sono in avanza-
ta costruzione una ca-
serma in muratura ca-
pace di contenei
cento snidali, un edi-
ficio per l'aerodinami-
• .1. una ramina per gli
ufficiali.
E si noti : i soldati
•• L'hangar» di Viona di Valle visto !>a! la naviceli a.
fanno da muratori, da scalpellini, da fabbri, da
tutto. Sulle prime il segreto più geloso veniva
mantenuto intorno a tutto ciò che riguardava
Vigna di Valle; ma ora, dopo i trionfi ottenuti,
i giornalisti vi sono ammessi senza difficoltà;
pei fotografi non c'è più il divieto assoluto
d'un tempo e perfino il cinematografo è pe-
netrato nel sacro recinto.
Se gli studi pel dirigibile non furono brevi
— circa tre anni — il progresso di esso dopo
-. I l DEI •■ Ti
il ■ I, NELLA NAVI) ELLA.
IL DIRIGIBILE MILITARE ITALIANO
69
la sua costruzione fu rapidissimo. II primo
d'ottobre del 190S fu compiuto il primo viag-
gio aereo, riuscito tanto felicemente, che du-
rante quel mese si fecero altre 15 ascensioni,
IN NAVIGAZIONE.
e fa una serie fortunata di viaggi fino a com-
piere or non è molto il raid famoso da Vi-
gna di Valle a Napoli e a Roma , percor-
rendo 450 chilometri e restando in aria oltre
14 ore, consumando soltanto una quantità mi-
nima di zavorra e conservandone a bordo oltre
200 chilogrammi, che avrebbero potuto benis-
simo essere benzina e permettere così all'ae-
rostato di navigare ancora per io ore e per
altri 400 chilometri.
Ora dopo 42 ascensioni 1'/ Bis è stato sgon-
fiato e riposerà fino a primavera in attesa di
entrare a far parte della flotta aerea con altri
due dirigibili di cubatura almeno doppia, cioè
di 4 o 5000 metri cubi.
Ala è poi il dirigibile nostro quella meravi-
gliosa macchina aerea che tutti vantano?
Chi, come me, ha avuto la fortuna di fare
su di esso una escursione, ne discende sem-
II tenente Minar] dopo una discesa.
comprese quella del 19 con a bordo il ministro
della guerra, quella del ;,o col Duca di Genova
e quella del 31 con l'escursione a Roma.
In novembre 190S il primitivo aerostato fu
sgonfiato; ma durante la navigazione i capi-
tani Crocco e Ricaldoni avevano fatto altri
studi diligenti e felici esperimenti. Il dirigibile
Ar. /, nell'inverno scorso, subiva tali modifi-
cazioni e trasformazioni da doverlo considerare
come completamente rinnovato. Gli si appli-
carono i piani mobili — una geniale innova-
zione che dà una grande sensibilità al pallone
— l'armatura, che era rigida, diventò artico-
lata; le eliche presero altra forma; la navicella
fu congegnata in guisa da consentire all'aero-
nave di orientarsi al vento e da non offrire più
ad esso che una minima resistenza.
Il 17 agosto 1909 IV Bis perfezionato esce
i due piloti dell' « i bis»: il i 1
e il capitano Ponzio.
plicemente entusiasmato. La sensazione che si
prova uscendone è questa: la completa assenza
di ogni impressione, tanta è la sicurezza di
movimenti, di stabilità dell'ordegno.
Gustavo Nesti.
Peary e Cook sono forse responsabili degli
eccessi ihe la moda tirannica va i om-
mettendo quest'inver-
no. Leggendo i racconti delle
spedizioni polari, udendo par-
lare di nevi eterne e di tem-
perature boreali, le belle si-
gnore hanno provato un fre-
mito e hanno pensato a co-
prirsi meglio del solito, come
se il ritorno dei due esplora-
tori artici avesse a far piom-
bare sull'Europa una parte
della calotta di ghiaccio che
riveste il cocuzzolo terrestre.
Non si saprebbe come spie-
gare altrimenti la voga i
zionale delle pelili i e nell'in-
verno che non si è annunziato
più rigido del consueto. La
parola d'ordine è partita natu-
ralmente dalla capitale della
moda : forse anche è un omag-
gio i he Parigi ha voluto ren-
dere alla RuS! i in nome della
preziosa alleanza. Certo è i he
le pellicce godono da tempo
immemorabile i favori delle
belle moscovite, le quali, del
resto, conoscono il segreto
per i e per assapo-
rarne nel miglior modo i te-
lluri Le signore russe portano
infatti le pelli' ce sei ondo la
foggia masi bile, col pelo al-
ino, e le fanno riscaldare
prima di
il calore
I 1 ! ' I I I M |
indossarle, sapendo che conservano
per un tempo quasi indeterminato.
Le belle parigine si impellic-
i iano sovratutto per far pom-
pa di lusso. Una signora che
si rispetti non può dirsi ve-
stita decentemente se non va
in giro con centomila lire di
abiti e di ninnoli sulla perso-
na, e nella somma non sono
compresi i gioitili che rappre-
sentano un altro tesoro più
o meno fluttuante. Nelle per-
sone che si rispettano sono
in. luse le grandi dame auten-
1 1 > he, le altric i più in voga e
quell'altra coorte di bellezze
imbellettate a cui si conferisce
lo scettro della moda. Le ul-
time riunioni sportive all'ippo-
dromo di Au teuil.il ritrovo del-
le maggiori eleganze, hanno
permesso di ammirare con un
se 1 colpo d'occhio il più gran
trionfo delle pellicce. Non se
n'era mai veduto uno sfoggio
simile nelP Europa occiden-
tale. Le spoglie più softìi dei
più rari quadrupedi ornavano
e intiepidivano le più belle
spalle, e i bracieri ardenti al-
l'aria apula facevano pensare
ad un bivacco di amazzoni e
di seguaci di Diana che si re-
cassero a caccia nelle regioni
di borea.
F.I.F.i'.ANZF FRF.IHX 'I i 'si
7i
I mantelli in voga, ampi, abbondanti, com-
posti con le pelli più preziose, costano somme
ha talvolta il pelo così fine, così serico e così
bruno che la si può quasi confondere con lo
zibellino. Tra le pellicce 1 he
godono i favori della moda vi
sono anche quelle di volpe nera
e di volpe grigia; ma poiché la
volpe nera è quasi irreperibile,
i mercanti la sogliono sosti-
tuire con la marmotta.
La pelliccia di skung serve
specialmente per ornare gli orli
delle vesti di velluto. L'astrakan
dal pelo nerissimo arricciato
gode ancora le simpatie delle
signore benestanti ; ma anche
all'astrakan si è saputo dare un
pregio singolare, con lo scorti-
care i capretti non ancora nati.
La pelle, che porta il nome di
brcitsch wanz, permette ai pel-
licciai di scorticare anche i
clienti. Alla pelle di martora
si sostituisce volontieri nel com-
mercio quella di un rosicchiante
siberiano, il visone. La pelliccia
più accessibile alle borse bor-
ghesi è quella di lontra: è vero
che un lungo mantello di vera
lontra può valere anche parec-
chie migliaia di lire: una sola
pelle di vera lontra non misura
favolose. Lo chinchilla, un piccolo rosicchiante
dal pelo serico di un color grigio perlaceo, che
vive a frotte nelle Ande scavandosi la tana
nel suolo come la talpa, fornisce la pelle più
cara. La pelle di ogni animaletto costa que-
st'anno almeno venticinque lire, e ne occor-
rono duecento per fare la manica di un man-
tello: è facile calcolare che it. ampio mantello
di chinchilla può costarc tra le cinquanta e le
centomila lire. Non meno preziose sono le pel-
licce di zibellino e di ermellino, le due specie
di martora che vivono nel Kamtchaka e nel-
l'Asia Minore, l'una bruna e l'altra candidis-
sima. Alla riunione sportiva di Auteuil, a cui
assisteva anche il giovane Re del Portogallo,
una signora indossava un mantello di zibellino
ornato di ermellino alle maniche e all'orlo in-
feriore, che un fortunato mortale aveva com-
perato per la bella somma di centomila lire.
I manicotti di ermellino, che la moda vuole
lunghi e abbondanti, costano ora non meno
di cinquemila lire.
Non tutte le signore eleganti possono con-
cedersi il lusso di indossare mantelli dai prezzi
favolosi, cercando di dar risalto alla loro bel-
lezza con l'ermellino bianco, lo zibellino scuro
o lo chinchilla perlaceo: molte debbono accon-
tentarsi della bruna martora europea. E' vero
che anche la martora diviene sempre più rara,
ma il suo prezzo rimane accessibile ad un più
gran numero di ricchi. La martora di Francia
LAIM'ivLLI
TURn.\
più di trenta centimetri e costa almeno sei-
cento lire; ma le donne ingegnose hanno sa-
7*
A LETTURA
Mantello di •• i mxt hilla » (da 25 a 30,000 lire).
puto accoppiare l'eleganza all'economia ricor-
rendo alle imitazioni. Il modesto coniglio as-
sume per l'occasione il nome di lontra d'Hud-
son, del Nord, dell'Alaska e della Colombia,
a seconda del colore che una sapiente concia-
tura dà alla sua pelle. Così anche la moglie
di un onesto commer-
ciante o di un impie-
gato può concedersi il
lusso di un mantello
che per poche centi-
naia di lire le fa far
buona figura per una
stagione e in cui sol-
tanto i competenti pos-
sono scorgere lo zam-
pino del rosicchiatile
domestico. La voga
della lontra e della
pseudo-lontra non è
dovuta soltanto alla
modestia dei prezzi :
i rillessi del pelo serico
sogliono dare un ri-
salto lusinghiero al
colorito delle donne
brune.
Qualcuno può pi "
sare che una signora
coperta di pellicce da
capo a piedi deve pie-
no il peso;
ma conviene sapere che un t pi llii 1 ia autentica
è leggerissima. Un mantello di vera lontra pesa
Mantelli di martora b d'brmbllino ida 35.000 li
assai meno di un mantello di panno. Le imi-
tazioni invece sono assai pesanti ; vi è, ad esem-
pio, una grande differenza tra una pelle di vera
volpe nera e una pelle tinta di volpe comune.
Una stola composta di due pelli di volpe nera
non pesa più di un boa di penne di struzzo.
Ecco ora uno spec-
chietto riassuntivo
che può riuscire molto
suggestivo in senso
opposto per lesignore
e per i loro mariti.
Quanto può costare
un mantello femmi-
nile di pelliccia?
In falsa lontra <la 100 a
n vera !"titr;i
»la 2.000 a 4,000; in astrakan
1 1 in skung
n
imo da
i-i niellili'
in chini la da 1 s.ooo a
1 mercanti ili pel-
licce debbono essere
grati agli uomini po-
litici che, avendo al-
tre gatte da pelare,
non pensano ad imi-
tare l'austerità dei le-
gislatori romani e ad
emanare leggi suntuarie per reprimere gli ec-
cedi (I, ll.i moda.
La caccia
grossa
di Roosevelt
in Africa.
Seconda serie
Il RINOCERONTI!
ucciso da Roosevelt a Kilimakin (fot. Edmund Heller).
• razie alla pubblicazione che
ne è stata fatta contempo-
raneamente sullo Scribner
Magazinc, in America, sul
Daily Telegraph, in Inghil-
terra , sul Journal, in Fran-
cia, e sul ( orriere della
Sera, in Italia, i lettori di
tutto il mondo hanno avuto occasione di leg-
gere gli interessantissimi articoli inviati fino-
ra dall'ex-presidente Teo-
doro Roosevelt al suo edi-
tore americano, lo Scrib-
ner, dal campo della sua
caccia grossa in Africa.
I.a Lettura ha già pubbli-
cato recentemente una bel-
lissima serie di fotografie
che illustravano le prime
cacce presidenziali, ed ora
presenta ai lettori una se-
conda serie di istantanee
prese dagli stessi membri
della spedizione e special-
mente dal figlio dell'ex-
presidente, Kermit Roo-
sevelt.
Uno degli episodi più
importanti che troviamo
fissato dalle fotografie qui
riprodotte è l' uccisione
del rinoceronte, avvenuta
presso Kilimakin, dove la
carovana si era fermata.
Roosevelt e il capitano Slatter furono messi samente rasate,
Gazzella alla fattoria Juja (fot. I oring
liere Wkamba, che li guidò sul posto. Il ri-
noceronte era così ignaro della presenza dei
cacciatori, che, quando essi furono a meno di
centro metri, se ne giaceva ancora tranquillo.
Nel momento in cui Roosevelt, seguito dal
capitano Slatter, stava per prendere la mira,
la bestia si scosse e saltò in piedi con grande
agilità; ma subito fu colpita da una palla del-
l'ex-presidente, che gli traversò l'uno e l'altro
polmone. La bestia rotolò un istante, mentre
il sangue le sgorgava del-
le narici, poi subito ga-
loppò contro i due uomi-
ni. Ma a mezza strada,
Roosevelt la colpi con
un'altra palla, fra il collo
e la spalla, al cuore, men-
tre un colpo del capitano
Slatter le arrivava nella
vertebra del collo.
Il rinoceronte, scavando
furiosamente la terra coi
piedi e col corno, si ab-
battè a una trentina di
passi dai cacciatori. Al
campo di Kilimakin, Roo-
sevelt e i suoi erano in
contatto con una tribù
dei Wkamba. Erano dei
veri selvaggi con denti
limati; molti assolutamen-
te nudi, alcuni con una
coperta.
Avevano le teste curio-
con dei ciuffi di capelli di
sulle tracce dell'enorme animale da un fuci- bizzarra foggia.
La Lettura.
M
1 A llll I R \
. . i. . _. _ "*. rivi. . .- -
Gli scuoiatori pr< linciare il lavoro (fot. \V N. M M
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IX AFRICA
75
Il rinoceronte trascinato da un battello (lot. \V. N. Mac-Millan).
Due guerrieri indigeni (tot. Edmund Heller).
Guerrieri M
I A LE I I I RA
Una i ori Wkamba (fot. Edmund Heller).
LA CACCIA CROSSA DI ROOSEVELT IN Ali
Ragazzo indigeno O'n sulle
spalle un leopardo ucciso da
Kermit Roosevelt (fot. Kermit
Roosevelt).
*
— 'i V*
•<
La si inora Mac-Millan.
Kermit Roosevelt e il leopardo da lui W. N- M
LA I E I rURA
l.A MEDICAZIONE t>l IN INDIGENO FERITO DAL Ll-.oPAKDO ifot. \V. N. Mai Milla
Un l'M \MI LA CACCIA (1«'l. \V. N . M.ic- M illatr .
m
pvw^wr*
Alcibiade alla testa dei ciclisti dell esercito ateniese.
UOMINI ANTICHI E INVENZIONI MODERNE
en pochi, in verità, sono quelli
che sanno valutare in giusta
misura la grande fortuna di
gj esser nati in tempi come i
nostri! Pensate infatti a tutte
le invenzioni moderne, alle co-
modità della civiltà presente e
di cui noi godiamo i vantaggi, mentre le ge-
nerazioni passate, malgrado la loro vantata
grandezza, le loro arti e le loro scienze, non
conobbero quelle cose utilissime che sono l'o-
rologio, il fazzoletto da tasca, i pantaloni e il
berretto; senza parlare di generazioni molto
lontane che avrebbero considerato il barome-
tro, se ne avessero veduto un esemplare, come
un istrumento del diavolo.
Riesce interessante creare un parallelo fra
epoche così lontane e mettere uomini, cose
ed avvenimenti di allora a contatto con le in-
venzioni più moderne. In tal modo, con la
fantasia, noi possiamo figurarci un mondo tutto
differente, divertendoci a spostare gli avveni-
menti e rifacendo a nuovo la storia, come
immaginiamo che sarebbe stata se il progresso
avesse di molto anticipata la sua avanzata.
Avvenimenti memorabili, battaglie sangui-
nose del lontano passato, i costumi stessi di
altri tempi, sarebbero stati quelli che furono,
secondo quanto ciò che ha trasmesso la storia ;
oppure enormemente diversi, dai risultati dia-
metralmente esposti, se quei nostri lontani
progenitori avessero conosciuto le tante inven-
zioni che si sono schiuse soltanto alla gene-
razione nostra o a quelle a noi molto vicine ?
Non c'è dubbio che tutto si sarebbe svolto
in maniera profondamente differente ; molti
So
LA il [TURA
avvenimenti non avrebbero mai avuto lui
mentre altri fatti, forse anche più memorabili,
ne avrebbero preso il posto; uomini che dai
pochi mezzi di cui disponeva la loro età, sep-
pero trarre quanto di utile e di grande era
possibile, potendo usufruire dei mezzi di cui
disponiamo noi, avrebbero saputo darci tali
meraviglie da costringerci veramente a para-
gonarli agli Dei: insomma, oggi, noi lontani
e fortunati nepoti, ci troveremmo al cospetto
di un passato più fulgido di quello che ora
conosciamo, o, per lo meno, enormemente di-
verso.
Di questa immensa differenza possiamo giu-
dicare fa- — —
cendo agi-
alla vena di Aristofani'. Dalla giostra mecca-
nica alla ferrovia, all'ascensore idraulico e alle
gigantesche case americane, il passo sarebbe
stato breve.
Nel riandare i tempi antichissimi, una cosa
che molto sorprende è che i nostri avi, mentre
avevano trovato le ruote per i loro carri, non
avevano poi saputo servirsene per arrivare al-
l'invenzione della bicicletta e del triciclo. Ep-
pure era questa un'idea che non doveva sfuggire
ad un uomo come Alcibiade. Infatti, quando
la bicicletta fosse stata inventata e adottata
dall'esercito greco, Alcibiade avrebbe potuto
trarne enormi vantaggi per mobilizzare le sue
truppe di
ì
re le no-
stre più
utili in-
venzioni :
la biciclet-
ta, l'auto-
mobile, la
locomoti-
va, il te-
lefono, il
telegrafo,
la macchi-
na da scri-
vere, in
fatti e si-
tuazioni
del pas-
sato.
Pensate
come sa-
rebbe sta-
ta diversa
la storia,
se Giulio
re a-
vesse potuto trarre di sotto la tunica una ri-
voltella di precisione, e stendere al suolo Ca-
sca e gli altri congiurati! Quale enorme van-
taggio avrebbe potuto avere Senofonte con i
suoi diecimila durante la ritirata, se avesse
potuto impadronirsi di una linea ferroviaria
dalla Persia all'Ellesponto, servendosi poi di
veloci piroscali dall'Attica alla Laconica!
I contemporanei di Pericle, che pure conob-
bero una civiltà notevolissima, ignoraron
tamente l'esistenza del giuoco delle montagne
russe e le delizie del carrosello meccanico. Ma
noi possiamo figurar, i con la fantasia una scena
che avrebbe meravigliato Eschilo e Sofocle,
cioè la vasta moltitudine ateniese adunanti-si
per monti e per valli verso l'interessante no-
vità di un'altalena meccanica. Ini scena, que-
che avrebbe fornito larga materia di satira
Alessandro Magno prepara un telegramma per Dario
lante in triciclo attraverso i viali dell'accade-
mia, oppure Saffo con uno dei suoi amatori a
cavallo di un tandem, avrebbero certamente
consacrato la gloria dell'utile veicolo. Narrano
gli storici che Alessandro il Grande mentre
si accingeva a marciare contro Dario, che si
avanzava alla testa di mezzo milione di uomini,
avesse bisogno di chiedere rinforzi a quelle
sue truppe che erano comandate dal generale
Parmenio. Quest'ultimo era accampato molto
lontano ed i messaggeri per giungere fino a lui
dovevano attraversare la cima di una collina,
impiegando trentacinque ore, e molti lungo la
strada cadevano trafitti dai dardi nemici. In-
discutibilmente, Alessandro era un uomo di
genio, ma se avesse potuto servirsi di una
stazione telegrafica per comunicare i suoi or-
dini a Parmenio, avrebbe risparmiato a sé
MIX] ANTICHI E INVENZIONI MODERNE
Si
Antonio ascolta stonare al piano Cleopatra.
stesso le tor-
ture di un'at-
tesa ansiosa.
D'altra parte,
se Dario aves-
se avuto la pos-
sibilità di far
pervenire un
telegramma ai
suoi Satrapi,
le sorti dello
scontro sareb-
bero stale ben
diverse.
Lo stesso si
può dire per
il telefono.
Se Giulio Ce-
sare avesse co-
nosciuto il te-
lefono, ecco
approssimati-
vamente la co-
municazione
che egli avreb-
be avuto con
Arte mi doro:
« Pronti? 12S7
Tevere! Sei tu,
Artemidoro?
Sento dire che
Cesare telefona ai» Artemidoro.
da stamane
chiedi di co-
municare con
me. Di che si
tratta?Un com-
plotto? Non
debbo recarmi
al Senato, og-
gi? Diffidare di
Bruto? Tener-
mi a distanza
da Casca? Sta
bene; e intan-
to ti ringrazio,
Artemidoro.
Prenderò tutte
le precauzioni
e i cospiratori
saranno arre-
stati ». E in
questo modo
Artemidoro,
non potendo
far pervenire il
suo biglietto a
Giulio Cesare,
lo avrebbe av-
vertito per te-
lefono del pe-
ricolo, e cosi la
vita del grande
8a
I \ Il MIRA
uomo, e quindi anche la fortuna di Roma, sa-
rebbe stata salva.
Cleopatra, poi, avrebbe potuto servirsi di
un'altra seduzione per vedere Antonio prostrato
ai suoi piedi. Sarebbe bastato trascinarlo nella
ricca dimora tutta costruita di marmo pario,
e là, la donna, seduta dinanzi alla tastiera di
un magnifico pianoforte, opera di un IJecstein
persiano, sonando dolci melodie irresistibili,
ratnpica sui predellini del carrozzone per si-
gnore sole, per preparare un nido di morbidi
guanciali alla bella castellana che, sul marcia-
piedi, inganna la lunga aspettativa ascoltando
le buffonate di un menestrello? Dai finestrini
spuntano i berretti piumati dei cavalieri, men-
tre una folla variopinta dà l'assalto ai posti
vuoti.
Lo spettacolo sarebbe stato magnifico e, cer-
VjAGGlATORl MI'.niOKVAI.l ALL'ASSALTO
i MENU Al (■:.
avrebbe veduto certamente il conquistatore ro-
mano gettarsi in ginocchio e proclamarsi l'ul-
timo schiavo di Cleopatra. l'er tal modo, Plu-
tarco avrebbe scritto un capitolo di più che
generazioni e generazioni avrebbero lette.
Sappiamo che i popoli del medio evo ave-
vano un aspetto oltremodo pittoresco per i
colori e le fogge dei vestiti, e possiamo quindi
immaginare una folla di quei tempi che desse,
per esempio, l'assalto ai treni domenicali per
procurarsi lo svago di una scampagnata. Ve
lo immaginate uno sciame di paggi che si ar-
tamente, Shakespeare avrebbe posto in bocca
ad alcuni suoi personaggi dei discorsi di que-
sto genere: « Come, sir John, vi recate ancora
a Kent? ». « Sicuro, prendo il treno delle 9.40
per Cross of Charing ». Riccardo III invece di
grillare: « Un cavallo! Un cavallo! », col te-
legrafo Marconi avrebbe ordinato al soprain-
tendente dilla linea ferroviaria, sotto pena di
morte, di fermare il direttissimo.
L'automobile — passando a un'altra in-
venzione moderna — avrebbe formato certa-
mente la delizia di Enrico Vili. Questo so-
L'OMINI ANTICHI K INVENZIONI MODERNE
ì ' J
ifl^-
1
A '<,■'
DMV,^y
&AÉk tL_
A T>Jà
l#
HH^H
Knrico Vili e Anna Bolena in automobile.
vrano fu amantissimo dei viaggi, ma la len-
tezza dei mezzi di locomozione dei suoi tempi
lo stancava, e
se egli tentava
di andare un
po' più veloce-
mente, le ruote
della sua vet-
tura si sfascia-
vano. Pensate
invece quale
spettacolo sa-
rebbe stato il
vedere il su-
perbo sovrano
al fianco di An-
na Bolena in
una magnifica
60-HI'....
Infine, invo-
lontariamente
ci sentiamo
portati a figu-
rarci lady Jane
Grey, la cele-
bre e instanca-
bile scrittrice di lettere — chiusa nella torre
di Londra, sotto la guardia di biechi carcerie-
ri — intenta a
scrivere a mac-
china, con chia-
rezza e senza
fatica, le sue
molte lettere.
Ahimè, il no-
stro non resta
che un genero-
so sogno, quan-
do ci ricordia-
mo che si tratta
di tempi in cui
il telegrafo, il
telefono, la bi-
cicletta, l'auto-
mobile e la
macchina da
scrivere erano
ancora nel lim-
bo delle cose
di là da venire.
Tane Grey scrive a macchina a suo marito.
COME SI FABBRICA IL FORMAGGIO DI GRANA
tanta la fama di questo squisito
formaggio, che mi ha spinto
a ritrarre coll'obiettivo i vari
momenti della fabbricazione.
Il formaggio di grana appar-
tiene alla classe dei formaggi provenienti
da latte in parte spannato o scremato,
detti per ciò semigrassi ; riguardo alla
consistenza, ai formaggi duri e fra questi
a quelli colti.
La prima operazione è quella della span-
natura fig. ii. Il latte, vuotato in appo-
site bacinelle, viene, dopo qualche ora
di riposo, spannato dal casaro e suoi aiu-
tanti con una ciottola detta spanneruola ;
Fig.
I.A " ZANI,! 'I \
la sostanza tolta, o panna, viene versata
nella zangola fig. 2 e serve a fare il
burro; l'altra che rimane viene vuotata
nella caldaia e si ha allora il coagulo che
si ottiene facendo agire sul latte span-
nato il caglio o presame formato da spe-
ciali sostanze. A quest' operazione segue
la coltura che si compie a temperatura
di 45" o 46" Reaumur fig. 3 .
Compiuta questa cottura, s'allontana
la caldaia dal fornello e si lascia circa
mezz'ora in riposo perchè la sostanza
grumosa formatasi depositi al fondo in
modo da formare una massa unica e
compatta: il casaro fa allora aderire al
fondo della caldaia un lino che tien fisso
da un lato, contro l'orlo superiore di
COMIC SI FABBRICA li. FORMAGGIO IH GRANA
§5
essa, dall'altro
con due baston-
cini ifig. 4 .
L'aiutante del
casaro, detto
nel dialetto sol-
caldera, muove
la sostanza rag-
gru ma tasi in
modo da farla
fermare entro la
tela tenuta dal
casaro ; questi
allora ritira il
lino dalla cal-
daia e con esso
la pasta che do-
po successive
operazioni di-
verrà buon for-
maggio- fig. 5 .
Ciò fatto il
casaro dopo la
scolatura fig. 6 della pa-
sta la mette in forma fi-
gura 7 e la comprime poi
Preparativi
per l'estra-
zione del
formaggio.
pressione, si por-
ta nella salava o
salatolo nel qua-
le rimane, sem-
pre in fascia, per
qualche settima-
na, mentre gior-
nalmente il casa-
ro sala il formag-
li gio-
In questo pe-
riodo ha luogo il
H processo fermen-
tativo pel quale
il formaggio vie-
H ne ad essere sta-
gionato.
1 Dopo qualche
tempo, tolto di
fascia, vien portato nei ma-
gazzeni fig. 8 ove vien un-
to con speciali composizioni
di materie gras-
1 g;. 5. se. I formaggi
Il formaggio di grana si di-
1, Esi ratto stinguono in va-
con pesi onde
assuma mag-
gior consisten-
za: nel nostro
caso, ad esem-
pio, come si ve-
de dalla fig. 6,
con una pietra
di peso rile-
vante.
Lasciata qual-
che giorno in
ne categorie:
novelli o gio-
vani, v e e 1 h ; .
stravecchi, stra-
ve e e li io ni; le
formagge non
durano però più
di q'inttr' anni
circa.
Dottor
G. Bandirli.
Fig. S. — Il magazzeno.
I CAMPIONI PRONTI PER COMINCIARE L* * APBRSCHNALZSN ».
DIVE1TSMENTI E FESTE
OH C©OTADHHH AUSTEOAO
e campagne nei dintorni di Sali-
sburgo sono ancora ricchissime di
vecchie u-
sanze e fe-
ste e diver-
timenti ca-
ratteristici. Quei conta-
dini posseggono una ve-
ra tendenza a conservare
le tradizioni dei loro pa-
dri, e questo probabil-
mente si deve al fatto
che quelle popolazioni
sono state soggette per
molto tempo al governo
della Chiesa che, per sé
stessa, è conservatrice.
Gli abitanti dei dintorni
di Salisburgo apparten-
gono a una razza senti-
mentale piena di imma-
ginazione e di mistici-
smo. Essi si dedicano
alle loro feste e ai loro
divertimenti con entu-
siasmo fanciullesco; cer-
te loro usanze traggono
origine dalla religione,
altre si connettono agli
sports invernali quando
Ir montagne restano per
diversi mesi sotto la ne-
ve, ed altre, infine, ser-
bano in vita mostri mi-
tologici ed eroi pagani.
! no dei più curiosi e
caratteristici divertimenti invernali è chiamato
Aperschnalzen ed è poco conosciuto. Per assi-
stervi, bisogna recarsi
fra i contadini del Salz-
kammergut, dove l'Au-
stria tocca il confine me-
ridionale della Baviera;
la curiosa festa comin-
cia il giorno dell'Epifa-
nia e termina il martedì
grasso.
Quando la terra è ben
consolidata dal freddo e
il ghiaccio ben duro, una
dozzina di vigorosi con-
tadini si armano di lun-
ghe e robuste fruste dalle
, cordicelle lunghe quat-
tro o cinque metri, ter-
minanti in un grosso fioc-
co rosso. Poi i dodici
' campioni si recano su
di uno spiazzo e si di-
spongono in largo cir-
colo o in una lunga fila,
poiché è necessario che,
durante gli esercizi, le
cordicelle delle fruste
non si tocchino fra di
loro. Il capofila, che vien
chiamato Aufdraher, fa
roteare tre volte la fru-
sta intorno alla sua testa
e grida: « Aufdrah'n ' ».
■ Quindi conta fino a tre
e fa schioccare la frusta
DIVERTIMENTI E FESTE DI CONTADINI AUSTRIACI
L'Habkrgais al completo.
in maniera da produrre una risonanza simile a
un colpo di pistola. La frusta del capofila ha
una cordicella più sottile perchè egli possa pro-
durre un suono più debole e sentire quelli delle
fruste degli altri. Invece il campione che chiude
la fila è munito della frusta più larga e pode-
rosa, perchè deve produrre le note più basse.
Egli è il campione più importante della par-
tita perchè è proclamato vincitore appunto
colui che riesce a battere il miglior tempo e
ad ottenere il tono più pieno. L'effetto dell'in-
sieme dei colpi di frusta è veramente piacevole,
e dà l'idea di una fantastica scala musicale
dalle più alte alle più
basse note. L'effetto è
migliore quando chi
ascolta è piuttosto lon-
tano dai campioni, op-
pure essi si trovano nelle
vicinanze di un burrone
che fa eco.
Anche nel Salzkam-
mergut vi è un distretto
chiamato Lungau dove
si può assistere all'istes-
so spettacolo, ma si trat-
ta di pastori che pas-
sano l'estate in mon-
tagna con le loro pecore.
In questo caso, l'eco è
prodotto dalle montagne
e non più dal terreno
o dal ghiaccio. Quegli
uomini solitari, mentre
il gregge pascola, non
hanno nessuna occupa-
zione e si dedicano quindi con un vero fanati-
smo a perfezionarsi nell'esercizio favorito, tanto
che non poche volte, con la violenza della loro
ginnastica, si producono delle vere distorsioni.
Nel distretto di Lungau c'è un piccolo vil-
laggio chiamato Tamsweg, caratteristico perchè
La testa dell' Habercais
tutte le case son costruite di legno scuro con
i tetti pure di legno. In questo villaggio l'eroe
preferito è Sansone che forma il personaggio
principale di tutte le feste. I >a moltissimi anni
ha luogo una processione di Sansone, il 2 no-
vembre, che attira moltissimi curiosi dai paesi
vicini. Sansone è un fantoccio alto circa sette
metri così che può guardare comodamente
nelle finestre più alte delle case. Il fantoccio
ha un volto rossastro che spunta di sotto un
elmetto d'argento, e porta brache gialle e tu-
nica di un azzurro pallido. In una mano reca
una lancia e nell'altra una mascella d'asino.
Una lunga verga di fer-
ro passa attraverso il cor-
po e arriva fino alla te-
sta, facendo girare di qua
e di là il fantoccio.
In un incavo sotto le
brache di Sansone, pren-
de posto un uomo che
trascina il pesante far-
dello, cercando a stento
di orizzontarsi guardando
attraverso due buchi pra-
ticati nella stoffa della tu-
nica. Il portatore deve
essere molto forte e mol-
to pratico perchè il gi-
gante è assai pesante e
può da un momento al-
l'altro cadere e sfasciar-
si. Un certo numero di
cittadini funzionano da
guardia del corpo intor-
no al gigante che proce-
de in compagnia delle « damigelle d'onore »,
due orribili fantocci dalle teste mostruose. In
tal guisa Sansone visita il palazzo municipale
e la chiesa; poi ritorna sulla piazza del mercato
dove è accolto a suon di banda. Appena il gi-
gante avverte le note delle danza nazionale,
ss
LA LETTI RA
comincia a ballare con dei salti grotteschi, e
le due damigelle, per imitarlo, minacciano con-
tinuamente di precipitare l'ima sull'altra.
11 più famoso mostro mitologico di quelle
campagne è l'Habergais che molti dicono nato
da un fantastico uccello con tre gambe. Se-
condo alcuni, l'Habergais emette uno strillo
penetrante e ingrato, e si dice che « quando
l'Habergais ha fatto sentire il suo strillo, la
morte è vicina »; secondo altri, esso è un ani-
male comunissimo, somigliante ad un grosso
caprone. L'Habergais viene portato in giro a
Natale e durante le feste di carnevale, ed è
messo insieme in una maniera semplice ma
originale. Prima gli si fa una testa di legno dal-
con un seguito composto di un cavalcante,
uno scudiero, un servo e un veterinario, quando
non vi siano pure dei valletti. Quando poi
l'Habergais sta per varcare la soglia della
casa che deve visitare, spesso è ricevuto con
grande baccano, e allora il servo annunzia
che la bestia si sente molto male e, natural-
mente, si chiede subito il parere del dottore.
Costui che, a quanto pare, appartiene alla
vecchia scuola, ordina subito un salasso da
praticarsi aprendo una vena del naso. L'ope-
razione viene eseguita e, con grande diverti-
mento della folla, sgorga un curioso zampillo
di liquido rosso che era celato nella testa del
mostro.
»
L' Habbrcais va a
l'aspetto feroce, ricoperta di pelle, con la bocca
enorme spalancata e fornita di denti terribili.
La testa è dipinta in rosso e porta penzoloni
un'enorme lingua fatta di panno rosso. Gli
occhi sono sporgenti, la fronte ha due corna
aguzze, e dal collo penzola un grosso campa-
naccio attaccato ad un collare. II corpo è for-
mato da un interminabile lenzuolo bianco che
termina in una coda molto approssimativa.
Tre o quattro uomini stanno sotto il lenzuolo
e portano in giro il mostro.
Quando si avvicina la data fissata per l'u-
scita del mostro, vengono spediti dei messaggi
ai paesi vicini per sapere se una visita del
l'Habergais sarebbe accetta. 11 mesaggero ar-
riva travestito e col volto mascherato, e se la
sua proposta è accettata riceve copiosamente
da bere, in caso contrario è messo alla porla.
Al crepuscolo, l'animale lascia la sua rimessa
Altre volte l'Habergais entra nelle case
sotto le forme di un caprone, con una lunga
barba di lino e, per lo più, privo di occhi.
L'uomo che l'accompagna l'offre in vendita
all'ospite, ma questi osserva che l'animale è
cieco e quindi non darà molto latte. L'altro
sostiene il contrario e allora si fa la prova con
la mungitura: il latte non solo esce stentata-
mente, ma non convince nessuno della sua
buona qualità. Ciò significa la condanna del-
l'Habergais. In macellaio si avanza e bran-
dendo un lungo coltello, con grande gioia dei
ragazzi, grida che vuol farla finita e si avventa
contro l'animale. Proprio nel momento che il
macellaio sta per vibrare il colpo, l'Habergais
si sfascia e spuntano dalle rovine gli uomini
che erano sotto il lenzuolo, con grande sollazzo
degli astanti.
Wide World .
i\U\ll"i:ui l'uUMTI DM.I.X SOCIETÀ "AUGUSTA
Timi m»
LA TOQA DEL QIQANTE
ttinuasione e fine, l'edasi numero precedente, .
M.irco non diede risposta. Mabel si «era
messa a rider" all'assurda domanda.
— Caro rignor Ashburn, — dissi- la si-
gnora Featherstone — noi sappiamo benissi-
mo quale sarà la vostra risposta, però mi
pare che dovreste dire qualche cosa.
Egli la guard i pallido in viso, mentre lo-
va la sua mano da quella di Mabel.
— Che volete ch'io dica? — domandò con
voce rauca. — Non lo nego. Quel libro fu
scritto da un altro dalla prima parola all'ul-
tima.
Mentre proferiva queste pani.-, Vincenzo
Holroyd entrava nella stanza. Il suo recente
attacco di debolezza lo aveva lasciato cosi
fiacco ed affranto eli. era stato obbligato a
rimanere in una. piccola alcova sul ripiano
della scala seduto su un divano.
Egli aveva però la mente lucida, e nel
fratti mpo aveva già il o un piano per
risparmiare a. Mal gio di quanto la
minacciava. La cosa, secondo lui, era sjem-
plicissim ssibile a confuta:.. Egli di-
rebbe che Marco ed esso avevano seri. io un
libro in collaborazione, esprimendo però egli
il desiderio che l'opera sua fosse tenuta in
reto. Marco naturalmente, per riguardo
a Mabel, lo avrebl iato in questa sua
dichiarazione, tanto più, , gli sorri-
dendo sardonicamente, che nel suo lil ro at-
le vi era entrato per molto la zampino di
Marco. Egli era impaziente di v idere Marca,
e di esporgli il suo pp
mascalzone di Caffyn avesse avuto l'infamia
di svelare la verità a Mabel.
ntiva di nuovo in forze, ora ; e ■-
indi andai -
s: ilzi . - g ■ la via pr< i da M arco, an-
netta sala dorata in tempo per udire una
aiarazione che non ammetteva più la me-
noma possibile di;
Esso rimase dietro a Marco, cercando di
sapere che cosa era successo. La signora
Featherstone faceva di tutto per nasco-:
ii suo dolore e la sua costernazione all'im-
provvisa caduta della sua ambizione dram-
matica. Marco stava appartato dagli altri, la
testa china, le mani incrociate dietro; Mabel
La Lettura.
va impi tri. a dalla sorpj
e Caffyn aveva l'aria di colui che ha
pialo un disgustoso dovere. Vip,
che era giunto troppo tardi I La signora Fea-
therstone si a\ in ò vi rso di lui.
Caro signor Holroyd — gli dis con
un sorriso forzato. — Non è permesso venir
qui... i sta pari indo della nostra -
la... Affari di Stato, cusiii- ve I
Caffyn con un perfido sorriso dis- -
— Il signor Holroyd ha tutto il diri
star qui, cara signora Feathersti ne, e me voi
stessa converrete quando vi avrò '1 tto chi
egli è. Egli diffida troppo di Si
v ilere i suoi diritti. Il signor A -
ammise di non aver scritto «Illusione», ma
avrebbe dovuto aggiungere che egli rubò il
■ - nel modo più orribili vi rg( gnoso. Mi
spiace dovermi servire ili simi ni, ma
o saprete la cosa mi darete ragion . Il
signor Holroyd vi r,aprà rari n ai :! fatto
o di me; egli è l'uomo che è staio in-
o autore di «Illusione».
— fili ho giuocato un bel tiro! — p
— Ora l'avrà a morte con me !
I n terribile silenzio seguì quesl
Vincenzo si -ntiva girar la testa, non capiva
più nulla. Mabel fu la prima a muoversi ed
a parlare; essa andò vicino a Mie,, il qua!-'
solo -lavanti al suo accu-
boccò sul braccio.
— Marco, — gli sussurrò con voce Implo-
rante, — hai inteso.' Ili' loro... di' loro che
non è vero!... Non lo posso - non
voglio... parla, parla, te ne suppli
Vincenzo la guardava con passione.
Era troppo tardi per salvarla ancora? La
sua niente si snebbiò improv ■■ - ... 3
o una via d'uscii
Vincenzo prese la parola :
— Signora Ashburn!... Mabel! Avete ra-
di credere nel suo onoi
rò tutto.
II su! 0 -
viso -li Maini, mentre stria:,
il braccio di suo marito, lo tip
gli diede forza e coraggio ; nuare.
Marco si guardò attorno -
7
90
LA li in k \
.nuora dire, ora. per salvarlo? Pi nsa\ i
che Vincenzo era pazzo nel suo tentativo. Ma
questi gli posò là mani ulla spaila in atto
significativo, per cui non * I i ^ — < - nulla.
Avreste Forse l'intensione «li diro —
disse Caffyn nasi la sua
a, che li" raccontato una bugia? l'In-
vìi non avete scritto u Illusione»?
— No, questa non è bugia, - replicò Vin
o. — Ilo scritto Illusione ". Quello che
non è vero, e che la condotta del signor Ah?»
bum in questa faco nda sia stata disonesta.
Posso raccontarvi la mia storia, signoi ij
— Certo, ■•ilo! — disse la signora noi:
troppo gentilmente — : più presto sapremo la
meglio :
Scrissi il libro prima di partire per Cey-
lan. Ero allora nell'avvocatura, che credo i
di ripigliare al mio ritorno. Non so perchè,
per una ragione che non saprei spiegare, -,
navo di tenere nascosto a tutti di aver scritto
un romanzo, come un segreto. Affidai il mio
manoscritto al mio bu< n amico Ashburn, la-
sciando a lui l'incarico di combinare tutto, s.-
poteva, per la pubblicazione, e ;,''' ingiunsi di
tenere il segreto per quanta °;ii era possibile.
E difatti, ci tenevo talmente, che ".li feci farà
una promessa che qualora non ;;!
riuscisse di celare il tinnir dell'autore, se ni
assumi sse la paternità. Dovetti trattenermi a
Ceylan per più di un anno - prosegui nella
impossibilità, per la maggior parte del tempo,
di soriv re in Inghilerra. Quando giunsi in
Inghilterra trovai... cioè ini di-s ro che il mio
libro aveva ottenne, un grande successo. Il
signor Ashburn ~i trovò costretto a manterere
la -,ia promessa. Egli... egli era impazi.
io !.. liberassi dalla promessa, e di schie-
-.i... lo... insomma, in quel momento
questo non mi conveniva, < lo indussi, in mod i
di non poter rifiutare, di tenere il segreti
i mpo ancora. Avi lunro
deciso di svelare la cosa quando il sigici
Caffyn ci prevenne. Ed ecco tutto spiega
Durante qu sto discorso di Vincenzo, ''a'
fyn ,i Ha rabbia, per timore
! sui v iti in. ug| ;sero alla sua ■.•!•-
I ti nte, con un sorris i i dis.
se, rivolgendosi a Vincenzo:
Ah, vi sbagliate supponendo elle noi cre-
diamo al vostro i
per un mom --< rva-
zioni sse una reazione, ma svanì tosto
alla risposta di Vincenzo, il una!-, col viso
H i rabbia, disse, in tono sprezzante :
Nessuno mai si aspetta che voi possiate
credere nell'onore e nell'amicizia! <>ia rac-
conterò tutta la malvagia pari da
I iccenda '.
I .'indimi. i/ione ,li I i ,, giunta al col
tuo. nessun sentimento di pietà poteva più
trattenerlo dallo svelare tutto. E con pungen-
te ironia tutto quanto sapeva sul con-
io .li Caffyn senza misericordia, dando una
minuta descrizione delle minacce sordide e
delle sili i fatte a lui (a si
• u< I l'uomo di cosi impi i cabile
austerità, che per un puro sentimento di •
:à i di dovere denunziò il simun Ashburi
or ora - celi conchiuse.
La vittoria eia emulami. ila. Caffyn era livi-
do, non apriva bocca. M ti ,i\ n bbi potuto pi fi-
ere una cosi nera ingratitudine, e questo
guastava timi i suoi calcoli. Egli però conti-
nuava ad avete i suoi dubbi -un'autenticità
del racconto di Vincenzo. Ma era chiaro che
tutti (ledevano in Vincenzo, per cui eia bat-
tuto pel -empi e
Nell'eccitazione del momento nessuno
va veduto entrare nella camera Gilda, la quale
con e.]; ,.cchi rossi e 1,- guance accese -i era
rifugiata nel vano della finestra assistendo
alla -cena. E ne USI i die .lido a I laffyn :
Quanto ho inteso mi ha salvalo dal pe-
ricolo di unirmi con voi. E poi a Mal» I :
— Cara, — mormorò, come ero cattiva ed
insensata ad essere gelosa di te... e per lui'
Mi perdoni, non . vero? Sono poi tanto, tanto
contenta riguardo al povero signor Ashburn.
I a signora Feathi i li gg i m li-
te sulla spalla di Caffyn.
— Ebbene, signor Harold, non ave;.- nulla
da dire? Mi pare che con tutte le vostre in
cettazioni, complotti, intimazioni, minacci,'.
abbiate finito con l'essere un grande imbecille!
Caffyn puro pensava la Stessa cosa. Egli
era Stato di una cautela veramente ammire-
vole; aveva dedicato tutte le sue energie per
assicurare il matrimonio di Mabel con Marco;
aveva sorvegli ito, aspettati i -uà
mina con tulle 1, precauzioni... e l'unico ri-
ma-Io colpito era -tato lui !
— Se non lo -ono -lato ne ho però tutta la
apparenza — disse mordendosi le labbra. —
E' naturale eh.- con questo ogni relazione no-
stra è finita.
E USCI da quella casa dove "li pareva che
perfino i domestici sapessero della -uà disgra-
zia, portandosi come ricordo il viso raggiante
di Mabel .all'udire Marco completamenti mu-
lto.
— La v endi "a ,- dolce, p ama-
rezza, — ma l'ho s: rbata troppo a lungo ed
di> entata agi a !
I.a signora Featherstone < ra profondamen-
te mortificata. Ida bensì vero che -i era sba-
razzata di una persona odiosa; tua la sua
commedia che sperava fosse l'avvenir™
d, ila chiusura dilla stagione, e per mezzo del-
la quale spelava di conquistare l'entrata nel
gran mondo, non si poteva più rappresentare.
I.a signora disse a Vincenzo e a Ma-
li. 1, in tono che voi. va essere scherzoso, ma
in cui traspai iv i l'amaro :
Mi immagino che ora, signoi i. -
"'a mistifii
Idea veramente originali da entrambe le par-
li i. ni. mio vi sarete divertiti vedendomi •
a modo co-ì assurdo! In verità, mi avi,
trattato molto miserabilmente! Voi, signor
Vshburn, avreste potuto avvisarmi senza pe-
ricolo di iia. lire la confidenza di nessuno.
I I -li' ! qt i cosa non
risparmiò suo genero, poiché era umiliai is-imo
LA TOGA DEL GIGANTE
9i
per la differenza di posizione in cui questa
rivelazione >u! libro avrebbe me.-lso sua figlia.
Egli continuò per un pezzo a inveirlo; ma
Marco lasciò dire senza aprir bocca. Egli si
sentiva ancora intontito per lo scampato peri-
colo, e pensava che dopo tutto, quanto si sen-
tiva dire ora, non era nulla al confronto di
quanto avrebbero potuto dirgli.
Vincenzo, obbedendo a un cenno fattogli da
Mabel, rimase con lei, mentre gli altri ave-
vano accompagnato la signora Eeatherstone
nella sala dei concerti. Ella gli domandò quan-
do contasse di far nota la cosa, con un tono
cosi freddo e risentito che colpì di terrore il
pi >\ eretto.
Che avesse letto attraverso al suo -;1i ai 1-
. una? Era dunque staio tutto inutilmente?
— Il più presto possibile, — egli rispose.
— Domani andremo dagli editori, ed insieme
combineremo tutti i particolari.
— E così giungerà l'ora del vostro trionfo!
— disse essa amaramente. — Spero che lo
potrete godere !
— Malici ! — disse premurosamente, —
Harold Caffyin mi obbligò a parlare questa
sera stessa... certamente lo sapete. Io... io
non intendevo di reclamare di già il libro.
— Perchè non lo avete fatto prima? — essa
domandò. — Perchè avete addossato questo in-
carico a Marco? Il vostro segreto sarebbe stato
mantenuto egualmente, senza ricorrere a que-
sto mezzo! E al vostro ritorno in patria quan-
do sapeste del successo di Marco (scusate, del
vostro, mi riesce così difficile dapprincipio...)
quando sapeste del successo del vostro libro,
quando mio marito vi pregò di svincolarlo
• I dia sua promessa dicendovi quanto fosse
imbarazzante la sua posizione, voi rifiutaste.
Oh, questo è un egoismo imperdonabile !
— Lo feci a fin di bene!
EgJi stesso pronunziando queste parole senti
l'amarezza di questa scusa.
— A fin di bene riguardo a voi stesso! —
proseguì la giovane donna. — Si parlerà assai
più del vostro libro ora, di quando si pubblicò.
Non avete mai pensato in quale imbarazzante
i/ione mettevate Marco? Tutto per causa
vostra.
Egli fremeva fra di sé non potendo più tro-
vare un mezzo per venirsi in aiuto; stava da-
lli a lei a capo basso, non osando guardarla
in viso, per timore di dirle la verità.
— Ero tanto orgogliosa e fiera di Marco —
continuò — perche credevo che avesse scritto
« Illusione ». Ne andrò più fiera, ora, giacché
,. meglio essere leali e sinceri come è stato lui,
piuttosto di scrivili- il più nobili- dei libri sacri-
ficando un amico !.
A quest'ultima ingiustizia egli non potè più
nersi ; alzò la testa e con gli occhi sfavil-
lanti d'ira esclamò :
• — Voi osate dire a me una cosa simile,
come se io avessi tenuto mai alla fama ! Se
voi poteste conoscere le mie ragioni, capireste
quanto ingiusta siete con me.
— Vi è forse qualche cosa che non so? —
domandò alquanto turbata dal suo irrompere.
— ■ No. Voi avete inteso tutto quanto volevo
dire... tutto quanto potevo dire.
— Allora non sono ingiusta ! E se voi vi
stentile giustificato per questo vosjro modo di
agire, meglio per voi, e non me parli più,
La notte, quando si trovò solo, il poveretto
rise fra di sé amaramente pensando al modo
in cui questo suo atto di devozione era stato
accettato. Tutti i suoi sacrifizi gli avevano val-
so il disprezzo e la disistima di Mabel.
L'indomani della scena seguita in casa Fea-
therstone i signori Chillton and FI tdgate fu-
rono informati dei fatti riguardo all'autore ili
11 Illusione ». Entrambi, com'è facile immagi-
narsi, furono molto seccati di questa specie di
truffa, e si videro le vittime di un inganno. II
signor Fladgate, in ispecial modo, il quale sì
vantava sempre del suo acume nell'aver su-
bito indovinato in Marco un grande ingegnc,
si dilungava in sottili osservazioni
Vincenzo rivendicò il meglio che gli riesci I 1
paternità del tiro fatto benché in realtà fa» si:
il meno colpevole, mentre Marco si teneva a
parte parlando il meno che poteva. Egli s
sentì assai male quando il signor Chilton »-'in-
formò asciutto asciutto, se vi era pine una m -
stificazione in « Sweet Bells Vangled ». Ras-
sicurato su questo riguardo, disse che era da
deplorarsi che la cosa non si fosse saputa pri-
ma della pubblicazione di quest'ultimo libro.
— Se temete in qualche modo di essere pre-
giudicato, — disse Marco rosso dalla labbia, -
possiamo facilmente venire ad un accordo.
— Oh — disrp il signor Chilton — non vo-
glio dire sotto il punto di vista pecuniario...
che non ci perderemo gran che... ma...
— Il mio socio, — spiegò il signor Fladj
— intende dire delle conseguenze che_ questa
mistificazione può avere sulla nostra ditta.
Vincenzo lo rassicurò tosto promettendogli
che avrebbe pubblicato su tutti i giornali che
la ditta non era a parte di questa mistificazio-
ni ; ed appena i due soci si fossero assicurati
che non avrebbero avuto altre noie sul libro
i. Illusione )) tranne quella di inserire li veri-
tà in altre future edizioni, si lasciarono abba-
stanza amichevolmente.
In pochi giorni, per mezzi che qui non è ne-
i issarlo di particolarcggiare, la versione del-
l'affare, data da Vincenzo a Groswenor Gar-
dens, fu nota a tutti.
Questa notizia, quando fu gonerailm nte co-
nosciuta, diede luogo a una certa sorpri sa ed
a commenti diversi da quanto si suppi neva.
s.- Vincenzo avesse avuto bisogno di una le-
zione, avrebbe da ciò capito di non aspi arsa
infuna nuova corona fresca di alloro, ■ che
quella guadagnata prima era avvizzita. Alcuni
si mostravano quasi vergognosi del loro primo
entusiasmo per ic Illusione », altri 1" ave>
già quasi scordato.
Coloro che avevano pori a
ora erano arrabbiali e l'avevano
1 Holrovd ; i più acerbi d '■' v:l
esserci qualcosa di oscar. 1 da entrambe 1 par-
ti, giacché per quale ragione - ssario
tutto quel segreto? I più benevoli dicevano ca-
9*
LA LETTI KA
ritatevolmerrte che il buono e debole Ashburn
era stato miserabilmente ingannato dal suo
amilo, meglio dotato ili lui.
In g< nere, tutti dicevano poi che la ripugnan-
za alla notorietà di Vini provava ch<
ti un cinico, o un impostbre.
Tutti qui - mmenti li i
bastanza calmo. La fama o l'indifferenza era-
no e) lui, dal momento < he la donna
amata non s'inti i essava più a lui. Vile volte si
domandav i se era proprio obbligato
la disistima dell'unica donna che avesse
amato in vi .1 sua; ma sapeva che il mettere
in luce la cot(a era distrugg re per sempre la
!• licita di Maln I, per cui risolse di portare il
suo sai 1 ili tio fino alla line
Quanto a Mann l'annunzio del vero autore
di » Illusione» non gli recò nessun danno m
■ ■ finanziario. Vi fu p r un breve
tempo una gran richiesta di « Sweel Bells
Yangled », ma gate,
la maggior pa letti ri di stinsi ro la noti -
voi inferiorità di quest'ultimo 1 I
■ ! Ile riviste chi avi vano aspettato dapprin-
cipio per ressa di ma eria 0 pei timidità, con-
dannarono era questo lavoro ad unanimità, e
1 1 i> ,-ano chie-
■ 1 ii a Mircn. gli sci isserò di so-
, visto che la loro d ri ida era stata
prima che fcsris nota la verità .'
La 1 lì Marco come > Oman; ii re era
finita ; egli più che mai avi va p rduto ogni
possibilità che un editori leggesse un suo ma-
ni 1-1 ritto. In questi 1 aliar- il suo ni wne si era
coperto di ridici ilo, non 1 uno scandalo,
il che alle volte può 1 ssere un 1 foi tuna.
Mabel capiva da mille cose che la
stima di & 1 era in 1 ibasso ; 1 eji n< n era
più latto segno a una speciale simpatia, né l'u-
bato dagli uni agli altri, quando ciano in so
cietà ; ora al contrario stava solitario, in un
ann,i lo, 1 il più semplice dei mortali. Fors
perfino la falsa celebrità di cui
aveva goduto; ma 0 il contrasto o ssò
dal mortificarlo, poiché gli inviti andavano man
mano diminuendo finché cessiarono; e in piena
ai marito e moglie passavano le loro s
rati in i loro grande soddisfazione.
I! signor 1 igton, per quanto avi — senti
to profondamente il brutto tiro fatto a sua fi-
glia, no ili dar luogo a pettegolez-
zi ; ■ >se più volte la tendenza elegiaca
di sua mogi ■ ■ ' iva della
la ; e in | rattava Marco coni
Ma nel] occasii in famigli 1,
quai : ci si trovava solo
in Ci rcava di dissi-
mulare il san disprezzo per lui; ed erano dei
lenti ben peni isi e terribili per Marco'
A Mal notizia della vera
di M ino non fu ti talmente di li ro-
. gli, dopo tutto, era un • --
■ ini loro, non spi.,, èva b l'ppo.
0 Trixie fu sinceramente addi li rata ; 1 s
.sa del genio di su., (ra-
di mi giorni dacché tutti i
giornali letterari e le riviste avevano raccon
tata la veri à su ,, Illusione», e .incoia lo /i<>
Solomon non aveva dato segno di vita, Ice-
che faceva pi sagire inolio male a Marco. Un
pomeriggio il signor Humpage andò a tro
var M.iIk ] ; aveva saputo dai Langton la
cos.i c si rimproverava acerbamente la
j, 1 Mai co, 1 11 he sapeva la verità.
Il signoi Humpag giudieav a la qi
non dal punì, di vista dei Langton; per lui
era indi IT" ren e che Mal,, 1 avesse sposato un
uomo il quale si era di Ile penne del pa-
voni . Egli aveva fa od o pei ostaci dare
il matrimonio di Mabel, irritatiifsimo che la li-
gliuola di un vm vei hio amico sposasse I'
mo che lo avi va ol
ricatura. Ora che sapeva la verità di Caffyn
veniva a riconciliarsi con la sua prediletta Ma-
Mentri stava o disc ori ndol una i allegran-
dosi che si fossi rotto il ghiaccio, e l'altro rim-
provi rande si la sua ingiustizia a loro riguardo,
vennero ad annunziare a gì rnazione
di Mabel, la visita del signor Lightowler.
— Se alni no Marco fosse stato in casa! —
si diceva inquii .a, mentre lo vide entrare in
camera.
Il signor Humpage si alzò di scatto appena
l'altro entro, e si misi a si Ieri .
— Mia eira — dis abbassando la voce e
guardando di sbieco il - I <;no
>■ ora che me ne vada Quanto a ciò i he vi
dissi riguardo a qu -Ha i li mio nip
sp,i,, che crederete che io non l'ho mai inco-
raggiato i la via da lui se Ita. Ma
vi, egli non vi tormenterà più per un
pezzo. Mi vi nne detto i r partire
p,i l'America con una compagnia drammatica.
Dio voglia ' he \i si trattenga un pezzo e che
si taccia dei soldi, perchè sulla ni non
ci può contare certo.
Man mano che si eccitava egli andava al-
zando il tono di v I ai lo zio Solomon,
eh. aveva udito le ultime frasi, entrò nel di-
scoi so die lido :
E' dunque finito male quel vostro ni-
? Egli era il wro figlio di Ha natura nella
incuranza per tutte le convenzionalità, e
nel voler soddisfare tutti i suoi desideri. 5
proprio spiacentissimo di ciò! I se s*li
tosi, - a. più zio (scusa e se vi dico qui sto)
vale a dire se vi foste occupato di lui, non
sarchile finito cosi mali .
s ippi.ile che io pai lavo con la signora
Ashburn, signor Lightowler, e l'altro
rivolgendosi a lui col viso arcigno.
Ilo sentito quello che dicevate — rispo-
se calmo lo >io Solomon, — perciò mi so-
no preso la libertà di pai larvi. Via, Humpage,
non fiate cosi ila; . ' , che lasciamo
tutte le questioni, vecchi vicini come siamo!
Non è una ragione perchè ho un nipote che ~a
il SUO dovere e e. M 1 di eSSI [e I'orgOglÌ0 di suo
zio, il quale, non faccio per dire, ha fatto l'ini-
possibile per lui; non e una ragione, ri t
perché non mi interessi p che non
ono dir.- altri ti irci di se stessi.
Vi sono gratissimo - disse il signor llum-
LA TOGA DEL GIGANTE
93
parte — nia io non ho bisogno della commise-
razione di nessuno. So giudicare da m<- quello
che debbo fare.
— Oh! certamente, certam nte, ncsuuno
potrà mai dire che io mi sia immischiato ne-
gli affari degli altri. Nini dubitate che io non
mi pignorò più la libertà di interessarmi a
voi, neanche se aveste venti nipoti, e che tutti
,- v mi fi ssero nelle note della polizia. A pro-
posilo di nipoti, Mabel, vorrei sapere se ti
venne --otto agli occhi una mia lettera scritta
sulla Lamfnrd Ccizcti- circa una settimana fa.
Ecco qui il giornale.
Era una lettera in cui diceva che era lui
rl-c aveva aiutato Marco a farsi un nome. E
allora bisognò fargli la rivelazione, dello scam-
jio fatto con l'amico Vincenzo, rivelazione che
Io turbò talmente che stracciò in minutissimi
pezzi il testamento fatto a favore del nipote.
Mabel, che dapprincipio si ira sentita anni-
chilita dalla violenza di suo /io. ora, pallida
in viso, scattò su incoll i ila :
— Sono-b lice di sapere che in avvenire non
vi dovremo più nessuna obbligazione — disse.
— Se Muco ha accettato realmente il vosero
denaro, è perchè doveva mantenere il suo se-
greto; ma non temete, egli vi restituirà tutto.
Ora, vi prego di lasciare la mia casa. Zio An-
tonio, volete mostrargli la strada?
Si [i .111 ne usci barcollante, ci ni" se dovesse
cadere ad ogni passo, mortalmente ferito nella
gì ande ambizione.
Marco venne informato di tutto appena fu
a casa.
— E tu hai realmente accettato il suo dana-
ro! — gridò Malli 1 quando Maico le ebbe nar-
i la cosa. — Oh, Marco, perchè hai fatto
qu s.o?
Marco non Io sapeva neppur lui ; egli non
bbe certamente fatto se avesse potuto
immaginare che la verità sarebbe venuta alla
luce. Come si vede, egli non aveva più una
■ i idi a del bene <• del male.
Il giorno dopo restituì la somma a fiuo zio :
lo trovò a letto, sofferente. Dopo pochi giorni
apprendeva che era morto e che non gli aveva
lasciato un soldo.
Marco, prima che le sui previsioni si avve-
rassero, aveva già pensato seriamente al ino-
li provvedere a se stesso un avvenire. Ora
che sulla lettera, ura non ci poteva più contar. ,
ci - i sarebbe stato di 1111?
Mabel, è v< ro, aveva un bel reddito annuo
intestato a lei, ma per riguardo a se stesso
non voleva vivere alle spalle della moglie.
Egli prese la risoluzione di tentare le sue forze
nella carriera legale. Poco a poco egli si fece
stirila. Egli era davvero nato per fare l'avvo-
cato, e alcune sue arringhe stringate lo misero
torto in voga. Mabel poteva andare orgoglio-
sa di lui !
Non è quindi da meravigliar?] se egli potes-
se credere in un avvenire sereno. Non gli ven-
ne in mente che una nube potesse alzarsi an-
cora sull'orizzonte e l'uragano infuriare sul
suo capo.
NIX.
Un pomeriggio del mese di gennaio Mano
en Udo n.l suo studio trovò Colin che lo
.1 p .lava impazientemente. Egli apprese da
lui che Vincenzo stava male < eli.' Mabel s'era
dimostrata nemica a Vincenzo.
Ogni parola del ragazzo era una stilettata
al cuore per Marco; egli non aveva mai con-
sigliato Maini di non vedei , • non
ira soddisfatto ora, linchè non avesse saputo
da sua moglie la ragione del suo procedere.
Marco non era abbastanza proli odo per ca-
pirne la ragion, ■ da se stesso.
— Dammi il suo indirizzo, — gli disse, k> ac-
che non sapeva neppure dove abitava, ed appe-
na crini se ne fu andato, Marco prese ima car-
rozza ed andò difilato a Cambridge Terra* .
invece di ritornare a casa come aveva deciso.
Egli balbettò qualche frase sconn - .1 pei
11 e la sua visita a Vincenzo.
— Avete qualche cosa da dirmi, Ashbum?
— Si, — rispose Marco — ; so che non ho
nessun diritto di disturbarvi. So che voi non
potrete mai perdonarmi.
— Così ho credulo per un pezzo, -- disse
Vincenzo, — ma ora è tutto cess ilo. Vi ho per-
donato da un pezzo. Ditemi, vi posso aiutare
in qualche cosa?
— Ho saputo solo ora, per la prima volta,
eh. ... che mia moglie non... non vi ha li il
tato molto bene ultimamente. E sono venuto
qui per domandarvi sp ne sono io la cau 11.
Vincenzo si fece rosso rosso improvvisami li-
te e respirò affannosamente per un momento.
— A che prò ritornare su queste cose peno-
sissime tanto per me quanto per voi? Non se
ne parli più!
— Non era mia intenzioni affliggervi, -
disse Marco. — Era meglio che non ve lo a-
vessi chiesto... lo domanderò a Mal el stos-a.
— Voi non farete mai questo! - disse Vin-
cenzo vivamente — : potevate risparmiai ini
questo, e indovinare da voi. Nondimeno ve
lo dirò... chissà che non sia meglio. Si, la
causa dilla sua freddezza siete voi, Ashburn ;
la bugia che raccontai la sera della prova ebbe
Ir su.' conseguenze come hanno in genere tut-
te li- bugie... e chi ne portò la pena fui io. Do-
mandate a voi sivsso quello che vostra moglie
può pensale di un uomo quale volli appari-
re io! Non me ne lagno; è per il suo beni
e sono contento. Non crediate che io vi di-
ca questo come un rimprovero. Io sto per
morire...
— Vincenzo! — gridò Marco col cuoi.' Stra-
ziato — : non è vero, voi non siete
ni. .1 ir".
— Me Io disse il dottore, — disse Vin
— E' da un pezzo che sto preparandomi a
questo passo... e devo ess r \ a ir 1, nolto vi-
cino... Via ! parliamo d'altro. N
da quanto vi d:ssi, che io abbia perdalo igni
fede in voi... vedrete più tardi... anz
simo, b rse, che non è così... \ I ite
diggià? — domandò mentre Ma
frettolosamente. -- Addio, allora; venite a
94
LA LETTURA
i mi quando potete... e se non dovi ssi
\, lerci più, non mi dimentii herete, non è vero?
— No, non dimenticherò, disse Marco,
non pi • altro, e - rie andò.
li non poteva sopportare più a lungo l'in
spi , sione 'li confid «za e 'li stima
rh»' aveva visto nel viso del suo .unii-".
Egli tornava a casa con l'animo oppresso
P , quanto aveva visto ed udito. Vincenzo
in condizioni gravissime e le ufofane ori ama
lall 'indifferenza di Mabel. Questo non
lossibile ; essa doveva i iparare aH'orrihile
ingiustizia, egli l'avrei.!»- spinta a farlo subii".
Ma come riparare alla co ! aprirle
prima gli occhi? Poco a poco capi che una
nuova crisi stava per colpirlo, proprio nel mo-
mento in cui le cose si vi Igevano al b
Egli aveva gridato a se stesso : « Pace, par.- : pi
E invece non si brattava che <li un armistizio.
Egli ito tulta l'onta e il rimorso
sua passata condotta; ma ora
riuscito a persuadersi ili aver riparato al
suo fallo e dopo tutto, di essere il maggiore
se non il solo sofferente.
Ma ora questa sua consolazione se ne era
lata; egli s ipeva < io che MabeJ era stata
pi i Vincenzo, e quanto doveva essere dal
I | lui il vederi di ess re tenuto in cosi bassa
lerazione lino alla fine.
i Marco accettare quest'ultimo sacri
■ Egli era ioni.' colui eli" si trova «lavanti
., due strade I li" s'incontrano. Vivere in pa-
rli,- il suo amico so ti'!- ss nella
',, incompreso; ma rapiva che tutta la
viltà passata non era nulla in confronto
a questa finale bassezza. Ma l'altra strada,
la giusta, dove lo conduceva? E in questa ter-
ribile indecisione, combattendo l'impulso 'li
tutto, per lo spavento dell'avvenire suo,
giunse a rasa. Trovò sua moglie —Iota ac-
canto al fuoco.
— Come è andata? — domandò premurosa-
m,.nt .. A\ - -. i i v stia eausa?
l.a mia causa? — ripetè mi
tanto era lontano i I pensiero. — Ah. si
i . lo che domani avremo il ver-
di
— Siediti e raccontami tutto, -— dis- .
Aspi-;:.', vogl p rchè ci portino la
lampada. Non pos,,, vederti in viso.
No, t">n s amai.-. 'li- -• M.irro — ; si
st | "si.
fu colpita 'la quali le- rosa .1.
nella sua voce.
_. s non e vero?
Stani I ■'<■■ m i confessò con un pro-
fon. 1" sospiro; p i i or. uno dei suoi improv-
visi spatri, disse : Mabel, ho veduto poi hi
momenti or sono Vincenzo; .-fili è seriamen-
te .unni
— I ,, E' peggiorato?
_ E' morente, rispose cupamente.
\ .. "Marti una rosa.,. . vero I li" da
quali li- ti mpo in qua non hai più molta sti-
ma per lui?
— Non poSSO dire il entrano. I
Mi vuoi dire il peri W ? eh
Aneli.- in questo momento sperava elle il
suo risentirò nto avesse un'alti i causa.
— Non indovini? domandò. Ah, no,
-ti ii- o per poi ; lo sentire. Come
potrei averi della simpatia per l'uomo che ti
li saci ili' are il tuo nome e le tue
speranze per un suo proprio capriccio?
— Ancorché questo fosse vero, — disse
Marco, egli sta pei morire, ricorda* ne.
, , he pi ti be per lui, il -
una volta ancora. Mabel, non gli vorrai mica
rifiutare questo?
— Kfili non doveva chiedermelo, - gri.l-.
Mabel. - Marco, ini <lirai crudele, poco cri-
i, m.i non pi -so... non posso fai e questo
neppure ora che è COSI ammalato...
— Mabel, "fili non l'ha ehi. sto... tu non
lo conosci se credi questo. Ancora adesso ri-
cusi?
— Lo devo, lo devo, ripetè Mabel. — S
, insultato me, ti assicuro che non s
i te che non lo posso perdi n
Se andassi ora, che bene fili farei? Marco, 1"
o «-attiva, in i capi» o ci e non potr i
fare ciò che efili s'aspettei ■ bbe da me. .
Mare" «api che il moment" d cisivo era v --
nui"; non rimaneva che una sola via per
c« mmuoverla ed indurla al pass,, : quindi n< n
, '. ra tempo da perdere. Doveva «ini-
ziare le parole che fili avrebbero aUontai
-- tnpre sua mi fili", n !
in cui tornava a rinascere la speranza, mentre
tva a pentirsi •!■ o di sua
moglie? Era cosi facile tacere, non insis
più e lasciarla nel su., errore, e l'ombra
rebbe sparita, e la sua felicita assicurata. E
se Maini apprendesse la verità quando fosne
pò tardi? Seduto presso al fuot o, in pre
,!.-, ad una lotta mortale, consigliau^ ora «lai
buono ora dal cattivo suo angelo, d'un ti
ri, epiasi ali insaputa sua, 1" parole sctittan.no
t.l"I i.
Mabel, gridò, Holroyd non ha fatto
nulla, hai capito?... nulla p r chiedere "
,11 es i" i' «donato... Ah. - 'l>ln-*
, aggiung :r altro I
Ica sussultò, 1 i Sua VOCI iveva un accento
prima di improvvisa spi r inza, poi di tim
- \ incenzo sta forse ne glio di «pianto si m.
bri? Ma come può essere se... dimmi, Marco,
dimmi tutto.
Marco indietreggiò; egli non osava.
Non "i-i. non ora ! mormorò. Diol
,-]„■ cosa ho mai fatto! Mal»!, non t«- 1" p
.. abbi pietà «li t«--. «li ne- :
Kssa si alzò «' si avvi, ino a lui.
^ hai qualche « 09B da dirmi, dimmelo
,„.., gui ito essa disse. Sto bi nissimo e
,M,'so sopportar.- qualunqm cosa. Non devi la-
ami in qu'-ia incertezza, è «-ss., che mi
1. Mi,,,,, s,- è v- e. che mi ami, li
plico ,iì impedirmi dall'essere mfiiusta con
Vinc m/o. Ricord iti ' he - m m nte... me 1 hai
detto tu l
Egli si alzò e an lo vicino alla tavola,
un bicchiere d'acqua «■ 1" tracannò prima di
poter parlare. Poi tornò accanto
appoggiò al piano del camino.
— Prima ancora che io abbia finito tu mi
odicrai, — disse lilialmente. — Non importa.
A\ anti !
E cominciò penosamente il suo racconto, ora
lentamente, ora frettoli sjamente a s emula dei
casi. Le disse tutta intera la storia dell'onta
sua e della devozione di Holrovd, non rispar-
miandosi per nulla, non cercando una scusa
per spiegare o diminuire la sua colpa. La con-
fi ssii ne, benché ritardata, era completa.
Malx 1 ascoltò in silenzio, senza una parola,
un singhiozzo; e quando egli ebbe finito ri-
mase muta, terrificata. Il silenzio diventò tale
che Marco, inquieto, parli, lui :
— Parlami, Mabel ; te ne supplico, per l'a-
mor di Dio !
Essa si alzò, stringendosi le mani alla vita
perchè si sentiva vacillare; era fianca come
un lenzuolo.
— Conducetemi tosto da lui, — disse con
una voce che non era più la sua — : dopo vi
parlerò.
— Da Vincenzo? — domandò mezzo inton-
tito per quanto aveva sofferto. -- Non sta-
sera, Mabel, stasera non devi andare.
— Sì, ci voglio andare, — replicò. — Se
non mi vuoi condurre andrò da sola... presto,
non perdiamo tempo!
Scese giù, chiamò una botte, etnie aveva
fatto tante volte per andare a pranzo fuori ed
a teatro. Quando ritornò trovò diggià sua mo-
glie alla porta col mantello e col cappello
pronta a partire.
— Digli di andar presto, presto... — disse
febbrilmente, mentre egli l'aiutava a salire.
E non aprirono becca finché non giunsero a
d' stillazione.
Durante il tragitto egli la guardava di tanto
in tanto, quando la luce che veniva dai nego-
zi le illuminava il viso. Aveva il volto pallido
e tirato, gli occhi spalancati, senza una la-
grima. Egli rimaneva seduto in un angolo,
ricordando le loro corse allegre l'uno accanto
all'altro, trovando il tragitto anche troppo bre-
ve. E questa sera era interminabile!
Finalmente giunsi ro a Cambridge Terrac •.
Marco guardò istintivamente alle finestre in
alto... erano tutte buie.
— Aspetta lincile mi sia i<n formato — disse
a Mabel prima di andar su — : potrebbe darsi
che fossimo giunti troppo tardi.
Vincenzo era stato trasportato nella sua ca-
mera da letto, dove l'avevano collocato su di
una poltrona L'infermiera 1<> aveva lasciato
per un momento; il paralume era stato abbas-
. ed >gli stava tranquillo, mezzo Lnsonni-
to per l'esaurimento. Ormai era il suo stato
normale ! Egli aveva ricevuto la sua sentenza
di morte qualche mese prima ; le lotte, gli
strapazzi, la differenza di clima a Ceylan, :1
seguito di malattie avute per ciò, l'eccitamen-
to e l'ansietà del riturno, avevano influito sul
suo cuore. Dapprincipio egli non re ne curò e
quando chiamò il dottore era troppo tardi.
LA TOGA DEL GIGANTE
il fuoco, e si
95
Oramai egli era sull'orlo del fiume, già si
udiva avvicinare il battelliere che doveva tra-
gittarlo all'alila riva; del mondo egli non con-
servava più che un ricordo contusi) e lontano".
Perfino del suo libro che lo aveva pensato per
tanto tempo, non se ne curava (.piasi più ; il
giudizio di lode o di biasimo d 1 pubblico n n
g'Id sarebbe più giunto, e questa ignoranza gli
faceva piacere.
Onesto spegnersi lento dilla itua sensibilità,
quest'indifferenza per le cose del mi ndo, ave-
va fatto sì che il dolore per l'ingiustizia di
Mabel, si era fatto meno acerbo, ma l'ina-
spettata visita di Marco l'aveva ravvivato.
Egli pensava a ciò, ma senza l'ombra di ama-
rezza ; chissà che col tempo ella verrebbe a
» ricordare, a capire»! Intanto (gli col imi
essersi lasciato trasportare da nessun basso
sentimento le aveva evitato il dolore di dovei
disistimare il marito; ed ora con la sua morte
ogni possibile pericolo di scoprire la verità eia
evitato, e la sua felicità assicurata.
Cosi egli pensava e ragionava nel -no dor-
miveglia. D'un tratto egli fu svegliato dal
■I.Hino di passi nella camera attigua.
— Non dormo, — disse, credendo che fosse
l'infermiera.
— Vincenzo! — disse con vece bassa i
mante Mabel — : sono io... Mabel.
Egli alzò lo sguardo, e nella semiluce di-
s;insr la figura della donna clic aveva amalo
tutta la vita.
Impreparato com'era ad una tale visita, :gli
però non provò nessuna qorpresa; solo ina
profonda e solenne felicità come non av va
mai sentito.
Si. te dunque venula? — disse. — Sono
tanto contento! Questo prova che non pensate
più tanto male di me; se no non sareste qui.
Essa aveva ottenuto il permesso di vederi ,
assicurando e premettendo di mostrarsi forte;
ma le sue prime parole la tradirono tosto.
Stringendo le scarne mani dell'ammalali n 11
sue, trattenendo a stento i singhiozzi, dis e :
— No, no, non dite così, Vincenzo! Mi fate
troppo male... so tutto... tutto quanto avete
sofferto e sopportato per me... Finalmente e-
gli me l'ha detto !
Vincenzo guardò con infinita pietà il vis.,
del. roso della supplicante .
— ■ Povera piccina ! — disse. — Sapete dun-
que tutto? Perchè ve lo disse, Mabel? Avevo
fatto di tutto per risparmiarvi questo...
ci sono riuscito! Che cosa posso dirvi:"
— Ditemi che mi perdonate... se n
farlo. Quando penso a tutto quello che ho
pensato, che ho detto di voi di cattivo 1 di
ingiusto! Cieca, cieca, non aver visto 'a ve-
rità! Mai, mai più potrò riparare all'
stizia !
— Credete voi, -- continuò egli, e!
\ di rvi qui, per sapere che mi avete fin
t.- conosciuto, non valga la p
assai più di quanto ho soli
Se- tutto fosse finito... ma .gli vi
tata rutta tutta l'intera dolorosa storia, Ma-
bel... eh- cosa contate di far. ?
96
LA LETTURA
mise a l'ut" l.i questione con un
»li orgoglio ferito.
l 'li. knpoi i.i di m< ' Non i osso p n ..ne
che a voi, ora.. .1 le d mentii li! lui to
il resto, n osso !
— I moribondi hanm i i loi
disse : • io ni n i molto tempo i er
me. Mabel, la si domandi una usa.
C'h< i Marco?
Nulli, disse sospirando . • idam n
te. Che cosa pi lii gli? Egli sa
eh sua moglie non • siste più per lui.
Ni ii i'.i\ te mica abban tonato, Mabel !
— gridò spaventato.
Non .mi ni a, i ili disse, \ olg< ndo i I-
■ li viso con ■ i< di stanchezza — ;
mi ha condotta qui, credo che vi sia ..n-
cora... Vincenzo, mi torturate con qu iste do-
ni.unir.
— Rispondete s I questa — 'nsistè
Vincenzo — : avete ini mzione di
narlo?
l'Illa si alzò.
— Che altro i ? Quel Manu the io
i p , non è ui in-
ni,un ni. ii • ^:-. ito! Non ho ili lui altro i
il nome. Ilo vissuto in un sogno, finora, o mi
sveglio pei trovarmi -"la! Soltanto un'ora fa
Mann era tutto il móndo per me; immagintte
quello che è dìv sntato per me da allora' No,
non posso vivere con lui. Non potrei respirare
l'aria che egli respira. Ho perfino i
.ii averlo amalo. Egli è indegno, vii.- •■ ' il- \
oil io l.i credevo nol.il.' ■ >so !
— Se non volete aver pi» là per amor suo,
n pi-r il \ rn prego \ ino-n/n, abbia-
tela per amor mio, Maini ! Permettete che vi
parli di me. Vi In. .un ita - mpre, non sarete
in collera si; ve lo confesso ora, nevvero? Vi
ho amala tanto il I la voslra felicità
a! disopra .li ogni altra cosa; per questo ho
fallo tulli i sacrifici, per questo ! ac-
cettati i .li essei e mal giudi) ato li voi
— Per me! '-Ila esclamò, p ave-
i? i >h, i'. m ■ \ e ne li" i orn-
ato !
Ella riti rnò a lui vicino.
No, - diss con vi
ai troppi dolori, non vi rifluì
nuli i . tanto penoso... I litemi i'i.. eh ■
IO0 fan- !
— Non lo abbandona lo umiliato in
i al mondo! Sopportatelo, dategli modo
.li ricuperare ciò che ha perduto. Forse pas-
cne possi . are
: 1 giorno, Mabel ! I
anche non venisse mai, avrete fatto il vocifero
in ciò un vero ((infoilo.
■ voi promettere, i mio?
Ella sollevò il viso eh o ira
mi.
— Lo prometto, per amor vostro, — ri-
V-.'; ed a quelle parole egli s'appoggiò ai
guai» iali con un sospiro ili - ollievo : il
• .in, finito, '• l'energia clic l'a\ va -"-
-I. i.ul.i fino allora l'abl ' ail un Hallo.
Mai. ii un in un |
■ 1 ..-i in i i nel piano infei Iore ; non a-
veva oi ■ Mal . 1. Finalmi n ■ -.
un tempo i he gli parve In .li tor
a i, egli la lidi ili-, idei i itami
li andò . era molto pallida ed ave-
va pianto, ma ma appariva calma.
Vndiamo a e isa, tu tutto ciò ( !
disse.
E ritornarono con 'a i irrcz a. in silenzio,
come erano \ inni. Ma quando furono in casa,
Marco non potè più ri quell'incer-
tezza.
— Mabel, — egli disse, <• la vi ce gli trema-
va, — non av.-le voi nulla da dirmi
Ella ilici. litri', lo sanar. lo supplica -\.>le di
Man i. con . echi I hi nani, i impro-
vero, ma una [i i "''ile ti istezza.
si, rispose, non parliamo mai più
di... di quanto mi avito racconarbo
dovete farmelo dimenticare, se !.. potete.
L'improvviso sollievo quasi gì toks il re-
spiro.
— Dunque non mi voi- ire! —
.-".li .sci ini.., avvicinandosi a lei e faci n I" atto
di prendi rie la mano. - Cred
perduta... ma non li newero, i Im u
- mpre con me?
Ella si ritirò alquanto istirttivamenl
un leggero ^.--i" di ripugnanza, e l'ini
uomo lo noti
Non vi abband ' lisse — : in-
tendevo farlo, ma vi ho rinunziati -vote
a lui. Rin l \"i. Marcn, forse non saia
p.-r inolili 1. mpo.
A queste ultime pai ntì agghiacciar-
si il cuoi ; 1 i —ione e|| ,.ra sfugj
in un mi mento importuno ; i sa -. ■!■'
-cu-, ii- I -. m isse taciuto, dai.- 1 cip os m/r
onali in imi .Ila --i in vava.
— Mio Dio! - - egli esclamò in una vera
agonia, quando tu -nii.
questo il mio castigo? Oh, non piut-
i, l'avvilirci arto che qu -
l passò la a. -ii.- senza ddhmlre, combatten-
do e .nini un terrore che doveva ogni gi.
divenire più forte e naie.
Vincenzo dormi d'un sonno dolo.- .- pi
.In qui Ila notti ci o l' liba, sp cangiò
tranquillamente <■ -.. nza pena in un sonno più
. •- qu.lla mo, le<ta canie;.. divenne si-
lenziosa e sol ini- come a'i tempio, perchè \i
era entrata la I
F. ANSTEY.
1- i n i-:.
Milano, 1910. — Tip. del Corriere dei/a Sera. G inni, gerente responsabile.
SO X. IN: 2.
iaiBISBl
VISTA MENSILE DEL CORRI ERE della SERA
DA AGLI ABBONATI delCORRI ERE della SERA
LANO,ViaSolferimo 28. CEMT-50 ilFascicolo,
°* «UXORI o» v*
L» REGINA MADRE
DISCHI
FONOTIPIA
EDaeguiti da
Amato * Anselmi « Bonci * De Angelis
* Didur - Garbin - Magini Goletti -
Mazzoleni - Parsi-Pettinella » Pasini-
Vitale - Russ » Stracciari - Zenatello
e molti altri.
CHIEDERE CATALOGHI
a qualsiasi Negoziante del genere.
ANNO X ■ N. 2. FEBBRAIO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETAI \
!RVH ESOTICI
( IR £ <c © 5P di n din ^àaggào)
{Contiuuaziotttf vedasi numero precedente).
\ cucina preparava mon-
tagne di cibo. Aveva qual-
che cosa di patriarcale e
di grandioso. Vi andavo
spesso, e vi risentivo un
non so quale lontano pia-
cere d'infanzia, l'ombra
d'una gioia d'altri tempi.
Le grandi feste della casa nascono in cu-
cina, e forse per questo, in fondo ai ricordi
vaghi di scomparse solennità familiari, ci ri-
mane la visione sbiadita d'un gran fuoco
acceso, d'un gaio affaccendamento intorno
alle vivande, pieno di promesse, pieno di
serenità.
Noi non sappiamo più che cosa sia la
cucina, la vera cucina. Non vediamo più le
fiamme salire in ampi focolari che divorano
ceppi d'albero, e le belle distese di bragia,
palpitanti panorami di fuoco, vividi, mute-
voli, fantastici, nei quali lo sguardo e il
pensiero penetrano dolcemente e s' incan-
tano. Dove sono più i grandi alari lucidi ;
e le catene nere e gonfie di fuliggine alle
quali oscilla il caldaio; e la vasta cappa,
quel rude baldacchino d'onore del fuoco in-
torno al quale le persone si seggono come
una corte intorno a un trono? Noi abbiamo ora
dei fornelli da laboratorio chimico, relegati
nella più piccola camera della casa, bianca e
linda, è vero, poiché non c'è più fumo. Ma
non c'è nemmeno più arrosto. Con la fiamma,
tutta la poesia della cucina è scomparsa.
Le parole « focolare domestico » non
hanno più senso. Abbiamo perduto il sen-
timento stesso della casa nostra. Cambiamo
appartamento come si cambia un vestito.
Siamo degli sradicati; e ci avviciniamo a
La Lettura.
quell'ideale americano di vita che è la
vita d'albergo. Spariranno anche i fornelli
da laboratorio farmaceutico; verrà la table
d'hóte; il menu collettivista. I nostri figli
quando saranno grandi avranno abitato in
un così prodigioso numero d'appartamen-
ti diversi , che non serberanno più alcun
ricordo preciso dei luoghi, e ignoreranno
la nostalgia àsWliome. Non conosceranno
più questo dolce istinto che fa pensare a
certi muri e a certi alberi come a dei cari
amici lontani o perduti.
Per tutto questo, forse, la cucina del mio
mandarino mi attirava, con quella forza che
le cucine per solito esercitano soltanto sui
bambini e sui cani. Era nera, fumosa, ar-
dente. 11 fuoco non vi si spegneva quasi
mai, e bruciava rombando entro uno strano,
enorme focolare di argilla. I cuochi regola-
vano il calore, sotto alle vivande in prepa-
razione, allargando a colpi di spiedo i for-
nelli di creta friabile, dai quali le fiamme
sprizzavano, o impiccolendoli, o chiudendoli,
mediante una sapiente applicazione d'argilla
umida. Il riso bianco cuoceva a cumuli al
vapore d'acqua, in singolari recipienti di
legno. Quarti di montone, polli, fagiani,
pesci, pendevano da ganci, nell'aria fumosa,
come in certi appetitosi quadri d'interno
della scuola fiamminga. Sul friggere dei
grassi nelle padelle risuonava il battere della
coltella che triturava ripieni o che affettava
carni cotte, destinate a comparire in bel
segno nelle coppe. (Per mangiare con le
bacchette bisogna che i bocconi siano
tagliati in cucina). Gli ossi venivano gettati
fuori dalla porta, dove stazionavano tutti i
cani della casa, una ventina; e ad ogn.i osso
8
LA II U
lanciato era un inferno ili abbaiamenti, «li
rìnghi, «li guaiti. I cuochi, con le maniche
rimboccate, i codini attorcigliati intorno alla
testa per non lasciarli serpeggiare nei cibi,
obbedivano ad un capo, un buon vecchietto,
calvo come un uovo forse perchè in cin-
quant'anni di lavoro aveva lasciato tutti i
suoi capelli nelle minestre. Illuminato d.ii
rillessi tremuli e ardenti del fuoco, quel-
l'antro aveva della fucina. Alla sera vi si
accendevano grandi lampade ad olio, fumi-
ganti come torce, che i cuochi alimentavano
travasandovi il grasso delle pietanze Vi era
un'aria d'antico, d'immensamente antico,
che mi faceva pensare ad una qualche pri-
mitiva cucina di tempi eroici, nella quale
si apprestassero omerici banchetti.
Quel che si producesse lì dentro non era
sempre ben chiaro. Ma io lo trovavo eccel-
lente. E' vero che possedevo pure un inal-
terabile appetito, e che. alle prese con una
vivanda ignota, la divoravo senza neppure
prendermi il disturbo di chiedere: Che è? Sa-
pevo bene che le ragioni del disgusto non
sono nel sapore, ma nella spiegazione. Lo
stomaco ha le sue opinioni, i suoi preconcetti,
stupidi ed ostinati : non bisogna contra-
riarlo. Dategli pure del gatto in salmi, del
cavallo arrosto, del cane brasato, ma non
glielo dite. Esso è cosi puntiglioso, che sa-
rebbe anche capace di restituire.
La mia prudenza mi rendeva un intrepido
commensale alle tavole cinesi. Quando un
cinese invita degli amici a pranzo, è proprio
per mangiare. Più si mangia e più eli si fa
piacere. I banchetti laggiù durano quasi
quanto le commedie, le quali, come si sa,
cominciano alla mattina e finiscono alla
sera Vengono portate e portate, e ad un
certo punto il pranzo vi pare finito; tutti si
levano, conversano, fumano l'oppio, dor-
mono: è un'illusione. Non è finita che la
prima parte. Un'ora d'entr'acie, e si attacca
la seconda. Quando penso a quei conviti mi
tornano alla mente due nomi : Sung-Ting e
Ching lao-Hu-Tung. Il nome di una fami-
glia, e quello d'una strada.
Vicino a casa mia abitavano due fratelli,
molto ricchi, che possedevano forse le più
belle collezioni di bronzi, di monete e di
libri antichi di l'echino. Si chiamavano
Sung-Ting. Vivevano nella via del Vecchio
Ching, Chìng-lao-Hu-Tunir. Nei giorni del
pericolo, quando il saccheggio sventrava le
più belle dimore di l'echino e ne trascinava
per le strade le fastose intestina, la pi
zione italiana si era estesa anche sui due
fratelli, sulle loro famiglie, sulla loro casa
e sulle loro collezioni. I cinesi, possedendo
una sconfinata adorazione per l'antichità e
un rispetto profondo per la vecchiaia, sono
collezionisti d'istinto. Tornata la calma, i
Sung-Ting mi decretarono degno della più
ardente riconoscenza. E questa riconoscenza
prendeva spesso la forma concreta di festini
orientali.
E' nella loro casa che ho veramente co-
nosciuto la vita e l'anima cinesi, fatte di
tradizioni, d'ingenuità, di bontà. Pareva che
sentissero la mia tristezza di straniero, che
comprendessero la melanconia della mia so-
litudine, e il mio arrivo in mezzo a loro era
un segnale d'allegrezza.
W'an consentiva ad accompagnarmi a
Ching- lao-Hu-Tu7U[, perchè la strada era
poca e la ricompensa era molta. Mi prece-
deva con la lanterna, e gridava da lontano,
imboccando la via del Vecchio Ching:
— Pa-lao- Ye la,- la! — « Arriva il vecchio
signore Pa ! ».
Abbaiavano tumultuosamente i cani nella
corte ; accorrevano i servi a farli tacere, ad
aprire le porte, a tenermi la staffa, e ripe-
tevano a gran voce l'annunzio che il vecchio
Pa arrivava. E i padroni, due giovani pal-
lidi, magri, vestiti di seta, uscivano fuori
sorridendo, festosi, seguiti dalla loro piccola
corte d'intendenti e di segretari che mi cir-
condava e m'inchinava. Le ombre nere delle
griglie disegnavano i loro leggiadri intrecci
sulla diafanità delle larghe finestre dei pa-
diglioni illuminati. Il vasto giardino dor-
miva sotto allo scialbo chiarore delle lan-
terne di carta, che, come le veilleuses, sem-
brano fatte per non turbare il sonno delle
cose, per indicarle sommessamente senza
destarle, rispettando l'incantevole e solenne
mistero della notte. Dalle porte aperte s'in-
travvedeva in fondo una simmetria di carat-
teri classici sulle pareti e di arredi massicci,
oscura, grave, ieratica come una disposi-
zione d'altare.
In mio onore, a tavola, gli ospiti si osti-
navano gentilmente a servirsi della forchetta
europea, e si pungevano le labbra e le gen-
give, per quanto spalancassero la bocca con
evidente pericolo di una immediata dislo-
cazione mascellare. Avevano delle piccole
manie occidentaliste. Come da noi si usava
una volta erigere un chiosco cinese nel
giardino, essi avevano fatto costruire nel loro
un padiglione europeo.
Rappresentava 1' Europa con l'esattezza con
la quale il chiosco dei nostri giardini rap-
presenta la Cina. Aveva dieci finestre, con
le persiane e i vetri. Rinchiudeva sei di-
vani, una bicicletta, quattro lampadari, un
letto a molla, tre orologi a pendolo, una mac-
SIR VI KSOTICI
...»
1 CUOCHI REGOLAVANO IL CALORE. SOTTO ALLE VIVANDE IN PREPARATONE
china fotografica, una batteria di pile al
bromuro, venti sedie impagliate , quattro
oleografie rappresentanti le stagioni, un ri-
tratto della regina Vittoria, un servizio di
cristalleria scompagnato, un attaccapanni, e,
all'attaccapanni, un gìbus. Dimenticavo il
fonografo. C'era anche un fonografo, avanti
al quale ero condotto e posto così in que-
sta desolante alternativa: o di ascoltarlo,
o di cantarvi dentro qualche cosa (che
esso, il traditore, ripeteva con una fedeltà
atroce i.
E il carillon? Come mai omettevo il caril-
lon, che scaricava per dieci volte di fila la
veneranda melodia del « Carnevale di Ve-
nezia», con una voce da pennino da scri-
vere piantato nel banco, e che rimaneva
sfinito a metà dell'undicesima .'
I tre orologi erano maschi. Cosi asseri-
vano i padroni. Il cinese riconosce dal tic-
tac se un orologio è maschio o femmina.
Tutto ha un sesso in Cina; persino il legno,
la pietra, persino le stelle e i giorni. E' ne-
cessario distinguerlo senza errori, perchè le
cose femmine, anche se inanimate, hanno
una influenza nefasta. Ma questa opinione,
tanto antica quanto pcco elegante, non im-
pediva ai miei amici Sung-Ting di allietare
i loro banchetti con la presenza di varie
cantatrici e suonataci, la cui missione è pre-
cisamente quella di allietare i banchetti.
Non avevano la grazia delle %hesce, quelle
LA LETTURA
piccole cinesi coperte ili sir.ini gioielli, in-
fagottate ili damaschi, imbellettale come
bambole. I piedini storpiati , invisibili, scom-
parsi, ridotti al pietoso staio ili moncherini,
negano alle donne cinesi il fascino della
danzi. Perciò il ballo è una cosa ignota in
Cina. Il ballo nasce nella donna. E la bel-
lezza e l'armonia del passo e del gesto
femminili che lo formano; deriva dalla ci-
vetteria muliebre; ha cominciato con l'es-
sere il divertimento non di chi danza ma
di chi guarda, una esibizione di movimenti
e di forme. La donna cinese non può muo-
versi, e la danza non è nata. Questo ineb-
riante sperpero di gesti non ha più senso.
La mimica è rimasta perciò ragionevole e
pacata; l'incesso è pigro; fra i sentimenti
e i muscoli non esiste relazione ; s'ignorano
gli scatti e i gesticolamenti, che sono una
vera danza delle braccia al suono delle pa-
role. Il cinese parla e ascolta con le mani
abbandonate dentro le lunghe maniche ;
pare non sappia che farne. Sedendo, tiene
le sue estremità ferme e in simmetria come
una statua egizia. Sopprimendo i piedi delle
donne, gli uomini si sono fermati.
Si rifanno con la voce. Tutta la nostra
■energica e febbrile attività, essi l'hanno nella
gola.
Le loro parole sono cosi brevi, che essi
possono pronunziarne un numero spaven-
toso al minuto. Forse avrebbero arilo più
saggiamente lasciando i piedi al bel sesso
e storpiandogli invece l'apparato canoro.
Sarebbe stato troppo crudele, è vero ; ma
il procedimento poteva limitarsi ad alcune
categorie di donne. Per esempio, alle can-
tataci
Ai banchetti di Ching /<w Hu 7'iinq , quelle
care ragazze erano esasperanti, l'er fortuna
al dessert tacevano, ed il silenzio era l'ultima
e la più dolce portata. Allora esse venivano
a sedere fra i commensali, imbarazzate, gen-
tili e goffe come bambine, ridenti e vergo-
gnose. Mi guardavano come una bestia rara,
piene di curiosità e di timore. Domandavano
SU me delle cose strane : se era vero che man-
giavo il fuoco, o che possedevo una coda
da cane, o che avevo l'immagine d'un mo-
stro rosso sulla pelle del petto.
'l'ardi nella notte, quando le lampade ago-
nizzavano, e le palpebre pesavano, un servo
annunziava che il mio letto era pronto. Il
più anziano dei Sung-Ting mi conduceva
tenendomi per la mano al padiglione che
mi era destinato. E, uniti con quel esto
da minuetto, attraversavamo il giardino, en-
travamo in un edifici" rviva da bi-
blioteca. Là era il mio domicilio delle grandi
occasioni. Avevo energicamente rifiutato di
abitare fra i divani e le sedie impagliate
dell'Europa.
L' ospite mi conduceva fino alla mia ca-
mera, mi augurava di sognare delle belle
cose, s'inchinava, scompariva Profumi di
incenso salivano da un piccolo braciere. Una
candela rossa illuminava vagamente delle
peonie fiorite e delle farfalle variopinte mi-
niate trecento anni fa sopra un enorme arazzo
di seta che copriva una parete. In una scan-
sia, sotto a delle cortine di seta azzurra,
riposavano la scienza e la saggezza rinchiuse
in centinaia di libri, antichi, ingialliti, le-
gati con nastri. Uccelli e fronde, scolpiti
nel legno, incorniciavano l'alcova, nella cui
penombra riluceva il raso delle coltri tese
sul /caia?, su questo letto di pietra che fa
pensare ad una tomba.
Dopo una mezz'ora, l'ospite per solito
tornava.
La prima volta il suo ritorno mi riuscì
assolutamente inaspettato. Udii strisciare dei
passi nell'anticamera, la portiera si sollevò,
e vidi riapparire Sung-Ting. Non era solo.
Conduceva per mano la più graziosa delle
artiste di canto che ci avevano deliziato.
Essa teneva il volto reclinato e nascosto pu-
dicamente fra le pieghe della manica. Sung-
Ting sorrideva, col suo sorriso di gran ce-
rimonia. E prima che io, ancora incerto,
potessi aprir bocca, egli si ritirò, piantan-
domi li la fanciulla, senza una parola. Si
inchinò soltanto. Non aveva nulla da dirmi.
Il gesto era eloquente
Avrei voluto richiamarlo, pregarlo di ri-
portarsi via quel prezioso involucro di seta
e di lacrime. Poiché la fanciulla piangeva.
Atterrita dalla vicinanza d'un diavolo bian-
co, capace di mangiare il fuoco, piangeva
come una Niobe, pietrificata proprio sul li-
mitare della porta. Eh! Dio mio, non si può
lutti possedere di primo acchito l'irresistibile
fascino di Pierre Loti sulla bellezza esotica!
Alla mattina trovavo Wan e il cavallo
pronti nella corte, pieni l'uno di avena e
l'altro di vino di riso e di mandorle. C è
chi ha il vino allegro, chi ha il vino me-
lanconico, chi ha il vino furibondo. Wan
aveva il vino premuroso. Dopo una festa,
egli diventava materno e insopportabile. Se
scorgeva allora una piccola macchia sul mio
vestito, si precipitava a toglierla, seduta
stante, ovunque fossimo, e mi sentivo ri-
spettosamente grattare, strofinare, pulire.
Debbo attestare, a sua lode, che in lui gli
effetti delle libazioni non si rivelavano che
per questo eccesso di zelo.
Amava, col vino, la buona cucina, ma
SERVI ESOTK I
non possedeva che mediocri talenti culinari.
Differiva in ciò dai suoi compagni cinesi,
che hanno il genio della gastronomia, e che
arrivano a battere tutti i cuochi europei an-
che nel repertorio occidentale. Le Legazioni,
gli alberghi, i piroscafi nell'Estremo Oriente
non hanno che
cliefs cinesi.
Alla fine di ot-
tobre comparve
uno di questi
maestri, che ad-
ditai a Wan come
esempio. Venne al
seguito di un in-
gegnere ferrovia-
rio milanese, rap-
presentante d' un
sindacato, l'ing.
Rizzardi. In quei
momenti tutte le
speranze dei sin-
dacati si riaccen-
devano, e i loro
agenti arrivavano
a Pechino a spar-
tirsi le conces-
sioni che non po-
tevano mancare ,
e che sono man-
cate.
Pechino era in
i stato d'assedio
senza assedio, e
in istato di guer-
ra senza guerra.
Non si poteva pen-
sare ad andare a
Pechino senza por-
tarsi un carico di
vettovaglie. Chi
poteva alle vetto-
vaglie aggiungere
un cuoco, toccava
l'estremo limite
del lusso. A divi-
dere il lusso del-
l'ing. Rizzardi si
era unito, in ac-
comandita sempli-
ce, il simpatico
collega Belcredi.
dove avevano
E, notate, egli faceva proprio l'arte per
l'arte, poiché non mangiava neppure un
boccone dei piatti gustosi che uscivano
dalle sue mani. Cucinava alla lombarda,
ma si nutriva alla cinese. Agiva, in mate-
ria di cucina, come gli evoluti concertisti
Pa-LAO-Yk LAÈ-la! Arriva il VECCHIO SIGNORE l'A
Venivano da Shanghai,
associato la loro sorte, ed
occuparono una casa disabitata nel quartiere
tedesco.
Il loro cuoco era un vecchietto taciturno
e bonario, che sapeva produrre dei mine-
stroni, dei risotti e delle cotolette così mi-
lanesi da far dimenticare d'essere in Cina.
giapponesi agiscono in materia musicale :
suonano Wagner per gli altri, e poi vanno
a chiedere ad uno shamiseu la propria sod-
disfazione. Come un astronomo può cono-
scere l'esistenza, il peso e l'orbita d'un pia-
neta senza averlo mai visto, come un chi-
mico può scoprire un nu o e sa-
perne la forza senza provarlo, cosi egli coni-
LA II. Il l'KA
poneva galantine e pasticci per induzione
scientifica. Spogliata da ogni egoismo, la
sua cucina diventava una missione, un apo-
stolato, una idealità. Fra lui e le sue casse-
ruole v'era un amore ardente, si, ma pla-
tonico.
Se ben mi ricordo si chiamava Tun. Por-
tava la barba, alla quale lo autorizzava la
tarda età, una barbetta caprina e rada che
gli conferiva un aspetto autorevole e diplo-
matico Somigliava ad un Li-Hung-Chang
disseccato. Parlava il dialetto di Shang hai,
che non è capito a l'echino, e viveva per-
ciò isolato nella sua cucina.
Dopo ogni pranzo, i padroni e gli ospiti
lo chiamavano per fargli gli elogi. Era uno
spontaneo e consueto omaggio all'autore:
Fuori Tun ! 11 buon vecchietto doveva forse
aspettare questo saluto, come un giovane
commediografo fra le quinte, poiché com-
pariva subito, s'inchinava, usciva.
Povero vecchio! Non immaginava quale
fine la civiltà gli riserbava
Un giorno l'ing. Rizzanti i Helcredi era ri-
partito, e forse ignora ancora la sorte del
suo cuoco) l'ing. nizzardi, dicevo, aveva
degl'invitati a pranzo. All'ora fissata gl'in-
vitati arrivarono, ma mancava il pranzo.
Perchè mancava il cuoco. Tun era scom-
parso. Fu cercato per tutta la casa, inutil-
mente. I fornelli erano spenti, tutto era in
ordine. L'uomo non poteva essere fuggito:
nella sua camera erano ancora le sue umili
cose, il suo piccolo bagaglio, la cassetta di
lacca ove riponeva le sue economie. Il letto
era rifatto. Tun, uscito al mattino per fare
alcune spese, non era rientrato più.
Per qualche giorno non se ne seppe nulla.
L'ingegnere dovette rassegnarsi a frequen-
tare il restaurant del Club internazionale,
che proprio allora s'era impiantato in quel
famoso tempio che fu la mia prima dimora.
Una mattina, l'ing. Rizzardi seppe che il
vecchio era stato arrestato dai tedeschi.
Non so come lo seppe ; credo che avve-
nisse per caso, conversando al Club con
degli ufficiali. Si mise subito in moto per
liberarlo.
Andò allo stato maggiore tedesco. Fu ri-
cevuto arTabilment .ito con benignità.
Ma nessuno 11 sapeva nulla Avrebbero chiesto
informazioni alla polizia militare germanica.
L'ingegnere andò alla polizia, e seppe che
il povero Tun era carcerato sotto l'accusa
di appartenere ad una associazione di ladri
pechin
L'ingegnere dimostrò che il disgraziato
veniva da Shang hai. che non conosceva
nessuno a Pechino, che parlava un dialetto
incomprensibile nel Pe-chi-li, che era un
onest'uomo.
■ Si vedrà! ■ — risposero. Dicevano di
avere indizi sulla colpabilità. Non si poteva
liberarlo. Se fosse stato innocente, l'inchie-
sta in corso l'avrebbe provato. L'inchiesta!
Vedremo poi in che cosa consisteva l'in-
chiesta.
Bisognava farla finita con i ladri a Pechino!
Era tempo. Pensate che, proprio in quella
settimana, si stava svaligiando, di pieno
giorno, l'antico Osservatorio di Pechino, co-
me si era spogliato il Palazzo, come s'erano
saccheggiati i templi. Soltanto, i ladri non
erano cinesi. E' qui l'errore, certo involon-
tario, della polizia europea: nel non accor-
gersi che i cinesi erano i derubati. In ogni
modo qualunque severità contro i cinesi era
giustificata, visto che essi costituiscono il
« Pericolo Giallo », e che l'Europa aveva
tutto il diritto di difendersi. Tun era vitti-
ma d'un conflitto di razze.
Ma egli era anche un protetto italiano.
L'ingegnere Rizzardi corse alla Legazione
d'Italia e domandò la sua opera. La Lega-
zione fece tutto il possibile ; ma i passi di-
plomatici sono per loro natura corti e lenti.
Un passo energico rischia di far cadere il
ministro che lo tenta. E poi, la strada è
lunga: la Legazione italiana inoltrò una nota
a quella tedesca, che la passò al comando
militare, che la passò all'ufficio di polizia,
il quale rispose al comando militare, che
consegnò la risposta alla sua Legazione, la
quale la fece pervenire a quella italiana.
Ciò richiese molti giorni.
La risposta era che s'istruiva un processo,
e che nessuna inframmettenza nell'azione
della giustizia era possibile. Insistere sarebbe
stato come dubitare della giustizia tedesca,
cioè offendere un popolo. E non si può of-
fendere un popolo per un cuoco cinese. Del
resto, potevano anche liberarlo.
E lo liberarono infatti.
La sua innocenza venne riconosciuta, ed
egli fu messo fuori della caserma nella quale
lo avevano tenuto prigioniero.
Il vecchio era irriconoscibile.
Curvo, tremante, il volto scarno contratto
da uno spasimo, l'occhio attonito, la bocca
dischiusa, camminava a piccoli passi appog-
giato ai muri, che palpava con le lunghe
mani deboli e tremule, striscianti. Si fermava
ogni momento, accasciato. Nessuno badava
a lui. Giunse a casa, così. Sostò sulla soglia,
rannicchiato su sé stesso.
Fu trovato li dal padrone, alla sera.
— Tun, che fai
Il vecchio si sollevò, riconobbe il padrone,
SKRY1 ESOTICI
103
sorrise con quel sorriso dolente che hanno
i cinesi quando vogliono nascondere una
pena profonda. Essi ritengono indegno e
brutale afflig-
gere gli altri
delle proprie
afflizioni , e
mettono sul
viso una ma-
schera, che
talvolta però
è più sottile
d'un velo.
Sorrise e non
rispose. Non
poteva par-
lare.
Entrò, vol-
le andare nel-
la sua cucina,
volle accen-
dere il fuoco,
riprendere la
sua vita al
punto in cui
l'aveva inter-
rotta. Ma le
forze gli man-
carono. Cad-
de, si trascinò
sul suo kang,
e vi giacque
bocconi. Mo-
riva.
Un medico
fu chiamato
in fretta.
Il moribon-
do bruciava
di febbre. Fu
svestito. I
suoi panni
erano mac-
chiati di san-
gue.
Quando le
spalle maci-
lente e la
schiena del-
l' i n fé 1 i e e
comparvero
nude, il me-
dico, che s'e-
ra curvato ad
esaminarlo, mandò una esclamazione vio-
lenta :
— Perdio!... Questo vecchio è stato ba-
stonato a morte !
Era stato bastonato a morte. Ma, essendo
Curvo, tremante,
innocente, la giustizia gli permetteva di mo-
rire in libertà. E il vecchio, rassegnato, si-
lenzioso, aveva raccolto eroicamente il suo
dolore, grave
fardello che
non si può
gettare, e l'a-
veva portato
via, branco-
lando, per an-
dare a morire.
Forse egli
non aveva ca-
pito neppure
cosa volesse-
ro da lui, e
perchè lo bat-
tessero. E'
morto senza
un lamento,
solo, nel cuo-
re della notte.
La sua sto-
ria è la sto-
ria d'una fol-
la...
Bah ! La-
sciamo anda-
re questo tri-
ste argomen-
to.
Torniamo
a Wan, l'inef-
fabile Wan, il
quale nutriva
il più ragio-
nevole terro-
re del soldato
europeo. E
dategli torto,
se vi riesce.
Quando si
organizzò
quella famosa
spedizione in-
ternazionale
contro a Pao-
ting - Fu , io
mi preparai ,
naturali!
a seguirla,
anzi a prece-
derla. Mi feci
prestare dagli
amici di Chinsr-lao Hu-Tuns; un carretto e
un mulo, caricai il carretto di viveri, e or-
dinai a Wan di seguirmi. Era la prima oc-
casione che avevo per provarlo nella parte
di scudiero.
VOLTO SCARNO..
LA II l I I
Wan era atterrito dal pensiero d'imbran-
carsi con dei soldati, di assistere forse a
delle battaglie. Aveva tutte le virtù, ma non
certo quella dell'eroismo. Probabilmente pen-
sava che aveva scelto di aggregarsi alla mia
persona precisamente per sfuggire quei pe-
ricoli ai quali pretendevo trascinarlo.
La natura l'aveva dotato di un'anima cosi
pacifica, che non ero mai riuscito a fargli
toccare la mia rivoltella. Circondava quel-
l'arma di o^ni cautela, come per non sve-
gliarla.
Mi aveva aiutato nei miei preparativi so-
spirando come un innamorato infelice. Quan-
do tutto fu pronto, ed io stavo per montare
a cavallo, nel mezzo alla corte, Wan mi
fece alcuni profondi inchini, e rimase a
guardarmi in un'attitudine cerimoniosa.
Gl'inchini erano sempre il preludio di
qualche domanda.
— Che vuoi? — chiesi.
li scosse la testa gravemente:
— Non venire, io.
— Perchè/
— Guardare casa.
— No, caro. Venire.
Ogni sua frase era accompagnata da un
inchino supplementare, per mostrare che
non intendeva mancarmi di rispetto, e da
un sospiro, che doveva darmi la misura del
suo dispiacere. Voleva dimostrarmi che di-
subbidiva per forza maggiore, e con suo do-
lore evidente. Avanti all'ordine esplicito
rimase perplesso. Si trovava, suppongo, di
fronte a questo terribile dubbio : <• Che cosa
farà il vecchio signore Pa se io rifiuto? Da
europeo che protegge non potrebbe cam-
biare in europeo dell'altro genere? Non sono
io nelle sue mani? ».
— Andiamo — insistei — : monta sul
carro.
Wan prese una risoluzione. Mi fece il
gesto di aspettare un momento, e si allon-
tanò in fretta.
Aspettai con pazienza. Passò un quarto
d'ori mezz'ora, Wan non era ancora
tornato.
Mi misi a cercarlo, a chiamarlo per tutti
i cortili. Niente Ero furioso. I servi del
mio mandarino mi guardavano a passare
spaventati, e. con premura costernata, mi
facevano largo.
Uno di loro, udendomi ripetere: Wan!
Wan! — si rischiò a interpellarmi da lontano:
— Pa Ir.'
— Eh
— Wan è uscito.
— 1 s. ito'
Non so in quale tono io abbia emesso la
parola. Certo, l'intonazione fu tale da in-
durre il mio informatore ad una istantanea
scomparsa. Ed io mi abbandonai ad un mo-
nologo assolutamente intrascrivibile.
Le truppe internazionali erano partite fino
dall'alba, ed io avevo stabilito di raggiun-
gerle alla sera, di sorpassarle all'indomani,
e di arrivare a maree forzate a Pao-ting-Fu.
Wan sconvolgeva tutti i miei piani. Ne ero
esasperato. E le ore passavano.
Non potevo ancora credere che Wan mi
avesse tradito; nutrivo sempre un barlume
'li speranza. Pensavo che egli fosse andato
a guardare — vedere la sua famiglia per
l'ultima volta. Equipaggiato ed armato come
un Roosevelt, aspettavo sulla strada, conte-
nendo la mia furibonda impazienza.
Dopo tre ore mi persuasi che Wan era
fuggito. L'ingrato doveva essere rientrato
nel mistero dal quale era uscito. Impossibile
rinvenirlo, e inutile. Mi decisi a cercargli
un successore.
Corsi dai fratelli SungTing a chiedere
uno dei loro venti o trenta servi, e ri-
tornai seguito da un grosso tartaro dall'aria
ardita.
Al momento di partire definitivamente,
ordinai al grosso tartaro di guidare il carro
alla porta Cien-Men.
Egli domandò:
— Dove andiamo?
— A Pao-ting-Fu.
La notizia della spedizione era nota a tutti.
I cinesi ne parlavano come della imminente
fine della capitale del Ci-li. Supponevano
persino che la spedizione dovesse raggiun-
gere la corte a Si-ngan-Fu, attraversando
l'Impero e lasciando un solco di rovina
lungo mille chilometri. Le mie parole eb-
bero un effetto imprevisto.
Il grosso tartaro si lasciò scivolare a terra;
e senza dire una parola di più, senza vol-
gersi, se ne andò a passi cauti.
L'osservai stupito. Non capivo. Quando
lo vidi varcare l'ingresso del cortile, lo rin-
corsi. Era sparito. Giunto fuor della portata
del mio Sguardo, aveva mutato il passo tran-
quillo in una fuga disperata, fantastica.
Rimasi avvilito. Dovevo dunque partire
solo, cioè senza viveri. C'era di che mo-
rire di fame, camminando sulle orme di
una invasione europea. Le colonne inter-
nazionali erano dotate di un appetito for-
midabile, e avevano l'abitudine ili portar
via quel che non riuscivano a divorare sul
posto — abitudine che dimostra il più lo-
devole spirito di previdenza. Mezzogiorno
era passato da un pezzo, non avevo tempo
da perdere, e mi decisi. M'imbottii le tasche
SERVI ESOTICI
105
di conserve alimentari, legai all'arcione una
cassetta di biscotti, e mi disposi a montare
a cavallo.
Pensavo alla possibilità d'incontrare quella
canaglia di Wan in una via di Pechino, e
lo spirito della vendetta m'infiammava. Im-
maginavo di saltargli addosso, e di conse-
gnargli tanti pugni per un valore equivalente
al mio disinganno. E il disinganno era cosi
grande, che supponevo di non poterlo com-
pensare con meno d'un' ora di pugilato uni-
laterale. In quel mentre qualcuno entrò nel
cortile. Mi volsi. Era Wan.
Wan tranquillo, come sempre, impassibile,
calmo. Tutto il mio furore cadde avanti a
quella serenità. Non ebbi neppure il co-
raggio di rimproverarlo, per paura di ve-
derlo svanire un'altra volta. Mi contentai,
per la mia dignità, ad atteggiare il viso alla
severità più minacciosa. Egli era seguito da
un vecchio, una specie di accattone, che
teneva una frusta.
Indicandomi il vecchio, Wan mi disse:
1. Fumava con raccogumeni
PIPETTA... »
— Ecco ma fa, venire
ting Fu.
Con me?
— ) tS.
— E tu?
— Io — mi rispose nel tono
di chi dice una verità indiscu-
tibile — io guardare casa.
Cosa potevo farci? Protestare, discutere,
era inutile. Non si discute con la Fatalità.
Nessuna forza umana o divina avrebbe po-
tuto decidere Wan ad accompagnarmi. Do-
vevo essergli riconoscente per avermi tro-
vato, dopo mezza giornata di ricerche, un
cinese abbastanza eroico da sostituirlo.
L'eroe era settantenne, o quasi. Aveva
quell'aria grave, rispettabile, sacerdotale che
hanno per solito i vecchi cinesi. Perchè il
cinese invecchiando raggiunge un'alta posi-
zione morale, si vede trattato con deferenza,
ascoltato, inchinato. Non invecchiano che i
prediletti della divinità, e si divinizzano un
poco. Per la loro bocca parla la Saggezza
eterna. Ogni vecchio è un po' profeta, e
acquista la dignità della sua carica.
Il mio profeta era di professione ir,
cioè carrettiere (da ma, cavallo, terzo te
Sembrava indifferente, estraneo, come
fosse trovato lì per caso. Mi guardava senza
curiosità, distrattamente.
— Tu vieni a Pao-ting-Fu? -
— She — (She vuol dire
— Non hai paura?"
— Pu-she — (Pa she vuol dire no).
— Conduci il carro.
— She.
1 A LE II IRA
Per mantenere il mio prestigio credetti
opportuno di ordinare qualche cosa anche
a W'an :
— W'an, io ti comando di guardare la
casa.
W'an fece un inchino a me e uno al vec-
chio. Il vecchio fece un inchino a W'an e
uno a me; poi si mise a sedere sopra una
stanga del carro, secondo l'usanza dei mu-
lattieri cinesi, ed emise un grido che nes-
suna gola europea può ripetere e che ha la
virtù di far camminare i muli dell'Impero
di Mezzo, insensibili ad ogni altro incorag-
giamento. 11 carro si mosse, uscì rumorosa-
mente sulla strada, e la spedizione memo-
randa cominciò. Quando sboccammo dai
bastioni della Cien Men sulla via mandarina,
lastricata ad enormi pietre sconnesse che
sembrano coperchi di sarcofaghi, annot-
tava già.
Strano: io non ho conosciuto mai il nome
di quel savio e venerando vegliardo. Non ne
avevo bisogno. Lo chiamavo ma-fu. Questo
nome bastava a me, e apparentemente ba-
stava anche a lui.
Egli aveva semplicizzato, condensato, chia-
rificato il codice dei doveri del servo verso
il padrone. Lo aveva ridotto a questo arti-
colo unico: il servo deve seguire il pa-
drone. E mi seguiva come un'ombra, co-
me un rimorso, ovunque, lui, il mulo e
il carro, di giorno e di notte, per monti e
per valli. Era instancabile, inalterabile, in-
differente a tutto come un buddha di por-
cellana. Non era mai stanco, non aveva
mai fame. Fumava con raccoglimento una
pipetta, e pareva aspirasse da essa nutri-
mento e riposo. L'accendeva con l'esca, l'ac-
ciarino e la pietra focaia; e, siccome le pipe
cinesi non contengono più tabacco di quel
che occorra per fabbricarne una pillola, egli
non faceva che accendere, riempire, accen-
dere, riempire, automaticamente.
Se fossi passato in mezzo a delle fiamme,
o attraverso ad una grandine di palle, il
placido vecchio mi avrebbe seguito, fumando.
In compenso se gli avessi ordinato: Aspet-
tami ! — egli mi avrebbe aspettato indefini-
tivamente, come il famoso cane del barone
di Mùnchausen. Era arrivato a quella su-
blime noncuranza di sé stesso, alla quale
non si giunge che quando si è vecchi e ci-
nesi. Era un grande filosofo, così grande che
doveva aver perduta completamente l'abitu-
dine di pensare.
Siamo stati insieme un mese. Per un mese
il ma-fu ha abitato il carro affidato alle sue
cure. Vi stava sopra di giorno e sotto di
notte. Il mulo, nelle ore di riposo, brucava
vicino alla testa del ma-fu, perchè l'eccel-
lente vecchio adoperava il foraggio per farsi
un letto. E la bestia aveva l'aria di nutrirsi
senza fine dei pochi capelli del suo condut-
tore. Il ma fu possedeva un codino ridicolo,
lungo cinque pollici, che tendeva irresisti-
bilmente a voltarsi in su.
Anche il mulo aveva delle caratteristiche
indimenticabili. Era così vecchio, lui pure,
che avrebbe potuto ricordarsi della rivolta dei
Tai-ping. Era bianco, ma doveva essere sem-
plicemente canuto. Ad ogni chilometro pro-
vava l'imperioso bisogno di riposare un poco
per calmare l'asma, e non c'erano gridi e
non c'erano frustate che potessero deciderlo
a rinunziare a questa abitudine. E' vero che
dopo un minuto di sosta riprendeva la strada,
anche senza incoraggiamenti, di sua inizia-
tiva : e tirava, povera bestia, tirava dispe-
ratamente come per una improvvisa deci-
sione di arrivare alla fine, di raggiungere
quel riposo dal quale nessuno l'avrebbe mai
più strappato. Con la testa bassa, la mascella
cadente, la lingua di traverso fra i denti
gialli, le orecchie oscillanti e rivolte in giù,
pareva tutto intento a cercare sulla terra il
punto migliore per cadere. Sul suo asse di
legno il carro gemeva, strideva, pigolava do-
lorosamente, quasi per la fatica di venirmi
dietro.
Nei ricordi di quel viaggio, mulo, carro
e ma fu sono indissolubilmente uniti alla
mia persona. Mi ricordo con quel seguito
sui ponti di marmo di Lu-ku-ciò e di Liù-li-ho,
avanti alle muraglie di Lu-ciu-cio guernite
di teste mozze sanguinanti, sotto agli archi
di Tu tien, per la campagna sconfinata, al
sole e alla luna.
Al terzo giorno le mie provviste scom-
parvero. Questo particolare indica che al
terzo giorno avevamo raggiunto le truppe
europee.
(Continua).
LUIGI BARZINI
D D □ D D
LA MUSICA E LA MIMICA
DELL'ELOQUENZA
&
"^-^S E alcuno, dopo aver scrutinato
con metodo positivo la special
figura letteraria , non dissi-
mulasse l'avviso — absit incu-
ria dal verbo e dall'animo —
che l'arte dell' oratore ha un
po' i tratti familiari di quella
e dell'istrione, molta gente di
toga e parecchi tribuni dei-
ficati dal popolo si imbron-
cerebbero per la irriverente
teogonia ; é la folla, che gu-
sta ma non giudica eloquen-
za, non sarebbe aliena dal
chieder le prove della teme-
raria diffamazione.
Le quali, per verità, non
fan difetto, e, per esordire,
possono addursi le testimo-
nianze dei trattatisti classici
circa quei retori della Licia
e della Caria che facevano
una specie di canto negli epi-
loghi , si può citare Cajo
Gracco, il quale, come se
precorresse al nostro novis-
simo melologo, parlava nel
Foro intonando le modula-
zioni della voce alle varie
note d'uno zufolo d'avorio
che un servo, appostato die-
tro di lui, prestamente gli
suonava. E Ortensio? Il se-
greto dei successi di quest'e-
mulo di Marco Tullio, ine-
splicabili per quanti lessero
poscia scritte le arringhe,
era tutto nella teatralità del-
l'azione: nel che sembra che
talvolta varcasse il segno, se
un giorno fu bernescamente
chiamato col nome, non già
d'un commediante celebre,
ma con quello della balle-
rina « Dionisia » , una spe-
cie di « bella Otero » del
tempo.
Vediamoli dunque questi
simboli fonetici e muscolari
costituenti ciò che gli antichi
dissero « sermone del corpo
Fig. i. — La raffici-razione fatta
DALL' ARTE CLASSICA DELL' « AZIONE
ORATORIA » CLASSICA.
(Il Demostene del Museo Chiaramonti).
enumeriamo
(i) D illa fisiologia dell'oratore. Saggio sp :rimentale.{Veg-
gansi, per altri capitoli, i quaderni della Lettura del mag-
gio 1904, febbraio e dicembre 1906).
velocemente questi semàfori acustici e mi-
mici dell'espressione.
LA MUSICA.
I tre caratteri fondamentali della voce umana,
come d'ogni altro ordigno canoro, sono l'in-
tensità o volume, l'altezza o estensione sulla
scala dei toni, e il timbro o colore, cioè quella
special qualità che permette
di differenziare la singola vo-
ce tra le infinite altre, allo
stesso modo che nell'unisono
d'un'orchestra, ossia nell'u-
niformità d'ampiezza e d'ele-
vazione dei suoni, è dato
discernere, mercè il timbro,
i gemiti del violino dal be-
lato dell'oboe, il tubare del
flauto dallo squillar del me-
tallo. Il grado eccezionale
d' uno solo di que' tre ca-
ratteri valse sovente a fab-
bricar la nomea e la fortuna
d'un cantante. Farinelli, per
esempio, suscitò delirio col-
la straordinarietà della di-
stesa dei limiti , Tamagno
colla potenza , Gayarre col-
la dolcezza del canto, il che
è come dire rispettivamente
coW'attezza, coli ' intensità e
col timbro vocale.
Per alcuni oratori è av-
venuto poco di diverso, poi
che nell'effetto di cui furon
capaci entrò come elemento
non trascurabile il possede-
re in maniera vantaggiosa
qualcuna delle qualità vocali
ricordate. La voce di Stèn-
tore, che pareggiava il grido
di cinquanta uomini, incuo-
ratrice dei greci in battaglia,
è la più antica raffigurazione
poetica della portata elo-
quente d' una parola , pur
se non abbia altre doti al-
l' infuori della poderosità.
Perchè Aristofai
re di Pericle che « folgoreg-
giò, tonò, sconvolse la Grecia », l'olimpi
vette avere a disposizione un gagliardo organo
laringeo. L'oratoria di Danton ebbe ausili ef-
ficacissimi nella prepotenza de' suoi mezzi vo-
cali. Alla membratura taurina e al volto che
io8
A LETTURA
ferocemente trastìguravasi sulla tribuna, s'ag-
giungeva un'ugola formidabile; e raccontano
che egli, consapevole, se ne giovasse per con-
seguire col minimo male il massimo di sog-
gezione e di paura. Quella voce — attesta un
contemporaneo — rimbombava in mezzo al-
l'assemblea come il cannone d'allarme che
chiama i soldati sulla breccia.
Ma l'ampiezza dell'onda sonora verbale, ol-
tre questi risultati di sbigottimento e di forza
che, già per sé, sono in certa guisa motivi
estetici, ha un altro contenuto di bellezza: esso
fu còlto a segno da Gabriele D'Annunzio nel-
l'analisi dell'eloquenza del Giacosa, la cui voce
imponente e simpatica ha lasciato in quanti
1' udirono il senso
nostalgico che s'as-
socia al rintocco del
domestico campano-
ne. « La sua voce
parea generarsi nel-
la sede stessa della
sua anima calda.
Tutta l'ampiezza del
torace ne vibrava co-
me una parete di
metallo ; sii thè le
parole, se bene defi-
nite in contorni net-
tissimi, eran tra loro
collegate da un con-
tinuo rombo, si fon-
devano in un ele-
mento musicale co-
stante, avevano nel
tempo medesimouna
vita propria e una
I lllUlle .
Per quel che con-
cerne 1 ' a/tcz~a —
sempre in significato
fisico — della voce,
i toni inferiori e me-
di han da ritenersi
i meglio confacen-
ti alla funzione oratoria. La grande mag-
gioranza dei parlatori celebrati fu sempre com-
posta da gole di basso o di baritono. Per ci-
tare soltanto personalità eloquenti, delle quali
l'impressione fonografica è scritta nel nostro
o, rammentiamo quale risorsa attingessero
le concioni di Bovio dalla voce cupa, caver-
nosa comi- quella d'una buccina; e quanto
prestigio il pieno tono baritonale del Panzacchi
conferisse alle sue eleganti lezioni. La chiave
di tenore è men frequente ed adatta all'im-
piego elocu torio, forse perchè le note acute,
collegandosi ni Ila niente a voce di femmina
o d 'impubere o al linguaggio molle dell'inna-
morato su sembrano stonare col corpo
del parlatore pubblico, entro cui piace di im-
maginare più o meno l'anima virile d'un coni-
ente, il senno grave d'un anziano. Se una
falla c'è nelle attitudini tìsiche di Enrico Ferri
per la perfetta eloquenza, sta nell'altezza te-
norile — talvolta pungentemente stridula —
«Iella voce : l'ammirazione che un altro noto pro-
pagatore di socialismo andava procacciandosi
qualche anno fa colla incredibile volubilità della
frase, gli era insidiata da un accento acutis-
simo, che quasi trasformava le conferenze di
lui nel monotono precipite recitativo d'un fal-
setto.
Ma, dei tre caratteri fonetici della parola,
il timbro è per gli oratori primo in impor-
tanza e in capacità estetica. La dolcezza, la
grazia, la limpidezza, l'incanto, la sonorità, la
melodia, la bellezza e simigliami significazioni,
quando sien collocate accanto alla voce, non
fanno che designare in maniera vaga e varia
un timbro puro e dilettoso all'orecchio, indi-
pendentemente dal-
1 intensità e dal gra-
do tonale.
La dote di una vo-
ce bella ha potuto
talvolta fare antepor-
re il vuoto discorso
all'eloquenza genui-
na, l'oratore « che
suona » all' oratore
« che crea ». Chi co-
nosce oggi il nome
di un collega e coe-
taneo di Demostene,
di Callistrato? Eppu-
re il suo parlare do-
vette produrre un sin-
goiar gradimento, se,
da lui medesimo do-
mandato il maestro
chi fosse migliore ora-
tore, rispose : Io /et-
v udito. Eschi-
ne, il sonoro, fu in
grado di tener testa
alla ■■ sublime belva
recitante », anche per-
chè favorito dagli in-
geniti pregi vocali.
.\ proposito dell'ec-
cellenza di suono e di pronunzia dei l'itt,
padre e figlio, riportansi queste parole di lord
Stanhope: « 11 il detto che reca la voce degli
oratori è d'importanza maggiore che non si
crede da chi legge i loro discorsi, lo ho co-
nosciuto alcuni oratori, appresso i quali la
bellezza della voce faceva l'ufficio di molti
pregi, di cui eran privi Mai aulay, per dare
un'idea del timbro limpido di l'itt seniore, ri-
ferisce che la voce di lui, bisbigliando, era
compresa nei banchi più lontani, e quand'egli
adoperava il registro della pienezza, il suono
pareva quello d'organo di vasta cattedrale: ne
tremava la Camera e s'udiva nelle logge e nelle
scale, alla Corte delle Richieste e negli estremi
del palazzo di Westminster.
Possiamo senza difficoltà renderci ragione
della influenza di Mirabeau, apprendendo qua!
privilegio di mezzi fisici egli accoppiasse al-
l'argomento della mente, i l'iena, maschia,
sonora — dice Etienne I Mimimi — era la sua
Pirr il Ykcchio.
LA MUSICA E LA MIMICA DELL'ELOQUENZA
109
voce, tale che riempiva e molreva l'orec-
chio, sempre sostenuta ma flessibile così nei
bassi come negli alti, chiara, atta a percorrere
tutte le note e a
imprimere dili-
gentemente le fi-
nali ».
II più forte de-
gli oratori giron-
dini, Vittorniano
Vergniaud, era
pur egli ben prov-
visto a qualità
musicali. Da al-
cuni che lo ascol-
tarono, vien ri-
cordato il suono
della sua voce,
d'una rotondità
melodiosa che at-
traeva l'uditore
e andava all'ani-
mo. Su lui'Rous-
selin de Saint-
Albin ci ha la-
sciato questa e-
scl a mazio ne :
« Non era bello
a vedere, ma di-
vino a sentire ».
Cormenin, l'au-
tore del Libro de-
gli oratori, che
ci informò già
vedi il Respiro
degli oratori < del
discorrere spez-
zettato di Thiers,
assegnando il pri-
mo posto nell'eloquenza francese, dopo Mira-
beau, all'avvocato-principe Berryer, ne pro-
clama insuperate le seduzioni della voce.
Nelle prediche tanto discusse del frate da
Montefeltro, che ad ogni modo fu nell'ultimo
trentennio l'oratore sacro di maggior grido,
rimaneva incontroversa la tempra d'oro della
sua voce, che nell'esortazione e nei passaggi
emotivi vibrava colle oscillazioni precise della
corda d'un violoncello, riuscendo in modo mi-
rabile a esprimere e comunicare sfumature di
sentimento. E, per contro, era unanime il giu-
dizio sopra la
iattura che la
voce aspra e ro-
ca di Cavallotti
infliggeva ad
alcuni suoi
squarci davve-
ro ispirati, i
quali poscia
sulla morta carta ridiventavano più eloquenti
che sul vivo labbro ond'erano sgorgati.
F g.
tro carattere della voce. La corretta pronun-
ciazione d'un periodo è una sommessa melo-
dia che già gli antichissimi mostrarono di sen-
tire quando scris-
sero che nell'ora-
zione è qualche
cosa « come un
canto oscuro ».
L'acustica biolo-
gica ha annotato
i più importanti
intervalli musi-
cali a cui siamo
soliti attenerci,
recitando. Per
esempio, nel fa-
re un'interroga-
zione s'ascende
dal do al fa, ossia
si compie un
salto di « quar-
ta » ; ci spingia-
mo al sol , sino
cioè alla « quin-
ta », nel rinfor-
zare una parola;
e scendiamo di
cinque note, ca-
diamo alla così
detta « quinta
bassa », quando
faccia m punto
finale. Curioso
che queste note,
il do, il fa, il
sol, vale a dire
la « prima », la
« quarta » e la
« quinta », costi-
tuirono , stando a lontanissima tradizione,
quasi tutte le corde della lira d'Orfeo, on-
de taluno avanzò 1' ipotesi che quella mu-
sica favolosa, ammansatrice d' uomini e di
fiere , in fondo ad altro non fosse adatta
che a tener bordone al declamatore. In un
vecchio trattato idn\V Arilo nj>> del cantofermo
gregoriano, che è meno un canto che una
recitazione, si danno per gli abbassamenti
e gli innalzamenti di voce , nella punteg-
giatura del discorso, le norme che bene spe-
cifica questa naturai grafica.
Mirabbau- (Riproduzione t!al pastellj dì Bouniei:
^FlffiÉT^^S^i
i<c un-tA commi, ne <lu-o pun-ta: sic \/e-rt>biinctum.ii'c jigmimm-ter-ro-^ati-o ni*-'
FU». -1 — La regola del canto gregoriano e della recitazione per le vai :
DI TONO A SECONDA DELI A PUNTEGGIATURA DEI DISC
Non si creda che soltanto la vetusta didat-
tica retorica e gli oratori ellenici e latini fos-
sero scrupolosi osservanti delle leggi d
denze. Queste furono rispettate quante volte
la grande eloquenza — e nessun'altra fu mai tale
all'infuori del tipo classico — tornò a rifiorire.
Le affinità tra oratore e cantante non si li-
mitano al partito da trarre dall'uno o dall'ai-
LA 11 [TURA
Lord Chatam conosceva e praticava a me-
raviglia l'arte di modulare gli accenti: tutti i
toni, dal grido appassionato agli acuti a parte,
stavano — dice Macaulay — perfettamente al
suo comando: ad essa allevò il figlio, l'itt il
giovane divenuto pur egli un oratore splen-
dido , apprendendogli a recitare con maestria
d'attore gli episodi di Shakespeare e di Milton.
Né i campioni del Parlamento rivoluzionario
di Francia si preoccuparono meno del suono
dei periodi, secondo quanto fu accennato a
proposito della voce di Mirabeau.
Avvocati solenni, come Pasquale Stanislao
Mancini e Leonida Busi, avevano altrettanta
cura delle inflessioni della voce quanto del pan-
neggio della toga; e taluni, come il primo di
essi, dovettero far servire allo scopo il fine
senso e l'appassionata coltivazione della musica.
Il lenocinlo della musicalità nei modelli im-
perituri della
prosa oratoria \ ]-.
si estese non di
rado all'intro-
duzione di quel-
l'« armonia imi-
tativa » che ge-
neralmente ri-
tiensi lecita ai
soli poeti. Dio-
nisio Longino,
l'analista del
Sub/ ime, men-
zionò con lode
un passo del-
l'arringa demo-
stenica Per la
corona, in cui
la collocazione
e la scelta delle
parole, « tutte
intessute di nu-
meri dattilici », son dirette a dare la vaga
impressione acustica di qualche cosa che
via dilegua come la nebbia : Toùto to Ariana
t'^'v T0T8 ~r, ro).ii IttpiCTZVTa x:'vSuvcv Tzaf.tXStiv
Voi'uoiv, ■ ''or e;. '/:«;. 11 Cesarotti invano si
industriò a conservare lo stesso artifizio del
ritmo, così volgarizzando: /isso decreto, il pe-
i :. ilo che i ingeva allora la città via sofjìollo
a guisa di nugolo. La fedeltà onomatopeica
dell'originale, solo da un musicista avrebbe
potuto esser superata: e, al proposito, vien da
pensare alla frase melodica colla quale in uni
moderna opera lirica son tradotte le parole:
« Sì tome al vento nuvola legge'
Adunque, sintetizzando, l'oratore non diffe-
rirebbe che nel grado dal cantante, cosi per
l'utile impiego che egli fa delle qualità ele-
mentari della me pei la vicenda dei
toni nello sviluppo del periodo. Ma, dopo tanti
ravvicinamenti, non s'ha da tacere d'una di-
versità, rilevata merci- delicate ricen he, nel
meccanismo fisiologico d'Ile due arti ver-
bali. E' familiare ormai ai più il procedimento
della fotografia delti- voi ili. consistente nel fis-
Kig. =. — L'apparecchio delle
l'ER RISPECCHIARE E QUINDI I-OTOORARK I.K
I UNA FIAMMA DALLE PAROII-.
sare il variabile contorno d'una fiammella a
cui vengono acconciamente trasmesse le vibra-
zioni della parola. Il fisico Marage tra quelle
immagini fotografiche ha potuto distinguere le
vocali cantate dalle vocali parlale Nel canto
son le corde vocali che al massimo vibrano
ed hanno influenza, e i segni delle loro tre-
mulazioni si stampano Milla lastra sensibile:
la configurazione assunta in quel caso dai seni
comunicanti del naso, della bocca e della la-
ringe, del così detto tubo d'aggiunta, ha im-
portanza accessoria: i cantanti lasciano la vo-
cale e conservano la nota. Gli oratori invece
i quindi la loro nitidezza sillabica lasciano le
note e conservano le vocali, e il tracciato ca-
ratteristico di ciascuna di queste.
Tutto ciò in modo sommario ed approssi-
mativo potrebbe esser rappresentato col ram-
mentare che il vero linguaggio melodico umano
nasce sull'albe-
ro respiratorio-
vocale un po'
più in basso
della prosa,
della chiara pa-
rola: il cantante
è più precisa-
mente un vir-
tuoso del larin-
ge; l'oratore,
estrinsecamen-
te considerato,
è piuttosto un
artefice dell'u-
gola e degli or-
gani faringe,
naso , cavità
boccale, lab-
bra ad essa
contigui. « Lab-
bro eloquente »
è una sineddoche che coll'esattezza e colla
brevità di un simbolo algebrico riassume una
realtà scientifica.
LA MIMICA.
Nel trascorrere la storia dell'eloquenza ro-
mana m'era passato ancora una volta sott'oc-
chio Ortensio, intento ad accomodarsi la toga
avanti allo specchio, nonché la querela di lui
verso un vicino che involontariamente aveagli
scomposto l'acconciatura; e nell'undecimo libro
di Quintiliano avevo riletto i minuziosi moniti
sulla lunghezza e sul di. di laticlavio
convenienti alla tribuna.... quando circolò la
notizia che i signori del Sellalo di New- York
in un dì canicolare avrai) limito parlamento
in maniche di camicia. I giornali soggiunge-
vano che l'onorevole Elkins in quel 28 giugno
1909 aveva avuto il lampo geniale di slacciarsi
colletto e cravatta, che l'esempio era stato se-
guito issofatto da tutti gli altri senatori, e che
.usi potè 'sire continuata l'adunanza, se bene
l'aspetto di quei legislatori fosse tutt'altro che
dignitoso.
Questo semplice raffronto, pur se non avesse
-■=---3y5
MIMMI MAN' 'MI k"NH.
VIBRAZIONI TRASM1 sSI
LA MUSICA F LA .MIMICA DELL'ELOQUENZA
u
ou
parlato a un convertito, m'avrebbe meglio che
dieci esteti persuaso della decadenza e della
sciatteria odierna, di fronte alla onestà e al-
l'eleganza delle linee classiche: e confesso che
per un momento non mi parve donchisciotte-
sca quella sparuta cavalleria nostrana, sempre
in anni in omaggio alla Bellezza, contro il
senno pratico, il mer-
cantilismo, l'ameri-
canesimo dei tempi
moderni.
Purtroppo tale sco-
stumatezza delle for-
me non data solo da
oggi, né rimane con-
finata entro il nuovo
continente; ed è pro-
fezia fanciullesca
l'antivedere che
quando il contegno
del corpo si riduce a
siffatti estremi, anche
l'anima dell'arte del
verbo sta per esulare,
e i movimenti disor-
dinati non sono che
le convulsioni d'ago-
nia della vera elo-
quenza. Finché essa
fu dominatrice, l'e-
ducazione spirituale
non si scompagnò
mai dal galateo del-
la persona: la disci-
plina dell'attore ve-
niva rigorosamente
appaiata alla istitu-
zione letteraria. De-
mostene, che affer-
mò essere l'azione il
primo, il secondo, il
terzo, l'unico fonda-
mento dell'oratoria,
attinse alla scuola del
commediante Ando-
nico apud Andoni-
cutn hypocritem stu-
duit e con altri in-
gegnosi procedimen-
ti, riferiti tanto vo-
lentieri dagli antichi
biografi, si educò fi-
sicamente al nobile
compito. L' istrione
Roscio e il tragedo Esopo furono maestri ef-
ficaci al Demostene di Roma. Gracco col ma-
gistero della pronunzia e del gesto fece pian-
gere il popolo tutto, nel deplorare la morte
del fratello. Antonio, difendendo M. Aquilio,
specialmenre colla potenza e coll'adattamento
dell'azione, strappò le lagrime a Caio Mario
sedente tra i giudici.
Quasi tutti gli uomini rappresentativi della
forza della parola e delle sue epoche storiche
attribuivano all'abbigliamento e all'atteggia-
mento un valore di poco inferiore al conte-
Fig. 6. — Le vibrazioni delle vocali « parlate »
|E NON «CANTATE») CHE CONFERMANO I RISULTATI
AVITI COLLA FOTOGRAFIA DELLE FIAMME MANO-
METRICHE.
I, U, OU, vocali a fiamma unica; E, O, vocali a fiamma
bipartita; A vocale a fiamma tricuspidale (da Maragi
nuto retorico. Stefano Porcari, nella cena dei
congiurati, per pronunciare la lunga orazione
che dovea formar gli animi e disporli alla glo-
riosa impresa, si vestì di drappo d'oro con
collane ed altri ornamenti, che — narra Ma-
chiavelli — gli davano maestà e riputazione.
Il memorabile oratore della Camera dei Co-
muni, Edward Kurke,
ebbe il suo Andonico
in David Garrik, che
fu l'attore più emi-
nente delle scene in-
glesi nel secolo deci-
mottavo, e col sopran-
nome di « Garrik »
fu da un osservatore
maligno chiamato
Pitt il vecchio, per
le sue maniere teatra-
li e declamatorie; era
meraviglioso — è
sempre Macaulay che
racconta — l'aspetto
che sapeva dare alla
fisonomia; l'occhio
era pieno di fuoco,
sconcertava sovente
un oratore ostile con
un solo sguardo di
sdegno e di spregio.
Era figlio d'un com-
mediante Riccardo
Sheridan, lo scrittore
e parlamentare di Du-
blino che, a giudizio
di Byron, avrebbe
raggiunto nei discorsi
il record della bel-
lezza, dopo aver scrit-
to con la Scuola della
maldicenza la più bel-
la commedia. E qua-
lità non ordinarie di
attore dobbiamo sup-
porre in Charles James
Fox, il meraviglioso
parlatore estempora-
neo , se meritò che
sotto la sua effigie si
ripetesse la frase di
Eschine a gloria del-
l'avversario: «Che sa-
rebbe se l'aveste u-
dito! »
Non secondaria fu la parte del commediante
in Mirabeau. Oggi è accertato che molti dei suoi
grandi discorsi gli venivano apprestati da col-
laboratori : egli modificava, emendava, ravvi-
vava la materia predisposta, dandole cerne un
brandello di sé stesso: e le orazioni rifuse in
quello stampo si improntavano di tutt'altra
fisonomia: l'artista Mole, della « Comcdie »,
ingenuamente gli faceva notare: « Ah, signore,
voi avete mancato alla vostra vocazione ». Cu-
rava molto il suo aspetto esteriore e si acco-
modava con ricercatezza l'abbondante capi-
Il-'
LA LETTURA
glia tura, che ingrandiva vieppiù quel testone:
*. Quand fé secoue ma terrible hure, diceva, il
n'y ,i personne qui osai m' interrompre ». Gli
storici di fantasia, co-
me Victor Hugo e
Lamartine, non po-
tendo rappresentarsi
i fattori della Rivo-
luzione con immagine
dissenziente da quel-
la del profondo ri-
volgimento dai me-
desimi operato , ci
tratteggiarono un Mi-
rabeau alla tribuna
coll'arruffio, col rug-
gito, coll'irrequietez-
za d'un leone quae-
rens queni devoret ;
ma i cronisti freddi e
sinceri rendono giu-
stizia alla correttezza
d'impostatura e di
gesto del famoso agi-
tatore. «Alla tribuna
riporta Aulardi era
immobile. Chi V ha
visto sa che i flutti
gli rotolavano attor-
no senza commuo-
verlo e che restava
padrone dellesue pas-
sioni in mezzo a tutte
le ingiurie ».
Lo stesso storico è
portato a credere
benché i contempo- Fig. Stufano Porca
ranei lo tacciano i che alia riscossa (secondo la
sobrio e largo fosse il
gesto di Danton. Di lui si sa soltanto che pian-
tavasi fieramente, la testa riversa all'indie
tro, proprio confor-
me alle pose della
comune sua icono-
grafia. La mimica
del suo volto, pur
tacendo, era elo-
quente al pari di
quella d' un gran
tragico. In quel
giorno che da La-
source fu accusato
di cospirazione rea-
lista con Dumou-
ricz, cosi viene de-
scritto: ■• Immobile
al suo banco, egli
rilevò il labbro con
una smorfia di di-
v . sprezzo che gli eia
naie e che in-
cuteva una specie di terrore; lo sguardo an-
nunciava nello stesso tempo sdegno e iracon-
dia; l'atteggiamento della persona contrastava
quello della fisonomia: comprendevasi in
quel bizz Ima e di agitazione
che egli non interrompeva l'avversario, sol
perchè gli sarebbe stato troppo facile di ri-
spondergli e di schiacciarlo». — Come si
vede, è il fiero ghi-
gno di Pitt che si
ripete !
Non si supporreb-
be facilmente che
Leone Gambetta, fi-
glio del secolo che fu
anche nostro, e per-
ciò spettatore del di-
spregio delle belle
tradizioni, si fosse
mostrato, nella sua
eloquenza politica e
forense, ossequioso
delle regole classiche
dell' azione. Eppure
anche in questo se-
guitò l'esempio dei
grandi oratori di raz-
za, dei quali fu degno
continuatore. 11 fisio-
logo Laborde, che
ebbe dimestichezza
con lui, racconta co-
me quegli traesse
profitto da lezioni e
da consigli dell'atto-
re Coquelin. I due di-
segni eseguiti da un
contemporaneo, che
ritraggono Gambetta
orante al Tribunale
e alla Camera, ren-
dono con fedeltà il
comportamento no-
bile ancora un po'
accademico, nell' atteggiarsi e nel gestire.
Di accademia — in buon senso, s'intende
— non c'è più trac-
cia nella statica e
nella dinamica de-
gli oratori politi-
ci presso o dentro
al tempo nostro,
benché valentissi-
mi. Marco Min-
ghetti è stato l'ul-
timo classico del
Parlamento, così
per la pulita forma
letteraria, che per
la signorilità e la
misura del gesto.
Felice Cavallotti,!
quasi sempre into-
nato, an< ne nello
stile «it-i discorsi,
ORANTI-: B INCITANTE
statua dì Ettore Ferrati).
Danton.
.il romanticismo della sua scuola poetica, le
mancava completamente 'li fi de n<i movimenti
oratori, nervosi, disadatti, negletticome quelli
d'un «bohemien E fuor d'ogni modello
tradizionale, benché sostenuto e spirante
già, ■ il gesto 'li Enrico Ferri, ben accordato,
LA MI SICA E LA MIMICA DELL'ELOQUENZA
■ ■
A
£>> "A
1 1 1
Fl£. io. — Gambetta al Tribunale (nel processo Baud:n).
(Dal libro del fisiologo Laborde).
del resto, al genere della sua eloquenza, meno
pensosa delle diciture, dell'andamento e delle
partizioni classiche,
che pervasa di scienza,
di termini e di pensieri
moderni. Il caricaturi-
sta lo ha sorpreso nel-
l' atteggiamento fre-
quente di flettere e
stendere all'innanzi le
braccia con gli avam-
bracci in posizione su-
pina e i pugni stretti,
come chi sorregge ca-
valli focosi; vigorosa
contrazione a cui so-
gliono corrispondere il
sollevarsi della piega
naso-labiale di sini-
stra,e ilsocchiudimen-
to degli occhi, sino a
nasconderne le iridi ce-
lesti. Chi l'ha ascol-
tato troverà forse che
una tale espressione
di forza è adeguata a
un'oratoria, dove ri-
corrono aggettivi di Fis-
La Lettura.
Fig. ti. — Gambetta alla tribuna della Camera.
I lai libro di Laborde).
movimento e di potenza, come ['«irrefrenabile»,
1\< irresistibile», 1' «incoercibile» e simili, dove
sovente par di vedere
e udire qualche cosa
che corra, che preci-
piti, che si sferri, che
stritoli, che maciulli.
E' fuori del nostro
orizzonte scientifico la
chironomìa, vale a di-
re quel complesso di
leggi del gesto che oc-
cupò i vecchi retori,
specialmente Fabio
Quintiliano, e che non
ha trascurato alcun
gruppo di muscoli, da
quelli del piede a quel-
li della mano, delle di-
ta, della nuca, della
faccia, dell'occhio; ma
non ci sono estranee
certe condizioni , le une
intime, le altre
seche, che influiscono
sulla tendenza e sulla
figura della mimica.
— Il gesto abituale di Enrico Ferri.
(Impressione di G. Galantara).
"I
LA 11. TI URA
Naturalmente la razza e la patria d'un ora-
tore possono talora costituire da sole le cause
d'un'azione sobria o movimentata. Cinque av-
vocati o parlamentari del nord, per moltepli-
cità e vivacità di mimica, non la vinceranno
su due meridionali, eccezion fatta per gli arabi
che sogliono parlar, rigidi al par di simulacri
animati. Una
determinante
non tanto nota
quanto note-
vole è la con-
form azione
psichica indi-
viduale. Ecco
due soggetti -
supponiamo -
invitati con-
temporanea-
mente a pensa-
re a una figura
geometrica e a
manifestare le
proprie im-
pressioni;
l'uno deporrà
d'aver veduto
mentalmente
il circolo o il
triangolo come
disegnato in
una carta o sur
una lavagna;
l'altro avrà
sperimentato
la vaga sensa-
zione di trac-
ciarlo con una
matita, E' un
visuale o figu-
rativo il primo;
un motorio o
muscolare il
secondo. Un
tipo motorio,
come suol de-
nominarsi tec-
nicamente, va-
le a dire col-
l'inclinazione
a collegare un
abbozzodi ni'
vimento con
un'immagine
con un'idea, è un probabile candidato alla ca-
tegoria dei gestirolatori. Chi sa che non fosse
motore Manlio Stira, colui che correndo e di-
scorrendo diventò nell'antichità il sinonimo di
faticone, o l'altro retore, al quale Flavio Vir-
ginio suo antagonista domandò «quante miglia
avesse declamato!». E, viceversa, sarà stato più
figurativo che muscolare Iperide, che perorava
gestire...
\' .'■ bislacco supporre che sieno irresisti-
bilmente motori quei non pochi conferenzieri e
professori che, direbbe Cicerone, hanno
Fi^. 13. — UNA RArPRKSKNrAZIONK
DEL " BATTKRS1 LA COSCIA
colta 'li Guido Mazzoni, mi
mano loquace», che cioè, accennano e si sfor-
zano quasi di disegnare colle dita, colle braccia
le cose, i concetti e persino i vocaboli che
vengon prospettando e pronunziando Si di-
rebbero dei sordo muti che abbiano improv-
visamente acquistato l'articolazione e parlino
in una volta il duplice linguaggio della voce
e delle dita.
Ho ascoltato
di un biologo
insigne lezio-
ni originali ed
attraenti, le
quali però in
qualche punto
erano rese co-
miche dall'in-
domabile vez-
zo eh 'egli avea
ditoccaresulla
propr a perso-
na le parti im-
plicate nelle
funzioni che
andava illu-
strando : e, di
fresco, fui tra
gli uditori di
un brillante
conferenziere,
che, peccato!
non si lascia-
va uscir paro-
la senza fog-
giarne colle
dita, o con i
mutamenti de-
gli arti e del
tronco, l'im-
magine plasti-
ca : stimolava
a rammentare
quell' ingenti 1
parodia gin
nasiale dell'i-
strionismo,
che si fa de-
clamando VA-
ristodemo , e
accompagnan-
do la parola
Sparta con un
taglio attra-
verso il corpo,
e il Si, Palamede col simulato maneggio d'un
badile.
L'oratore che richiede dal gesto una sover-
chia definizione rappresentati ice incorre nelle
puerilità descrittive di quei musici che fan nar-
rare dall'orchestra persino che il protagonista
lacera una carta, oppure discende a sa'ti le
scale L'espressione mimica — appunto al par
di Ila musica - non può che significare un'idea
approssimativa e generale: conviene anzi aver
presente che è piuttosto una favella sentimen-
tale ed emotiva che una lingua intellettuale:
l'i- ro ■• 0
gruppo cinquecentesco in terra
LA MUSICA E LA MIMICA DELL'ELOQUENZA
è un soldato
a simbolica
deve dare alla figurazione parlata la varia
coloritura, non il preciso particolare della linea.
E poiché le emozioni e i sentimenti ov\ ii in
un discorso e in una vita vengon separati nelle
due serie principali, di quelli a natura concen-
trata, e di quelli a carattere espansivo, è presto
imparato a
qual genere
di movimen-
to s'ha da far
ricorso per
secondar e
Puna o l'ai
tra delle con-
dizioni psi
chiche. Nello
stato di de-
pressione
predominano
quelli che il
tìsiologochia-
ma movimen-
ti di adduzio-
ne, di flessio-
ne, centripe-
ti: l'uomo si
raccorcia, si
rimpiccioli-
sce, si rannic-
chia. Nell'e-
saltazione in-
vece il gesto
è abduttorio,
estensivo,
centrifugo ,l.i
picciola mas-
sa mortale si
estolle, si di-
lata, ha slan
ciò di impul-
sione.
E', ad e-
sempio , un
gesto centri-
telo, depres-
sivo il per-
cuotersi della
coscia che i
retori dicono
fosse propo-
sto da Cleone
ateniese, ma
che Omero
aveva già in-
trodotto nel-
l'arte, imita-
talo poscia
espansive,
parola.
"5
che si batte colla
da Dante nel « villanello che si
batte l'anca». All'opposto, è centrifugo, esten-
sivo, d'esaltazione, il battere del piede, che
Cicerone adottava e consigliava sul cominciare
o sul finire dei tratti contenziosi; o il brac-
cio disteso e vibrato « che è quasi la lan-
cia dell'orazione», posa questa in cui spesso
ci si imbatte nelle figurazioni dell'eloquenza
tribunizia, appunto perchè il tribuno è un
persuasore di coraggio, di forza, di azioni
Tale è la simbolica sonora e motrice del-
l'oratoria che fu: non di quella che è : e, meno
ancora, di quella che sarà. L'indole calcola-
trice e vtrti-
ginosamtnte
m e ccanica
della nosir.i
epoca, il so-
verchiare del-
le tendenze
logiche e il
d ìs credito
crescente dtl
Iato emotivo
nell'arte fan
presagire una
importanza
sempre mino-
re della pa-
rola pubblica.
11 parlamen-
tare e l'av-
vocato del-
l'avvenire
nonavran più
viscere per
appassionar-
si, né tempo
da perdere in
euritmie e in
atteggiamenti
di puro stile;
i loro discorsi
saranno un
gelido nume-
rato elenco di
ragioni, lette
mondamente
e immobil-
mente cogli
occhiali s u 1
naso: e un
linguaggio
abbreviato —
per l'articola-
zione oltre che
per la scrit-
tura — si in-
vocherà a so-
stituire il pia-
no accento
della lingua
maternae l'an-
datura curvilinea del periodo, troppo [unga per
chi ha fretta. Forse i fonografi e i cinematografi
sono appena arrivati in tempo per fermare gli ul-
timi esemplari della forma letteraria tanto com-
penetrata colla struttura e con la funzione del
corpo : e nella storia del pensiero i dischi e le
fìlms degli oratori rappresenteranno ciò che
stanno a significare nei musei zoologici i curiosi
scheletri delle specie di animali scomparse.
M. L PATRIZI.
■ Il GESTO «CEl > ESPANSIVO NBL1 i \ TRIBUNIZIA.
La danza i>i
.\ IiKl l>AK(>rAH
L'AGONIA
DI UNA RAZZA
Ripr. autorizzata di un quadro *t i Edwin Dcming.
imi imi imi imi mv ._;mi ini ibi
01 siamo così abituati a chia-
mare « americana » quel-
la popolazione di origi-
ne prevalentemente an-
glo-sassone che vive negli
Stati Uniti, che finiamo
per dimenticare che que-
sti anglo-sassoni non so-
no « americani » che per
diritto di conquista e da
relativamente poco tem-
po. Prima di loro viveva,
sulle spaziosissime terre,
un popolo che noi cono-
sciamo solo per i truci
racconti dell'epica sua lot-
ti controgli invasori e per
e rappresentazioni «li Buffalo Bill: ma dacché
il periodo eroico è terminato — e sono molti
anni — la penombra dell'oblio, che precede la
notte del nulla, è scesa sui Pellirosse.
Gli indiani esistono ancora negli Stati l'niti,
ma il viaggiatore che percorre in treno o in
diligenza le montagne e le praterie dove la
genda li fa vivere, avrebbe difficoltà gravi a
• rirli.A contatto della civiltà bianca, quella
in liana si è contratta, come il corpo di certi
polipi sottomarini al contatto di un corpo stra-
niero. Un po' per amore e più per forza: in
parte per un senso di altera diffidenza verso
1 nuovi venuti e di superstizioso conservativismo
e in parte perchè la loro resistenza alla marcia
dei bianchi si è infranta contro la superiorità
d'attacco dei nemici, essi si sono ritirati a
passo a passo, come delle belve verso la loro
tana.
Gli indiani — quelli almeno delle praterie,
che era il numero maggiore — hanno seguito
il destino dei bisonti. I bisonti fornivano loro
nutrimento, vestito, tende e raccoglievano per
loro l'acqua: ma i bisonti sono diminuiti ra-
pidamente di numero, da quando hanno pro-
vato il primo colpo di fucile. In uno sforzo
supremo di conservazione gli indiani hanno
seguito il bisonte nella sua ritirata verso regioni
selvaggie ed inesplorate: ritirandosi, le diverse
famiglie e le diverse tribù d'una famiglia si
sono separate, frazionate, disperse, continua-
mente in lebolendosi di fronte all'uomo bianco.
Cosi più facilmeute si compie il loro destino.
Al principio del secolo XIX gli indiani oc-
cupavano ancora (piasi tutto il territorio degli
Stati Uniti, spingendosi ancora in qualche
punto fino alla costa dell'Atlantico, o alla co-
L'AGONIA DI UNA RAZZA
117
Pattuglia Crow in pieno
sta del Golfo del Messico :
allora gli europei occupava-
no soltanto il territorio tra
la costa dell'Atlantico e i
monti Alleghany, le rive del
fiume San Lorenzo e dei
laghi Ontario e Erie, e la
valle del fiume Ohio fino al
Mississippi. Inoltre vi erano
gli stabilimenti spagnuoli
nella Florida e quelli fran-
cesi sulla costa della Luisiana
e lungo il Mississippi. Non
meno di tre milioni di mi-
glia quadrate dei 3,600 mila
che formano la superficie de-
gli Stati Uniti erano allora
occupate dagli indiani, il cui
numero saliva, secondo cal-
coli approssimativi, a circa
mezzo milione. Su questo
immenso territorio essi vi-
vevano in istato semiselvag-
gio. Quando i primi bianchi
sbarcarono in America, gli
indiani non conoscevano l'u-
so dei metalli né i cavalli :
ma dagli invasori impara-
rono rapidamente a usare le
armi da fuoco e a cavalcare,
oltreché ad ubbriararsi. Al
principio del secolo XIX era-
no dei cavallerizzi di primo
ordine e dei tiratori temibili,
e di queste loro qualità si
servivano nella caccia che
costituiva la loro principale
occupazione.
C'erano allora anche delle
t:ibù agricole ; una parte de-
gli Algonquin e i Cherokee erano agricoltori
e coltivavano con cura granoturco e pomidori.
Ma la gran massa, la grande famiglia dei ter-
ribili Sioux, i famosi Piedi Neri, i Pawnees
White m in - i ns hìm {\ Forni » bianco - lo
inda 1.
Scolla Crow 'iie verv i da guida al generale
Custer. E' il più perfetto
iijii» vivente 'li indiai 0 1 uno delle
menli. (In coslume di guerra)
ASSETTO DI GUERRA.
(Caddosi , gli Shoshone, i fe-
roci Apaci erano essenzial-
mente popoli cacciatori in
tempo di pace e predatori
in tempo di guerra. I lavori
familiari più pesanti eran la-
sciati, come in tutti i popoli
barbari, alle donne.
Gli indiani non avevano
scrittura allora: solo nel cor-
so del secolo passato un
Cherokee, di nome Guest,
che conosceva l'inglese, eb-
be l'idea di rappresentare i
suoni della lingua Iroquois
per mezzo dei segni ed in-
ventò un alfabeto. Perchè
non si sia servito dell'alfa-
beto latino ed abbia invece
escogitato un complesso si-
stema di S7 sigle con una cu-
riosa mescolanza di lettere
latine e di geroglifici imma-
ginari, è difficile capire ; ma
probilmente Guest nella sua
limitata capacità intellettuale
non è riuscito a vedere ele-
menti fonetici più semplici
nei suoni sillabici della sua
lingua e si è quindi tenuto
alla rappresentazione sillabi-
ca. Le lingue stesse del re-
sto sono molto primitive:
ce ne sono delle centinaia,
poiché ogni tri lui ha la sua;
più propriamente dovrebbe-
ro chiamarsi dialetti, poiché
risentono in grado maggiore
o minore di una comune
origine. La struttura ne è
generalmente complicatissima e difficilissima
la grammatica : gli Algonquins hanno per
esempio generi nei verbi, e differenti forme
di verbi a seconda dtl'a natura degli og-
uS
LA LEI rURA
setti, a seconda del sesso del soggetto o del-
l'oggetto, secondo il luogo ove avviene l'azione;
aggettivi diversi nella forma a seconda delle
persone o dei momenti di un'azione; parole
composte lunghissime e così stranamente com-
binate, che spesso — a quanto si dice — gli
indiani stessi hanno difficoltà a riconoscerle.
Tutti i dialetti mostrano quella confusione od
incertezza di forme o flessioni che proviene
dilla assenza di un adente fissativo quale è la
scrittura. Può dar-
si che le difficoltà
della lingua siano
una delle ragioni
della natura ecce-
zionalmente silen-
ziosa degli indiani;
certo è che spesso
tra i membri di una
stessa tribù e sem-
pre tra membri di
tribù diverse essi
non parlano che a
segni.
L'organizzazione
politica e sociale
degli indiani è sta-
ta sempre molta
primitiva anch'es-
sa: nella massima
parte dei casi non
ha sorpassato la
fase della tribù, del
< lari con un gover-
no grossolanamen-
te costituito dai ca-
pi di famiglia. L'i-
dea dell'associazio-
ne politica non è
entrata nelle loro
organizzazioni che
nel caso rarissimo
in cui il genio d'un
uomo, dalla mente
penetrante nel fu-
turo come lo sguar-
do di un mago, ha To" 1,a"°
saputo trionfare colla sua autorità dello spi-
rito gretto dei suoi compagni : ma senti-
mento nazionale non c'è mai -tato. Due secoli
e mezzo fa, all'appirire dei bianchi sul conti-
nente, un grand' uomo Iroquois, della tribù
degli Onondaga, Hiawatha di nome, vide im-
itamente il pericolo che minacciava il suo
popolo: la distruzione. Con lunghi e continui
sforzi Hiawatha riuscì a costituire un'alleanza
o più propriamente una federazione tra i
popoli Iroquois, collo scopo di « cessare le
ostilità fra i fratelli rossi e difendersi contro
^li assalitori ». Le tribù che si unirono fu-
rono cinque: Onondaga, Seneca, Ca
Oneida, Mohawk. La fé lerazione prese quindi
il nome di « cinque nazioni », e Io mantenne
quantunque più tardi una sesta tribù, i Tu-
scarora, entrasse a farne parte. Questa fede-
razione, che oppose il più ostinato ostacolo
all'avanzata dei conquistatori nell'attuale Stato
di New York e regioni circonvicine, durò in
piena azione fino al principio del secolo XIX
ed esiste nominalmente ancora. Hiawatha è
l'eroe di un poema di Longfellow, uno dei
monumenti più popolari della letteratura ame-
ricana.
1 Quantunque la federazione delle cinque na-
zioni non sia riuscita a impedire che la forza
degli invasori schiacciasse la potenza degli Iro-
quois, ebbe questo
risultato positivo
— che di tutti gli
indiani all'est del
Mississippi gli Iro-
quois furono i soli
che rimasero nei
loro possessi, nel
nord dello Stato di
New York e all'o-
vest dello Stato
della Carolina del
nord. I loro pos-
sessi sono natural-
mente molto ri-
dotti : dappertutto
i bianchi han fon-
dato città e vil-
laggi, costrutto fer-
rovie e officine : la
città di New York
è appena a otto ore
di treno. Gli Iro-
quois sono stati
successivamente e
alternativamente
gli alleati dei fran-
cesi contro gli in-
glesi, degli inglesi
contro gli america-
ni e i nemici di
tutti : hanno visto
i francesi conqui-
stare le loro terre
nel Canada e gli
inglesi rubare
NELLE PRATERIE. quel,e A^Q Suto
di New York, gli inglesi cacciare i francesi e
gli americani cacciare gli inglesi: ma hanno
mantenuto il loro cantuccio attraverso a tutti
gli accidenti e le peripezie della guerra. Il
genio di Hiawatha li protegge.
Dal principio del secolo scorso fino a questi
giorni i conflitti tra americani e indiani sono
stati così numerosi che sarebbe difficile nume-
rarli tutti : e se fosse fattibile, senza incorrere
in troppe lacune, l'enumerazione avrebbe assai
poco interesse. Si può dire che più il movi-
mento della popolazione bianca verso l'ovest
si accentuava e più frequenti erano le occasioni
per lo scoppio di ostilità. 1 bianchi volevano
le terre dei rossi e i rossi non le volevano ce-
- — di là un continuo stato di guerra o
di guerriglia che non ha cessato finché gli in-
di, ini non sono stati domati ilei tutto.
Alcuni di questi conflitti assunsero le prò-
L'AGONIA DI UNA RAZZA
119
porzioni di -vere imprese militari. Nella rivolta
(1S11-13 degli Shawnees, capitanati da Tecum-
seh, questi si allearono agli inglesi contro gli
americani. Nel 1S13 i Creeks attaccarono dal
sud con tanta violenza che ci vollero 15 mila
soldati per vincerli. Dal 1S17 al 1S19 i Muskogee
della Florida invasero la Georgia e tennero il
campodue anni. Nel 1S31 i « Falchi Neri » man-
tennero il piede di guerra per un anno.
Fu a quest'epoca 11834 che venne formato
il progetto di creare un « territorio indiano »
e di concentrarvi tutte le tribù indiane dell'est
e parte di quelle dell'ovest. Venne scelto un
territorio allora lontanissimo e desolato, cre-
duto di nessun valore. Tra il 1836 e il 1S43
vi furono deportati i Cherokees dalla Georgia,
i Creeks o i Seminoli della Florida. In ogni
caso gli indiani opposero una resistenza feroce;
i Seminoli, sotto la guida di Osceola, il Napo-
leone indiano, e protetti dalle paludi e dalle
foreste del loro paese, combatterono cinque
anni prima di cedere: e cedettero solo quando
l'N M MEDICO » INDIANO CHE SOM.VlJNlSTB
In assetto di c.ierra. — Il guerriero fotogra'ato è un < ro«
di nome Bùa-a/l-over-Thi-Ground (uccello dap] ertutto),
Riserva dei Crow, nella valle Pryor Mon
Osceola fu
preso prigio-
niero per tra-
dimento.
Anche que-
sto progetto di
raccogliere gli
indiani in un
punto , come
mandre in un
coirai, non
servi a risolve-
re il problema
delle popola-
zioni indiane -
che anziben to-
sto, per ragio-
ne di circostan-
ze imprevedu-
te, il problema
si complicò a
PO malati:
I \ Il [TURA
mille doppi. Nel [848 fu scoperto l'oro in Cali- durata un anno non riuscirono a soggiogarli:
fornia, e un formidabile esercito di spiriti inquieti e la guerra finì di nuovo in un trattato di pace,
si riversò sulla costa del Pacifico. Qualcuno andò di incerto effetto e di breve durata,
prudentemente per la via del Capo Horn o Nel 1S70 sotto la presidenza di Grant fu de-
di Panama; ma i più impazienti si gettarono ciso di forzare gli indiani ancora liberi entro
attraverso al continente americano senza pen- « riserve », o terreni sui quali gli indiani do-
sare a ciò che li attendeva. Dal Mississippi vevano essere liberi e protetti dall'invasione
alla California c'erano più di 3000 chilometri dei bianchi. Simile provvedimento differisce
di territorio sconosciuto. Chi sa dire il numero da quello adottato per il territorio indiano in
di tragedie che si sono svolte nelle praterie questo, che le tribù furono lasciate nelle loro
del Middle West? Chi sa quanti cercatori di sedi originarie, però di molto ristrette nei con-
fortuna han perduto la vita per sete, per fame, tini. Anche questa innovazione provocò una
o uccisi dagli indiani, o dai banditi bianchi, feroce resistenza. Nel 1.S76 i Sioux distrussero
nelle pianure desolate dove le loro carni sono tutta la spedizione del generale Custer. Nel 1877
state divorate dai lupi e le loro ossa si sono i Nez-Percès, per sfuggire alle restrizioni mi-
imbiancate sotto i raggi del sole implacabile? nacciate, tentarono un'impresa degna dell'Ana-
Certo è che molte spedizioni che sono partite basi : sotto la guida del loro capo Giuseppe,
dall'Est non
sono mai arri-
vate all'Ovest.
Malgrado i
pericoli, que-
sta via tran-
scontinentale
che permette-
va di arrivare
ali 'Eldorado
in meno di tre
mesi, diveniva
sempre più
frequentata e
gli indiani, va-
ganti in liber-
tà, erano con-
siderati come
una continua
minaccia alla
sicurezza, già
per tante altre
ragioni molto
esigua , delle
comunicazio-
ni; quando poi
si costruì una
CAMPO DI BATTAGLIA DOVE PI DISTRI rTA LA SPEDIZIONE DEI GENERALE CUSTBR.
La ci il punto dove cadde il cenerate. 1 quattro indino' sono le guide
[da sii tra): White-man-funs-him, Moeassin-peloso, Curi
intrapresero
una marcia di
2coo chilo-
metri dall'I-
da ho attra-
verso il Mon-
tana per rag-
giungere il
Canada, e
cercarsi una
nuova patria.
Malgradoche
migliaia di
soldati cer-
cassero di ar-
restarla, la
mare ia fu
q u a s i com-
pletata ; solo
a poca distan-
za dal confine
fu possibile
intercetta-
re la spedi-
zione e —
probabilmen
te per un
linea telegrafica e si cominciarono i lavori senso di cavalleresca deferenza verso il va-
per la prima ferrovia transcontinentale nel lore dei bravi — il governo americano riservò
1S61, la necessità di proteggere questi tenui loro una delle sedi più vaste e più comode,
legami tra le due parti così remote della fé- Nel 1SS5 vi fu l'ultima grande ribellione in-
derazione divenne assoluta: eie ostilità aperte diana da parte degli Apaci, guidati dal capo
seguirono a breve distanza. Le occasioni per Geronimo. Tennero il campo per più di un
conflitti si moltiplicavano ogni giorno: la sco- anno contro due brigate di truppe regolati,
perta <li miniere nel Colorado, in Montana, nel nelle più selvaggie regioni dell'America del
bel mezzo dei paesi esclusivamente abitati da Nord — l'Arizona e il Nuovo Messico. I. a rivolta
indiani, e il desiderio di sfruttarle, cambiò la fu finalmente sedata e gli Apaci furono nuo-
tattica degli americani da difensiva in offensiva, vamente ridotti nella loro riserva: ma Gero-
Dal [860 al [866 vi fu una guerra che costò agli nimo e trecento dei suoi guerrieri dovtttero
Stati Uniti ben 150 milioni e migliaia di vittime, per precauzione esser conciotti prigionieri di
mentre gli indiani non perdevano che una ven- guerra in un forte presso la capitale federale,
tina d'uomini! La guerra fini in un compro- Washington. Questi terribili Pellirosse rimasero
messii, mi per riaprirsi poco tempo dopo, cosi feroci e minacciosi, malgrado il loro in-
quando il massacro «Iella spedizione Federman successo, che quando furon messi in treno per
da parte dei Crows nel 1866, precipitò in un'in- esser portati via, avevano mani e piedi in ca-
surrezione generale che si estese dal Montana tene, e una catena di ferro li teneva legati al
all'Arizona su una fronte di 2000 chilometri, pavimento della vettura. I trecento vivono an-
1 luantunque i guerrieri indiani non fossero più cora in parte al forte di Mt. Vernon : Gero-
, tre corpi d'armata in una campagna nimo è morto in principio del 1909.
I ' AGONIA DI UNA RAZZ \
Ora gli indiani — o quanti rimangono della
loro razza disgraziata — vivono nelle riserve,
sparse su tutta la parte occidentale degli Stali
Uniti; ma anche questo confino che si è loro
imposto colla forza non è lo stadio ultimo e
definitivo della loro evoluzione: l'ultimo, che
sarà verisimilmente anche il più doloroso, sta
per venire.
Le riserve — alcune delle quali sono grandi
come Stati Navajo, 35,000 chilometri quadrati
e altre piccole come orti Puyallups, .5 chilo-
metri quadratii — sono state rispettate finché
i bianchi ne sono rimasti lontani; ma ciò non
è durato a lungo. Il fatto stesso della crea-
zione dtlle riserve ha servito ad attirare verso
le zone proibite un numero non indifferente
di speculatori e di avventurieri. Per proteggeie
fino a un
certopun-
to gli in-
diani dal-
la delete-
r i a in--
fi u e n z a
dell'al-
cool , i 1
governo
degli Sta-
ti Uniti
- improv-
visamente
intenerito
perla sor-
te e il be-
n essere
delle sue
vittime —
ha proibi-
to ogni e
qualsia-
si co m-
mercio di
liquori e alcoolici entro e nei pressi delle riserve.
Gli indiani però sono dei bevitori incorreggibili
e danno volentieri qualunque cosa loro si richie-
da per l'agognato bicchiere di «acqua di fuo-
co ». Un desiderio così prepotente basta per
creare l'offerta: e le restrizioni che la legge
cerca di imporre non fanno che rendere il com-
mercio più lucroso. Grosse bande di audaci con-
trabbandieri invasero tutte le riserve portando
agli indiani l'acquavite che volevano: e, mentre
vendevano le loro mercanzie, avevano modo
di osservare, esplorare e conoscere i territori
proibiti. Questi avventurieri, coi pionieri che
venivano a stabilirsi nelle vicinanze delle ri-
serve, furono l'avanguardia dell'invasione bianca
e riuscirono fatali ai Pellirosse, non solo per-
chè davano loro da bere infernali miscele, ma
perchè carpivano il segreto delle terre loro e
allettavano in cuore più vaste cupidigie. Quando
si cominciò a sapere che le riserve contenevano
qui miniere di carbone e di rame, là miniere
di piombo e di stagno, altrove magnifiche fo-
reste, o splendidi terreni, o animali da pelliccia,
non vi fu restrizione legale che potè trattenere
La cerimonia della
gli appetiti eccitati dei cercatori di fortuna. A
poco per volta questa invasione dei territori
che il Governo americano aveva garantito agli
indiani, divenne così aperta e sistematica, che
si credette opportuno di sancirla legalmente
e il Governo adottò la sua presente linea di
condotta. Adesso il piano delle ristrve è stato
interamente sconvolto: a poco a poco il ter-
reno riservato viene catastato e aperto alla
colonizzazione, e gli indiani, di cui questa
volta non è più possibile disfarsi mandandoli
altrove, ricevono anch'essi i loro appezzamenti,
un claim per ogni capo di famiglia, sul quale
il Governo si attende che essi conducano la
quieta vita del fanner. Gli appezzamenti sono
senza dubbio generosi e sufficienti, non solo
per dare sostentamento, ma anche per procu-
rare agia-
tezza a una
famigl ia,
coi loro
60 o più
ettari ; ma
come si
adatteran-
no le tribù
di caccia-
tori noma-
di a que-
sta nuova
vita di la-
voro assi-
duo e stret-
ta m ente
legata alla
gleba che
dà loro il
vitto? C'è
chi pensa
che un in-
diano te-
n u t o in
una farvi, sia pure di molti ettari, si sente pri-
gioniero e chiuso come un animale in gabbia ; e
che questo passo estremo della politica anieii-
cana verso gli indiani potrà più che ogni altro
per affrettare la fine della razza color di rame-.
In questo modo è sparito il famoso territo-
rio indiano che nel 1834 sembrava di
risolvere per sempre la difficile questione di
disporre degli inospitali padroni di casa del
continente nuovo; da tre anni esso è stato
unito col vicino territorio di Oklahoma e for-
ma un solo Stato sovrano, il 460 dell'Unione,
col nome di Oklahoma. Così sono sco
le riserve dei Crovvs, degli Yakima , degli
Shoshones; così si preparano a sparire le
serve dei famosi Piedi Neri 200 mila etti
disponibili , dei Coeur-d'Alene [50 mila e
disponibili 1, dei Colville, delle Test
1400 mila ettari disponibili , e cosi via. I ter-
ritori posseduti dagli indiani, che si estendevano
per oltre tre milioni di miglia quadrate al
principio del secolo XIX, eran ridotti a circa
220 mila miglia quadrate al principio del se-
colo XX, e sono meno di centomila in questo
:KNEDIZIONE DEL GRANOTURCO COMPIUTA DALLA PIÙ BELLA
FANCIULLA DELLA TRIBÙ.
LA LEI NJRA
momento; e il lavoro di sgretolamento conti-
nua. Così prosegue il lento ma sicuro assotti-
gliamento delle file: gli indiani degli Stati Uniti
sono adesso ridotti a circa un quarto ili mi-
lione, inclusi i mezzi sangue.
J*
Dicendo che il Governo americano si appro-
pria e vende i terreni degli indiani, non vor-
remmo dare l'impressione che esso agisce co-
me un grassatore che ferma i viandanti e li
spoglia nella notte oscura, perchè egli è armato
e deciso, mentre gli altri sorpresi e disarmati
non sanno opporre re
sistenza. Gli americani
hanno certamente trat-
tato molto male gli in-
diani, banno usato con-
tro di loro doppiezza
e crudeltà nei tempi
passati ; ma allora la
lotta era dichiarata e
non si dava quartiere
né da una parte né dal-
l'altra ; non è forse
possibile giustificare il
contegno degli invaso-
ri, ma per lo meno lo
si può spiegare. Ora
però le cose sono cam-
biate ; la resistenza de-
gli invasi è spezzata,
la loro bellicosità è
smussata, la prevalen-
za dei bianchi in nu-
mero e forza è cosi
formidabile che non
sono più possibili con-
testazioni di possesso,
anche se sorgono pic-
coli conflitti di quando
in quando, come spraz-
zi di faville in un fuo-
co che muore. 11 Go-
verno americano ora
non ha più bisogno di
essere doppio o cru •
dele : e tratta gli india-
ni, se non generosamente, almeno con una
sufficente dirittura di maniera.
Per tutte le terre che il Governo americano
ha alienato agli indiani per aprirle alla colo-
nizzazione, esso ha corrisposto una certa som-
ma in base alle stime fatte dai periti.
Le somme così devolute per l'acquisto delle
terre non sono state pagate direttamente agli
espropriati, ma sono state depositate in conto
alle varie tribù, che erano legittime proprie-
tarie dei terreni al momento dall'espropria-
zione; e per mezzo della divisione indiana del
ministero degli interni, gli interessi vengono
ogni anno divisi in parti uguali tra tutti i
bri delle tribù aventi diritto. Questa siste-
mazione delle relazioni finanziarie indiano-
americane, per cui il Governo americano assu-
posizione del tutore e gli indiani quella
di pupilli, è stato il provvedimento più saggio
I-i 1 Black-Hawk ì
che si sia mai adottato verso la razza che
muore; se il Governo avesse pagato senz'altro
il suo debito, il denaro sarebbe stato sciupato
in breve tempo, perchè il denaro è cosa della
quale gli indiani non comprendono bene il
valore, mentre lo conoscono benissimo le bande
di sfruttatori bianchi che si aggirano intorno
a loro in cerca di facile preda. Una volta fi-
nito il denaro, gli indiani si sarebbero trovati
senza terre e senza equivalente, e sarebbe stato
difficile evitare dei guai seri. Ora invece ogni
indiano riscuote una pensione annua, che arriva
più regolarmente e più
sicuramente che i rac-
colti e i prodotti della
caccia, e con minor fa-
tica ; e ciò gli fa soppor-
tare con maggior ras-
segnazione la sua nuo-
va posizione di semiser-
vaggio, la proibizione
di uscire dalle riserve
senza permesso, il con-
trollo qualche volta ti-
rannico degli agenti re-
sidenti, che governano
le riserve in nome del-
l'autorità centrale di
Washington.
D'altra parte il siste-
ma delle pensioni ha
avuto delle altre conse-
guenze, imprevedute ed
imprevedibili. Le tri-
bù avevano dominii di
estensione molto diver-
sa e nelle località più
disparate : terreni che
dal punto di vista in-
diano potevano essere
ricchissimi, perchè ab-
bondavano di caccia,
sono divenuti terreni di
poco valore una volta
spariti i bisonti; altri
terreni dagli indiani
moglie (indiani a considerati di nessun
valore perchè aridi e deserti, possono invece
aver assunto valori enormi per i moderni per
la scoperta di miniere; i valori assoluti asse-
gnati ai terreni hanno variato necessariamente
a seconda dell'anno in cui sono state fatte le
stime ; e terre una volta senza valore possono
aver assunto meccanicamente un valore grande
per il sorgere di gratuli città o per la costru-
zione di ferrovie nelle vicinanze. Per conse-
guenza le tribù indiane hanno anche esse, co-
me i bianchi, partecipato alla capricciosa di-
stribuzione di ricchezza, che la fortuna fa sem-
pre nei paesi nuovi. Tribù che erano una volta
strapotenti e numerose, perchè nei lori dominii
potevano uccidere i bisonti a migliaia, si sono
trovate ad un tratto impoverite, e tanto più
in lebolite quanto maggiore era il numero dei
loro componenti, che una volta le rese temute ;
altre tribù, che avevano sempre dovuto con
.
L'AGONIA DI INA RAZZA
123
tentarsi di una modesta esistenza, amareggiata
dalla violenza delle tribù più forti, sono dive-
nute di un colpo relativamente ricchissime. I
Piedi-Neri, che erano fra le più feroci e audaci
tribù Sioux, debbono ora contentarsi di rice-
vere ogni anno appena venticinque lire di as-
segno per persona. Gli Osage invece, una po-
polazione che è stata sempre molto quieta,
possono vantarsi adesso di essere senza restri-
zioni il popolo più ricco della terra: ogni
membro della tribù, uomini, donne e bambini,
ha una rendita annua di circa tremila lire, e
ogni ragazza Osage,
malgrado il suo co-
lore bruno rossastro,
è sicura di aver sem-
pre intorno a sé una
coorte di adoratori di
tutti i colori — bian-
chi, negri, cinesi, pelli
rosse — che corteg-
giano in lei la eredi-
tiera e sono prontis-
simi a lasciare in di-
sparte il pregiudizio
di razza per la pen-
sione governativa.
Poiché la pensione,
piccola o grande, vie-
ne senza ritardo e
senza pericoli, gli in-
diani cercano di fare
il meno possibile e
di contentarsi delle
loro piccole risorse :
il che frusta facilmen-
te gli sforzi che il Go-
verno americano fa
per indurli ad assu-
mere abitudini di la-
voro costante e conti-
nuato. Gli indiani era-
no soprattutto dei cac-
ciatori di bisonti, dei
guerrieri e dei preda-
tori: ora non possono
cacciare più il bisonte
perchè il bisonte è
stato sterminato, ad eccezione di una piccola
msndra di un centinaio di capi, guardata più
gelosamente degli stambecchi del Gran Para-
diso; non possono predare o far la guerra
perchè le truppe federali sono pronte con fu-
cili e cannoni a reprimere ogni tentativo di
violenza. Non potendo far quello che han fatto
per secoli, si assorbiscono in una melanconica
inattività, che è un misto di nostalgia per la
vita primitiva e di rilassamento della vitalità
possibile. Ci sono di quelli che coltivano i
campi, ma sono pochi; gli indiani che vivono
sulle rive dei grandi fiumi, dei grandi laghi
e del mare, praticano un poco la pesca e nella
buona stagione possono guadagnar bene, spe-
cialmente alla pesca del salmone: certe tribù
fanno dei piccoli lavori, molto semplici ma
molto ricercati per la loro originalità, quali pa-
nieri decorati, terrecotte dipinte, coperte di
lane grossolanamente tessute , mocassitis (o
pantofole! di pelle.
La popolazione indiana degli Stati Uniti costa
alla Federazione qual-
che cosa più di cin-
quanta milioni di lire
all'anno. Parte di que-
sta somma è spesa in
pensioni e per la am-
ministrazione, ma par-
te va per fare dei ten-
tativi continui, per
quanto poco fortunati,
di civilizzategli indiani
o per meglio dire di
abituarli alla vita della
popolazione bianca.
Per arrivare a questo
scopo il Governo ame-
ricano ha organizzato
prima di tutto delle
scuole: ve ne sono del-
le elementari, delle in-
dustriali e c'è persino
una scuola superiore
che ha la sua sede a
Carlisle, in Pensilva-
nia. I risultati pratici
delle scuole sono però
poco notevoli, se non
addirittura cattivi. La
massima parte degli
indiani non sa né leg-
gere né scrivere, non
conosce l'inglese, non
ha un mestiere. Gli in-
diani che sono arrivati
ad assimilare una cul-
tura degna del nome e
ad abbracciare una professione possono esse-
re contati sulle dita. Uno di nome Charles
Eastman, è entrato a far parte della vita sociale
dei bianchi; è un medico e scrittore di qualche
valore. Aveva anche sposato una signorina dello
Stato del Maine e per qualche tempo sembra ab-
biano vissuto di buon accordo; ma non è molto
dacché si sono divorziati. Le professioni libere
sono tra gli indiani rappresentate da quattro me-
dici, un avvocato e un direttore di giom ile. Le
Bambina
crow
attuale, e si industriano a sbarcare il lunario statistiche ufficiali del 1908 fanno anche men-
colla pensione che gli oppressori loro passano.
Si comprende che per quanto poche possano
essere le esigenze di un indiano, non gli è
possibile vivere con venticinque lire all'anno;
e chi non ha di più, bisogna che si adatti, di
buono o malgrado, a far qualche cosa : ma il la-
voro cui esso si sobbarca è sempre il minimo
zione di due « antropologi », ma quali siano le
incombenze giornaliere di un antropologo in-
diano, non siamo riusciti a scoprire; in rango,
gli antropologi sono posti tra i medici e gli
avvocati, e se alcuno crede di poter trarre delle
conclusioni da questo fatto, ha piena libertà
di farlo. Un piccolo numero di indiani si ad-
! \ li [TURA
;/
>
— ^■■E. — : — h ^ *■*
Vecchio padri-: che insegna al piglio la preghi]
AL SOLK.
[uzione autorizzata di un quadro di Edwin Deming).
è cattolica: quaranta su un totale di sessantasei.
Le altre missioni appartengono un poco a tutte
le sette protestami.
Malgrado il costo in denaro ed energie perso-
nali, l'opera civilizzatrice non ha ancora fatto mol-
ta impressione. Gli indiani — come già si disse
— hanno imparato solo tre cose dagli americani :
a usare le armi da fuoco, ad andare a cavallo e
a ber whisky, in tutte e tre raggiungendo un punto
di rara eccellenza; ma nulla più. Hanno conser-
vato i vizi della loro razza e hanno adottato
quelli dei bianchi; come della razza loro hanno
perduto le virtù , senza assimilare quelle dei
bianchi. Un certo numero di indiani ha assunto
un'apparenza più civile per il fatto che si è lasciato
persuadere a vestirsi con un paio di pantaloni e
una camicia e ad abbandonare l'artistico drap-
peggiamento del mantello di lana ; ma anche que-
sta conquista della civiltà non ha guadagnato fi-
nora molto terreno e molti sono quelli che si
mantengono fedeli alla coperta multicolore, al
copricapo di penne svolazzanti, alle decorazioni
di pezzi di vetro colorati. A dispetto di tutta la
pietà che verso di loro mostrano i missionari,
gli indiani continuano a praticare la poligamia e
la comunanza dei sessi, a seguire i dettami della
loro religione, a deliziarsi in danze religiose e di
guerra; i loro costumi si sono ingentiliti in que-
sto soltanto, che hanno rinunciato ai sacrifici
umani e a scotennare le teste dei nemici caduti
in battaglia.
jt
Con tutto ciò gli indiani hanno qualche cosa
di molto interessante in loro, come tutti i po-
poli primitivi, ed hanno qualche tratto che li
mette molto decisamente al di sopra di altre
destra nella car-
riera dell'inse-
gnante e viene
adibito al servi-
zio delle scuole
indiane ; questi
insegnanti co-
lor di rame so-
no una quaran-
tina e fra essi
due sono clas-
sificati come
« disciplinari ».
Nei suoi ten-
tativi di civiliz-
zatore, il Go-
verno è aiutato
dalle missioni
religiose , che
coli' ins egn a-
mento fanno
del loro meglio
per inculcare
i principi del
« ristianesimo e
della morale
atti -isica. L a
maggioranza
delle missioni
La preghiera A ìpirito deli Ripi ititorizzata i l\v:nT)eming).
L'AGI iNIA DI UNA RAZZA
125
razze semiselvagge ; e si spiega facilmente come
è che recentemente si sia negli Stati Uniti sve-
gliato un forte desiderio di sapere chi sono e
che fanno questi ormai quasi mitici avversari
dell'uomo pallido, una volta così formidabili.
Coll'aiuto del fonografo si è cominciato a rac-
cogliere il loro folklore, gli ultimi avanzi di
lingue che stanno scomparendo, e saggi della
loro musica strana. Coll'aiuto della macchina
fotografica si fissano sulle lastre tipi e costumi
che non saranno più visibili fra pochi anni e
si completa l'opera di quei pochi pittori che,
come Edwin Deming,
hanno dedicato il loro
pennello ad illustrare
la vita indiana. Si fan-
no sforzi per conservare
le loro arti primitive,
per raccogliere dati sul •
le loro credenze, le loro
leggende e la loro
storia.
La religione degli in-
diani è una curiosa me-
scolanza di elevatissimi
principi morali e di or-
ribili pratiche barbari-
che. E' assolutamente
monoteistica e spiri-
tuale: il GrandeSpirito
è l'essere supremo e
solo padrone dei de-
stini del mondo, e gli
indiani sono cosi pro-
fondamente imbevuti
dell'idea della sua di-
vinità che non solo non
erigono idoli in suo ono-
re, ma nemmeno osano
pronunciarne il nome
in presenza di altri uo-
mini. Quando un Pel-
le-rossa è colpito da una
grande sventura, come
Danza della notte.
con accompagnamento di canlo, Sioux
«!«*■->
>
K».
-< > >
£.A *4 ÙXu^
•? *- ~i
* j ■«» ■* * *■ * * - 1--^
canto è dato dalla vocale a con aspirazione nisale.
ripetuta ad ogni nota.
Danza di^guerra Sioux, con canto.
fanciulla della tribù, appena le piante comin-
ciano a vegetare; le paludi sono abitate dal
maligno spirito d^lla febbre. Ci fu una volta
un Orfeo indiano che andò nella foresta e col
suono del suo liuto affascinò tutte le belve, e
queste lo seguirono e gli insegnarono tutti i
segreti della natura.
Gli indiani, fedeli alle loro credenze e per
nulla edificati dalla concorrenza che si fanno
le diverse missioni cristiane, non trovano che
ci sia per essi molto da imparare nella nuova
religione, che si vanta loro come il più squi-
sitoprodotto dellospiri-
tuahsmo umano Una
volta un capo Cherokee
così rispondeva a una
missionario, che cerca-
va di convertirlo: « Fra-
tello pallido, perchè
vuoi turbare la pace dei
miei ultimi anni ? Voi
- i tuoi fratelli pallidi -
ci avete rubato tutto
quanto avevamo di più
caro : le nostre prate-
rie, i nostri bisonti, le
nostre abitazioni, e le
tombe dei nostri padri.
Perchè vuoi ora rubar-
mi il mio Dio ? 11 mio
Dio è buono, generoso,
misericordioso, almeno
come il tuo: perchè
vuoi farmi cambiare?
Va dunque: lasciaci in
pace : noi non vi pos-
siamo capire ».
Le parole significano: Fratello, cammina diritto dinanzi
a te, cercherò di seguirti.
Da «Caòin and Plantation Songs, G. P. Putnam'
New Yoi h - ryor ».
.S'o ws-
la morte di un caro, si ritira in solitudine, sulla
punta di una montagna o su un'altura e là,
assorto in profonda meditazione, rimane in
comunicazione col Grande Spirito, che si ri-
vela sotto forma di tempeste o di vento o di
fulmini. Alla sua adorazione, alla sua preghiera
nessuno è presente, eccezion fatta qualche volta
dei bambini, che il padre affezionatamente
istruisce nella religione degli antenati.
Su questa trama di natura puramente idea-
listica si intreccia un tessuto mitologico di
contenuto così grazioso, che sembra difficile
metterlo d'accordo colle grossolane e feroci
costumanze dei sacrifici e delle danze religiose.
Cosi quando un cacciatore uccide un animale,
si inginocchia sulla carcassa, ne prega lo spi-
rito a volerlo perdonare. Gli indiani han creato
intorno a sé tutto un mondo di fate e folletti :
la nebbia che si leva al mattino sul fiume è
fatta dei veli che coprono gli spiriti dell'ac-
qua; il granoturco ha uno spirito che deve
essere conciliato dalle preghiere della più bella
Tutte le cerimonie
religiose collettive, co-
me ogni altra grande
cerimonia indiana,
sono accompagnate da
elaborate danze, con complicate figure: ma
la musica che accompagna la danza è di
una estrema semplicità armonica. II saggio
che pubblichiamo può essere considerato co-
me un esempio tipico di questa musica
elementare, suonata con tamburi, nacchere e
flauti, che, e per la combinazione delle note
del motivo e per la monotona insistenza con
cui il motivo è ripetuto, finisce per indurre
nei danzatori uno stato di parossismo nervoso,
che non ha niente di pio e di serafico :
parossismo che prepara i guerrieri per i dispe-
rati attacchi contro i nemici e le rivolte contro
i bianchi.
Appunto per il pericolo che contengono, gli
agenti delle riserve hanno tentato t tentano
in tutti i modi per persuader' ;.'!i indiani ad
abbandonare le loro danze: ma inutilmente.
La danza è parte intima della ura indiana.
Con gran pazienza e coll'allettamento di grosse
ricompense, qualche volta riesce di indurre un
gruppo di indiani a mettersi a lavorare un pezzo
126
LA 11 II I k.\
ili terreno, ad arare o seminare prima che
giunga l'inverno; ma appena torna la prima-
vera e sotto i tepidi raggi del sole il granoturco
spunta dalla terra e domanda le cure del con-
tadino, lo spirilo del vagabondaggio si impa-
dronisce degli incostanti lavoratori rossi ; la
tribù sale a cavallo e se ne parte di galoppo
a far visita alle tribù vicine, e godersi in feste
e in danze la bella stagione che ritorna: e i
raccolti sono lasciati a sé stessi o alle cure
dello Spirito del granoturco.
Fisicamente gli indiani sono degli splendidi
esemplari umani: alti e forti, colla loto testa
eretta e fiera, il naso aquilino, il portamento
altero, i capelli neri e lisci, sono realmente
impressionanti. Ter quanto li chiamino Pelli-
rosse, il loro colore è piuttosto bruno che rosso,
piuttosto bronzeo che ramico : il rosso era una
volta aggiunto quando gli indiani praticavano
l'uso, ora dimesso, di colorirsi la faccia.
Gli incidenti che si narrano della loro quasi
incredibile resistenza sono numerosi e di tal na-
tura che, se non fossero sostanziati dalla parola
di persone al di sopra di ogni sospetto, non si
esiterebbe a metterli tra le favole di storia na-
turale. Un signore americano, figlio di mis-
sionari, allevato tra gli indiani Pawnees, e ri-
ma-ito tra loro fino all'adolescenza, ci ha rac-
contato il caso seguente. Una volta la tribù sua
ospite stava accampata in vicinanza di un fiume :
gli uomini erano partiti perla caccia e avevano
lasciato le donne in custodia di alcuni bravi.
Siccome era stata segnalata la presenza di Sioux
ostili nelle vicinanze, un vecchio capo decise
di andare a esplorare e si mise in cammino a
cavallo di un pony. Camminava silenziosamente
per un sentiero tagliato nei cespugli, che cre-
scevano fra l'accampamento e il fiume, quando
improvvisamente, senza che nemmeno il pony
avesse dato segni di inquietudine, un guerriero
Sioux si drizzò dinanzi al cavaliere e gli vibrò
un colpo di daga al
ventre squarciando-
glielo: indi scompar-
ve. Il bravo Pawnee,
cui gli intestini taglia-
ti pendevano fuor del-
la ferita in modoche il
/Vwvpersinoneschiac-
cià un brandello collo
zoccolo, ritornò a gran
carriera all'accampa-
mento quasi un chilo-
metro distante ed eb-
be il tempo di avver-
tire del pericolo i suoi
compagni prima di
perdere i sensi e spi-
rare.
E' fatto dato come
sicuro che le donne
indiane di certe tri-
bù non soffrono affatto
di un disturbo, che periodicamenle affligge le
donne della nostra razza più dtlicata e civile. Il
generale Cook dice di aver visto un Opaco sca-
lare una montagna di corsa e ritornate senza
che la respirazione sua subisse accelerazione e
che il cuore battesse più forte che d'ordinario.
Ogni indiano può del resto marciare per delle
giornate intiere, senza bere e mangiare, e senza
sentirsi stanco.
Il senso di direzione degli indiani è più si-
curo di una bussola ed è cosi istintivo, che si
son visti dei ragazzi di dieci o dodici anni,
portati in mezzo ad una di quelle pianure on-
dulate dell'ovest dove assolutamente nulla,
nemmeno un albero, viene a rompere la uni-
formità delle ondulazioni come di oceano so-
lidificato, volgersi verso vari punti dell'oriz-
zonte come per fiutare la direzione e poi par-
tirsene senza esitazione verso il loro villaggio,
distante molte ore di marcia. E' rimasta storica
nelle esplorazioni americane la figura di Saca-
giaua, la fanciulla indiana che servì da guida a
Lewis e Clark nel loro famoso viaggio sul Mis-
souri e attraverso le Montagne Rocciose verso il
Pacifico. Sacagiaua condusse la spedizione per
paesi montagnosi che non aveva mai visitato
e non ebbe mai la menoma esitazione nell'in-
dovinare un colle, un guado, un passaggio.
Le qualità fisiche però non riescono a sal-
vare gli indiani : prova che nella lotta per l'e-
sistenza il cervello può spesso assai più che il
muscolo. I loro corpi di acciaio sono rosi da
nemici invisibili ma terribili : la tubercolosi,
lo sfacelo nervoso prodotto dall'alcoolismo
hanno pronta ragione delle costituzioni più ro-
buste. Gli indiani erano abituati a un certo am-
biente: quell'ambiente è stato loro tolto ed
essi non possono adattarsi all'ambiente nuovo.
Soffrono come rondini prigioniere e muoiono.
I bianchi cercano di imporre loro la civiltà
moderna : è un assurdo : il peso li schiaccia.
E cosi passano lentamente per l'aumento delle
morti e la diminu-
zione delle nascite;
certe tribù sono state
letteralmente rese ste-
rili dalle artificiali
condizioni loro impo-
ste. Un vecchio capo
Pawnee ha visto la
rovina imminente e
a quel signore già
menzionato, che era
andato a rivedere i
vecchi amici, diceva
qualche anno fa, me-
stamente reclinando
il capo sul petto : . E'
a fine: noi ce ne an-
diamo, ce ne andiamo
come pecore ! ».
FELICE
FERRERÒ.
Vomii Man-Ri NS-HtM visto di faccia.
UEGLi tra noi due che co-
QTc-, nobbe molti anni fa il ca-
£mf^ meriere Gabelli
mo di Plutarco, dichiara
che ebbe subito l'impres-
sione in presenza al con-
spetto di una canaglia. Dice
che vi erano cento tenui indizi contro di
lui : la voce cavernosa e mal ferma, lo
sguardo spento e grigio e le esalazioni al-
ccoliche che pareva sortissero dalla sua per-
sona per avvolgerlo nell'atmosfera d'una di-
stilleria. «Il suo aspetto — cosi lo descrive
l'amico — era quello di un uomo che abbia
appena ripreso i sensi dopo esser stato pros-
simo a morire affogato entro un tino di mo-
sto». E continua: «Il glorioso cameriere
pareva umido e gonfio a segno che nel guar-
darlo, io pensavo di premerlo contro il
muro perchè zampillasse come una spugna.
Seguivo curiosamente il volo delle mosche
che gli turbinavano intorno , certo di ve-
derne qualcuna piombargli sulle ginocchia
ubbriacata dal suo alito. E giuravo che gli
NOVELLA
bastasse di immergere un dito nell'acqua,
perchè l'acqua, subitamente imbiancata,
prendesse il gusto e il profumo dell'anice;
e che, per regalarsi una ciliegia allo spi-
rito, il degno uomo non avesse che a te-
nere cinque minuti in bocca una ciliegia
fresca ».
Ma non conviene fidarsi delle impressioni
d'un poeta. Anzitutto il poeta esagera, per
professione. E poi è possibile che, nello
sbozzare con tanto calore di fantasia la
figura del cameriere Gabelli, egli fosse in-
consapevolmente animato dal dispetto con-
tro un uomo che i concittadini avevano
venerato per dieci anni come l'emblema
vivente di una superiore forma di onestà,
contemplativa e militante al tempo istesso.
L'eroe beveva troppo in vecchiaia; ma anche
Sant' Agostino confessa di aver rubato, in
gioventù. E forse per questo, i cittadini di
Spoleto fingevano, con concorde indulgenza,
di non avvedersene. Se talvolta l'intemerato
Gabelli giungendo a un crocevia, esitava
sulla strada da infilare : o se meditava di-
steso sui ciottoli, fatto impavido dal vino
contro la minaccia d'un calesse che arrivava
di corsa, v'era sempre un buon Samaritano
che pietosamente lo soccorreva, gli raccat-
tava il cappello ruzzolato in una siepe e ne
scortava il proprietario, fino all'umile sua
casa, stanza di umile creatura ma di augu-
sta virtù.
Quando morì, nessuno volle ricordare
di averlo visto entrare in un'osteria. Nella
commossa memoria dei concittadini, la por-
pora del suo naso impallidi grado a grado
come un tramonto in montagna. Si parlò
persino di murare una lapide che ne eter-
nasse la memoria. E se le sembianze non
furono tramandate ai posteri, ciò avvenne
soltanto perchè nella città di Spoleto non
v'era allora nessuna fabbrica di pipe o di
bottiglie da liquori.
ta8
LA I.K'I I IRA
Prima della sua gloria mortale. Daniele
Gabelli serviva da tavoleggiante nel « Caffè
dei signori » a Spoleto. Guadagnava oltre
due lire al giorno; e anche trovava qual-
che mezzo sigaro dimenticato da un av-
ventore nella esaltazione delle discussioni
politiche. Aveva da nutrire una moglie e
un figliuolo storpio. Entrambi vivevano di
fame, cenciosamente ; ed erano schiaffeg-
giati con frequenza dal rispettivo marito e
padre.
Ogni mattina, prima delle sette, Gabelli,
dopo essersi fatta la barba, si recava ad
aprire il calle. Alla sera, verso le undici,
la padrona, vedova e butterata, toglieva
da uno scaffale il suo scialle nero : e Ga-
belli si dava alla caccia del gatto che bi-
sognava rinchiudere in cucina. Un quarto
d'ora dopo, sulla soglia della bottega chiusa,
la vedova, Gabelli e il garzone di cucina si
scambiavano la buona notte e ciascuno si
affrettava verso il proprio destino. La pa-
drona trasyolava ad un amore ferroviario,
nelle braccia di un sottocapostazione; il
garzone marciava alla volta di un circolo
sovversivo e Gabelli andava placidamente
all'osteria dove usava con larghezza del di-
ritto di farsi servire dopo aver servito gli
altri per un'intiera giornata.
Visse cosi trent'anni, e spense coscien-
ziosamente nel vino ogni ardore di rivolta
o di speranza. Giunse alla vecchiaia quasi
rassegnato e quasi abbrutito, avendo affi-
nato delle sue facoltà soltanto la rapace
scaltrezza, innata nella gente di campagna,
che lo soccorreva a sottrarre alle investiga-
zioni della moglie quella terza parte dei
suoi quotidiani guadagni che era sacra al
liquorista.
Fu in quel tempo — egli toccava allora
la cinquantina — che, una mattina, pochi
minuti dopo l'apertura de) caffè, Gabelli do-
vette interrompere la sua prima chiacchie-
rata con la padrona, per precipitarsi nella
stanza attigua, donde un avventore lo chia-
mava, picchiando col bastone sul marmo di
un tavolino. Era uno straniero, il quale, in
un italiano da manuale di conversazione,
chiese l'orario delle ferrovie e un caffè col
latte. Poi che Gabelli lo ebbe servito, l'altro
non si trattenne che pochi minuti. Il tempo
di consultare l'orario, di lasciar raffreddare
il caffè e la rio quasi d'un fiato e
ire la consumazione, lasciando nel vas-
soio venti centesimi di mani ia, L'avventore
sconosciuto aveva appena varcato la porta
con passo frettoloso, quamln i Gabelli, come
era obbligo suo, si accinse a nettare il ta-
volino con uno strofinaccio e scorse un
portafoglio sul velluto incalvilo del di-
vano.
Pensò subito: <9 E di epici signore. Lo ha
dimenticato ».
La stanza era vuota. Il vecchio acciuffò
il portafoglio e lo ficcò in tasca. Ritornò
immantinente col vassoio presso il banco,
rispose a un'interrogazione della padrona
qualche parola che non potè mai più ricor-
dare, e si sforzò, rientrando nel retrobot-
tega, di simulare il passo strascicato di un
cameriere tranquillo, senza rimorsi e senza
speranze.
Vecchie suppellettili, utensili fuori d'uso,
scaffali per le stoviglie e per la biancheria
ingombravano questo retrobot'.ega. La luce
vi era mal certa: il transito frequente. Me-
glio altrove! E Gabelli era sul punto di
aprire l'usciolo del camerino, a destra,
quando ur.a voce improvvisa lo fece balzare
indietro, sconvolto, con un tuffo di sangue
al cervello. Qualcuno era là dentro: nul-
l 'altro... Pure, così forte era stato il suo
sgomento che egli intuì di essere sul punto
di commettere una cattiva azione. Incerto,
restò in piedi, palpando, in fondo alla ta-
sca, le borchie ed il cuoio del portafoglio.
Sentiva, senza distinguerli, i rumori della
piazza, il fruscio d'uno scacciamosche di
carta agitato dalla padrona, lo sfriggere di
una caffettiera, i battiti incalzanti del proprio
cuore. In fine, si decise a rientrare nella
bottega, fermandosi presso la porta a vetri,
donde scrutò, con lo sguardo, la piazza e
gli sbocchi delle vie adiacenti.
Nessuno... Ma lo straniero sarebbe ap-
parso da un momento all'altro. Non era
ancora partito, se aveva stabilito d'andar-
sene col treno delle otto e venti. Certo, se
ne sarebbe accorto alla stazione. Non v'era
un minuto da perdere.
11 vetturale della corriera, che attraver-
sava la piazza, salutò Gabelli, facendo schioc-
care la frusta. Macchinalmente, egli accennò,
come al solito: « Volete un bicchierino? ».
L'altro tirò di lungo. Un'angoscia febbrile
strinse allora il vecchio che si precipitò nel
retrobottega, risoluto magari a un'impru-
denza pur di frugare una buona volta nel
portafoglio. Il garzone era rientrato in cu-
cina: egli si rinserrò nel camerino, caccio
convulsivamente il portafoglio e lo apri.
Conteneva qualche lettera, una cartolina il-
lustrata, alcuni conti d'albergo, e un fascio
di biglietti di banca : venticinque biglietti
da mille lire. Daniele Gabelli pensò energi-
camente: «Li prendo».
,
L'UOMO DI PLUTARCO
129
*
* *
Suonavano, in quel momento, le otto e
un quarto; il treno sarebbe adunque partito
fra cinque minuti. Gabelli ebbe la visione
del tedesco che smaniava nella sala d'aspetto,
mentre impiegati e viaggiatori gli si affolla-
vano d'intorno e i due carabinieri di guar-
dia accorrevano facendo largo nella calca.
Tra qualche minuto sarebbero piombati tutti
insieme nel caffè. Sta bene. Egli avrebbe
risposto di non aver trovato nulla. Dopo
tutto, qualcuno, scorgendo il portafoglio dalla
via, poteva essere entrato di soppiatto nella
sala e poteva averlo acciuffato. E se avessero
ordinata una perquisizione? Nasconderlo bi-
sognava: nasconderlo, ma dove2 II tempo
stringeva: se anche il tedesco si fosse ac-
corto della cosa mentre saliva in treno, la
La Lettura.
sua riapparizione nel caffè non poteva tar-
dare più di qualche minuto. E dove, come,
nascondere il portafoglio in qualche mi-
nuto? Non c'era da pensarci. Il vecchio, at-
territo, scopri di non aver calcolata questa
possibilità, la più semplice di tutte: che lo
13°
I A LETTURA
straniero, prima di partire, s'avvedesse della
perdita. Nel qual caso, a lui non restava
che rendere il tesoro.
Usci e andò a sedere presso la porta d'in-
gresso, per essere nel caso, non appena ve-
desse sbucare il tedesco, d'affrettarsi a ri-
mettere il portafoglio sul divano. Ma cosi
non poteva né pure sperare una mancia.
Anzi, la vedova lo avrebbe certo rimprove-
rato di non essersi accorto di nulla, rischiando
di compromettere per sempre la buona fama
del caffè, qualora un altro avventore avesse
raccolto il gruzzolo prezioso e se lo fosse
portato via.
La mancia, forse, l'avrebbe salvata ca-
vando di tasca il portafoglio e restituendolo
senz'altro allo straniero non appena questi
avesse varcato la soglia della bottega. Ma
non affrontava cos'. il pericolo di farsi scac-
ciare dalla vedova per non aver consegnato
a lei l'oggetto trovato, come è dovere di
ogni cameriere onesto in un caffè di gente
ammodo ? E se pure glielo consegnava, non
poteva darsi il caso, assurdo ma non im-
possibile, che nessuno venisse a reclamare
il danaro? Non avrebbe egli così perduto
tutto, il denaro e la mancia? Che fare? Na-
sconderlo e affermare di non sapere nulla...
Ma dove nasconderlo? In bottega?
Seguiva, con gli occhi, le sftre sul qua-
drante dell'orologio comunale, sconvolto da
una frenetica impazienza. Quando quella
sfera avesse raggiunta quella cifra, egli sa-
rebbe stato salvo. E ricco, ricco per tutta
la vita, così da poter smettere di lavorare, da
comprare una casa, un anello, un legnetto,
tutto ciò che si vende e non si è mai po-
tuto comprare : tutto ciò che la povera genie
contempla con amarezza, appannando con
l'alito i cristalli delle mostre... Le otto e
venti erano trascorse senza che egli se ne
fosse accorto! Era salvo. Lo straniero filava
verso Roma, donde non sartbbe potuto ri-
partire per Spoleto che alle nove di sera...
E come! Non vi era forse il telegrafo.-1 Si
faceva presto a spedire un dispaccio alle
autorità o all'albergo; poi che, se lo stra-
niero era partito a quell'ora, certamente
doveva aver dormito, la notte prima, a Spo-
leto. Se pure non fosse proprio là, proprio
all'albergo: se, invece di partire non fosse
tornato a ricercare il suo danaro, colà dove
aveva pernottato! Certo era là... E im-
mediatamente dopo, sarebbe piombato nel
caffè!
Si levò, non potendone più. tormentato
dal bisogno d'agitarsi, di gridare, di fug-
gire disperatamente, innanzi a sé, col suo
danaro stretto in pugno, pronto a difenderlo
con selvaggio vigore. Calma, signore Iddio,
calma! Che gli accadeva? — si chiese, can-
ticchiando, atterrito com'era nel sorprendere
l'annebbiamento del suo pensiero... Smar-
riva quasi la nozione della realtà. Impossi-
bile durare così : inutile cercare una solu-
zione. Non gli restava che rimettere il por-
tafoglio sul divano!...
Ma non trovò la forza di levarsi. Troppo
gli straziò il cuore sentire che tutto finiva
cosi, come se non fosse mai cominciato, e
che egli sarebbe morto senza vivere, mai
più, nell'incanto di un simile sogno. Lo
chiamarono in quel momento, mentre un
cacciatore col fucile sul braccio, seguito da
un gran cane giallognolo, entrava nel caffè.
Per qualche minuto, Gabelli fu costretto a
darsi da fare. 11 giovinotto, in piedi presso
il banco, faceva ammirare alla padrona una
lepre uccisa di fresco. Il garzone di cucina
intervenne. Altre persone entrarono, vo-
ciando, battendo con le nocche sui marmi.
La bottega si riempì di gente. Sulla piazza
suonavano le nove.
Lo sciagurato si sentì perduto. Quell'uomo
sarebbe tornato da un minuto all'altro, prima
ch'egli avesse preso una qualsiasi risolu-
zione. Per colmo di sciagura, anche la
stanza attigua cominciò a popolarsi. Nell'eli-
trarvi, il vecchio vide due persone presso
quel tavolo, in quel posto. Non gli era
quindi più possibile né anche di rimettere il
portafoglio dove lo aveva trovato. Era in
un cerchio di ferro. Scrutò mentalmente,
mentre serviva in giro gli avventori, tutti i
ripostigli entro cui sarebbe possibile di ce-
lare l'oggetto. Sull'armadio, tra la biancheria,
tra la legna, in cucina? Troppo facile : il
maresciallo Io avrebbe trovato in cinque
minuti e avrebbe senza altro accusato lui,
Gabelli, perchè né la vedova né il garzone
avevano messo piede nella stanza dove era
stato il tedesco. Vecchie storie di polizia,
frammenti di cronache giudiziarie gli turbi-
navano nella mente, già sconvolta dall'istin-
tivo terrore dell'autorità che veglia in fondo
a tutte le coscienze plebee. Certo, non man-
cavano i nascondigli, ma mancava il tempo,
la calma, la solitudine. Sull'armadio era
un vecchio seggiolone invalido sotto la pa-
glia del quale si poteva forse introdurre il
portafoglio ; ma come giungere fin lassù,
sfuggendo all'attenzione altrui ? Una vecchia
insegna del calìe si arrugginiva, appoggiata
ad un angolo: forse v'era posto per il por-
tafoglio tra le lastre ili metallo e l'asse che
a tergo le sorreggeva, Ci provò passando:
lo spazio difettava Vide, in cucina, un orcio
pieno d'olio e si disse che quello sarebbe
UOMO DI PLUTARCO
131
stato il migliore ricettacolo. L'opaca densità
del liquido avrebbe tolto a chicchessia di
scorgere un oggetto sommerso là dentro.
Ma se l'olio a-
vesse poi mac-
chiati i biglietti
a segno da ri-
durli inservi-
bili ?
Nulla, nulla
da fare ! Ma
gettarlo via
piuttosto: bru-
ciarlo pur di
non renderlo.
O renderlo su-
bito, liberarse-
ne all'istante,
togliersi da una
condizione che
diveniva di mi-
nuto in minu-
to più perico-
losa. E pensa-
re che un'ora,
un'ora sola di
libertà avrebbe
accomodato
tutto... Ma con
quale pretesto
allontanarsi, e-
gli che non usa
va mai uscir
dal caffè ? E se
in questo mez-
zo capitavano
il tedesco e il
maresciallo?
Non dovevano
essi interpreta-
re la sua as-
senza come una
fuga? Al suo
ritorno, tutti, a
una voce, lo
avrebbero as-
salito con un'u-
nica domanda:
« dove sei an-
dato a nascon-
dere il dena-
ro?». Una sola
via di scampo
gli si apriva an-
cora dinanzi : narrare tutto al garzone Ro-
molo e affidargli il portafoglio perchè cor-
resse a nasconderlo fuori, egli che usciva
di frequente per i servizi della bottega. Poi
avrebbero diviso lasomma, purché l'altro non
avesse preferito serbar tutto per sé, negando
ogni cosa, sicuro della immunita; correre
insomma il rischio che Romolo lo derubasse
o, anche peggio, che
lo denunziasse, in un
accesso di vigliacche-
ria...
Fu questa l'ultima
speranza che carezzò.
In piedi, nel retrobot-
tega , errò , con lo
sguardo, per l'ombra
degli angoli, a traver-
so il cumolo delle vec-
chie suppellettili, così
folto di cavi, di buche,
di meandri che pure
non avevano saputo of-
frire un asilo alla sua
perseguitata fortuna.
Sentirsi giovine, agile,
gagliardo, sguizzare al-
la chetichella nella via,
trottare fino alle pone
della città, ga-
loppare per la
campagna, ra-
dersi i baffi,
travestirsi da
contadino,
raggiungere
un treno e poi
un piroscafo di
emigranti... E
il passaporto5
Wf E gli spiccioli
g' per il viaggio?
E la famiglia3
E tutti i cara-
gJIM^^^^~ binieri della
^^ -■'' provincia
..* J'W +, sguinzagliati
sulle sue trac-
ce? Oh, l'agi-
lità e la ga-
gliardi^ della
giovine/
saltare le sie-
pi, guadare i
« ma sk l'olio avesse poi mac- torrenti, sor-
I 11 IATO I BIGLIETTI A SEGNO DA -
RIDURLI INSERVIBILI?» ITIOntae 1 \ a-
lichi dei
pennino! Ahimè!... Addio casa, cavallo,
legnetto, tutto ciò che si vende e non si
potrà mai comprare... Una visione era stata,
una visione che dileguando, non gli lasce-
rebbe se non l'accoramento soave, la stan-
chezza impura e dolce della voluttà goduta
in sogno. Un fato crudele e burlesco gli
«
' 3 •'
LA LETTURA
aveva lanciato a tradimento una fortuna fra
le gambe, perchè egli o vi ruzzolasse su o
la rimovesse dal suo cammino per continuare
nel viaggio, a piedi scalzi, fino alla morte...
Coraggio!... E se... No : nulla !... Cou < i.>
i ! nulo, poco dopo, egli irruppe nella
grande sala del caffè, brandendo il porta-
loglio, la vedova sollevò la testa dal gior-
nale. Gabelli gridava:
- Sora Teresa ! Ho trovato questo, in
bottega!
Tutti si volsero di scatto. Febbrilmente,
la padrona rialzò gli occhiali ed esaminò il
portafoglio. Vi fu un istante di unanime
trepidazione, mentre la donna, smarrita.
estraeva il danaro con un lieve tremito
della mano. La voce soffocata d'uno degli
inventori che s'erano raccolti intorno al
banco, esclamò :
— Sono biglietti da mille.
— Venticinque — disse Gabelli,
— Come lo sai? Li hai contati '
— Li ho contati... Figuratevi che io non
mi ero accorto di nulla ; mi è caduto per
caso un tovagliuolo e, chinandomi a rac-
cattarlo, ho visto il portafoglio sul divano.
I na raffica di avidità parve allora inve-
stire l'uditorio e piegare le teste sul banco.
1 jualcuno tese la mano per palpare i bi-
glietti da mille, per offrirsi la sensazione di
stringere fra le dita la ricchezza. Ma, con
un atto rapido delle braccia, la vedova li co-
pri, quasi spaventata. Per un momento il
gruppo ebbe l'aspetto sinistro di una banda
di malfattori curva sulla preda. In disparte,
Gabelli li guardava, sorridendo
— E' la fortuna d'una famiglia — disse
un vecchio, un impiegato del Municipio.
— E che farete adesso ? — domandò una
guardia forestale.
La padrona si strinse nelle spalle.
— Vi era nessuno nella stanza quando tu
l'hai trovato? — soggiunse la guardia.
— No, nessuno.
< .li sguardi dei circostanti conversero sul
cameriere, stupiti, desolati, torbidi di ran-
core e di disprezzo. Ma nessuno osò mani-
f stare il proprio pensiero. Ciascuno attese
che un altro lo facesse. Il vecchio, in latti,
il più rispettabile tra gli avventori, il più
innanzi negli anni, l'unico che avesse degli
occhiali azzurri ed una barba bianca, esclamò:
— In altro, nel caso tuo. lo avrebbe preso.
Allora Gabelli trovò quell'accento di su-
prema sincerità che anche il piti vile dei
imedianti trova, una sera, in un teatro
di provincia semivuoto Forse, la bufera del
mattino, sconvolgendo gli strati della sua
intelligenza, vi aveva messa a nudo, come
un cataclisma nella terra squarciata, una
preziosa vena nascosta. E, inaspettata, si-
mile a quell'unico mirabile verso che un
grande poeta ha voglia di appropriarsi nel
libercolo di un autore ignoto — gli eruppe
dalle labbra l'apostrofe sdegnosa che tanti
padri di famiglia, gravi, dovevano poi ripe-
tere ai loro figliuoli, distratti. Egli aggrottò
le ciglia. Un'invisibile toga lo drappeggiò
di pieghe composte e gli astanti si sentirono
schiaffeggiati dall'insurrezione di questa rude
coscienza popolana:
— Mi sarei fatto bruciare le mani — gridò
egli — piuttosto che prendere quel danaro
non mio !
In quell'istante, la gloria passò, sulle ali
ferme, e segnò la fronte del vecchio.
Quegli tra noi due che ebbe modo di
farsi narrare, a Spoleto, gli avvenimenti suc-
cessivi, racconta che non più tardi dell'in-
domani, la sorprendente novella veleggiava
sul gran lago della curiosità provinciale.
La Gazzetta dì Foligno fu il primo gior-
nale che pubblicasse il fatto, attribuendo a
Daniele Gabelli il proposito oraziano: Nec
turpem senectam degere. Il giornale aggiun-
geva che, soltanto ventiquattro ore dopo la
scoperta del portafoglio, il tedesco, di ri-
torno a Spoleto in compagnia ili una signo-
rina, s'era presentato al caffè per ricercare
il suo danaro che riebbe subito. L'eroica
condotta del vecchio gli fu riferita in ogni
particolare; e la guardia forestale, già ri-
cercata per un suo speciale talento nel ri-
produrre Gabelli in atto di pronunziare la
sua granitica apostrofe, non omise di ese-
guire la scena sotto gli occhi degli stranieri,
commossi. L'eroe s'era pudicamente rifugiato
in cucina e ce ne volle per indurlo a pre-
sentarsi. Il tedesco e stia fip ia gli strinsero
la mano, con effusione; e, dopo aver scam-
biato qualche parola tra di loro chiesero in
dono al vecchio, per ricordo, un suo ritratto.
Soltanto dopo molte insistenze, Gabelli si
decise d'andate a prendere, in casa, un pal-
lido dagherrotipo fatto all'epoca del suo ma-
trimonio, e lo portò all'albergo. Lo attendeva
colà un'atroce sorpresa. Gli stranieri, dopo
essersi cortesemente mostrati curiosi delle
sue faccende e rattristati delle sue misere
sorti, gli offrirono un bicchierino di co-
gnac e un grosso sigaro. Null'allro. Non
un soldo. Scrissero su di un taccuino il suo
indirizzo: poi, il giorno stesso partirono; e
non furono visti mai più.
L'UOMO DI PLUTARCO
■ - ^ i t~^
IRRUPPE NELLA GRANDE SALA DEL CAFFÉ, BRANDENDO IL PORTAFOGLIO..
In mancanza di meglio, Gabelli piombò,
la sera, a colpi di seggiola, sulla moglie.
Ma l'indomani, al caffè, riferì il suo collo-
quio col tedesco, il quale, a sentir lui, avreb-
be invano tentato di fargli accettare una
busta chiusa. Questa volta il racconto trovò
qualche dubbioso. La grandezza di Gabelli
diventava inverosimile. Senonchè, quando,
nei giorni successivi, lo si vide bere un litro
a credito nella solita osteria, il dubbio non
134
1 \ l I l fURA
fu più possibile. Era cosi, com'egli aveva
narrato. Il bibliotecario comunale dichiarò,
in pieno circolo, che quel cameriere era un
uomo di Plutarco.
La Gazzetta di Foligno pubblicò allora
un'altra cor-
rispondenza,
lirica, esal-
tante il ma-
gnanimo ri-
fiuto dell'u-
mile tavo-
leggiante, e
facendogli
dire come
il Venosino:
Licei sub
paupere tecto
— Reges et
i e;' ii m vita
pi aecurrere
amicos. Un
consigliere
della mino-
ranza fece
un discorso,
al Comune,
proponendo
di « elargire
una sovven-
/.ione» a
questo figlio
del popolo
che aveva il-
lustrato il
nome patrio
con un alto
di antica vir-
tù. Disse an
diedi Muzio
S e e v o 1 a e
della ingor-
digia bor-
ghese, fra i
richiami del
presidente.
La sera, in
Duomo, il
prevosto ac-
cennò dal
GLI OKI RIRONO i N
pergamo al
lume divino
disceso a guidare, sulla via della virtù, la
più umile delle pecorelle, come la stella dei
Magi che una notte brillò sul cammino dei
Re. La vedova senti le fiamme della vergo-
gna accendere la sua fronte butterata, al
pensiero ch'ella remunerava con poco più di
sessanta lire al mese i servigi di un uomo di
Plutarco. E gli avrebbe di certo aumentato
il salario se un possidente del paese non
avesse sentito il bisogno che un uomo di
Plutarco gli lustrasse le scarpe.
Gabelli diventò cosi servitore in una casa
signorile, do-
ve gli uomini
di PI utarco
godevano di
un trattamen-
te di favore
e dell'oppor-
tunità di ru-
bare sulla
spesa. Ma di
ciò, in casa,
nessuno a-
vrebbe osato
sospettarlo.
Egli stesso
sentiva che
g 1 i sarebbe
bastato ri-
spondere con
un sorriso al-
titro per ri-
durre il ca-
lunniatore al
silenzio. Il
suo passato
non bastava
forse a dis-
perdere ogni
sospetto?
Non apparte-
neva egli a
quella razza
d'uomini che
muoiono di
fame custo-
dendo un
principio in-
r< incusso e un
tesoro ritro-
vato? Quan-
do qualche
famiglia di
pare n ti, da
Foligno o da
Perugia, ca-
pitava a visi-
tare il pa-
drone di casa, egli correva a lavarsi le mani,
in cucina, nell'attesa di essere chiamato.
E, quando mandavano a chiamarlo si scher-
miva, perchè gli uomini che hanno fatto
soltanto il proprio dovere non sono — che
diamine! — delle bestie rare. Alla fine com-
pariva ma riluttando: e soltanto per non
ROSSO Sli.AKD KULL 'ALTRO.
PARI IK< imi
Por, il ciò
,
L'UOMO IH PLUTARCO
135
sembrare scortese ; e si lasciava offrire un
bicchiere di vino che centellinava, come
un oratore fa dell'acqua inzuccherata nelle
soste del suo racconto.
E il racconto, volta a volta, si ramificava
in particolari inediti, s'attardava su circo-
stanze ignote, trasformava il fatto di cro-
naca in dramma, in tragedia, in epopea.
Nella sua narrazione, egli ed il tedesco di-
sputavano come Cesare e Pompeo negli
esametri di Lucano: la fanciulla si gettava
fra di loro con l'impeto e le lagrime di una
sposa sabina irrompente fra il marito e il
fratello. 11 premio che doveva dare un prezzo
alla sua semplice onestà e che egli aveva
respinto, consisteva in un patrimonio molti-
plicantesi d'anno in anno come i capitali
che dormono a interesse composto. 11 por-
tafoglio diventava la cassa della Deutsche
Bank, un giacimento aurifero, il letto del
l'actolo : era un portafoglio chimerico in
cui si fondevano conti di albergo, ciocche
di capelli, autografi regali, cartelle di ren-
dita, ritratti di famiglia e gemme sciolte.
Ma se egli non
rifiutava mai di di-
schiudere alla cu-
riosità altrui il suo
glorioso passato, ri-
fuggiva dall' intrat-
tenersi delle cose
presenti. Lo si giu-
dicò ed era infatti
per qualche rispetto
un uomo piuttosto
misterioso. Lavora-
va a una corrispon-
denza segreta , ri-
cevendo e scriven-
do, periodicamente,
ogni mese, lettere
di cui ignorarono
sempre il contenuto,
la provenienza e la destinazione tutti gli
spoletini, tranne l'impiegato addetto al pa-
gamento dei vaglia al quale Gabelli si pre-
sentava cautamente una volta al mese nelle
prime ore del mattino. Vi fu anche chi
rivelò cne, 'durante la prima quindicina di
ogni mese, il vecchio viveva un forsennato
ditirambo, incendiando, a gloria del conso-
latore di Arianna, tutti i fuochi del suo
naso.
Parve, in fine, che la celebrità lo rendesse
triste. Se bene le sue condizioni lossero mi-
gliorate di molto, egli cadde, grado a grado,
nella prostrazione di un uomo che invecchia
trascinando i ceppi di un pesante rammarico.
Sua moglie era già morta da qualche anno
quando anche suo figlio mori, ed egli segui
il suo funerale di povero, in abito da lavoro,
fieramente raccolto ed austero. 1 passanti se
lo additavano tra loro, e lo salutavano con
gesti gravi. A sera, quando egli tornò in
casa, i padroni lo esortarono a non affati-
carsi per qualche giorno, a riposare nel suo
dolore. Ma Gabelli rifiutò, e quantunque fosse
più che a mezzo
I ubbriaco, volle ser-
vire a tavola, come
al solito. Ma, a pran-
zo finito, avendolo
la signora chiama-
to più volte senza
che egli rispondes-
se, uno dei ragaz-
zi corse in cucina
a cercarlo. Lo vi-
de, in un angolo,
curvo su di un or.
ciò di olio, di cui mi-
surava, intento, le
opache profondità.
\J. RICCI ed
E. MARRONI.
' Lo \ [DE CURVO SU
DI UN ORCIO DI OLIO
DI CUI MISURAVA,
INTENTO, LE OPA-
CHE PROFONDITÀ."
LO SPAVENTO DEL SEGRETARIO PERPETUO.
;e Patard si appiattò contro il muro... le gambe tremanti, senza forza, incapace di gridare .
,GGEO STREGATO
(Continuazione, vedasi nuti (tenie .
■ ri
>;•
-•
V
n
:,-:- .7^^-.^.* EGU1 un silenzio Ira 1 due uomi-
''«:.'•'? ni. Di fuori, nel cortile, comin-
ciava a formarsi qualche grup-
po, ma immersi nei loro pen-
sieri, né il signor segretario, né
il cancelliere vi porsero atten-
zione.
11 signor segretario perpetuo sospirò. 11 si-
gnor cancelliere corrugò la fronte e disse:
— Figuratevi che onta se V Accademia non
avesse che trentanove seg
— lo ne morrei! — disse llippolyte Patard.
E non esagerava.
Nel frattempi', il grande I.oustalot si tingeva
tranquillamente il naso di inchiostro, avendo
messo le dita nel calamaio invece che nella
tabacchiera.
Improvvisamente la porta si aperse rumoro-
samente: entrò P.arbentane, Barbentane l'autore
della Storia della famiglia Condé.
— Sapete come si chiama?
— Chi? — domandò il signor segretario per-
petuo, il quale nel triste stato d'animo in cui
si trovava temeva da un momento all'altro
una nuova disgrazia
— Chi? Lui, il vostro Kliphas!
— Come! il nostro Kliphas?
— Insomma il loro Eliphas!... Il signor Kli-
phas de Saint I-Ime de Taillebourg de-la-No.\
si chiama Borigo. «Il signor Borigo! »
Intanto giungevano altri accademici: parla-
vano tutti animatamente.
— Si! Sì! — ripetevano. — « Il signor Bo-
rigo»! La Bella Signora di Bèthynie si faceva
dire la buona ventura dal signor Borigo!...
Lo dicono i giornalisti!
— I giornalisti sono dunque qui? — esclamò
il segretario perpetuo.
— Mi chiedete se sono qui? Ma non vedete
che hanno invaso il cortile! Essi sanno che vi
è riunione e pretendono che Martin Latouche
non si presenterà.
Il signor Patard impallidi. Appena osò dire
con un filo di voce:
— Non ho ricevuto alcuna comunicazione a
questo proposito.
Tutti l'interrogavano ansiosi. Egli li rassi-
curi! senza convinzione.
— E' questa una delle solite invenzioni dei
giornalisti. ..Conosco Martin Latouche .. Martin
I allunile non è uomo da lasciarsi intimidire...
Del ri sto. procederemo tosto alla sua elezione...
Fu interrotto dall'arrivo di uno dei due pa-
drini di Maxime d'Aulnay, il conte de Bray.
IL SEGGIO STRILA D I
J37
— Sapete che cosa vendeva il vostro Borigo?
— chiese. — Egli vendeva dell'olio d'oliva!...
E siccome è nato sulla riviera di Provenza,
nella valle del Carey, si è fatto chiamare Jean
Borigo du Carey...
In quel momento la porta si aperse nuova-
mente, e entrò il signor Raymond de la Beys-
sière, il vecchio egittologo che aveva scritto
delle piramidi di volumi sulla prima piramide.
— Io lo conobbi sotto questo nome: Jean
Borigo du Carey! — disse semplicemente.
Un silenzio glaciale accolse 1' ingresso del
signor Raymond de la Ileyssière. Egli era stato
l'unico che avesse votato per Eliphas. L'Ac-
cademia doveva a quest'uomo l'onta di aver
accordato un voto alla candidatura di un Eli-
phas! Ma Raymond de la Beyssière era un
vecchio amico della Bella Signora di Bèthynie.
Il segretario perpetuo si diresse verso il
nuovo arrivato.
— Il nostro caro collega — gli disse — po-
trebbe dirci se, a quell'epoca, il signor Borigo
vendesse olio d'oliva, pelli di bambino, denti
di lupo ò grasso di appiccato?
Vi furono delle risate. Il signor de la Beys-
sière tinse di non accorgersene. Rispose:
— No. A quell'epoca era in Egitto, segre-
tario di Manette bey, l'illustre continuatore di
Champollion : e decifrava i testi misteriosi che
sono incisi da millennii a Sulk Kusuh sulle
pareti tunerarie delle piramidi dei re della V e
della VI dinastia, e cercava il segreto di Toth !
Ciò detto il vecchio egittologo si diresse
verso il suo seggio.
Ora, la sua poltrona era occupata da un suo
collega che non si curò punto <. i lui.
Il signor Hippolyte Patard, che seguiva il
signor de la Beyssière con occhi perfidi disopra
dei suoi occhiali, gli disse:
— Dunque, caro collega? Non vi sedete?
Ecco il seggio di monsignor d'Abbeville che
vi apre le braccia!
Il signor de la Beyssière rispose con un tono
che fece voltare parecchi immortali.
— No! Non mi siedeiò sul seggio di mon-
signor d'Abbeville!
— E perchè ? — gli domandò con un risolino
beffardo il segretario perpetuo. — Perchè non
vi sedereste sul seggiolone di monsignor d'Ab-
beville? Forse prendete voi pure sul serio le
sciocchezze che si dicono sul seggio stregato?
— Io non prendo sul serio nessuna scioc-
chezza, signor segretario perpetuo; non mi
siedo perchè non mi piare. Ecco tutto.
Il collega che aveva preso il posto del signor
Raymond de la Beyssière glielo cedette tosto
e gli domandò molto affabilmente, senza ombra
di canzonatura questa volta, se credeva, lui
che aveva vissuto a lungo in Egitto, e che per
i suoi studi aveva potuto risalire fino alle ori-
gini della Cabala, se credeva al malocchio.
— Non sarò certo io a negarlo! — disse.
Questa dichiarazione fece drizzare le orecchie
a tutti, e siccome mancava ancora un quarto
d'ora prima di procedere allo scrutinio, prega-
rono il signor de la Beyssière di volersi spiegare.
L'accademico diede uno sguardo in giro per
constatare che nessuno sorrideva e che l'atard
aveva perduta quella leggera aria burbona.
Allora con voce grave disse:
— Qui entriamo nel mistero. Tutto quello che
ci circonda e non si vede è mistero, e la scienza
moderna la quale, meglio dell'antica, seppe
penetrare nelle cose visibili, rimase indietro
all'antica nelle cose invisibili. Chi ha saputo
penetrare nella scienza antica ha potuto pene-
trare nelle cose che non si vedono. Non si
vede il « destino avverso », eppure esso esiste.
Chi negherebbe la fortuna o la sfortuna? L'una
o l'altra si attacca alle persone, o alle impre-
se, o alle cose con vero accanimento. Oggi-
giorno si parla della fortuna o della sfortuna
come di una fatalità contro la quale non vi è
rimedio. La scienza antica aveva misurato, dopo
centinaia di secoli di studio, questa forza se-
greta e, potrebbe darsi, dico potrebbe darsi,
che colui che fosse salito fino alla sorgente
di questa scienza, avesse imparato da essa a
dirigere questa forza, cioè a gettare la buona
o la cattiva sorte.
Tutti tacevano ora guardando il seggiolone.
Dopo un momento il signor cancelliere disse :
— E il signor Eliphas de la Nox è vera-
mente penetrato nelle cose invisibili ?
— Credo di sì — rispose con fermezza il si-
gnor Raymond de la Beyssière — senza di che
non avrei votato per lui. E' la sua scienza, quella
della Cabala, che lo rendeva degno di entrare
fra di noi. La Cabala — aggiunse — che pare
voglia rinascere ai giorni nostri sotto il nome di
Pneumatologia, è la più antica delle scienze e
per conseguenza la più rispettabile. Non vi sono
che gli ignoranti che ne possano ridere.
E il signor Raymond de la Beyssière guardò
di nuovo in giro. Nessuno rideva più. La sala
poco a poco si era affollata.
Qualcuno domandò:
— ■ Cosa è questo segreto dì Toth?
— Totli — rispose lo scienziato — è l'inventore
della magia egizia e il suo segreto è quello
della vita e della morte.
S'intese la melliflua voce del segretario per-
petuo :
— Deve essere irritante possedere un simile
segreto e non venir eletto all'Accademia fran-
cese !
— Signor segretario perpetuo — dichiarò con
solennità il signor Raymond de la Beyssière -
se il signor Borigo o Eliphas, chiamatelo come
volete, ciò non ha importanza, se quest'uomo
ha scoperto, come pretende, il segreto ili Toth,
vi prego di credere che egli è più forte di voi
e di me, e se mai avessi la disgrazia di
mene un nemico, preferirei d'imbattermi la
notte in un gruppo di banditi armati, piuttosto
che in lui di pieno giorno.
J*
Il vecchio egittologo aveva pronunciato queste
ultime parole con tanta forza e convinzione che
tutti ne rimasero impressionati.
Ma il segretario perpetuo riprese il suo pic-
colo sorriso canzonatorio.
«3»
LA I.KTTl'RA
— Sarà forse Toth che gli ha insegnato a
passeggiare nei saloni di Parigi con un vestito
fosforescente!... A quanto pare, egli presiedeva
le riunioni dei Pneumatici in casa della Bella
Signora di Béthynie con un vestito che get-
tava luce !...
— Ciascuno ha le proprie piccole manìe —
rispose tranquillamente de la Beyssière.
— Che cosa vorreste dire? — domandò im-
prudentemente il segretario perpetuo.
— Nulla — replicò enigmaticamente il signor
de la Beyssière — : soltanto, caro segretario per-
petUO, permettetemi di stupirmi che un mago
così serio come il signor Borigo du Carey, venga
messo in ridicolo dal più feticista di tutti noi.
— Io feticista ! — gridò I lippolyte l'atard, av-
vicinandosi al suo collega, coi denti protesi co-
me se avesse risolto di divorare di un colpo tutta
l'egittologia — : chi vi dice che io sia feticista?
- Vedendovi toccare del legno quando vi
credete inosservato.
— Io toccar del legno! Mi avete visto toccar
del legno ?
— I'iù di venti volte al giorno!...
— Voi mentite, signore !
Tutti i presenti si accostarono dicendo:
— Signori, signori! Signor segretario perpe-
tuo, calmatevi! Signor de la Beyssière, questa di-
scussione è indegna di voi e di questo luogo.
Tutta la celebre assemblea era in uno stato
febbrile, incredibile per degli Immortali. Il
solo grande Loustalot pareva non vedere, non
sentire nulla, e sprofondava la penna nella ta-
bacchiera scambiandola per il calamaio.
I [ippolyte l'atard s'era alzato sulla punta dei
piedi, e gridava forte dall'alto lanciando degli
sguardi feroci sul vecchio Raymond.
— « E' ora di finirla col suo Eliphas de
Feu Saint-Elme de Taille -à-rebours de la Boxe
du Bourricot du Carei!.. Ne siamo ristucchi!
II signor Raymond de la Beyssière, davanti
a un'invettiva così feroce e fuori di posto, man-
tenne tutta la sua calma.
— Signor segretario perpetuo — disse — : sap-
piate che non ho mai mentito in vita mia e che
non comincerei a farlo alla mia età. Non più
tardi di ieri, prima della seduta solenne, vi ho vi-
sto abbracciare il manico del vostro ombrello!...
Il ippolyte l'atard scattò furibondo e non fu
facile impedirgli di passare a vie di fatto con-
tro il vecchio egittologo. Kgli gridava :
— Il mio ombrello... 11 mio ombrello... Pri-
ma di tutto vi proibisco di parlare del mio
ombrello!...
Ma il signor de la Beyssière lo fece tacere
mostrandogli il seggio stregato.
— Poiché non siete feticista, sedete dunque...
L'assemblea che era in grande agitazione
improvvisamente si calmò. Tutti gli occhi pas-
savano dal seggiolone al signor Hippolyte
Patard e da questi al seggiolone.
Il signor 1 lippolyte Patard dichiarò:
— Mi siederò se mi parrà e piacerà!... E
prima di tutto, signori, permettetemi che vi
faccia notare che l'ora di aprire lo scrutinio è
suonata da cinque minuti...
E raggiunse il suo posto, avendo ripreso im-
provvisamente un atteggiamento grave.
Ma fu tuttavia accompagnato alla sua cattedra
da qualche sorrisetto. Egli se ne accorse e sic-
come ciascuno prendeva posto per la seduta
che doveva cominciare e il seggio stregato
rimaneva vuoto, disse un po' agro, con l'aria
di Patard color giallo:
— I regolamenti non s'oppongono a che
quello dei miei colleghi che desidera di sedersi
sul seggio di d'Abbeville, vi prenda posto.
Nessuno si mosse. Uno di quei signori salvò
la situazione con una trovata piena di spirito:
— E' meglio che nessuno sieda per rispetto
alla memoria di monsignor d'Abbeville.
Al primo giro, l'unico candidato, Martin
Latouche, fu eletto all'unanimità.
Allora Patard aperse il suo corriere.
Ed ebbe la gioia, che lo consolò assai di
molte cose, di non trovarvi notizie di Martin
Latouche. Servilmente ricevette dall'Accade-
mia la missione eccezionale di andare ad an-
nunciare lui stesso il lieto avvenimento a
Martin Latouche. Questo non si era mai fatto.
— Che cosa gli andrete a dire? — domandò
il cancelliere al signor Hippolyte Patard.
Il signor segretario perpetuo, le cui idee si
erano andate man mano confondendo per
tutte quelle ridicole storie, rispose :
— Che volete che gli dica? Gli dirò: corag-
gio, amico mio.
E quella sera stessa, allo scoccar delle dieci,
un'ombra che pareva prendesse le più grandi
precauzioni per non essere seguita, rasentava
i muri sui marciapiedi della vecchia piazza
Dauphine, si fermava davanti a una piccola
casa bassa, e picchiava al martello dell'uscio
che risuonò lugubramente in quella solitudine.
CAPITOLO III.
Iva scatola che cammina
Il signor Hippolyte Patard non usciva mai
dopo pranzo. Non sapeva cosa volesse dire
passeggiare di notte nelle vie di Parigi. Aveva
inteso dire, e letto nei giornali, che era una
cosa assai pericolosa. Quando sognava Parigi
di notte, vedeva delle vie scure e tortuose illu-
minate qua e là da una lanterna, attraversate di
tanto in tanto da ombre sospette che spiavano i
passanti per assalirli, come ai tempi di I uigi XV.
Ora, siccome il segretario perpetuocontinuava
ad abitare un brutto appartamento nel piccolo
crocicchio Buci, e non si era mai risolto a cam-
biarlo nonostante i trionfi letterari e gli alti
uffici accademici, così il signor Hippolyte Patard,
quella notte nel recarsi alla silenziosa piazza
1 lauphine, attraversando vie ristrette e corsi de-
serti e il terribile Pont Neuf, non trovava al-
cuna differenza fra la sua immaginazione e la
lugubre realtà.
E il poveretto aveva paura. Paura dei ladri?
E dei giornalisti soprattutto.
Egli tremava all'idea che qualche giornalista
lo scoprisse, lui, il segretario perpetuo, mentre
andava di notte a compiere la sua missione a
casa dell'accademico Martin Latouche.
IL SECCHI STREGATO
139
Un invito.
«Poiché non siete feticista, sedete dunque se osate..
Il"
LA I ET] URA
Aveva preferito, per un così eccezionale in-
ranco, l'ombra notturna alla luce del giorno.
D'altronde, a dire la verità, il signor Hippo-
lyte l'atard se quella sera si disturbava, non
era per annunziare ufficialmente a Marlin I.a-
touche che era stato eletto latto che non do-
veva più ignorare , quanto per sapere da Martin
Latouche stesso se era vero che avesse dichia-
rato che non si era ■■ ripresentato » e che rifiu-
tava il « seggio » di monsignor d'Abbeville.
Giacchi- tale tra la versione dei giornali della
sera.
Se questa era la verità, la situazione del-
l'Accademia diventava terribile e ridicola.
Il signor Hippolyte l'atard non aveva esitato.
Letta l'orribile notizia dopo pranzo, si era
messo il suo pastrano, e preso il suo para-
pioggia era disceso nella via tutta buia. .
Ed ora, egli tremava sulla piazza Dauphine
davanti alla porta di Martin Latouche alla quale
aveva picchiato.
Ma la porta non si era aperta.
Al signor segretario perpetuo parve di aver
visto alla sua sinistra, alla luce tremolante di
un lampione, un'ombra bizzarra, sorprendente,
inesplicabile.
Certamente, egli aveva visto come una sca-
lo/a che camminasse.
Kra una scatola quadrata che aveva delle
piccole gambe, e che era fuggita nella notte
senza far rumore.
Sopra alla scatola il signor l'atard non aveva
visto nulla, distinto nulla. Una scatola che cam-
mina! Di notte! In piazza Dauphine! Il signor
Patard si mise a picchiare freneticamente.
E osò gettare appena uno sguardo dalla parte
ove s'era mostrata quella strana apparizione.
Un piccolo spiraglio si era aperto e rischia-
rato nella porta vetusta della casa abitata da
Martin Latouche. Uno sprazzo di luce colpì il
viso sconvolto del signor segretario perpetuo.
— Chi siete? Che volete? — domandò una
voce rude.
— Sono io, il signor Hippolvte Patard.
— Patard?
— Segretario perpetuo... Accademia...
Alla parola « Accademia » lo spiraglio venne
• hiuso con violenza, e il povero segretario per-
petuo si trovò di nuovo solo sulla piazza si-
lenziosa.
Improvvisamente. al!asua destra questa volta
rivide passare l'ombra della scatola che cul-
mina.
Un sudore abbondante scorreva per le gote
magre del delegato straordinario dell'illustre
Assemblea. A lode del signor Hippolyte Patard,
• ■ giusto dir.- che l'emozione che lo vinceva
in quel momento t.rril.ile, era dovuta meno
alla visione inaudita della scatola che cammina
e alla paura dei ladri, (pianto all'affronto che
l'Accademia aveva sofferto nella persona del
suo segretario perpetuo
I a scatola, non appena riapparsa, era sparita.
II poveretto si guardava intorno smarrito,
losi qu isi \enir ni' no.
Ah ' la vecchia piazza coi suoi marciapiedi
rialzati a scalini, le facciate delle case sforac-
chiate ila finestre immense i cui vetri nudi pare-
vano difendere inutilmente dalle correnti d'aria
le vaste sale abbandonate da anni innumerevoli.
Gli occhi pieni di lagrime del signor Hip-
polyte Patard si (issarono un momento di là
dei tetti sulla vòlta celeste dove correvano dei
grossi nuvoloni, poi ridisi esero sulla terra, in
tempo appunto per rivedere nello spazio che
si stende davanti al palazzo di giustizia, illu-
minato da un improvviso raggio di luna, la
scatti/a che cammina. Essa correva con tutta
la forza delle sue gambettine dalla parte del
quai dell'Orologio. Era una cosa diabolica!
11 poveretto toccò disperatamente colle due
mani il manico di legno del suo ombrello.
D'improvviso, trasalì.
Qualche cosa succedeva intorno a lui.
Una voce collerica gridava :
— E' lui! Sempre lui! Gli voglio regalare
uno di quei colpi...
11 signor Hippolyte Patard s'appiattò contro
il muro, le gambe tremanti, senza lorze, inca-
pace di gettare un grido... Una specie di ba-
stone, un qualche manico di scopa roteava al
di sopra del suo capo.
Chiuse gli occhi, pronto alla fine, offrendo
la sua morte all'Accademia.
E li riaprì, meravigliato di essere ancora in
vita. Il manico della scopa andava allontanan-
dosi volteggiando sempre su sé stesso, accom-
pagnato da un rumore di ciabatte lungo i mar-
ciapiedi, ijuella scopa, quelle minacce, non
erano dunque per lui! Egli respirò.
Ma di dove poteva essere uscita questa
nuova apparizione?
Il signor Patard si voltò indietro. La porta
dietro a lui era semiaperta. La spinse ed entrò
in un corridoio che lo condusse in un cortile
dove si erano dato appuntamento tutti i venti
invernali più gelidi.
La Ba dette, originaria dell' Aveyron.
Egli era in casa di Martin Latouche.
Il signor segretario perpetuo si era orientato.
Egli sapeva che Martin Latouche era un vec-
chio scapolo, il quale non amava altro al mondo
che la sua musica e che viveva con una vec-
chia donna di servizio, insofferente di ogni
genere di musica. Questa governante era molto
tirannica, ed aveva fama di rendere la vita
dura a quel suo disgraziato patinine. Ma I
gli era affezionata più di quanto si potrebbe
immaginare, e quando faceva il buono, lo ac-
carezzava come un bambino. Martin Latouche
subiva questo suo affetto colla rassegnazione
ili un martire. Anche il grande Gian Giacomo
conobbe delle prove d'alletto di questo gem
e ciò non gì 'impedì di scrivere la
Heloise. Martin Latouche, nonostante l'odio di
Babette per la melodia e per gli istrumenti a
fiato, a*, i \\ a redatto molto correttamente, in cin-
i volumi, una «Storia della musica»,
la quale aveva ottenuto le più alte ricompense
dall'Accademia Frani
II signor Hippolyte Patard si fermo nell'an-
SEGGIO STREGATO
141
In casa di Martin Latocche.
■ Si vedeva davanti un ventre enorme coperto da un grembiule a quadri e due pugni appoggiati
formidabili.... »
M2
I A LETTURA
diti), all'entrata del cortile, persuaso di veder
comparire presto la terribile Habette.
E ni questa attesa si tenne cheto, cheto,
non osando chiamare per timore di svegliare
qualche inquilino irascibile, non osando di en-
trare in cortile per paura di rompersi il collo.
La pazienza del segretario perpetuo doveva
venire ricompensata. Senti avvicinarsi il suono
delle ciabatte e la porta d'ingresso fu chiusa
rumorosamente.
Subito dopo una forma nera andò ad urlare
contro il timido visitatore.
— Chi è la?
— Sono io, Hippolyte l'atard... Accademia,
segretario perpetuo... — fece una voce tremante.
— Che volete?
— Il signor Marlin Latouche...
— Non c'è... ma entrate, entrate ugual-
mente... devo dirvi qualche cosa.
11 signor Hippolyte Patard fu spinto in una
camera che si apriva nell'andito.
Il povero segretario perpetuo s'accorse al-
lora, aiia luce d una lampada su una gran ta-
vola grossolana in legno bianco, che illuminava
una parete coperta di casseruole, di essere en-
trato in una cucina.
Si vedeva davanti un ventre enorme co-
perto da un grembiule a quadri, e due pugni
appoggiati a due anche formidabili. Uno di
questi pugni teneva ancora stretto il manico
della scopa. E una voce rauca verso la quale
Hippolyte non osava alzar lo sguardo, diceva:
— Volete dunque ucciderlo?
Queste parole erano state pronunziate col-
l'accento particolare all'Aveyron, giacché Ha-
bette era di Rodez, come Martin Latouche.
Il signor Hippolyte l'atard non rispose; ma
trasalì.
E la voce continuò:
— Sentite, signor Perpetuo, volete dunque
ucciderlo?
Il signor Perpetuo scosse energicamente la
testa in segno di diniego.
— No — osò finalmente dire... — No, signora
non voglio ucciderlo, ma vorrei vederlo.
— Bene, lo vedrete, signor Perpetuo, perchè
in fondo avete l'aria di un onest'uomo... lo
vedrete poiché è in casa... Ma prima bisogna
che vi parli... e per questo dovete perdonarmi,
signor Perpetuo, se ho (atto entrare un uomo
come voi in cucina.
E la terribile Babette, dopo aver posato l'or-
ribile manico della scopa, fece segno a Hip
polyte Patard di seguirla nell'angolo della fine-
stra dove c'erano due sedie.
Ma prima di sederM, la Babette andò a na-
scondere la sua lampada dietro il camino, di
modo che l'angolo nel quale aveva trascinato
il signor Perpetuo era nell'ombra più fitta. Tor-
nata indietro la donna aperse piano piano uno
degli sturi interni che chiudevano la finestra.
Allora, passando attraverso le sbarre di fino
della parte di finestra scoperta, un po' della luce
tremolante del lampione lìù in piazza, illuminò
■ ■Ini' nte la figura di Babette li segretario
perpetuo la guardò e si rassicurò, perchè imi'
le precauzioni prese dalla domestic a l'avevano
alquanto intrigato. I.a sua figura, che in certi
momenti doveva essere lutt'altro che piacevole,
sotto quella luce aveva un'espressione di dol-
cezza malinconica che ispirava confidenza.
— Signor Perpetuo — disse la Babette sedi n-
doglisi davanti — , non vi meravigliate dei miei
modi ; vi metto al buio per sorvegliare il Suo-
natore di viola. Ma ora non si tratta di questo:
voglio solo dirvi (qui la sua voce aspra si
fece tenera i: Volete ucciderlo?
Così dicendo la Babette aveva preso fra le
sue le mani del signor Hippolyte Patard il
quale non cercò di ritirarle, giacché cominciava
a sentirsi profondane nte commosso dall'ac-
cento desolato della poveretta.
— Sentite, — continuò la Babette — , ve lo
chiedo sinceramente, signor Perpetuo, in co-
scienza, credete voi che tutte quelle morti siano
naturali? Rispondetemi, signor Perpetuo.
A questa domanda inaspettata il signor Per-
petuo si senti un po' turbato. Ma dopo un mo-
mento, che parve molto solenne alla Babette,
rispose con voce sicura :
— Ve lo dico in coscienza, sì... io credo che
quelle morti siano naturali...
Silenzio per un istante.
— Signor Perpetuo — fece la voce grave di
Babette — , forse non avrete abbastanza riflet-
tuto...
— I dottori, signora, hanno dichiarato...
— I dottori sbagliano spesso, signore... Sen-
tite, vi voglio dire una co-a... non si muore
cosi d'un /ralla nello slesso preciso luogo, di-
i nulo quasi le stesse parole, a qualche setti-
mana di disianza, sen~a che lutto ciò sia stato
preparalo .'
La Babette, nel suo linguaggio più espres-
sivo che corretto, aveva mirabilmente riassunto
la situazione. Il signor segretario perpetuo ne
fu colpito.
— E che cosa credete voi dunque? — le
chiese.
— Io credo che il vostro Eliphas de la Ncx
è un brutto stregone... Egli ha detto che si
vendicherebbe e li ha avvelenati... Il veleno
era forse nella lettera... Non ci credete ?... Ma,
sentite, signor Perpetuo, vi voglio fate una do-
manda : in coscienza, supponiamo che il si-
gnor Latouche nel fare il suo discorso, cada
morto a terra come gli altri due: credereste voi
sempre che si tratti di una cosa naturale}
— No, non lo crederei! — rispose senza
esitazione Hippolyte Patard.
— In coscienza ?
— In coscienza
— Ebbene, io, signor Perpetuo, non voglio
che muoia I
— Ma non morta, signora!
— Così dissero per il signor d'Aulnay, e
tuttavia egli è morto!
— Non è una ragione perchè il signor La-
touche...
— Può darsi ! Ad ogni modo, io gli ho proi-
! o di presentarsi alla vostra Accademia...
— Ma è stato eletto!
IL SEGGIO STREGATO
M3
— No, non può essere, giacché non si è
presentato ! Già. E' quello che ho risposto a
tutti i giornalisti che sono venuti qui... Io non
mi disdico.
— Come! Non si è presentato? Ma se ab-
biamo delle sue lettere.
— Quelle non contano... dopo l'ultima che
vi ha scritto ieri sera, davanti a me, appena
si seppe della morte di quel signor d'Aulnay...
Egli l'ha scritta là, davanti a me; non po-
tranno dire il contrario... E voi dovete averla
ricevuta questa mattina... Egli me l'ha letta...
diceva che non si presentava più all'Accademia.
— Vi giuro, signora, che non l'ho ricevuta !
— dichiarò il signor Hippolyte Patard.
Babette aspettò un momento prima di ri-
spondere, poi si decise :
— Vi credo, signor Perpetuo.
— La posta — enunciò il signor Patard —
alle volte fa male il suo servìzio.
— No — rispose con un sospiro Babette — ,
no, signor Perpetuo!... Non è questo! Voi
non avete' ricevuto la lettera, perchè egli non
l'ha fatta partire.
E sospirò nuovamente.
— Egli desiderava tanto di far parte della
vostra Accademia! signor Perpetuo.
E la Babette si mise a piangere.
— Questo gli porterà disgrazia ! Questo gli
porterà disgrazia!
E sempre piangendo, aggiungeva:
— Ho dei presentimenti... delle visioni che
non sbagliano... Non è vero, signor Perpetuo,
che non sarebbe un fatto naturale se morisse
come gli altri?... Allora fate di tutto perchè
non muoia come gli altri... non fategli fare il
suo discorso!
— Questo — rispose immediatamente Pa-
tard, gli occhi umidi dall'intenerimento — è im-
possibile! Bisogna pure che qualcuno pronunzi
l'elogio di monsignor d'Abbeville.
— Per me, è indifferente — replicò Ba-
bette. — Ma lui, purtroppo non pensa che
a ciò. A fare degli elogi di monsignor d'Abbe-
ville... Egli è tanto buono! Vi assicuro io che
gliene farà degli elogi! Non è questo che lo
tratterrà dal far parte della vostra Accademia...
ma ripeto, ho delle visioni, delle visioni...
HO VISTO ALTRA VOLTA QUEGLI OCCHI.
Ad un tratto Babette cessò dal piangere.
— Zitti ! — disse.
Essa fissava con aria atterrita il marciapiede
in faccia. . Il signor Perpetuo guardò egli pure, e
scorse sotto il lampione la scatola che cammina.
Questa volta però la scatola non aveva sol-
tanto delle gambe: ma una testa... ma una
straordinaria testa capelluta e barbuta... che
sorpassava di pochissimo l'enorme cassa...
— Un suonatore d'organetto di Barberia... —
mormorò il signor Hippolyte Patard.
— Un suonatore di ghironda! — corresse con
un fi!o di voce Babette, per la quale tutti i
suonatori ambulanti erano dei suonatori di
ghironda. — Eccolo ritornato! Ci crede forse
già a letto; non muovetevi, per carità!
Era talmente agitata che le si sentiva bat-
tere il cuore... Poi mormorò fra i denti:
— Ora vedremo che cosa \orrà fare!
La scatola non camminava più.
E la grande testa capelluta e barbuta al
di sopra della scatola, guardava senza muo-
versi verso il signor Patard e Babette certa-
mente senza vederli.
Dei lineamenti del viso non si distinguevano
in quell'arruffio di capelli e di barba che due
occhi vivi e penetranti.
Il signor Patard pensò : « Ho già visto altra
volta quegli oichi ».
E ne fu inquietissimo. Non c'era bisogno
di un nuovo avvenimento, per accresceie il
turbamento che andava man mano assalen-
dolo! L'ora così strana, così incerta, così mi-
steriosa in fondo a quella vecchia cucina,
dietro le sbarre di quella finestra oscura, in
presenza di quella brava e fedele domestica,
che gli aveva sconvolto l'animo colle sue do-
mande.. lEgli aveva risposto che quelle due
morti erano state naturali!. . E se non fossero
state naturali?... E se all'altro pure, al terzo,
dovesse toccare la stessa sorte! Quale respon-
sabilità per lui, e quanti rimorsi! .
E il cuore del poveretto batteva altrettanto
forte quanto quello della vecchia Babette...
Che faceva, a quell'ora, su quel marciapiede
la testa capelluta, barbuta, al disopra dell'or-
ganetto di Barberia? Perchè la scatola aveva
stranamente camminato dianzi, apparendo e
disparendo, ritornando dopo essere stata cac-
ciata via? (Giacché, senza dubbio, era essa
che la vecchia Babette aveva inseguito così
furiosamente con tutta la velocità delle sue
ciabatte, sui marciapiedi!. Perchè la scatola era
ritornata sotto il lampione di faccia, con quella
barba impenetrabile e quei piccoli occhietti
che guardavano qua e là ! Vedremo quello che
essa farà... aveva detto Babette...
...Ma essa non faceva altro che guardare...
— Aspettate! — bisbigliò la donna...
E con mille precauzioni si diresse verso la
porta di cucina... Evidentemente voleva rico-
minciare la sua caccia... Ah! aveva un gran
coraggio nonostante la sua paura!...
Il signor segretario perpetuo aveva cessato per
un momento di guardare la scatola immobile
sul marciapiede per seguire i movimenti di
Babette. Quando ritornò a guardare sulla piazza
la scatola era sparita.
— Oh ! se ne è andato! — disse.
Babette ritornò presso la finestra e guardò.
— Nulla! Più nulla! Mi farà morire di
paura!... Se un giorno potrò arrivare a tirargli
la barba... povero lui!
— Che cosa vuole? — domandò così a caso
il signor segretario perpetuo.
— Bisogna domandarglielo, signor Perpetuo.
Bisogna domandarglielo!... Ma egli non si
lascia avvicinare... E' più fuggevole di un'om-
bra ! E poi, vi dirò, io sono di Rodez!... E
i suonatori di ghironda, si sa, portano sfortuna!
— Ah! — fece il signor Patard toccando il
manico del suo ombrello... — E perchè?
M4
LA I 1.1 fURA
Babette, mentre si faceva il segno della croce,
mormorò a bassa voce :
— La Rancai !..
— Che cosa? La Itancal?
— ..la Bancal aveva l'atto venire ilei suona-
tori di ghironda che suonavano nelle vie, perchè
non la si sentisse mentre assassinava quel povero
signor Fualdès.. E' una cosa che tutti sanno,
r Perpetuo.
— Si, si, difatti... so benissimo... l'afTire
Fualdès, ma non vedo il rapp...
— Non vedete?. . Ma sentite?... Sentite?...
E la Babette, piegata in un gesto tragico,
l'orecchio contro il vetro, pareva udisse delle
cose che non giungevano lino al signor Hip-
polyte Patard, ciò che non gli impedi di alzarsi
in piedi preso da una grande agitazione.
— Conducetemi immantinenti dal signor Mar-
tin Latouche — disse sforzandosi di assumere
un tono autoritario.
Ma Babette si era lasciata cadere sulla sedia...
— Che stupida! — disse. — Avevo creduto...
ma non è possibile una cosa simile . Non
avete udito nulla, voi, signor Perpetuo?
— No, nulla...
— Si, finirò coli' impazzire con quel suona-
tore di ghironda che non la finisce più, e non
ci lascia!
— Come è possibile? Non vi lascia più!
— Sicuro, in pieno giorno, quando meno
si pensa, eccolo in cortile. . Lo scaccio... e me
lo ritrovo sulla scala, in un angolo della porta,
non importa dove.. Tutto è buono per lui, per
nascondere la sua cassetta musicale... E la notte
poi gironzola sotto le nostre finestre...
— Questo davvero, noti e naturale — pro-
nunciò il signor segretario perpetuo.
— Voi pure siete del mio avviso!...
— E' un pezzo che gira in questi paraggi?
— Da tre mesi circa.
— Da tanto tempo?
— Oh! alle volte rimane delle settimane
senza farsi vedere. Ecco, la prima volta che
lo vidi, era il giorno...
Qui Babette si arrestò.
— Dunque? — interrogò il signor Patard,
colpito da quel subitaneo silenzio.
La vecchia domestica mormorò:
— Ci sono delle cose che non devo dire ..
ad ogni modo, signor Perpetuo, sappiate però
che la prima volta che si lasciò vedere era
quando il signor Latouche si presentò alla vo-
stra Accademia!... anzi io gli dissi: que-
sto non è buon segno. Ed è appunto nel
tempo in cui gli altri sono morti. E quando
si ritorna a parlare della vostra Accademia,
ecco da capo il suonatore di ghironda che ri-
compare... Questo non è naturale... Ma non
posso dirvi altro...
cosse la testa con energia.
Patard era molto intrigato. Si risiedette. Ba-
bette continuava come se parlasse a sì stessa:
— Ci sono delle volte in cui ragiono... Mi
dico che è un' idea, cosi. Vi miei tempi, a Ro
quando si vedeva un suonatore di ghironda
ci si faceva il segno della croce, e i bambini
gli buttavano dietro dei sassi... e allora egli se
ne andava. E aggiunse :
— Ma questo ritorna sempre.
— Voi dicevate che non potevate dirmi altro
— insinuò il signor Patard — : si tratta sempre
dei suonatori di ghironda?
— Oh! non soltanto, c'è ben altro!
Ma scosse di nuovo la testa, per ricacciare
il vivissimo suo desiderio di parlare. Più la
Babette scuoteva la testa e più il signor Patard
li rava che la vecchia Pabette parlasse.
E risolutamente, sperando di far colpo, disse:
— Dopo tutto, quelle due morti cosi .. non
sono poi tanto naturali come si vorrebbe far
credere.. E se voi ne sapeste qualche cosa,
sareste più colpevole di noi tutti... per quanto
potrebbe succedere.
La Babette giunse le mani in atto di pre-
ghiera...
— Ho giurato davanti a Dio — disse.
Il signor Patard si alzò in piedi.
— Conducetemi dal vostro padrone!
La llabette trasalì.
— Allora, è proprio deciso? — implorò ru-
demente.
— Che cosa? — le chiese ridendo Patard.
— Voglio dire è stato proprio eleHo dalla
vostra Accademia... è un... e dovrà fare l'elo-
gio al vostro monsignor d'Abbeville?
— Ma certo, signora.
— E farà il suo discorso... davanti a tutta
l'assemblea?
— Certamente !
— Come gli altri due?
— Come gli altri due... per forza!
Qui la voce del signor segretario non era più
severa... tremava anzi, un tantino
— Ebbene, siete degli assassini! — fece la
Babette, tranquillamente, facendosi un gran
segno di croce, e continuò — : Ma non lascerò
che assassinino il mio padrone, e lo sal-
verò malgrado sé stesso., malgrado quello
che ho giurato... Signur Perpetuo, sedete... vi
dirò tutto.
E si buttò in ginocchio a terra
— Ho giurato sull'anima mia, ed ora manco
al mio giuramento .. Ma il Signore che legge
nel mio cuore mi perdonerà. Ecco esattamente
come andarono le cose...
Il signor Patard ascoltava avidamente la Ba-
bette, guardando distrattamente nella piazza. Il
suonatore di ghironda era ritornato, e lanciava
i suoi sguardi, con quegli occhietti vivi, al
disopra del signor Patard verso il primo piano
della casa. Patard trasali, fu abbastanza pa-
drone di sé da non rivelare con qualche atto
brusco a Babette quello che succedeva fuori. .
Ed essa non fu interrotta nel suo racconto.
In ginocchio non poteva veder nulla. Parlava
con accento doloroso, sospirando, d'un sol
fiato... per essere più presto liberata del peso
che gravava sulla sua coscienza.
I. \ CONFESSIONI I': Bui i il .
— Dunque due giorni dopo quando non
avevate voluto il mio padrone alla vostra Ac-
II. SEGGIO STREGATO
U5
Scoperta !
« Ma ti devi inginocchiare e giurare in nome di Dio che non parlerai mai con anin
di quanto hai potuto vedere e udire
La Lettura.
l-tó
I A LEI l URA
cademia giacché allora voi non lo avete vo-
luto, e avete preso al suo posto un signor
Mortimar prima, e poi il signor d'Aulnay , di-
cevo, un dopopranzo io dovevo uscire; vice-
V( isa poi ero rimasta a casa, senza però che
il signor I.atouche lo sapesse. Ero in cucina
quando villi entrare un signore, il quale infilò
subito le scale e andò da] mio padrone. Cinque
minuti dopo un altro signore salì rapidamente le
scale, come se avesse paura che lo vedessero...
e sentii che bussava alla porta della biblioteca
la quale venne subito aperta. E così erano in
tre nella biblioteca: il signor I.atouche e i due
sconosciuti.
« ... Passa un'ora, passano due ore!.. La bi-
blioteca è appunto sopra la cucina... Quello
che più mi stupiva era che non li sentivo nem-
meno a camminare... Non si sentiva niente
di niente... Questo mi rendeva inquieta... devo
dirvi che sono curiosa. Il signore Latouche
non mi aveva fatto parola di quelle due visite...
Salii alla mia volta, misi l'orecchio alla porta
della biblioteca. Non si sentiva nulla... Pic-
chiai, e non mi risposero... apersi la porta...
nessuno. Siccome non vi è una porta del
piccolo studio, che dia nella biblioteca oltre
alla porta d'entrata, mi diressi verso quella,
stupita però di non vederli, perchè mai, mai
sono entrata nel piccolo studio del signor
Latouche. Il mio padrone non ha mai ricevuto
anima viva li dentro; è una mania come un'altra,
poveretto! E là che scrive, e per essere sicuro
di non essere disturbato si chiude là dentro
come se fosse in una tomba. Egli ha ceduto
su molte cose ragionevoli che gli chiesi, ma
su questa no. Aveva fatto fare una chiave spe-
ciale, e né io, né nessun altro mai, ha potuto
entrare nel suo studiolo. Mi diceva : « Quel-
l'angoletto là, è mio; tutto il resto dell'appar-
tamento ti appartiene per pulirlo a tuo piaci-
mento ». Ed eccolo là rinchiuso con quelli che
non sapevo chi fossero.
« Allora mi son messa a origliare... ho ten-
tato di vedere se mi riusciva di capire attra-
verso alla porta quello che si dicevano. Ma par-
lavano a voce bassissima, e io mi arrabbiavo di
non capir nulla... Finalmente mi parve di capire
rhe discutevano e discutevano seriamente...
D'un tratto, il mio padrone alzò la voce e disse
• ■ questo lo intesi distintamente: «Possibile?
Non vi sui ebbe un piti gran delitto al moneto.' ».
Questo l'ho udito colle mi^ orecchie... Ecco
quanto ho udito dire.... Ero ancora tutta
sconvolta... fuori di me... quando la porta si
aprì; i due sconosciuti si gettarono sopra di
me... « Non fatele del male!... — gridò il signor
Latouche, chiudendo accuratamente la porta
del suo studiolo — : ne rispondo come di me
stesso!». Poi si avvicinò a me e mi disse:
« Babette, non ti diranno piò nulla, che tu abbia
o non abbia inteso! Ma ti devi inginocchiare
e giurare in notne di Dio che non parlerai mai
con anima viva di quanto hai potuto udire e
vedere! Io credevo che tu fossi uscita, non
hai (Iuikiiii- veduto entrare questi due siglimi
da me. 'I U non li conosci. Giura questo, Ba-
bette ». Guardai il mio padrone; non gli avevo
vi*to mai una simile espressione. Lui in genere
sempre così mansueto, pareva traslormato, era
tremante di collera. 1 due sconosciuti erano chi-
ni sopra di me, con un'espressione terribile
di minaccia. Io caddi in ginocchio e giurai
— quello che vollero... Allora se ne andarono
l'uno dopo l'altro, guardando con circospezione
nella via... Scesi più morta che viva nella cu-
cina, e li guardavo allontanarsi quando scorsi...
appunto... per la prima volta... il stionator di
ghironda!.. Fra là in piedi, come un momento
fa sotto il lampione... fece il segno dtlla croce...
la disgrazia era sulla nostra casa:...
Il signor segretario, mentre ascoltava la vec-
chia Babette, seguiva però sempre i movimenti
del «suonatore». E non era stato poco meri vi-
gliato e impressionato di vedergli fare al diso-
pra della sua scatola dei segni misteriosi...
finalmente, per la seconda volta, la « scatola
che cammina » era sparita nella notte.
La Babette si era alzata.
— Ho finito — ripetè. — La disgrazia era sulla
casa.
— E quei signori, — domandò il signor Pa-
tard impressionato oltre ogni dire dal racconto
della donna... — quei signori li avete visti più ?
— Uno non l'ho più rivisto, signor Perpetuo,
perchè è morto. 1 Io visto la sua fotografia sui
giornali. Egli è il signor Mortimar.
Il signor Patard trasali.
— Mortimar... E l'altro, l'altro?
— L'altro ? Ho visto pure la sua fotografia
sui giornali... Egli è il signor d'Aulnay!..
— Il signor d'Aulnay!.. E l'avete rivisto?
— Sì... l'ho rivisto... F. tornato qui la vigilia
della sua morte, signor Perpetuo!
— La vigilia della sua morte! Jeri l'altro?
— Jeri l'altro !.. Ah! non v'ho ancora detto
tutto! Bisogna che ve lo dica! Egli era appena
entrato quando vidi il suonatore di ghironda
in cortile! Come sempre, non appena mi scorse
se la svignò... Ma ho pensato subito: cattivo
segno ! Signor Perpetuo, la mia prozia me lo
diceva sempre...: Babette, guardati dai suo-
natori di ghironda. E la mia prozia, signor
Perpetuo, se ne intendeva in queste cose.
Essa abitava proprio dirimpetto alla Bancal,
la notte che hanno assassinato Fualdès... essa
ha sentito il motivo del delitto... il motivo
che i suonatori d'organetto e di ghironda smi-
navano per la strada, mentre la Bancal e Ba-
stide e gli altri tagliavano la gola a quel po-
veretto... Era un'aria... che la povera vecchia
non poteva dimenticare, e che mi ripeteva in
gran segreto, a bassa voce per non compro-
mettere nrisuno, un'aria... un'aria...
! qui Bi bette si alzò d'improvviso facendo
dei gesti automatici. Il suo viso illuminato
dalla luce rossa e vacillante del lampione espri-
meva un indicibile terrore... Il braccio teso,
segnava la via di dove giungeva un ritornello
lento, lontano, disperatamente melanconico.
— ...Quella! Quella! — gridò quasi ranto-
lando. < ontinua .
GASTONE LEROUX.
II. « MOLFETTA •■ DKLLA « P
i I ■LIA ■■ ATTRACCATO.
ILIL/ALTRA SPONDA
R quasi trent'anni, dopo Lis-
sa, l'Italia non si curò più dei-
Adriatico. Pareva aver com-
pletamente rinunziato a questo
mare, che, nelle carte geo-
grafiche, fino a un secolo e
mezzo fa, figurava ancora col nome di Golfo
di Venezia! Anche negli anni nei quali la
nostra marina da guerra era la terza del
mondo, le belle e potenti navi invidiateci
dalle grandi nazioni marinare, che furono la
gloria della nostra ingegneria navale, rara-
mente solcavano quelle acque. E quasi a
rendere più manifesto questo abbandono ave-
vamo persino soppresso, come a Vallona,
la nostra rappresentanza consolare. La terza
Italia, per molti anni, ha creduto inutile di
tenere un ufficiale consolare in questo porto,
che è senza alcuna contestazione la più
grande posizione strategica del bacino me-
ridionale dell'Adriatico, sebbene ve lo avesse
sempre tenuto il governo di Sua Maestà il
Re di Napoli !
Fu il ridestarsi della questione d'Oriente
che richiamò l'attenzione dell'Italia sull'altra
sponda dell'Adriatico, e, solo quando una
giovane principessa serba, la figlia del valo-
roso Principe Nicola, andò sposa al figlio di
Re Umberto, le nuove generazioni incomin-
ciarono ad interessarsi a quei paesi e alle
sorti di quel piccolo Principato, che, attra-
verso i secoli, anche quando la penisola bal-
canica era caduta tutta quanta sotto il do-
minio della Mezzaluna, seppe sempre, ed
in modo eroico, tener testa alle orde mu-
sulmane e far sventolare, talvolta sulla cima
di poche montagne dove si erano ridotti,
dappertutto circondati da nemici, la bandiera
della cristianità. Oggi, dopo quanto è avvenuto
con l'annessione della Bosnia e dell'Erzego-
vina al vicino Impero, tutti hanno pur troppo
compreso quale fatale errore sia stata que-
sta indifferenza durata per tanti anni per
tutto quello che avveniva sull'altra costa
dell'Adriatico. Oggi anche coloro che non
ritenevano opportuna, e credevano anzi pe-
ricolosa, una politica più attiva nell'Adria-
tico e, specialmente nel suo bacino meri-
dionale, riconoscendo l'errore, non possono
a meno di rallegrarsi che là, dove non
arrivò a fare qualche cosa di utile e di effi-
cace lo Stato, l'Italia si sia affermata vigo-
rosamente in seguito ad una iniziativa privata.
Un brindisi.
In gruppo di uomini di finanza e di genti-
luomini veneziani, fra i quali mi piace citare
a titolo d'onore il conte Papadopoli, il conte
Kevedin, l'on. Paganini, il conte Foscari e
il comm. Giuseppe Volpi, che è stato ed è
l'anima di tutte queste imprese che mirano
all' espansione commerciale dell' Italia in
Oriente, aveva già assunto da qualche anno
il monopolio del tabacco nel Montenegro,
quando sorse l'idea, o per meglio dire, si
incominciò a convincersi che l'idea di fare
un vero porto ad Antivari con una ferrovia
che allacciasse questo punto della costa al
lago di Scutari, poteva avere un'attuazione
pratica. Se ne parlava da anni, pensando
naturalmente che quel piccolo tronco di
ferrovia da Antivari al lago avrebbe do-
vuto essere, col tempo, quello che in lin-
guaggio politico- ferroviario si dice Yamorce
per quella ferrovia dal Danubio all'Adria-
tico destinata a chiudere, o per lo meno a
rendere più difficile la discesa del panger-
manismo verso l'Egeo: a Salonicco.
i |8
LA LETTURA
Due vapori della compagnia di Antivarj sul lago di Scitari.
Nel 1905, però, se ne parlava ancora come
di una cosa di attuazione assai problematica.
Rammento a questo proposito il brindisi del-
l'amico Foscari, ora deputato, alla cola/ione
d'addio, nell'albergo Imperiale di Ragusa,
il giorno nel quale si sciolse la simpatica
comitiva che con il Consiglio d'amministra-
zione della Società dei tabacchi del Monte-
negro e col marchese Cusani, allora nostro mi-
nistro a Ccttigne, si era recata al Montenegro
per inaugurarvi la grandiosa fabbrica della So-
cietà a Fodgoritza, e aveva approfittato della
circostanza per fare un giro interessantissimo
nel Principato. Si alzò il calice alla futura
ferrovia Anti vari -lago di Scutari e al porto.
Ma malgrado l'applauso col quale il brin-
disi fu accolto, non vi era ancora una gran
fede nella riuscita del progetto. Cioè, la fede
vi era. Ma sembravano tante, e di un or-
dine cosi
delicato
le diffi-
coltà! Vi
era di
mezzo il
trattato
di Berli-
no che a-
veva san-
cito col
famoso
articolo,
ora abo-
lito, una
vera ipo-
teca da
parte del
l'Austria
sul pio
lo Prin- *'A l '
cipato, e precisamente sul porto e sulle sue
comunicazioni ferroviarie!
Invece poco più di un anno dopo, la So-
cietà per la costruzione del porto e della
ferrovia e per la navigazione sul Ingo di
Scutari sotto la presidenza dell'on. Paganini
era un fatto compiuto, con l'adesione dei
più bei nomi dell'industria e del commercio
del nostro paese. Nessuno pensò allora di
fare un grande impiego di denaro. Dapprin-
cipio le cose si presentavano anzi in modo
da lasciar supporre che, per molto tempo,
non sarebbe stato possibile un incremento
tale da dare degli utili. Ma, rendendosi conto
della importanza che l'iniziativa avrebbe
finito per assumere, tutti — e dico proprio
tutti — tennero ad onore di parteciparvi.
Una discesa fermata.
Basta dare un'occhiata alla carta per ve-
dere la grande importanza di Anti vari e del
suo golfo. 11 confine austriaco arriva al di
là della
metà del
u, o I 1 o : a
pochi me-
tri dal
giardino
che cir-
conda la
villa di
1 opol it-
za, resi-
denza a-
bit naie
del prin-
cipe Da-
nilo. An-
tivari in-
di pendei]
te, come
lo è ora
'A"'- dopo l'a-
bolizione dell'articolo del Trattato di Ber-
lino, ferma la discesa dell' Austria lungo
la costa bilcanica, e verso quel golfo di
SULL'ALTRA SPONDA
M9
Yallona che può essere una eccellente base
per una flotta e da dove si domina l'en-
trata nell'Adriatico. Col porto in
mano di una Società montenegri-
na, ma formata con capitali esclu-
sivamente italiani, non è dunque
un po' l'Italia che ferma questa
discesa? Gli avvenimenti dell'anno
scorso che nessuno prevedeva, poi-
ché furono il contraccolpo di un
avvenimento assolutamente impre-
veduto : la rivoluzione turca, han-
no messo in rilievo la enorme im-
portanza politica di questa impresa
italiana nell'altra parte dell'Adria-
tico. Il porto e la ferrovia di Anti-
vari, fu detto, a ragione, essere il
solo atout che noi avevamo nelle
mani, mentre nella diplomazia eu-
l' Erzegovina, sarebbero stati fuori posto dei
festeggiamenti. Invece fu data una certa so-
COLLOCAMENTO DEL PONTE DAL MOLO AL
" MOLFETTA » PER FAR SALIRE A BORDO
LE AUTORITÀ.
lennità alla cerimonia con cui il
Governo montenegrino ha fatto
alla Società della quale ho l'onore
di far parte, la consegna del por-
to che la Società eserciterà per
sessant'anni.
L'abbraccio di un arcivescovo
La cerimonia per questo atto di
consegna, per una coincidenza non
voluta, ma non per questo meno
significante e che fu rilevata, ebbe
luogo il 23 di ottobre : nei giorni
YlRBAZAR DOVE FINISCE LA FERROVIA.
ropea era vivissima la scherma-
glia nella quale ugnuno cercava di
assicurarsi, in seguito a quegli av-
venimenti, i maggiori vantaggi o
di attenuarne il danno.
La ferrovia che va da Antivari,
o per essere più esatti, da Pristan,
poiché Antivari è in dentro di quat-
tro chilometri , a Vir sul lago, fu
aperta all' esercizio precisamente
mentre in seguito alla proclama-
zione dell'annessione, l'Europa era
a soqquadro, e si temeva, da un
momento all'altro, potessero sor-
gere gravi complicazioni. Fu aper-
ta all'esercizio senza alcuna ceri-
monia, così, quasi alla chetichella.
In quei momenti, mentre a Cettigne come a
Belgrado erano in lutto per la sorte capitata
alle provincie sorelle della Bosnia e del-
Collina di Volovitza.
Si I LA PUN I \ I 1 ANTENNE
RADIOTELEGRAFICA.
cioè nei quali lo Zar delle Russie era ospite
di Sua Maestà il Re d'Italia. Mentre a Racco-
nigi si suggellava l'intesa italo-russa, laggiù,
'5°
LA LE I I 1 RA
sull'altra sponda dell'Adriatico, inauguran-
dosi l'esercizio del porto di Antivari per parte
di una Società dovuta alla iniziativa del ca-
pitale italiano, si cementava ancora una volta
l'amicizia fra l'Italia e il popolo serbo, che,
in altri tempi, per l'appunto a Scutari, a
poca distanza da quella costa combatterono
insieme.
L'esercizio del porto è stato inaugurato
alle 8 del mattino con l'arrivo del Molfetta
della Società Puglia partito la sera prima da
Bari. E mentre noi si entrava nel porto, e si
facevano le operazioni per attaccare al molo
vescovo cattolico di Antivari, il cui nome
gode di cosi grande prestigio in tutta la re-
gione e, del quale parlano con devota de-
ferenza anche gli ortodossi. Al Montenegro
preti cattolici e preti ortodossi sono nei
migliori termini. Quel giorno alla funzione
religiosa l'arcivescovo cattolico era vicino
al prete ortodosso che officiava, e seguiva
la funzione facendosi il segno della croce-
quando se lo facevano gli altri. E tanto i
preti ortodossi come i preti cattolici, sanno
far vibrare a tempo opportuno il sentimento
patriottico tra una preghiera e l'altra. A
Il molo in costruzione.
— io ero sul Molfetta — un vapore del
Lloyd, quasi a sottolineare l'importanza del-
l'avvenimento, anticipando di un'ora la par-
tenza, se ne andava, e, ben inteso, senza
aver innalzato le bandiere come avevano fatto
tutte le altri navi grandi e piccine. Quando
il consigliere delegato della Società, l'infati-
cabile cornili. Volpi col nostro ministro a
Cettigne, il barone Squitti, sali a bordo,
un lungo e caloroso applauso proruppe dalla
folla. Si sentì da tutti che in quel momento
si compiva un avvenimento di una impor-
tanza molto maggiore di quella che molti
credono, e gli evviva all'Italia e agli ita-
liani si confusero con le acclamazioni a!
Montenegro e al suo Gospodar.
Scendendo a terra ho riveduto, dopo pa-
recchi anni, monsignor Miliinovich, l'arci-
coloro che capitano per la prima volta in
quei paesi fanno una certa impressione quei
preti coi baffi che fumano la loro brava si-
garetta anche per la strada e che vivono della
stessa vita di tutti gli altri. Anche l'arci.'
scovo Miliinovich ha un bel paio di baffi
bianchi, e un fraticello che lo accompagna,
un dalmato come lui, con quei suoi balletti
neri — sia detto senza irriverenza — aveva
tutta l'aria del tenore del quarto atto delia
Fot ~.a del dtsliiio. Ma nei paesi dove vi
smio, o vi sono stati, fino a ieri, i turchi
non sarebbero possibili anche nei preti
delle facce sbarbate.
E ili che patriottismo sono capaci questi
sacerdoti ! L'arcivescovo Miliinovich non ha
officiato in quel giorno. Ma dopo la ceri-
monia religiosa con un bicchierino di ma-
SII. L'ALTRA SPONDA
raschino in mano — il maraschino della
sua Dalmazia — ha invece fatto un brindisi
patriottico all'unione dei serbi e degli ita-
liani: degli slavi e dei latini. E ha termi-
nato, con voce commossa, in italiano, di-
cendo che, ove dovesse giungere l'ora del
cimento, « noi pugnerem da forti » con quel
che segue. E siccome, a mia volta com-
mosso, gli ho stretto vivamente la mano,
mi ha abbracciato fortemente gridando an-
cora viva l'Italia, e ripetendo le parole calde
di patriottismo che avevano fatto correre un
fremito in tutti i presenti. Il vice-console
care. Ma però si voleva che la ferrovia si
avvicinasse per quanto è possibile a Scutari,
la capitale del vilayet omonimo. Ma la Tur-
chia di Abdul Hamid si oppose nel modo
più reciso a consentire che il tracciato
passasse per un certo tratto su territorio
ottomano, e fu, a causa di questa oppo-
sizione, deciso il tracciato dal porto di
Antivari al paese montenegrino di Yir. Se-
nonchè, nello studio di questo tracciato, i
tecnici si persuasero che per assicurare un
servizio regolare, occorreva abbandonare as-
solutamente il primo progetto di una tramvia
Un punto della ferrovia Antivari-Virbazar.
austriaco — persona del resto quanto mai
garbata, e che sa tenere ad Antivari con
molto tatto una posizione molto difficile e
delicata — deve aver finto di non capire.
La ferrovia da Antivari a Yir.
La prima idea, quando si pensò alla co-
stituzione della Società, era quella di fare
una modesta ferrovia posando il binario sulla
strada del Sutorman, e, quanto al porto, si
era progettato di costruire una semplice get-
tata di modesta lunghezza, con una ban-
china d'accosto larga 607 metri al più.
Così pure, per quello che si riferisce al lago,
non si pensava davvero a tutti gli scali che
vi sono stati stabiliti, né tanto meno alla co-
stosissima escavazione di canali nel lago
stesso, onde permettere ai vapori di attrac-
a vapore, per fare invece una vera e propria
ferrovia economica da montagna, attraver-
sando la montagna del Sutorman, anziché
a 810 metri, cioè all'altitudine del valico
ordinario, all'altezza di circa 650 metri con
uno galleria di 1400. Con questo progetto
fu ridotta la lunghezza del tracciato a circa
43 chilometri, e conseguentemente il tempo
del percorso dal porto al lago, a poco più
di due ore, mentre colla tramvia se ne sa-
rebbero impiegate più di quattro. La ler-
rovia Antivari-Virbazar, costruita sul pro-
getto del presidente della Compagnia, l'ono-
revole Paganini, un tecnico eminente in fatto
di costruzioni ferroviarie, ha lo stesso scar-
tamento di quelle della Bosnia e dell'Erze-
govina.
Il servizio è fatto da automotrici che com-
LA LETTURA
\ti!_.\ i;aia di Antivari. — L'albergo Marina.
prendono la macchina, uno scompartimento
di prima classe, uno assai piti grande per
la seconda classe, che equivale alla nostra
terza, e un bagagliaio. In pochi mesi il traf-
fico ha raggiunto, specialmente per quello
che riguarda le merci, uno sviluppo inspe-
rato. Tanto che è stato necessario provve-
dere all'acquisto di nuovo materiale.
Il porto.
Per il porto fu abbandonato del pari il
primo e molto più modesto progetto, per
sostituirlo con un vero e proprio porto, de-
stinato certamente ad assurgere a una grande
importanza. Tutti i lavori per questo porto
sono stati coordinati nelle loro linee gene-
rali come nei particolari ad un piano molto
più vasto. Tali lavori comprendono altresì
un sistema di graduale bonifica e di messa
in valore di una zona abbastanza vasta che
si stende dal mare fino sotto alla vera città
di Antivari, zona nella quale sorgerà la città
franca già delimitata da una rete di ferro.
lutto è preparato, insomma, per dare al
porto un più ampio sviluppo quando, come
è stato in massima stabilito dalle potenze
interessate, diventerà Io sbocco della grande
linea dal Danubio all'Adriatico. In questo
primo periodo di esecuzione si è proceduto
alla costruzione di un molo della lunghezza
di 250 metri radicati alla collina Volovitza,
alla punta della quale si vedono anche a
inde distanza le torri della radiotelegrafia
Marconi, in comunicazione con la stazione
di Coltano. La collina è a un chilometro
circa dall'antico villaggio di Pristan in fondo
alla rada. Un secondo braccio è disposto in
guisa da riparare completamente da tutti i
venti di bora e di ponente che dominano la
rada. La banchina del primo braccio ha una
larghezza di 22 metri e mezzo e di 75 quella
del secondo, ma accostabili anche dalla parte
interna in modo da rendere più facili e spe-
dite le operazioni, specialmente per i po-
stali quando è tempo buono. Sulla banchina
corre il binario della ferrovia, per cui la
merce può essere scaricata direttamente dal
vapore ai vagoni della ferrovia. A poca di-
stanza dal villaggio, sotto all'albergo Ma-
rina costruito dalla Compagnia, e dove per
ora una parte delle stanze è ancora occu-
pata dagli impiegati, è stato costruito un
vasto magazzino di deposito attraversato dal
binario, mentre un altro binario corre all'e-
sterno dall'altra parte della banchina, in
modo da poter procedere contemporanea-
mente allo scarico di parecchi vagoni.
La impossibilità di trovare un vapore
libero ed adattato ha impedito che si potesse
organizzare l'anno scorso la gita prò
tata dal Touring al Montenegro e in Al-
bania, che si farà certamente nel corso di
quest'anno. Ma l'anno scorso sono stati
ugualmente assai numerosi i forestieri —
tedeschi soprattutto — che, sbarcando ad
Antivari, hanno fatto una gita nel Monte-
negro e in Albania approfittando dei nuovi
mezzi di trasporto: della ferrovia e dei va-
pori della Compagnia che fanno il servizio
del lago In Italia forse non si sa ancora
SULL'ALTRA SPONDA
«53
F*1
RlEKA. DOVE SMARCANO I PASSEGGEF
abbastanza bene, come sia facile e che poca
spesa importi un viaggio di questo genere. Da
Bari ad Antivari sui vapori della « Puglia »
il biglietto costa circa 20 lire in prima clas-
se: io lire è il prezzo della ferrovia da An-
tivari a Vir, e altrettanto circa costa il pas-
saggio sul battello da Vir a .Scutari per chi
vuol fare una corsa in Albania. Per andare
al Montenegro bisogna invece andare in
battello da Vir a Rietzae poi in automobile
— in meno di un'ora — da Rietza a Cet-
tigne. Insomma, con meno di cinquanta
franchi, si va dall'Italia a Scutari d'Albania
o a Cettigne.
Veneziani e montenegrini a Scutari.
Il lago di Scutari è tutto ciò che di pit-
toresco si possa immaginare, e non vi è
dubbio che appena si conosceranno un po'
meglio i mezzi e la mite spesa con la quale
ci si può andare, anche gli italiani accor-
reranno numerosi a visitare regioni ove,
ad ogni pie sospinto, il leone di San Marco
ricorda che un giorno riconoscevano la
signoria della Serenissima. Molti di questi
leoni di Venezia furono dai turchi mandati
in frantumi. Hanno però rispettato quello
che ancora oggi è sull' ingresso del castello
di Rosata, la fortezza veramente inespugna-
bile, intorno alla quale fa concentrata la
difesa dei veneziani contro le orde mussul-
mane in due memorabili assedi. Il primo
E LE MERCI DIROTTE A CETTIGNE.
fu quello del 1476 W immortalato dal gran
quadro del Veronese che adorna la sala del
Gran Consiglio a Venezia, e durante il quale
si dice sieno periti settemila uomini e vi
sieno stati quattordicimila feriti. In quella
circostanza combatterono insieme veneziani
e montenegrini. I primi sotto gli ordini di
Antonio Loredano. Durante la festa di Ve-
nezia per la grande vittoria delle armi cri-
stiane sugli infedeli, un vessillo cremisi con
l'effigie di San Marco e con lo stemma di
Scutari fu deposto a perpetuo ricordo del-
l'eroica difesa nella grande Basilica vene-
ziana. Ma, quattro anni dopo, quando Mao-
metto II rinnovò l'attacco con un formida-
bile esercito, i veneziani dovettero cedere e
chiedere la pace. Il Sultano però ammi-
rando il valore del quale gli assediati ave-
vano dato prova, concesse alla guarnigione
di abbandonare la piazza con l'onore delle
armi. Il Provveditore veneto ne usci con
450 uomini e 150 donne recanti oltre gli
averi, i sacri arredi delle chiese e le reliquie
che vi si conservavano senza essere mole-
stati. La caduta di Scutari segna il declinare
della potenza della Serenissima sulle <
albanesi. Pochi anni dopo lo sten<
la Mezzaluna sventolava anche sulle mura
di Durazzo!
Montenegrini e veneziani dopo parecchi
Vedi Vico Manti
freves, Milano. 1905.
154
LA LETTURA
secoli sono oggi di nuovo uniti, ma per
combattere le lotte incruente del commercio
e dell'industria, e la bandiera del Principato
sventola sui battelli della Compagnia che
solcano giornalmente le acque del lago da
Yir a Plavnitza e a Scutari e da \'ir a
kiekam. Rieka in serbo vuol dire fiume ed
è il nome slavo anche della Fiume adria-
tica. La piccola città di Rieka è uno dei
soggiorni preferiti del principe Nicola. Nel
bel parco di Rieka quando il Re, all'epoca
del fidanzamento, era al Montenegro ebbe
luogo una grande partita di caccia. Rieka,
è, come ho detto, lo scalo dove si scende
per andare a Cettigne, e fu quello scelto
per la costruzione di un cantiere e di un
magazzino dei materiali di consumo e di
rifornimento dei vapori , mentre a Vir
vi è 1' officina di riparazione tanto per
i vapori come per la ferrovia. L' altro
scalo importante, perchè è Io sbocco della
zona più
in dentro
del Mon-
tenegro,
è quello
di Plav-
nitza, da
dove in
due ore
di carroz-
za si va
a Podgo-
ritza , la
città più
popolata
e più com-
merciale
del Mon-
tenegro
che la eb-
be per il
trattato di
Berlino, e
nellaqua-
le è an-
cora assai numerosa la popolazione alba-
nese. A tutta prima non ci si rende conto
dei lavori importanti che sono stati fatti sul
A tutti gli approdi fu necessario sca-
Gl FTl DELLA rRIBI DEI MlRDITI A MESSA
Omposta di
a vapore pei
V Ani lo quest'an i K< Lterdam, lungo tu. 92,
]•! It il
ecc., il Xett in
/ "mulini, il / li 11 I .. he,
una vi » il
lutt'.
I 1 portai \ me I a ili 1 '
vare dei canali di una forte lunghezza, e
che con delle draghe si mantengono aperti
per permettere ai battelli di accostare.
Tutto questo è stato fatto nel breve corso
di tre anni. E la ferrovia, grazie all'attività
veramente straordinaria dcll'on. Paganini,
caso abbastanza raro, fu aperta all'esercizio
qualche mese prima dell'epoca stabilita per
la concessione. E' realmente doloroso che
l'anno scorso non si sia potuto organizzare
quella gita del Tourìntf alla quale ho accen-
nato, perchè veramente, a parte il fatto che
tutte queste iniziative hanno uno speciale
interesse per noi, merita il conto di fare una
gita per visitare paesi pittoreschi, ahimè,
prima che la civiltà tolga loro quel carattere
orientale che conservano ancora, e spari-
scano i bei costumi scintillanti d'oro per
far posto alla prosaica giacca e al cappello
a cencio. Ma, senza dubbio, l'aflluenza de-
gli italiani sarà grande quest'anno, se, come
pare, la
a^55^^x^'jftttB^!!r* tJHJJg] ^lta sara
organiz-
zata per
I ' agosto,
all'epoca
cioè nel-
la quale
il vecchio
Princi-
pe Nico-
la — il
principe
che, a ra-
gione, fu
chiamato
il grande
Sovrano
di uno
Stato mi-
nuscolo
— festeg-
g e r à il
suo cin-
quantesi-
mo anno di regno, e, nel tempo stesso, le
sue nozze d'oro con la Principessa Milena.
Sarà cementata così un'altra volta quell'alni
cizia fra i due popoli che ha, come si è visto,
antiche e gloriose tradizioni, e sarà per noi
ragione di legittimo orgoglio il pensare
che col capitale e coli' ingegno italiano, del
quale le due torri della Marconigrafia sulla
punta della collina Volovitza paiono essere
emblema, si <• iniziato il risveglio economico
del Principato.
VICO MANTEGAZZA.
vJi
?
DOPPIO
iCRTTO
SCENE oeulWITA
i
PERSONE
Signora Giulia Valleri — Alberto, suo marito — Paolo Albizzi, agenti' di cambio.
Il servitore di casa Valleri.
A Milano, nel saloli,} della signora Giulia. — Ai giorni nostri.
Giulia
/adagiata sopra una seggiola a sdraio, in un
canto del salotto, è come sotto l'oppressione
ài un pensiero molesto).
Il, SERVITORE
l'aprendo la porta del fondo , C'è il signor
Paolo Albizzi !
Giulia
(riscotendosi) Ah!... Fatelo passare!... (si
alza).
II. SERVITORE
(con un cenno a Paolo, nella stanza dì en-
tratura. Favorisca, signore !
Paoli i
entra, Signora!
Giulia
(porgendo la mano a Paolo , Già di ritorno3
Paolo
Per buona fortuna !
Il serviti ire
esce .
Giulia
isiede sopra un divano, e fa cenno a Paolo
di sederle accanto).
Paolo
Grazie !... (eseguisce).
Giulia
(sforzandosi di nascondere la sua inquietudi-
ne Era in casa ?
tacere
sola, con
molto gelose le
Paoi o
Sì!... 'con ironia, E mi ha fatto l'onore
di ricevermi subito !
Giulia
E che cosa vi ha detto ?
Paolo
Sulle prime, s'era ostinata
Voleva un colloquio, da sola
voi come vi scrisse!
Giulia
Ma è pazza !
Paoj o
Affermava che ragioni
imponevano un riserbo assoluto con altri !
Io riuscii a persuaderla che tale colloquio
non sarebbe stato possibile, in alcun modo....
e che voi avevate affidato a me, lormal-
mente, l'ufficio di interpositore Allora....
(ironico) come scevra di ogni scrupolo —
la signorina Gipsy andò alla scrivania, aperse
un cassetto.... e vi prese.... (si arrei
come esitante
Gu lia
ansiosa, mainai, di sapere tultoj Dite, dite,
pure.... liberamente!
Pai il
Una lettera vostra!
Gii
(con tremore) Una lettera mia?
156
I A I II fURA
Pai .i 1 1
Proprio !
Giulia
tdopo lina pausa) Ve l'ha fatta leggere?
Pai 'i 1 1
(assente col capo — con una smorfia) In
modo però eh' io non gliela potessi strap-
pare !
(ili I IA
tdopo un intervallo di silenzio, in cui le è
sa/ita al viso una vampa di rossore, facen-
dosi animo) E' diretta a Fabio?
P VOLO
Appunto !
Giulia
Ah!.... (dopo una pausa) E che cosa in-
tende di farne ?
1' VOLO
Restituirmela, per voi, con una mano
a patto che, con l'altra, ne riceva, contem-
poraneamente, il prezzo !
Gii i i \
Lo prevedevo!... Quanto?
P VI IL< l
Tremila lire !
Giulia
(atterrita' Tremila lire?
Pai ili i
Cifra tonda!
Giulia
(in un impeto/ E se la tenga, allora!
Paolo
Non ne ha la buona intenzione !... Al
contrario, è risoluta di mandarla a vostro
marito
Gii Lia
(allibita) Davvero?
Pa
E' donna da farlo
Gn 1 1 \
Dio :
Paoi i i
Se, entro domani, non riceverà il danaro!
G iu i i \
(con ira) Un ricatto !
P \' ILI •
Uno dei tanti, di simil genere! (dopo
una pausa) Potrete bene immaginare che io
ho sfoggiata tutta la mia eloquenza, per dis-
suadernela !... L'ho ammonita che, invece
di un viso a viso con voi, avrebbe potuto
averne uno molto meno piacevole col
procuratore del Re..., Mi ha sfidato.... con
un sorriso ironico.... a mandare in atto la
minaccia! .. E si capisce!
il \
Uno scandalo! .. Non ci mancherebbe
altro !
P.M IL' I
Con grande sforzo di parere convinto, mi
sono rivolto alla sua generosità.... al suo
cuore.... e mi ha risposto, ch'esso è stato
sempre un organo superfluo per lei!...
Nella mia qualità di uomo d'affari, ho cer-
cato anche di tirar sulla cifra Ma, fran-
camente, non ebbi il coraggio di contrad-
dire la sua affermazione che un autografo
vostro vale molto di più !.. Vi assicuro che
tutto ho tentato, invano!... E' irremovibile
nel suo perfido proposito !
< '.Il LIA
come perduta) E allora ?
Pai ili i
Bisogna piegarsi al ricatto !
Gii Lia
Mi ripugna !
Paulo
Lo credo!... Ma non c'è scampo!
( rIULIA
i i mane pensosa >.
Pai 'i 1 1
[a indagare) Forse in questo momento
una somma, così rilevante
Giulia
Ah, non l'ho disgraziatamente!... Né
saprei come trovarla, in ventiquattr'ore !
Paolo
ìcoii intenzione) Non sarà cosa impossibile,
poi !
Cu Lia
Non facile certo, per me!... A mio ma-
rito non posso rivolgermi , senza dargli
qualche sospetto!
P VOLO
Naturalmente !
Giulia
Se Fabio fosse qui!... Spetterebbe a lui !
l'.V il i i
Senza dubbio !
Giulia
Ma è in viaggio... verso la Sicilia!... E
dove telegrafargli?
Pai 'i ' ■
[malignamente) Sarebbe anche un dispaccio
sprecato !
Gii lia
\ fissa Paolo, come a interrogarlo).
P \< ILO
Non vi fate illusioni : da Fabio non avre
ste che quindici parole di profondo rem
marico !.., Non per nulla ha preso il volo!..
Ieri, nel bollettino dei protesti, spiccava due
volte il suo nome... Si è pure scordato d
saldare certi comi della signorina Gipsy...
Giulia
[furibonda) Ah \... Capisco, adesso!... Ella
vorrebbe rifarsene con me !
DOPPIO KH \ 1 I ' >
157
« Giulia. — Ah!... Fatelo passare!
Pai ilo
{con sottile ironia) E' davvero una strana
sostituzione di debitore !
Giulia
{dopo aver riflettuto qualche istante) La let-
tera è proprio tale, da....?
P \
{avendo penetrato il pensiero di Giulia Si!...
E di quelle che non lasciano il menomo
dubbio.... di interpretazione!... [come ripi-
gliandosi) Scusate !
Giulia
{scrollando amaramente il capo) Oramai ! .. .
Non vi fate scrupolo alcuno !
Paolo
Abbonda di particolari... molto perico-
losi!... E, peggio, c'è anche un'allusione a
vostro marito, la quale.... oltre al resto...
sarebbe per riuscirgli poco gradita !
Giulia
L'unica volta, che scrissi a Fabio.... così
intimamente !
Pai 'i 1 1
Tanto meglio!... Io temevo già un se-
condo ricatto!... Quasi sempre, di certe
lettere se ne restituisce... una di meno!
Giulia
{sentitamente) Quale imprudenza ho com-
messa !
>5S
LA LETTl'RA
Pai 'i i ■
Eh, per le donne non c'è nemico più
pericoloso della penna!... [dopo una pausa.
sentóre • on maligna intensione) Ad ogni
modo, è molto strano che la vostra lettera
abbia potuto far quella line !
Gn i i \
Fabio è così spensierato!
P a
ironico) Già! L'avrà.... smarrita, in casa
della signorina Gipsy!... Son distrazioni tre-
quentissime tra gentiluomini !.. {do fio mia
pausa Sembra però ch'egli non le facesse
mistero.... della vostra bontà per lui !
( .11 LIA
[con amaro stupore) E' mai possibile?
Pai ili i
Bisogna supporlo se, a pie della let
tera, c'è il vostro nome .... e non altro!...
Di Giulie, ce ne son tante, in Milano !... E,
certo . la signorina Gipsy non conosceva
già la vostra scrittura !
Giulia
in uno scatto* Vigliacco!
Paoi o
[con simulato rammarico) Non l'avrei mai
creduto tale, neppur io !
Giulia
Mi dava ad intendere di frequentare quella
donnaccia, solo per allontanare ogni sospetto
della gente sul fatto nostro !
Paolo
E, mentre stuzzicava la vostra gelosia, si
giovava di voi per la sua vanità mostrando
a lei di essere amato... anche per sé stesso!
Giulia
{con grande avvilimento) Dio, Dio, in quali
mani ero caduta '.
Pai ili i
l'ur troppo'... [dopo una pausa) Adesso
però non è il momento ne dei rimorsi, né
dei rimpianti!... Occorre, invece, provve-
dere !
Giulia
[richiamata alta realtà delle cose) E' vero!...
(ansiosa' Ma come?... come?
r
(studiando Giulia) Vediamo insieme...
G IULI A
(con un barlume di speranza) Si!... Consi-
gliatemi ... consigliatemi, voi!... Fareteopera
pietosa !
Pai
(compiaciuto' Non chiedo di meglio! . Sino
ad oggi, io ero per voi un buon conoscente
e non altro!. . Sognavo, lo confesso, di di-
venire qualche cosa di più.... ma me né
sempre mancato l'ardire. . per molte e
molte ragioni !.., L'intimità che mi legava
a Fabio, vi ha indotta. . con sottile accor-
gimento. . a rivolgervi a me... Io l'ho
tenuto per un segno di stima e di fiducia
Gn ma
Senza dubbio !
Pai ili i
In poche ore... per la forza stessa delle
cose la stima e la fiducia hanno fatto
nascere tra noi un'amicizia, schietta... non
è vero ?
Giri l a
Ma certo !
Paoli >
E allora, un semplice consiglio sarebbe
troppo piccola cosa per voi... e anche
per me !
Giulia
[avendo indovinata l'intensione di Paolo, ma
come esilaiite- Che potrei sperare di più?
Pai 'i 1 1
lusinghevole) Tutto... se volete affidarvi a
queste altre mani... sicure! \le stende verso
Giulia .
Giuli \
Le stringo subito... con fede piena!
(esci; uisee .
Pa< i] i '
[tenendo le mani di Giulia fra le sue) Tran-
quillatevi, dunque!... L'ombra che vela il
vostro viso, deve, immediatamente, spari-
re !.. . I vostri occhi sono fatti per sorridere,
soltanto !
Giulia
A potere !
P iolo
Lo potete !... Domani, vi porterò io stesso
la vostra lettera !
Giuli \
; asserenata, ma con ritrosia istintiva) E
vui vorreste . . ?
P \
Ve ne prego, anzi!... Il sentimento....
devoto, che nutrivo per voi da lungo tempo, at-
tendeva un'occasione propizia per manifestarsi
in tutta la sua intensità!
Cu ii \
( con viva effusione di animo ) Grazie !..
grazie !
Paoli i
Non mi ringraziate!... Al contrario, spetta
a me di esservi grato, se il compiere un
dovere verso di voi mi dà, nel tempo
stesso, una compiacenza infinita !
Gli LIA
(quasi commossa i Io non so che cosa dirvi'
P \
sempre piu lusinghevole) Tanto meglio
Cosi, potrò io interpretare il vostro silen-
zio... nel modo che mi sarà più caro
Me lo consentite ?
nonno ricatto
159
Giulia
Di buon grado!... \con dignità, e schietta
mente] Intendiamoci però!... Io resto vo
.-tra debitrice
Paolo
(sorridendo, con ambìgua intenzione'] Non du
bitate!... Terremo un conto aperto
Giulia
Non per molto, io spero !
Paolo
Io spero, invece, per sempre!...
lungamente, la
mano a Giulia)
A domani, dun-
que !... Ma a
quale ora ?
Giulia
{dopo averci pen-
sato su un poco)
Al tocco !...'Mio
marito esce qua-
si sempre, dopo
colazione... Co-
sì, saremo liberi!
Paolo
Sta bene !. . .
{si indi ina, ed
esce dal fondo \.
Giulia
(ha un grande
respit o di so>-
Nello stesso
salotto della si
priora Giulia. Il
giorno dopo.
Uosa, lacera la lettera in mille per.r.etti, e li
s,itta Sul camino a, ,
Paoi o
Brava!... Il fuoco purifica ogni cosa!
Giulia
Ah, sì, sì!,.. E' finita, per sempre'...
(dopo una pausa, con commozione siui i
E adesso, come ringraziare vo
In nessun
r >< ili i
modo!... Ve
Giulia
. avida-
mente, una lettera, che ha in mano).
Paolo
(fissa Giulia, con volto raggiante di spe-
ranza).
Giulia
l'ha terminato di leggere la lettera — con di-
sgusto e con ira, Sciocca!... Sciocca!... A
un uomo simile io ho potuto scrivere simili
parole!... Non me lo saprò mai perdonare!
Paoij •
K' meglio che ve ne scordiate del tutto!...
L oblio sarà, per quello sciagurato, il ca-
stigo peggiore!
Giulia
Avete ragione!... {quasi con gioia rab-
Giulia. — Ah. sì, si: È finita
ne ho già pre-
gato!
Giulia
Ah, no!... La
riconoscenza
non deve... non
può essere mu-
ta, quando il
cuore ne è
pieno!
Pai ili i
(con isti/dialo
avvilimento) Sof-
focatela .. sof-
focatela, subi-
to!... Io non la
merito punto
e non la voglio !
Giulia
[mei avigliata)
Che cosa dite?
P M ili i
La verità !
Giulia
Non capisco !
Paolo
Ho sull'ani-
ma come un pe-
so, che mi op-
prime ! . . . l'er
liberarmene, bi-
sogna che io sia
pienamente sincero con Voi !... (par che
esiti un pò. o; poi, risolvendosi) Ieri... di fronte
al vostro pericolo, al vostro sgomento...
ebbi un pensiero solo: quello di salvarvi e
di ridarvi la pace!... E l'ho creduto un
semplice impulso della mia devozione!...
(con simulata sincerila] Tantoché, stamattina,
quando quella femmina ignobile, nel restituir-
mi la vostra lettera... e nel prendere le tremila
lire, il prezzo, mormorò qualche parola ironi-
ca... come se io fossi stato, non un interposi-
tore amico, ma un successore... o un preten-
dente... mi assalì un fiero impeto di sdegno...
e lo frenai a stento, solo per non dare forza
di prova al sospetto... iniquo di lei... Ma
i6o
LA I ETTURA
poi... nella solitudine del mio studio... rian-
dando con la mente tutte le impressioni
provate, dal giorno in cui ebbi la fortuna
di conoscervi e di avvicinarvi .. mi sono
ripiegato meglio in me stesso... ho scrutato
sin nel profondo l'anima mia... ho interro-
gato, come un giudice severo, la mia co-
scienza... e mi son dovuto persuadere che
c'era in me qualche cosa di più. . un sen-
timento più forte... covato da lungo tempo,
senza studio... forse, perchè senza speranza!
Giulia
(ha ascoltato il discorso di Paolo con grande
stupore, e lo fissa, incerta tuttavia
P v ILI I
E allora, il mio atto in vostro favore mi
parve, di un subito, come oscurato in tutta
la sua bellezza... e ne ho sentito quasi il
rimorso... un rimorso tanto acuto, quanto
era stata intensa la gioia, da cui prove-
niva!... Avrei voluto scontarlo, tacendo, al-
meno, con voi... Ma a che prò?... Sarebbe
stato 1 ' inganno di pochi giorni !.. Non si rie-
sce a celare la propria anima a chi ce l'ha
presa, intera. . . sia pure inconsapevolmente ! .
Ogni mia parola... ogni mio sguardo mi
avrebbero tradito lo stesso!... rimane as-
sorto — dopo una pausa, come rinfrancandosi,
e con tono supplichevole) No, no!... Ditemi
voi, che io mi conturbo ingiustamente!...
Si può ben perdonare chi è pronto a dare
tutto... quando non osa chiedere nulla!...
[guarda Giulia ben dentro le pupille, cornea
inferi ogai la).
Gii i 1A
(confusa lo non so...
P.\' ILI I
Mi avete compreso?
Giulia
Le vostre parole mi giungono tanto im-
provvise... inaspettate!
P.\
La vita è fatta cosi!... Basta un attimo a
rivelarci a noi stessi quali siamo davvero...
s a infonderci, verso gli altri, quel conta-
gio, che per tanto tempo si era cercato in-
vano!... (dopo una pausa, con voce carezze-
vole) No, non vi adombrate'... Lamia con-
fessione non può avervi offesa !
Giuli \
(incerta) Offesa, no!
Pao
E allora... (è per prendere le mani di Giù-
Gii ii \
fidamente , si riti ai
P OLO
rene?... Potete pur consentire che io
tenga di nuovo fra le mie le belle mani...
che mi offeriste, ieri, così spontaneamente!
Gii LIA
(con intenzioni Mani di amica!
Paolo
Lo so!... Lasciatemi soltanto sperare che...
tra breve... esse si tramuteranno in mani...
più benefiche !
Gn i 1 A
ra) Via, Albizzi !
Pai ili ».
Mani... che si indugiano nella dolcezza
divina delle carezze!
Gii i i \
' o Ma che cosa pensate?
P.V>I i ■
Tante ne avete sprecate... con chi ne era
indegno!... lo saprò meritarle, velo giuro!
Giulia
(ferita dal ricordo, e ironica) Troppo tardi,
oramai !
P \
(scosso i E perchè?
Gli LIA
Perchè non bisognava incominciare dal
chiederle... alla pura riconoscenza!
P \i ILI '
Si affretta sempre col pensiero tutto ciò
che si desidera!... Ma io saprò aspettare,
paziente, che il tempo accenda la ricono-
scenza di fiamma più viva!
Giulia
con tono risoluto^ Aspetterete invano!
Pai ili i
rimane tur/iato, come per una piena delusione •
dopo una pausa , mal frenando il suo disp
A tal segno vi ha disgustata l'amore?
Giulia
Per buona fortuna, mi ha insegnato a co-
noscere gli uomini !
Pai il i i
Ci si può ingannare, talvolta, nel giudi-
carli !
Gii lia
Com'essi si ingannano, molto più spesso,
nel giudicare le donne!
P VI ILO
ironia) Ieri, eravate... più indulgente!
i LIA
E voi piu discreto!
Paolo
Non osavo...
Gn li \
Dirò, allora: più accorto !
P VOLO
Ah, in accortezza mi avete ben su-
perato !
INMTlo RICATTO
[61
■< Giulia. — Di rii
Giulia
[risentì/a] Non è colpa mia, se vi siete il
luso.
Paolo
(a rimediare) Di toccare il vostro cuore?
Giulia
Al cuore non si arriva per vie oblique!
I.n l.ctlura.
me ne basta uno solo, in ventiquattr'ore ! »
11 silenzio, solo, avrebbe dato veramente al
vostro atto quella bellezza, onde avei-
mulato di illuminarlo!... Né mai avreste do-
vuto uscire dal vostro riserbo!... Ci voleva
poco a comprendere che, di fronte alla vo-
stra confessione, io avrei provato tale avvi-
limento, da dovervi allontanare per sempre da
162
! \ Il l'I I K \
me!... [dopo una pausa) No, no!... Siate
schietto!... Voi speravate di ripagarvi su-
bito... e largamente, del favore che mi
avevate reso!
Paolo
(come avendo perduto ogni speranza, e sar-
fico) Io l'avevo già dimenticato!... Ma
vi ringrazio di avermelo ricordato!
( ', I I ! I \
(indig notissima) Di ricatti, me ne basta uno
solo, in ventiquattr'ore !
Paolo
Essi vi costano tanto poco !
Giulia
voce roca) Vigliacco... vigliacco... an-
che voi!... (si lascia cadere wpra una pol-
trona, e, come fieramente percossa, avvilita,
addolorata . è presa alla gola da un nodo di
pianto
Ai i : i i ■ ro
(entra).
l'.\
Ito impacciato, va incontro aa Alberti
Signor Yalleri !
Ai ri r ro
(meravigliato) Lei qui?
Pai >i i i
, : cando una scusa) La sua signora
ha desiderato di vedermi... per certe infor-
mazioni .
Al Bl RTO
Ah !
Gii LIA
I all'apparire di Alberto, ha subito cercalo di
i icomporsì; ina traspare ancora in 1< i il Ini
liamento profondi) i
Ai.m r i • i
• untando lo sialo di Giulia, la guarda con
grande stupore; poi. come collo da un so
speii,> fìssa Paolo, scrutandolo).
Fami . .
.India di riprendere il suo conici;!,
Al. HI RTO
(dopo un intervallo di silenzio, accostandosi
,i Giulia) Che c'è stato?
G 1 1 LIA
i smarrii 1 1 Nulla !
Ai Bl RTO
{ioti forza) Non mentire!... Sarebbe inu-
tile!... Io voglio sapere...
1 LIA
Ti dirò poi
Paoi o
(come se un'idea gli sia balenata improvvisa-
noni. No! Spetta a me... anche perchè
sono, forse, il maggiore colpevole!
Gii li \
ìlordila, leva gli occhi verso Paolo).
P \
La settimana passata. .. in casa Delpino...
si discorreva con la signora Giulia... e con
altre signore, dei rapidi e ingenti guadagni,
che si fanno, sovente, in Borsa... Allettata
dalle mie parole, sua moglie ha voluto ten-
tare la prova... ed io non ebbi... lo confesso
sinceramente., la ragionevolezza di dissua-
dernela!... Quel giorno, si credeva da tutti in
un grande rialzo delle «Terni»... e io ne
acquistai... quasi per ischerzo... un piccolo
numero, per conto suo... Disgraziatamente,
questa mattina... a causa ili certe notizie
politiche.... è venuto un tracollo !... Ho
stimato opportuno di troncare subito l'ope-
razione... per non esporre la signora a ri-
schio maggiore... e sono corso qui per av-
visamela... Mi rincresce molto che la per-
dita fatta l'abbia sconvolta in quel modo!
Giulia
re verso Paolo uno sguardo, t'itilo di di-
spresso).
Alberto
(comprimendo ogni suo sentimeli 'o. e seci
A quanto ammonta la differenza?
r \
A tremila lire ì
A i.r.i RTO
Sta bene!... Gliele farò avere, prima ci i
sera !
Paolo
Ma non c'è fretta !
Al contrario!
Pai >lo
La ringrazio !
Ai erto
Non c'è di che!
Pai il 1 1
inchinandosi a (i itili, 1 1 Signora ' ad Al-
lerto) Signor Valleri !
Albi rto
La riverisco!
P \
e dal tondo).
Al Bl RTO
(dopo un ini,) vallo di silenzio, a, costai,
a (iiulia. grave) La tua leggerezza passa
davvero il segno!... Ma io veggo, dal tuo
avvilimento, che ne sei già convinta di per
te stessa... e perciò ti risparmio l'amarezza
de' miei rimproveri... Bada però: che sia
la prima e l'ultima volta che tu giuochi in
Borsa !
Gii lia
eia /inasta < ome paurosa — sollevata, ma
\ ivi pure tranquillo '
GIANNINO
ANTON A-TR A VERSI
1 i
:..;.-.---^-*3g- ■■■■• -■■"■>■ -' #> M tfjr
CARNEVALI E BALDORIE MILANESI
D'ALTRI TEMPI
iS nevoso, anno X della Re-
pubblica, fu promulgato in Mi-
lano un editto che ordinava fra
l'altro: « Restano assolutamente
proibite le così dette maschere
del Teatro Italiano, cioè Brighel-
la, Arlecchino, Pantalone, ecc. ».
Quell'editto equivaleva a una sentenza di
morte: i sanculotti che avevan esiliato per
sempre dal mondo le parrucche e le maschere
aristocratiche, credettero opportuno abolire
d'un colpo, come pericolosi cittadini i popola-
reschi rappresentanti della gioia italiana. E
anche la maschera milanese se ne andò: vil-
mente, senza
chiasso, senza
pianto, morta
di una morte
ingloriosa,
seppellita in
un cimitero
ignoto, dopo
un funerale
grottesco al
quale parteci-
parono quelli
che eran stati
per anni suoi
compagni
d'arte e di vi-
ta. Colombi-
na lacrimava
nascondendo
il voltoappas-
sitonel grem-
biale di mus-
sola; il dottor
Balanzone bestemmiava sentenze in latino crol-
lando la zazzera e girellando la mazza; Panta-
Nota. — Ringraziamo i signori prof. Ettore V'erga,
prof. Carlo Yicenzi, prof. Gino Giaccone che ci accordarono
il permesso di fotografare taluni documenti iconografici
dell'Archivio Storico Civico e del Museo Artistico Munì
cipale. Una parola riconoscente anche al signor Dott. Ni-
co'a Ferorelli che ci fu utile gnida e cortese nelle ricerche
all'Archivio di Stato.
Corso mascherato a Por
ida un quadro conservato al
Ione lamentava querimoniosamente la vigliac-
cheria del suo ultimo Doge ; Arlecchino agitava
la spatola a scacciar l'ombra d'un'aquila odiosa;
Stenterello, ad evitar le zacchere di fango, salta-
beccava qua e là e il capitan Fracassa, nel cercar
affannosamente di trarre dal fodero la durinda-
na arrugginita, suscitava le risa di Brighella che,
pieno di mestizia, era in coda al corteo.
All'alba del secolo diciannovesimo, su tutte
le nostre maschere c'era l'imminenza triste
d'una vita stracciona e d'una morte affamata:
sugli eroi pitocchi e raminghi che erano stati
per secoli tra le quinte del palcoscenico e le
vergogne della vita, i rappresentanti dello spi-
rito, delcarat-
tere e del dia-
letto d'ogni
regione d'Ita-
lia, incombe-
va la profetica
visione d'un
mondo ugua-
gliato e inco-
lore.
Le caratteri-
stiche d'ogni
vita provin-
ciale son spa-
rite colle loro
maschere : e
a noi, della
maschera di
Meneghino,
non rimane
che un ricor-
do assai vago,
come d'un
balocco di cattivo gusto posseduto da una nonna
vecchia in un cassone vecchio, passato da una
bacheca al cassone, da questo al lettuccio d'un
bambino ammalato, finito in solaio con altre
straccerie, seguendo il destino delle cose alle-
gre che son le prime ad invecchiare; con essa,
senza accorgerci, abbiamo perduta la nostra al-
legrezza bonaria e tradizionale. Dell'antica festo-
i a Orientale sr< . xvii)
Museo Artistico Municipale).
"M
LA LETTURA
sita carnevalesca ci è rimasta la fama: l'ambro-
siano solo perchè grava sulle sue spalle l'eredità
delle baldorie avite, è tuttora ritenuto l'uomo
dal volto ridente in ogni tempo e in ogni
congiuntura, è fregiato tuttora dell'appellativo
d'allegro chiassone, è il terrore degli alberga-
tori svizzeri e dei villeggianti piemontesi.
I anche '1 1 notare che questa tradizione
di baldoria spensierata non è tutta giustificabile,
perchè la nostra festosità non fu sempre spon-
tanea; le nascite, i matrimoni!, le vittorie dei
nostri serenissimi signori erano sempre accorri-
li iti da una grida che ordinava di far pub-
bliche allegrezze per un dato numero di gior-
ni : e su queste feste, onde, per così dire, s'in-
gioia e s' incollana per tanto succedersi di
secoli la storia della viia milanese, passano fan-
tasmi macabri. E' non poco triste, negli editti
che invitano a giubilo generale, sentir minac-
ciati «squassi di corda in pubblico», « anni di
galera », « impiccagioni per la gola», e, come
se fra tutti gli apparati di festa si drizzasse sche-
letrico il profilo della berlina o della forca, e,
come se fra i desideri della lolla si agitasse
anche la curiosità bestiale di veder un uomo pen-
zolante tra gli spasimi di una morte violenta.
Malgrado questo, non si può negare che il
carattere del popolo milanese sia lieto; spirito
arguto e sarcastico, l'ambrosiano coglie pron-
tamente il lato ridicolo delle cose. Già lo rivela
all'alba della vita comunale il Barbarossa de-
moniaco scolpito da Anselmo e Gerardo: c'è
in quella scoltura rustica e scabra un umorismo
rozzo ma velenoso e vendicativo: lo stesso
scalpello che, a insaputa dei prelati, scolpiva
nei capitelli, nelle lesene e nei doccioni delle
cattedrali gotiche, per la frusta dei venti e
degli eretici gli accoppiamenti bestiali dei mo-
i, intagliò profonda la caricatura di chi ave-
va sparso il sale sulle rovine della città: e
non è difficile figurarsi l'accorrere degli artieri
grossi di spirito e di corpo e il loro schiamazzo
grande innanzi al vituperato Imperatore.
La gente lombarda spendeva con ugual
alacrità la vita nel godere e nel lavorare :
simile in questo a quelle gloriose razze traf-
ficanti che furono i veneti, i fiorentini, i fiam-
minghi, e che sono ora gli inglesi e gli ame-
ni.mi. Nel carnevale si dimenticavano i tra-
vagli quotidiani, le piccole miserie e le grandi:
la peste che mieteva dentro le mura, le milizie
mercenarie che saccheggiavano fuori, i balzelli
cresciuti, la fame latranU- alle calcagna, i so-
prusi, le violenze, le ingiustizie d'ogni giorno.
Durante il carnevale, Milano, pur nelle epoche
più tristi, assumeva una maschera gaia, pareva
una città felice, tanta era nelle case e nelle
piazze l'allegria rumorosa.
Sulle piazze specialmente, perchè noi per
allegrezza milanese d'altri tempi, intendiamo
li vita gioconda che cammina nei secoli, per
mano alla sorella più grande, la vita triste:
noi vogliamo parlare della gioia che, tenuta
accesa come un focherello sotto le ceneri,
splendette a intervalli ogni anno.
L'allegria popolare viveva di rumore e di luce,
aveva bisogno di fuochi e di canti, si nutriva
di schiamazzo, cacciava col tumulto e col
frastuono il silenzio abituale, empiva di lazzi
sconci e di evviva equivoci e di balli sfrenati
e di trofei grotteschi e di baracche meschini-
e di musiche stonanti, le contrade tortuose.
ingolfandosi per le porte e per le finestre scotìi
pigliatrice come un vento di marzo. La vampa
frenetica ardeva dentro la città vigilata dai cam-
panili sonori di rintocchi melanconici, dalle
ronde sferranti rumor d'alabarde e di speroni:
unica sulla medievale escandescenza d'ogni
istinto vegliava la cattedrale incompiuta quasi
per custodire un sogno di purezza e di santità
che nessuna bassura riusciva a macchiare.
Partecipò anzi essa nei primi tempi di sua
vita in modo assai singolare alle baldorie mi-
lanesi ; che le più grandi feste che nel quat-
trocento -si svolsero in Milano ebbero un ori-
ginai carattere sacro e furon tenute in conspetto
del Duomo. Il compimento del tempio da poco
fondato, era sogno e aspirazione cosi del po-
polo, come dei mercanti e dei signori, era
in tutti una frenesia non mai vista di coo-
perare all'elevazione del miracolo di pietra. 11
pensiero della costruzione del Duomo traspa-
riva a quegli anni in ogni atto pubblico e pri-
vato, quasiché le radici esterne della enorme
foresta candida che cominciava a salire, serrai
sero tutt' intorno nei loro avvolgimenti il ter-
reno e la vita. Era nei cittadini di ogni Porla
una gara generosa a chi avrebbe fatto alla fab-
brica del Duomo le più grandi offerte, era una
solidarietà di lavoro e di capitali per accompa-
gnare l'offerta di ogni singola Porta con una fe-
sta di inimmaginabile magnificenza decorativa:
perchè la cerimonia orlèrtoria, misto curioso di
sacro e di profano, si chiudeva con un originai
rappresentazione coreografica e drammatica
che richiamava alla piazza del Duomo come ad
un teatro gli abitanti di tutta Milano. Mera-
viglioso spettacolo! Da un lato, presso la fac-
ciata della Metropolitana iemale una calca di
prelati luccicanti di cotte e di dalmatiche a
ricami d'oro e d'argento; dietro, le basi, i primi
pilastri, i primi fianchi del nuovo Duomo; poi
su, emergente sopra tutto, un'impalcatura
enorme, intagliarne nel cielo il profilo delle
travi, dei fasciami, delle corde, delle carru-
cole, e, seduta in alto sui ponti e sulle scale, la
compagnia degli scalpellatori e dei maestri del
marmo, immobili come statue, trattenuti e com-
mossi d' un'ansia figliale; ancora sulla piazza, a
sinistra, innanzi all'Arengo tra una selva d'ala-
barde inastate e una siepe d'arcieri schierati,
gentildonne a piedi e in carretta e gentiluomini
a cavallo, e poi, dallo sbocco della contrada
per cui dovevan giungere i carri trionfali al
palco sul quale si doveva dare la rappre-
tazione, un gran spazio tenuto sgombro. Il
rimanente della piazza, tra la chiesa di Santa
Tecla invecchiata e moritura e le mura anne-
rite del palazzo di Corte, invaso da una folla
di borghesani e di gente del contado, e tra
essa, venditori di uccelli, di formentini, di
frutti, di belée, di immagini; poi, le finestre,
le lobbie, le baltresche, sventolanti drappi
broccati, nere ili gente, e ragazzi appollaiali
CARNEVALI F. BALDORIE MILANESI D'ALTRI TEMP
i6s
LLA CITTÀ EBBRA E FESTANTE IL DUOMO INCOMPIUTO VEGLIAVA CANDIDO E SOLENNE
QUASI A CUSTODIRE UN SOGNO DI BELLEZZA E DI SANI IT \. "
fin sui tetti,- fin sui campanili tra le campane ;
e nel cielo, atterrito dall'insolita folla e dal-
l'inaudito clamore, un volo di colombi fuggito
dalla prossima piazza del Yerzaro. Squillavano
a un tratto in lontananza i tubatori annun-
ciami ; succedeva un silenzio, poi un suono di
pifferi e di tamburi. Sboccava sulla piazza
l'inizio del corteo. Innanzi ragazzetti in fila
con una torcia accesa in una mano e una
fronda verde nell'altra, cantanti inni sacri e
profani con voce d'argento, dietro, uno stuolo
di popolo a capo nudo, poi la Chiericia sal-
modiale che dondolava i turiboli e spandeva
una lieve nube azzurrognola sotto il muso
dei giovenchi mansueti, adorni ai gioghi di
festoni e di nastri, e trascinanti con una digni-
tosità sacra le moli enormi dei carri offertorio
Appena appariva sulla piazza il primo carro,
adorno di pennoni e di stendardi, contornato
dai canonici con croci d'oro e d'argento, ir-
rompeva nel cielo un coro di campane che
pareva piegare ad un tempo tutte le fiamme
e tutte le persone: una commozione d'esul-
tanza e di fede travolgeva in un grido deli-
rante le anime degli umili e dei superbi, una
stessa gioia di luci e di suoni involgeva il rosso
mattone della Canonica dei Decumani, della
casa della Passerella, del Coperto delle Bol-
lette, della Basilica estiva e i primi germogli
candidi della cattedrale nascente.
Terminata l'offerta s'iniziava sulla baltresca
costrutta a spese della Fabbriceria del Duomo
la tanto attesa rappresentazione: spettacolo
che faceva dimenticare ai buoni milanesi anche
i fatti di guerra svolgentisi poco lungi dalla
città e di fronte a cui impallidivano le giostre,
i tornei, le corse che avevan luogo nel resto
dell'anno. Il Rinascimento scoperchiatore di
tombe greche e romane, impose un suggello
di stile classico anche a queste rappresentazioni.
Nel quattrocento i misteri religiosi eran passati
di moda, altri ambienti e altri personaggi che
non quelli della Bibbia cercavano le bizzarre
fantasie degli organizzatori. Riverberi di tradi-
zione ellenica suggerirono agli oblatori di
Porta Vercellina la rappresentazione dei «sol-
lazzi di Giasone e Medea», miti vergiliani
davano soggetto e materia agli abitanti di Porta
Nuova; e Porta Ticinese ad oscurare il trionfo
degli uni e degli altri nel nome della Romanità,
rizzati sulla piazza del Duomo due castelli in-
titolati a Volsci e a Romani, vi rappresentò
« corno Coriolano fu descazato da Roma ».
Dove la sbrigliata fantasia e l'umorismo mi-
lanese raggiunsero l'apogeo, fu in una an-
tenata della Turlupineide che metteva pubbli-
camente in caricatura i dietroscena del Con-
clave. Grasse risa e interminabili dovettero
scrosciare, più approvanti di applausi, dalla
folla adunata, nel veder rizzata innanzi al
Duomo una baltresca figurante « la città de
Roma » e veder offrire secondo l'uso del
Conclave, ai iS figuranti i cardinali, « piactelli de
victualia e molti fiaschi di vino ». I quali figu-
ranti dopo ch'ebbero «molto ben manzato e
bevuto » mostrata prima la croce « cominciorno
a cridare papam habemus » e giù squilli di
campanelli, suoni di pifferi, rulli di tamburi:
l'elezione del papa fu seppellita « in una grande
sonata ». Pur che si desse e si desse molto la
Fabbriceria del Duomo permetteva, anche in
cospetto del tempio, tali sacrileghe rappresen-
tazioni: pensavano gl'ignoti amministratori con
ragione essere fatale la trasformazione del le-
tame nel fiore.
Infatti, dileguatasi in frotte giù per le svolte,
col calar della sera, la gran folla inebriata e
gioconda, e tornata ogni casa silenziosa, ogni
contrada buia, e la piazza deserta, e spuntato
sopra Santa Maria dell'orologio il faccione
tondo della luna a illuminar lo scheletro colos-
sale, pareva si compisse tra quel fumar di nu-
volaglie, in quel chiaror magico, un'eterna
opera di purificazione: la marcedine accumu-
lata ai piedi dell'armatura gigantesca pareva
salire come una linfa, destinata a fiorir di
bellezza e di candore immacolato alla cima.
E alla piazza della Cattedrale come ad una
foce confluirono in ogni epoca re, principi,
arcivescovi, regine e duchi, senza lasciare sulle
pietre nemmeno l'orma d'uno zoccolo ferrato :
dal duca grifagno e radioso che l'acclamante
166
LA LETTURA
popolo spinse ad entrare in Duomo a cavallo,
all'imperatore che volle in esso, tra lo stupor
delle genti, incoronarsi nel nome di Ilio, flui-
rono i cortei splendidi degli oppressori d'ogni
terra, incanalati come per una vena necessaria
sulla via di Milano, accompagnati di grida
sempre, d'entusiasmo talora, d'allegrezza sin-
cera mai.
L'epoca tradizionalmente destinata all'allegria
era il carnevale: a Milano anzi più che altrove,
che il divo Ambrogio concesse alle sue pe-
corelle qualche giorno ili più di lecita insania.
L'aspirazione generale e principale era di po-
in cui vestire impunemente una tonaca rico-
perta di lustrini, una corona dorata, un cap-
pello piumato, degli schinieri d'orpello, un
manto stracciato ma purpureo, uno scettro di
legno ma dorato: e doveva gioire non poco
nel pavoneggiarsi per le contrade e le corsie
fregiato di insegne che almeno una volta e
almeno da lontano potevan parere emblemi di
potenza. E d'altro lato i lavoratori più umili,
chiodaroli , lanzari , fustagnari ; gli anonimi
della storia che per tutto l'anno s'eran visti an-
gariati, godevano di camuffarsi ridicolmente.
Ed eccoli a contraffare i loro accaniti oppres-
*— «» r^.
' I -ria «, N , pi ,s.
esso in Milano della Km. ina Elisabbtta Cristina - B da una nei /ala all'Archivio Stori
tersi mascherare. La truccatura era la prima
e più necessaria custode dell'incognito e del-
l'impunità, vi aspiravano in egual modo si-
gnori e popolani : questi sopratutto che coglie-
vano questa occasione come la più opportuna,
per eguagliare almeno esteriormente gli op-
pressori e per beffarli.
Se ai nobili di stirpe o d' intelletto mar-
chesi, conti, baroni, dottori, maestri era caro
nascondere il volto e frammischiarsi alla tra-
volgente onda del gaudio popolare, ben più
acre piacere traeva dalla maschera il po-
polo minuto. Il drappiere, l'orafo, il profu-
miere, il ricamatore, per le cui mani industri
erano, direttamente o indirettamente, passati
tutti i riflessi della vita gaudiosa più ricca:
stoffe, gioielli, aromi, vesti, suscitando non
poca invidia e non poco odio, anelava l'epoca
sori: l'aspetto borioso di messer il notaro che
li aveva irretiti negli intrighi, il vociar aspro di
messer il causidico che aveva dilacerato loro le
orecchie e la borsa, il grandeggiar sprezzante di 1
guascone che aveva loro vituperata la moglie
e scompigliata la casa, il chieder insistente e
rapace dell'usuraio in erretto giallo che gri-
fagno e strisciante era, a ogni scadenza di
mese, venuto a richiedere gli interessi, il bla-
terare latino del maestro di medicine che avevi
smerciato parole <• fiale vuote, il gesto grave
del pedagogo che aveva scagliato sofismi e
vergate sulle teste giovanili...
Era una vendetta di un sol giorno ma faceva
dimenticare le sopraflàzioni di tutto un anno:
l'urlio della ragazzaglia dietro quei simulacri
autoritarii privati di forza e di valore, compen-
sava i soprusi subiti e le ire trattenute.
CARNEVALE E BALDORIE MILANESI D'ALTRI IF.MI'l
167
Il frammischiarsi di mascherali permetteva
le più illecite arditezze, il compirsi di trame
d'amore precedentemente ordite da finestra a
contrada, il perseguire vendette maturate e
attese da anni; ond'è che prima proibizione
unita all'uso delle maschere fu quella di «acco-
starci alle carrozze delle donne di qualsivoglia
qualità sotto pena di scudi 500 cadauna volta »
e parallelamente, essendosi nel mille cinquecen-
tosette, permesso di far le maschere in occa-
sione del passaggio in Milano del Re di Francia,
si « confortavano le donne a ritirarsi su le porte
nel modo che sogliono fare nel tempo di car-
delle sospensioni delle opere seguite per cag-
gione delle indisposizioni sopravvenute a' vir-
tuosi » e fin qui passi, «e a mottivo del poco
concorso di gente alle opere per l'universale
male dei rafredori che va in questo tempo
serpendo in questa città di Milano».
Le scorribande carnevalesche dei mascherati,
le cavalcate, celebre fra tutti quella dell'Ab-
badia dei Facchini, i cortei, si allietavano
anche del lancio di oggetti di varia mole: al
principio del seicento s'introdusse in Milano
l'uso di tirar gusci d'uovo ripieni d'acquananfa
e ""■"qua rosata da lanciarsi alle dame ; ma pre-
mi-; DM Ililiiv 001 Imi MI 'il ISCHIO IH II 1 dm mimmi .".llill nuli UNÌ \1h.v-.
ft. ni i<i I 1:1 ni :
Mascherata dell'Abbadia dei facchini nel 1761 (da una incisione conservata all'Archivio Stuiico ( ivi 0)
nevale » ed anche era vietato ai mascherati
d'aver seco armi o bastoni. Tanto più giusti-
ficata questa proibizione in quanto che a chi
si sia, anche ai barriceli! e a birri, era vietato
tentar di togliere le maschere o scoprire comun-
que gì' individui che ne eran ricoperti.
A metà il settecento l'uso del mascherarsi
assai decaduto, divenne un privilegio accordato
a chi interveniva alle feste da ballo e agli
spettacoli del teatro Ducale e poiché serviva a
richiamar il pubblico; l'impresario sul finir
della stagione implorava che venisse conces-
so l'uso della maschera agli spettatori e per
commuovere la sovrana clemenza l'impresario
nella sua supplica citava lo sfarzo con cui aveva
messo in scena le opere, le spese soppor-
tate, e ricorreva a pretesti come il seguente
curiosissimo e un poco ingenuo : « a mottivo
sto si trovò più allegro... e più economico, em-
pirli di liquidi tutt'altro che profumali, e poiché
questi « facevano molti pannidi valore imbrattati
di modo che si rendono guasti » si dovettero
proibire. L'astuzia popolare vi sostituì allora
ingegnosamente degli spruzzatori, schitaroli,
destinati anch'essi a lanciar liquidi a una certa
distanza. Le confetture venivano buttate me-
diante palette con tale violenza, da ammaccare
acerbamente e ferire quelli che venivano re-
galati di tal dono. Si rivelava in questi spassi
volgari la trivialità impetuosa del popolo : quelli
eran gli stessi milanesi che durante l'anno si
adunavano in squadre a far. e a pugni,
giuoco « non poco dannoso alle diverse per-
sone piccole e grandi e d'ogni sesso che senza
la lor colpa possono patirne ».
E poiché ci è occorso di accennare ai diver-
i6S
l \ I 1 l I URA
timenti chiamiamoli cosi i che allietavano la
monotonia dell'anno all'infuori dell'epoca di
carnevale, rammentiamo un'usanza assai grassa
e un poco scurrile contro cui si spuntavano
le grida dell'autorità. Colla complicità delle
contrade tortuose e completamente buie, fatte
piuttosto imi scusino i romantici per le sudi-
cerie pubbliche e private che non per i plato-
nici colloqui alle inferriate delle finestre, i ca-
piscarichi della contrada attaccavano alla porta
delle case dove abitavano mariti... sfortunati,
o creduti tali, o prossimi a divenirlo, certe
paia di corna di cervo o di bue che usavansi
a insegna d'uccellatori e d'armaioli. Sul primo
mattino, la notizia correva di casa in casa, ed
era allora un allacciarsi generale uno spiare di
occhi assonnati per le finestre e per le porte,
uno sfringuellar di voci femminili che commen-
tavano con motti salaci l'omaggio offerto al
vicino, omaggio che talvolta, a scanso di equi-
voci... o di dubbi, si accompagnava «di li-
belli famosi, ovvero l'asquini e imbrattamenti
di porte e di case ».
La minaccia più volte ripetuta dell'estremo
supplizio contro gli autori dello scherzo e
poiché pare c'entrassero anche le donnei la
minaccia alle autrici di «venir frustate per
tutta la città con ogni scorno e vituperio»,
mise termine al gaio uso dopo un bel numero
di anni. Bisogna riconoscere, a titolo d'atte-
nuante, che a scherzi boccacceschi la città si
prestava colla sua stessa fisionomia ambigua:
le case addossate, la vita sciorinata come la
biancheria fuori della porta, la mancanza di
griglie e di ante che facilitava certi tiri d'oc-
chio a cui s'attardavano ciondolando, i ragazzi
più scaltri e i preti meno timorosi, un insieme
ch'era nido ai pettegolezzi entro cui con felice
mano, come in un cesto di burattini, pescava
messer Bandello i protagonisti e i casi delle
sue gaie novelle. Specialmente coli' occupa-
zione spagnuola si introdusse nel carattere mi-
lanese un elemento corrotto di licenziosità e
d'arroganza: le stesse ricorrenze religiose si mu-
tarono fn opportune occasioni ai più illeciti atti.
Cosi alla festa del Perdono che si teneva
ogni anno all'Ospitale Maggiore pareva si des-
sero ritrovo i malintenzionati : anche le pro-
cessioni in Duomo « si fanno a questi tempi
moderni scrivevasi nel 1558) con poca divo-
tione, li puti e servitori con alta voce e senza
alcuno rispetto esclamano e prorompono in
male parole, et atti disonestissimi, v 1 ogimsi,
soperchi e abbominevoli ! ». Perfino le offerte
che abbiamo già visto con (piale splendore si
tenessero a mezzo il quattrocento, eran divenute
ritrovo dei « tristi et inimici di Dio »; si gridava
« guelfo e ghibellino», si dicevano parole ino-
neste », si facevano ■■ atti e representationi ver-
gognose », si giungeva al punto « di tirar pietre
• ■ altri Oggetti ». Indubbiamente contribuiva ai
disordini e si distingueva nel commettere ba-
llili.', atti impudichi, schiamazzi, la folla dei
mercanti girovaghi che arrivava a Milano ad
ni ricorrenza festiva e vi portava tranelli i" i
i-i, divertimenti per gl'ingenui e malattie
lemiche per tutti.
l'n mondo di pezzenti, gibbosi, guerci, scian-
cati, dai mantelli a toppe e dai cappellacci ròsi
si accampava nelle ricorrenze religiose, sui
gradini del Duomo. E la piazza era per tre
quarti invasa dai cerretani, dai cantambanchi,
dai commedianti, dagli erbolari, da quelli che
facevan giuochi di bagattelle, dai venditori d'i-
storie, di olii, di unguenti, da quelli che dice-
vano « dar la gratia di San Paolo » o « ven-
devano la calamitta ». Né punizioni, né mi-
nacce, né bandi, valevano a sfollare i ritrovi
pubblici. Nemmeno i luoghi sacri ai silenzi
della scienza e dello studio rimanevano im-
muni da tale invasione. E nel 155S ci volle
un'apposita grida per ordinare che « ciarla-
tani , herborari , bagattellieri , zani ed altri
saltinbanco » non ardissero « nelle ore che si
legge » di « dare disturbo né con sonare ni
con cantare, né con vendere sulla piazza del
Broletto». Altro non mancava agli studenti...
diligentissimi che per conto loro nei luoghi
dove si legge avevan « fatto di molte inso-
lenze con perturbare li lettori pubblici e con
fare strepito et rumore con piedi et con mani,
con fischi e con raggionamenti ».
Il popolo, mal-rado i divieti, scommetteva
alle corse di cavalli che si tenevano nelle vie
della città o alle partite di pallone che un'appo-
sita compagnia teneva nella corte dell'Arengo
o in altre piazze di Milano.
Il pallone s'era sostituito da noi alla ra-
queta spagnuola che pur usò per diversi anni ;
il giuoco del pallone più materiale, più vio-
lento, faceva non poco tremare i vetri e per
conseguenza i cittadini che vedevano spesso
« rotte finestre e porte dal pallone lanciato
con forte brachio da' competitori e con pre-
giudizio assai forte ai tetti, ai canali, alle
gronde ». Altro divertimento sportivo, le corse
dei barberi cui si aggiunse nel 1771 la corsa
dei calessetti. Ed è a osservare che tutti questi
pubblici divertimenti eran spesso rattristati da
liti e da contese. I luoghi di divertimento e di
« pacifica ricreatione » trasformavansi d'un su-
bito e per un nonnulla, in accozzaglia di gente
infuriata e rissosa. Bastava un atto, una parola,
un commento, a dar la fiamma. Pardi vedere
lo scoppio del litigio in uno dei « luoghi dove
si recitavano commedie introdotte per ricrea-
tione e non per risse ». Ecco, a mezzo la rap-
presentazione, scatta un insulto, e un uomo si
leva impetuoso sulle panche della platea, passa
un'ondata di marea su tutti gli spettatori: i co-
mici impallidiscono e balbettano: altri uomini
si precipitano a partecipare alla contesa, si fan
largo in furia, buttan via guanti cappe berrette
per esser più lesti, mentre i ragazzi guaiscono,
le donne gridano e il commediante salta giù
dal palco in fretta e così come si trova, ancor
truccato da divinità olimpica o da guerriero
romano, corre a chiamar i barricelli per tema
che anche peggio accada.
Non minori litigi occasionavano le feste da
ballo private, (lette « parpagliole » o festini, o
«balli di ruota»: per lo più erano estranei
che volevano ad ogni costo e con ogni pretesto
irrompere nelle case più note e unirsi alle danze.
CARNEVALI E BALDORIE MILANESI D'ALTRI TEMPI
169
Un mondo di pezzenti si accampava nelle ricorri nzi religiose sui gradini del Duomo. »
La Spagna portò a Milano anche la passione
per i fuochi artificiali. Già in occasione del-
l'arrivo di Francesco I di Francia nella nostra
città, veniva ordinato « che si facessero li soliti
foghi »; ma quelli dovevan essere piuttosto che
veri fucchi lavorati, grandi roghi o falò co-
me ancor usano tra i monti, e che allora ve-
nivan accesi sulle piazze e ai quadrivii più
larghi. Intorno alle fiammanti cataste, col con-
corso di qualche piffero e di qualche trombetta,
si sbrigliavano rosse del riverbero sanguigno
e del vino generoso, le danze più sfrenate e,
galeotta eterna l'oscurità, negli intermezzi fra
l'un ballo e l'altro qualche coppia spariva nel
buio della contrada, mentre fra i rimasti scop-
piavano all'indirizzo di quelli che s'erano al-
lontanati motti e frizzi, rapidi come le scintille
del gran fuoco su cui, a tratti, si gettavan nuovi
fasci di legna. I fuochi artificiali veri e proprii,
dicemmo, furono importati dalla Spagna; nel
seicento rimbombavano sotto forma di mortai
e mortaretti nelle feste anniversarie dei santi,
di sera empivano di bagliori l'oscurila azzurra
che ammantava ogni cosa e balenavano ritiessi
nei vetri delle case e negli occhi degli spetta-
tori che poi a mezzo l'artificio dovevan correre
a spegnere gl'incendi accesi dai razzi e dalle
colombine. Le stesse autorità che avevano in-
trodotto e incoraggiato questo genere di pub-
blico trattenimento, dovettero poi se non proi-
birlo del tutto, grandemente limitarlo.
Come si vede, il godimento dei buoni mila-
nesi non aspirava a soverchie raffinatezze este-
tiche e, ad avvalorare l'appunto di volgarità che
vien fatto ai nostri antenati, stanno talune pub-
bliche baldorie che specialmente incoraggiava-
no... il peccato della gola. In tutti i secoli si
trova qualche scrittorello o qualche illustre che
-a festa dei. perdono all'Ospedale Maggiore (sec. XVII) (da un quadro conservalo nel M ' M unici.
LA LETTURA
ci incolpò il banchettare frequente, il mangiar
bene, l'adorare casseruole fumanti e tavole im-
bandite... Come negarlo, del resto, se uno dei
primissimi monumenti del dialetto milanese
elenca in versi le norme necessarie a chi voglia
« star a tavola in modo contegnoso » ? Perchè non
riconoscere che per i nostri vecchi il calendario
si divideva secondo le date memorabili dei di-
versi banchetti di famiglia, ciascun dei quali
era consacrato da un piatto speciale? E nel
settecento usavano i banchetti notturni in stra-
da ; taluni giorni, San Pietro ad esempio, ave-
vano per corredo tradizionale una gran man-
giata generale. Le corporazioni d'arti e mestieri,
le famiglie più ricche, tutti secondo i loro mezzi,
s'associavano in questa opera... mascellare che
tramutava le contrade più vicine al Duomo in
tirchieria. Stendhal osservava: «Milano è la
città del piacere, essa ridiventerà dolcissima-
mente ciò che era nel 1760 quando Beccaria
diceva: «Noi siamo centoventimila abitanti e
non ce n'è dodici che pensino a qualche cosa
che non sia voluttà ». 11 signor di Mettermeli
ha cambiato sistema riguardo ai milanesi: oggi
non si sente parlare che di balli e di feste ».
Era vero; l'austriaco ministro nel suo lin-
guaggio bastardo ci rivolgeva le più dolci frasi:
« non occupatevi di politica, divertitevi, noi vi
diamo d'ogni sorta feste, e teatri, e corse e
ballerine, ballerine... Siamo pur larghi e beni-
gni con voi che sopportate da tanti anni le
bastonature di tutti...». Parlava un po' colla
fraseologia melata del Capitano di giustizia nel
capitolo XII dei Promessi Sposi ; ricordate?:
La piazza dei Duomo in ikmi-u di cakhbvalb Ishc. XV11 (da un quadro esist. presso il Mus. Am-i. Unni
improvvisate cucine e in sale da pranzo bene au-
lenti di vivande, risplendenti di torce e di can-
dele riflettute nelle stoviglie lucidissime; innanzi
a quel rinnovato paese di Bengodi, nel tepore
della sera, al chiarore della luna che pareva
tagliar in due il buio della contrada, il popò-
Uno dimenticava la miseria, il signore l'Ar-
cadia: cioè i due coefficienti della infelicità che
rattristava tutto l'anno.
La nostra vita di vari secoli pareva confer-
mare una frase del Handello: <• i milanesi sono
buoni e allegri compagni e usano dire che stra-
ziato sia il mantello e grasso il piattello ».
Eravamo l'asino d'Italia. 11 più bastonato po-
polo e il più silenzioso; avevamo ornate di riso
e vestite di maschera le nostre miserie per una
lunga serie di anni ; pareva sul principio del-
l'ottocento che dovessimo riaddormentarci nella
mollezza dei divertimenti pubblici e privati lar-
dai nuovi padroni, m-m/.i s- rupoli e senza
— « Voi altri milanesi che per la bontà siete
nominati in tutto il mondo! Sentite, sentite,
siete sempre stati buoni fi...». Fu una sass.it.i
a mutar lo stile e la parola al Capitano di giu-
stizia, fu una rivoluzione a mutar l'uno e l'altra
al dolcissimo favellare austriaco.
L'ultima baldoria milanese durò cinque gior-
ni, s'inebriò 'li furore, suonò di squilli, s'al-
legrò di fucilate e di campane a stormo,
netrò, rinnovandola, ogni anima e ogni cosa;
il popolo milanese trasfigurato dal martirio
ebbe un glorioso battesimo di grandezza, ma
non rise più. Nella pozzanghera sanguign
un morto stramazzato su una barricata nel
conspetto della cattedrale, il destino aveva
iniinta la mano ossuta e aveva scritto I
una parola, che ogni gioia, ogni festa, ogni
baldoria parve al confronto scialba e incolore:
esso aveva scritto una sola parola : « libertà ».
RAFFAELE CALZINI.
SOMMARIO
I protagonisti del dramma di Mayerling. — La caccia grossa di Roosevelt in Africa,
loro nido. — Waterloo — Se gli insetti fossero mostri.
— Divinità nel
I PROTAGONISTI DEL DRAMMA DI MAYERLING
a tragedia di Mayerling, che recenti
rivelazioni più o meno veritiere
hanno rievocata
fra quegli enig-
puo ascriversi
mi storici che
sono destinati a
suscitare periodicamente di-
scussioni e commenti, ad
appassionare ed a commuo-
vere col loro fascino di mi-
stero insoluto
che nessuna
potenza di cri-
tico e nessu-
na forza d'in-
dagine varrà
a spiegare.
Questo episo-
dio riunisce
tutti gli ele-
menti per ec-
citare l'im-
maginazione
delle folle: in
esso culmina
tragicamente
una breve e
dolorosa sto-
ria d'amore e
dietro le due
esistenze ri-
gogliose tra-
volte dal de-
stino s'intra-
vede la figura
dolente di una
sposa invano
giovane e
bella e aman-
te forse.
Vent' anni
or sono, quando il vecchio
gentiluomo di corte conte
Hoyos e il duca Filippo di
Coburgo, dal castello di Ma-
L'arciduca
di proprietà del
yerling, si affrettavano alla Hofburg per recare
a Francesco Giuseppe l'annuncio che il figlio
suo, l'arciduca Rodolfo, l'erede del trono degli
Asburgo, era stato tragica-
mente spento, la stampa
non aveva ancora raggiunta
a libertà e la ricchezza di
mezzi dai quali trae oggi
autorità e diffusione e che
e permettono di sollevale
molti veli.
Perciò fu fa-
cile soddisfa-
re la curiosità
del pubblico
che in quel
tempo non si
eccitava nella
ricerca di vio-
lente sensa-
zioni e si po-
terono far ac-
cettare le bre-
vi ed oscure-
notizie stilla-
te nei laconici
annunci dei
giornali. Cosi
accadde che
questi, sia
perchè resi
forzatamente
cauti d.ii ri-
gori della cen-
sura, sia per-
chè l'educa-
zione e il gu-
sto del pub-
b ico non lo
pretendevano,
non si cura-
rono di raccogliere, anche
senza vagliarle od approfon-
dirle, tutte le notizie che in
Rodolfo quei giorni corsero intorno
conte V. Belto
1/2
LA LETTURA
al fosco dramma, né i particolari, le circostanze
che l'avevano preceduto e lo seguirono, trascu-
rando di rissare alcuni episodi e da questi
muovere alla ricerca di quella verità che oggi
invece, a tanta distanza di tempo, è più diffi-
cile ricostruire.
Ecco perchè frammezzo alle postume rive-
lazioni, forse non sempre disinteressate, di
quanti si ostinano a ricostruire la scena cul-
minante del dramma, acquista valore di docu-
mento il racconto delle tendenze dei protago-
nistiedelleloroabi-
tmlini, dalle quali
i caratteri si deli-
ncano e ne viene
una luce nuova che
si proiettasuldram-
ma e, se non ne ri
vela la catastrofe,
permette almeno di
precisarne i con-
torni.
Soltanto all' in-
domani dell'ecci-
dio di Mayerling
si seppe che l'arci-
duca Rodolfo era
stato l'amante del-
la baronessina Ma-
ria Vetsera. La re-
lazione intima tra
il principe e la gio-
vane era sfuggita
agli occhi vigili
della maldicenza.
Maria Vetsera era
bella, piacente, di
statura inferiore al-
la media, ma con
un corpo flessuoso,
dalle linee morbi-
de ; due grandi oc-
chi neri ne irradia-
vano il volto leg-
giadro velato da
un'ombra di me-
stizia. Nel periodo
del carnevale che
precedette la sua
drammatica fine,
nei grandi ritrovi,
o nei balli dell'alta società viennese, fu no-
tato uno strano mutamento nel suo conte-
gno; ella, ormai vivace e socievole, s'appar-
tava volontieri come assorta nei suoi sogni e
non si attardava più nei gruppi delle nobili
signorine sue coetanee; la si sapeva romantica
ed il suo atteggiamento non sorprese di so-
verchio. Qualcuno soltanto osò scherzosamente
celiare sul suo isolamento e scorgervi un sin-
tomo di fantasticheria amorosa. Nessuno però
avrebbe potuto sospettare che ella fos-r pure
travagliata da visioni ambiziose, e che per con-
uirle avesse sacrificato tanto, vagheggiando,
ne la-sció scritto in alcune lettere, un ma-
trimonio imperiale a traverso un divorzio.
Maria
Erano invece conosciutissime le abitudini e
le eccentricità dell'arciduca Rodolfo. La vita
sregolata a cui si era abbandonato giovanissi-
mo, parve interrotta dal suo matrimonio con
la principessa Stefania, secondogenita del Re
del Belgio. Ma non fu che una tregua: il vin-
colo lamigliare s'allentò ben presto e s'infranse
definitivamente. Non nitta la responsabilità
del distacco gravò sull'arciduca, che molti in-
timi rimproverarono Stefania di eccessiva ri-
servatezza e quasi di freddezza. Certo, una pro-
fonda diversità di
carattere rendeva
la convivenza dei
giovani principi im-
possibile e Rodol-
fo formò il propo-
sito di separarsi
definitivamente
dalla moglie con
un divorzio osando
sottoporre il suo
progetto all'Impe-
ratore, ed iniziare
le pratiche relative
anche presso il Va-
licano. Nei circoli
di Corte fu noto a
tutti come proprio
pochi giorni innan-
zi l'eccidio di Ma-
yerling, un collo-
quio nel quale l'ar-
ciduca esponeva al
padre il suo divi-
samento, si fosse
mutato in una sce-
na violenta: aven-
do Francesco Giu-
seppe negato reci-
samente il suo con-
senso ai progetti
del figlio e rim-
proveratagli la vita
licenziosa minac-
ciando di privarlo
del diritto di suc-
cessione al trono,
il principe di ri-
mando rinfacciava
all' Imperatore la
sua antica relazione con una artista dell'O-
pera.
A Mayerling nello chalet famoso annesso al
parco delle grandi cacce, soleva il principe
incontrarsi con alcuni intimi, tra i quali pri-
meggiava l'arciduca Ottone. E l'eco di questi
convegni aveva varcate le discrete ombre del
parco per diffondersi nei circoli della capitale.
Amico e confidente del principe era un
cocchiere di Vienna devoto fino all'abnega-
zione. V. più che i suoi servigi, la discrezione
sua l'aveva reso gradito al principe che. oltre
ai lauti compensi, gli aveva regalato un m.i-
cnifico orologio d'oro con le sue iniziali. Quando
incominciò la relazione tra il principe e Maria
. !l
I PROTAGONISTI DEL DRAMMA DI MA VERUNO
173
Lo «chalet» Di Maverling (fot. di proprietà del conte V. Bettoni).
La finestra del secondo piano toccata dai rami dell'albero (più al centrai è lineila alla quale il cocchiere vide
nella notte tragica l'arciduca e la V etsera affacciati.
Vetsera, fu il fidato cocchiere ch'ebbe l'incarico Ve l'aveva condotta appunto nel pomeriggio
di andarla a prendere nella casa d'una dama che precedette la tragica notte, ed oziando nel
compiacente per accompagnarla a Mayerling. parco a tarda ora, il cocchiere potè scorgere
L'akcidcca Rodolfo scl lutto di MORTH (fot. (li proprietà del conte V. Uet:
174
LA LETTI RA
il principe e la \ etsera presso alla finestra e
sentirli cantarellare delle canzonette viennesi
allora in vogo.
Basterebbe la testimonianza del cocchiere
che raccontò poi subito questi particolari a
quanti lo interrogarono, per distruggere la leg-
genda della cena e dell'orgia come casuali del
dramma. Ma il cocchiere ha narrato pure che
in quella notte egli non aveva accompagnato
allo chalet alcune delle persone che il principe
convitava per i suoi convegni scapigliati. I soli
presenti al castello la sera del 29 gennaio erano
percosso con una mazza alle braccia e alle mani
con cui tentava di ripararsi, preso finalmente
sulla testa con un terribile colpo che gli fracas-
sava il cranio, il principe era caduto; e poco
più tardi gli amici accorsi in suo aiuto lo ri-
portavano esanime su quell'istesso letto che egli
aveva lasciato pochi istanti prima e dove an-
cora giaceva la bellissima Maria Vetsera. La
giovane, visti così miseramente infranti i suoi
sogni d'amore e d'ambizione, avrebbe imme-
diatamente afferrata una rivoltella, sparandosi
al cuore mentre si teneva stretta ancora al corpo
I 1 1 nkkali DKLL'ARCiDiCA RoDOTi-o (fot. «li proprietà del conte Y
la baronessina Maria Vetsera e la dama che
ve l'aveva seguita, il conte Hoyos vecchio gen-
tiluomo di corte, e il duca Filippo di Coburgo
sposo della principessa Luisa del Belgio sorella
di Stefania: v'erano giunti tutti la sera per
prender parte l'indomani ad una caccia col
principe.
La catastrofe deve essere avvenuta nelle
prime ore del mattino; secondo la versione
più attendibile e che fu accettata allora nei
circoli di corte e dal corpo diplomatico, l'ar-
ciduca sarebbe stato m < iso all'alba mentre
usciva solo, precedendo gli ospiti, dallo chalet
e si avviava all'appuntamento di caccia nel
parco. L'uccisore sembra sia stato il guarda-
caccia che l'attendeva in agguato: movente,
la vendetta di un marito oltraggiato. Aggredite
dell'arciduca. Ad ogni modo una cosa è certa :
che da allora il guardacaccia di Mayerling non
fu più veduto.
Un documento importante per la ricostru-
zione di questo episodio è la fotografia che
pubblichiamo, nella quale è rappresentato l'ar-
ciduca Rodolfo sul letto di morte nella prima
affrettata acconciatura, con la fronte stretta da
una larga benda ed il capo coperto da un
berretto di filo bianco, un berretto da notte
così aderente da mostrare la depressione del
cranio. Le mani che ai primi visitatori erano
apparse enormente gonfie sotto i guanti, pure
di filo bianco enfiagione che a pochissime
ore dalla morte non poteva essere naturale 1,
sono qui già dissimulate da un gran fascio di
fiori.
A. Sartori.
„
La caccia grossa
in Africa
di Roosevelt
CUNINGHAME, KRRMIT. ROOSEVELT, HBLL*ER E HeaTI.EY Al. CAMPO.
■ex presidente Teodoro
Roosevelt continua al
suo editore ame-
ricano l'invio di
magnifiche foto-
grafie prese da
figlio Kermit e
da altri membri
della spedizione durante le
avventinole
cacce in A-
frica , e d i
cui la Let-
tura pubbli-
ca nel pre-
sente fasci-
colo la ter-
za serie
quale com-
plemento
degli interessanti ar-
ticoli che i lettori
italiani hanno occa-
sione di leggere nel
Corriere de/la Sera.
Heatley con die piccoli leopardi catturati
(Fot. di Kermit Roosevelt)*
Queste ultime fotografie documentano alcuni
episodi dei più interessanti nella spedizione
dell'ex presidente degli Stali Uniti:
una partila di caccia ai bufali nelle
vicinanze del fiume Ramiti dove i
cacciatori erano andati a stabilirsi
dopo la partenza dalla fattoria Juia.
11 Kainiti è un piccolo
corso d' acqua che scorre
per buona parte del
suo tracciato, attra
verso una vasta pa-
lude di alti papiri.
E' difficile immagi-
nare — scrive Teo-
doro Roosevelt
una vegetazione cos
fitta ed impenetra-
bile. I papiri cre-
scono all'altezza di
sei o sette metri ,
e gli steli jono così
vicini tra loro che in
molti posti riesce
impossibile spaziare
■ 76
LA LE l l i RA
Un cinghiale i caso ha Roosevelt (F*t. di E li
con lo sguardo a una distanza di due metri,
così che spesso bisogna orizzontarsi colle peste
lasciate sul ter-
reno e facendosi
guidare dalla
voce. I mem-
bri della spedi-
zione sapevano
che la palude
ospitava circa un
centinaio di bu-
fali. Si trattava
di grosse bestie,
semiacquatiche,
robustissime co-
si da farsi stra-
da attraverso il
fango e i papiri
facilissimamen-
te, dove l'uomo,
con le sole sue
forze, non sareb-
be riuscito a
niente. Qua e
là, in mezzo alla
palude, vi sono
degli isolotti do-
ve i cacciatori
trovavano i bu-
fali.
Il bufalo è un
I I 1TK nKCLl ANIMAI
tli Keniiit I
animale pericoloso perchè, spesso, quando è
perseguitato dai cacciatori, diventa infuriatis-
simo e prende facilmente l'oflensiva. In al-
cune regioni dell'Africa — nell'Uganda, per
esempio — la
distruzione dei
bufali è viva-
mente incorag-
giata per i danni
che essi causano
nellepiantagioni.
Abbondante è la
lista dei caccia-
tori bianchi u
osi dai bufali,
ed anche gli in-
digeni molto
spesso restano
vittime delle fu-
rie dei terribili
animali.
In alcune re -
gioni dell'Africa
essi sono consi-
derati come un
vero flagello.
A poca distan-
za dal Kainiti è
il fiume Rewero
con le sue ca-
scate che, divise
in due getti, ri-
cordano in ni i-
e cascate del ^"iagara. Nelle vici-
matura
nanze, sugli alberi, vi
sono numerose tribù
LA CACCIA CROSSA IH ROOSEVELT IN AFRICA
177
I PORTATORI DANZANO AL MOMENTO DI TOGLIERE IL CAMPO DI KAMITI. (Fot. di E. H- litri.
di scimmie. Tra il Ramiti e il Rewero è e i suoi amici incontrarono la grossa
un'immensa pianura dove Teodoro Roosevelt gina abbondantissima.
selvag-
Teodoro Roosevelt e il bufalo da lui ucciso
nella palude. (Fot. di Kermit Krosei-clt).
La 1. ci lina.
II. 1:1 I alo ucciso vien ricoperto di erpa per proteg-
gerlo dai raggi del sole. ^Fot. di Kermit Roostvelt).
A LETTURA
R IOSEVBI I
(Fot. di E. Heller).
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IX AFRICA
i79
i- Mentre si leva il campo al [Camiti. (Fot. di E. Heller). — 2. Antilope del Sud-Ai i<
di Roosevelt. (Fot. di Kermit Roosevelt). — 3. Roosevelt e il figlio I. 1. corpo di un bi Ito
ucciso (Fot. di E. Heller). — 4. Il terzo BUFALO UCCISO NELLA palude. (Fot. di I 1 '
NEL LORO NIDO
Gamsi-ha, l.A DIVINITÀ ELEFANTINA.
[WIESJE spesso degli dei come
degli uomini. Strappati dal
loro ambiente, dalla cerchia
della loro vita, sembrano co-
me perduti, e il loro splen-
dore, di solito così abbaglian-
te, si attenua fino all'estremo.
E allora non è più possibile trovar compenso
alla loro sminuita importanza nei sentimenti,
nelle disposizioni e nei pensieri, come per l 'ad-
dietro, allorché si abbarbicavano al loro pro-
prio suolo e traevano il loro svolgimento dal-
l'aureola delle proprie facoltà. Tutto quanto
cresce da questa terra, deve avervi le sue
proprie radici ; e, poiché gli dei di questo
mondo non sono che creature della nostra gra-
zia, e col tramite della debolezza e della paura
vogliono crearsi un punto fisso nell'inaflerrabile
e spaventoso flutto perenne delle cose, una
cintura di salvezza, per così dire, sul mare
dell'essere e del non essere, cosi anche per
loro vale lo stesso prin-
cipio.
Si deve dunque far visita
agli dei per imparare a com-
prenderli , sia pur parzial-
mente. Si deve fare ad e^si
un pio pellegrinaggio, e cer-
carli nel luogo in cui sono
a casa. Si deve per un mo-
mento educare a sé nell'ani-
ma la fede e immergersi nella
cerchia di quelli che li hanno
creati e per i quali essi rap-
presentano l'essenza infusa
della forza e della salvezza.
Una delle patrie più sante
è Benares. Roma serve a una
fede e a una beatificazione,
lienares è il tramite a doz-
zine di esse. Quasi ogni con-
fessione trova qui il suo cen-
tro, quasi ogni colpa la sua
indulgenza. Non è un dio
che qui regna, ma un flutto
di dei. Le loro capacità so-
no strettamente limitate, cir-
coscritte e poste in luce da
sacerdoti avveduti. L'India-
nesimo solo prega a cento
altari.
Negli angoli più oscuri, tra fango e rovine,
discutono e meditano pensatori e filosofi di
eterna saviezza. Dalla forma che impastoia essi
aspirano all'Ente che dura, e talvolta giun-
gono a maggior grado di conoscenza di tutte
le cime della civiltà occidentale. L'elemento
fantastico, incredibile e spaventoso s'attaglia
meravigliosamente a questi popoli orientali.
Per la via del sogno e delle pene passa il loro
cammino. E poco loro importa se la morte li
coglie, poiché la forma corporea attuale non è
che un passaggio, l'anima non muore, ma rivive
subito in un'altra veste. L'annientamento del
corporeo e del terreno è intanto un merito,
in quanto libera l'anima da ostacoli. Perciò i
venerandi Sadhus e i Fakiri si protendono con
strazi sovrumani verso siffatta benemerenza.
Che in questa cerchia d'idee non ci sia po-
sto neppure al sorriso, s'intende di leggeri.
Anche la buona luce è nemica. Cosi Renares
è come una pozza piena del peggior fango, è
DIVINITÀ NEL LORO NIDO
[Si
una palude infernale. Gli dei hanno il loro
chez-soi in un deserto di strettissime calli
tetragone alla luce. Gli ampi, austeri o
sereni recinti del tempio di altre confessio-
ni qui non trovano riscontro alcuno. Tutto
si muove in un'ombra terribile e tenebro-
sa. Sono fonti di acqua fetida che danno
il sapere; sono gli escrementi delle sacre
vacche, maestosamente erranti in ogni luo-
go, che conferiscono la catarsi dello spi-
rito. I templi hanno un aspetto spaventoso,
come stalle, in cui agiscono sacre scim-
mie, in cui vacche e buoi sono offerti al-
l'adorazione. Nella tenebra si svolgono ter-
ribili misteri, che a mala pena si oserebbe
accennare. E gli scaltri preti sono dapper-
tutto, raccolgono gli oboli, e trovano la loro
cuccagna. Ino dei pochi numi simpatici
di questa comunità è Ganeseha, la divinila
elefantina. Esso è quello che « porta le at-
testazioni», attende ai sacrifizi, alle consa-
crazioni, agli atti dei pellegrini e dei cre-
denti, e ne fa parte agli altri dei. È un
ometto con una gigantesca testa di elefan-
te, ha un gran ventre, imo o due denti
e quattro braccia. Fra lutti gli animali
gli è specialmente sacro il topo, e spesso
egli è rappresentato a cavallo d'un topo.
A lui soprattutto si offrono fiori, ed egli li
accetta con un sorriso bonario e un po'
vuoto. La sua origine non è ben chiara.
Come figlio della l'arvathi , deve avere
per padre, secondo alcuni, Schiwa il ter-
ribile, mentre - secondo altri - durante
un bagno della Parvathi , deve essersi for-
mato da sé dal loto che di qui proveniva.
Il nume indiano Bin
Un idillio di divinità indiane : Krisciina e Badhka.
Una divinità un po' più benigna è il dio Bini,
una creatura dell'Indianesimo, molto venerata,
che, costruito
in calce, col suo
sguardo fiero,
coi baffi petti-
nati in alto alla
moda erreicht,
e con una spada
gigantesca, gia-
ce in tutta la sua
lunghezza alla
sponda del
Gange.
Una vecchia
immagine mo-
stra il dio Kri-
sciina, la ottava
incarnazione di
Visnù, in teneri
rapporti con
Badhka, il cui
amore è stato
spesso celebra-
to in antichi
lS2
LA LETTURA
scritti e ritratti. Krischna è tutto avvolto in
miti. Narrasi che, sfuggito alle insidie dello
zio Kamsa, fosse educato da pastori e avesse
li Ml'i > DI Mi NT .\Br
con un'intera serie di pastorelle più o meno
drammatiche avventure d'amore.
Un chez sui molto più mirabile hanno i nu-
merosissimi abitatori celesti degli Jains, una
venuta in non- spei ialmente nell'India me-
ridionale. Uno dei loro templi più sontuosi è
quello posto nelle monta-m- vulcaniche di Munt
Abu, migliaia di piedi al «li sopra della pianura.
ti templi si possono ((nasi annoverare fra
le meraviglie del mondo. Certo però non sono
impeccabili. Ksm si presentano come un mare
di stupefacenti particolarità; eppure non offrono
un complesso
veramente or-
ganico ; danno
1' idea di una
successione
meccanica, non
quella di un or-
dine simmetri-
co. Sono anti-
chissimi, ed ■
strano che i se-
coli non vi ab-
biano arrecato
guasto alcuno.
Xegli immensi
recinti colla lo-
ro selva di die-
cimila bianche
colonne, colle
loro vòlte a
punta, coi can-
delabri scolpiti
e cogli innu-
merevoli reli-
quari di dei e
ligure divine,
coi loro angoli
di filigrana e
colle incredibili
miniature delle
figure del culto,
disposte in o-
gni spazio di-
sponibile, coi
centomila geni,
uomini, miti e
coppie umane,
tutto è ancora
tale e quale, co-
me nell'età più
remota e più
fioca. 11 Jaini-
smo, non dissi-
mile dal Bud-
dhismo, ha an-
ch'esso il suo
Nirvana. Que-
sto consiste per esso in un passaggio dell'animi
nel cielo, in un ritrovamento dell'originaria na-
tura puro-spirito dell'anima Jain. Per il Jain tutto
£ .mini. ito sulla terra, tutto è pieno di qua]
atomo <li spirito. Quindi dietro alla forma c'è
sempre una fata, un genio buono o cattivo ;
quindi le innumerevoli incarnazioni di ogni
animale, di ogni pianta, eli ogni manifestazione
della vita o della morte. In questi templi non
DIVINITÀ NEL L( IRÒ NI Di >
i»3
Ritraiti d'antenati birmani.
solo in tutti i canti, negli angoli, nelle nicchie non hanno alcuna
balzano fuori le sculture, ma le stesse pareti propizi compagni,
sono interamente coperte
di eleganti figure dipinte
e scolpite, ideate in gran-
dissima copia da una fan-
tasia quasi sinistramente
in fiore, stranamente di-
versa e animata da tratti
e attributi sempre nuovi.
La credenza degli spi-
riti si è fatta molta stra-
da nell' anima del popolo
anche in Birmania, l'odier-
na India posteriore britan-
nica. Sebbene qui siasi
conservato il buddhismo
relativamente molto puro
dei tempi odierni, pure
il popolo devoto, come
dappertutto, al puro spiri-
to, s'immagina un'anima
nella natura e nei suoi
singoli fenomeni. Soprat-
tutto spiriti maligni signo-
reggiano in ogni luogo.
Essi si chiamano Nats e
amicizia pei loro buoni e
Di mezzo sta l'uomo, che
deve pensar molto per star
in pace con tutti e non
guastarsi con nessuno. Una
delle nostre illustrazioni
mostra alcuni di questi
esseri ambigui, in questo
caso di specie bonaria ,
che custodiscono l'ingres-
so di un tempio, di una
pagoda. Un bizzarro uso
dei credenti è quello di
raccontare la storia dei
loro avi e dei loro santi
in una serie di sculture
in legno, che nella posa e
nell' intonazione omerale
si conformano fedelmente
alle tradizioni paesane. 11
movimento selvaggio, in
cui spesso qui ite ligure
sono rappresentate, eser-
cita un'efficacia scherzosa.
Uno agita la spada nel-
l'aria, 1 ';il tro ride allegro
e gaio, come in una di-
IS4
LA LETTI RA
lettosa digestione, un terzo si sbraccia a fare il
dottore, un quarto addomestica il suo cavallo.
Un quinto
cade da un
elefante.
Due con-
te n d o n o
fra loro,
altri anco-
ra ritorna-
no dalla
caccia o si
lasciano
andare a
sorridere
con aria
soddisfar
ta. La si-
1 ogra fia
qui appli
cata è con-
siderevole,
e le varie
fogge di
d i s egn o
merita no
ogniatten-
pitale, mette in salvo dalle sue porte, entro alle
quali non sta alcun vero tempio, una immagine
del Bud-
dna. Quan-
tunque es-
sa non ab-
bia una fi-
gurazione
artistica,
ma sia so
lo segnata
a matita
sulla pare-
te, in un
aperto, o-
scuro re-
cinto <1 i
legno, pu-
re è bene
intuita; e
la pace
ombrosa
che domi-
na, nel luo-
go, con-
sente tre-
[NCRESSo l'I INA PAGODA IN HlKMAMA. <TUaalSa!l*
zione. Tarlare del muto fascino purissimo delle to per ripiegarsi su sé stesso nella contempia-
pagode e delle case del Buddha, non s'adegua zione. Nel medesimo tempio campeggia an-
omai allo spazio. Pare quasi
un sacrilegio sfiorare questa
personalità, questoessere, que-
sta cerchia, che se ne sta quasi
in disparte e non suole assur-
gere in cieli trascendenti l'u-
mile bontà umana.
Il Buddha, per vero in una
forma molto sbiadita e cor-
rotta, troneggia anche oggi in
tutta l'Asia orientale. Da origi-
ni insignificanti il Buddhismo
è giunto a una potenza religio-
sa che tiene sotto il suo fascino
mezza l'Asia. Oggi ancora i
suoi adepti si contano, come
duemila anni or sono, a cen-
tinaia di milioni. Nel colosso
dell'Himalaia, come nel corso
dei fiumi e del mare, la dot-
trina non ha trovato né bar-
riera né ostacolo per la sua
diffusione. Il Buddhismo pro-
spera validamente nel sud, e
si fabbrica nel settentrione, ol-
trel'Hindukusb, i suoi monu-
menti. Lungi dalle palme del-
l'India, nell'aspra Corea, stan-
no i suoi templi. Soni, la ca-
M-IKI Mi M <i luNO HI DUHI!
(i >.i un tempio «''
che un altro spirito, meno illu-
minato: un fantasma contorto
e contraffatto, in gesso e in
colori , che sembra adirarsi
atrocemente per qualche cosa,
straluna gli occhi e serra il pu-
gno. Credere in lui non de-
v'essere un affare gradevole,
e certo fra i suoi fedeli si an-
novereranno soprattutto i pau-
rosi montanari , che sempre
combattono cogli orrori della
natura e del cielo.
Dei a casa loro! Strana so-
cietà di adoratori e strana spe-
cie di domestichezza ! Ed è an-
che strano che la paura e la
debolezza spingano l'uomo di
tutti i paesi ad attaccarsi a qual-
che cosa di infantile, di pro-
prio e caratteristico. Ma non
bisogna ridere di alcuna di
queste manifestazioni, poiché
anche noi, col nostro orgo-
glio, non siamo adatto liberi
da questa forma di servag-
gio dello spirito.
l 'ber IaìhìI ntui Mecr).
■»*>
Il campo della battaglia.
Il generali-: Cambronne.
(Museo di Bruxelles).
i/ando i giornali di
tutto il mondo han-
no, poco tempo fa,
riferito che l'attuale
proprietaria del mu-
seo di Waterloo a-
vrebbe venduto all'in-
canto gli storici cimeli
della celebre battaglia
e l'albergo che li ospita,
fu una specie di gene-
rale sgomento ! A parte
il fatto che né V Hotel
du Musée né il museo
stesso valevano la pena di tante querimonie
perchè di poco o punto interesse, noi non
crediamo che la « fisionomia storica » di Wa-
terloo possa essere data dai mille e mille
rottami più o meno au-
tentici i quali richiama-
no ogni anno sul campo
del tragico combattimen-
to migliaia e migliaia
di stranieri.
Tanto più che difficile
sarebbe di definire la
minore o maggioreauten-
ticilà dei mille e mille
cimeli che tappezzano i
muri degli estamivets on-
de la pianura di Waterloo
è seminata; ho contato,
in una delle mie visite
al campo di battaglia,
ben 13 spade dell'Impe-
ratore e ben 500 bottoni
della sua casacca! Con
20 lire poi, tutti gl'ingle-
si che visitano i diversi
musei, si procurano uno
sperone autentico del
Vinto od un qualunque
brandello d'un indumen-
to purchessia del Vinci-
tore. Questa dei ricordi è
una delle industrie più rimunerative che la
disfatta dell'Invincibile ha originato : questa e
quella delle « centenarie » ; cioè di quelle donne
più o meno settantenni le quali s'attribuiscono
un secolo di vita e, previo un compenso pecu-
niario, vi raccontano del loro incontro con
l'Imperatore, la vigilia o l'indomani della tra-
gica disfatta. ^
A primo vederlo, il grosso villaggio dalle
case tozze che ha dato il suo nome al titanico
combattimento, non vi fa supporre certo che
una guerra spaventevole sia per di là passata ;
ma i molti monumenti sparsi in mezzo al vil-
lereccio benessere — per perpetuare la memoria
dello storico esterminio — vi richiamano ad
ogni passo al ricordo di essa. Ecco infatti che
nel centro del paese, tra le industri botteghe
ed i cabarets pitturacchiati a tinte vivaci, la
chiesa di Waterloo, dai muri sovraccarichi di
targhe tumulari e di ra-
gnatele, arrotondisce sul
grigio orizzonte la sua
cupola grigia ; presso il
tempio trovasi il giar-
dino della villa Italiani,
in cui lord Uxbridge fece
inumare la propria gam-
ba cosi si legge sopra
un lastrone di marmo :
« Qui giace la gamba del-
l'illustre, valente e corag-
gioso conte d'Uxbridge,
ecc.» ; di fronte alla chie-
sa si vede ancora l'anti-
chissimo Poste aux che-
vaux dove Wellington
abitò prima e dopo la
battaglia, in cui Gordon
morì e dove il principe
d'Orange venne curato:
vi è visibile il letto del
vincitore di Napoleone
ed il tavolo sul quale
egli redasse l'ultimo bol-
lettino, quello trionfale.
Ma queste non sono
che le prime vestigia d'una lunghissima pro-
cessione di pietosi e macabri ricordi. Per poter
Napoleone I.
lS6
l..\ III II R A
rivivere un po' più dappresso la storica pugna
bisogna allontanarsi dal villaggio di Waterloo,
il quale non vide elle gli ultimi episodi della
tina Victor Hugo poteva contemplare gli oriz-
zonti fatidici sui quali, a quel tempo nel 1S611,
andava svolgendo l'iliade intercalata nei .'/;-
sérables, — una strana sensazione di tristezza
e d'ansiosa curiosità invade l'animo del pas-
seggero ; e ben tosto, attraverso le ultime tile
di alberi intisichiti, il gran piano ne appare e
distendesi all'infinito. I»i contro al cielo si
slancia la Butte du l.ion, un monticello calvo
su cui sonnecchia un bonario e sorridente
eone di bronzo che il Belgio e l'Olanda han
fuso col bronzo dei cannoni nemici... Non si
ha più che da ripiegarsi in sé medesimi : siamo
entrati ormai nella battaglia e nell'istoria.
Ai piedi del monticello — alto 45 metri
circa — trovansi tre abitazioni isolate, le quali
sono al tempo istesso alberghi e musei; le
tavole sempre apparecchiate, le vetture sempre
pronte, le guide ossequiose, vigilano il pas-
I 1 \ VITTORIA.
eroica lotta, e portarsi invece sul territorio di
Memi S.iint [ean.
A misura che si procede verso il sud, la via
si dilata, come per meglio preparare alla maggior
ampiezza del quadro: e, superato l'ultimo osta-
colo — cine {'Hotel di'- Colonne Si dove una
pingue ostessa continua a mostrare, con simu-
lata venerazione, il pogginolo da cui ogni mat-
\'l RSI ' I BPII
sante come una preda predestinata al-
l'ineluttabi e taglia.
Montiamo la scala quasi verticale che
conduce alla piattaforma su cui trovasi
la belva simbolica. Di lassù l'arena -1
svolge in tutto il suo immenso pia-
neggiare, striato di sentieruoli e di tor-
renti, qua e là seminato di costruzioni
bianche. - Quelli che vogliono fìgu-
rarsi con mitezza la battaglia di Wa-
terloo — scriveva Victor Hugo, — de-
vono tracciare sulla morve plaine un
gigantesco ./ maiuscolo. La gamba
sinistra dell'.-/ è la strada di Nivelles,
la gamia destra quella di Genappe:
la corda dell '. / è il 1 /litui ri creiti
d'Ohaim. 1 .1 cima dell'./ è Mont Saint lenii.
qui è Wellington ; la punta sinistra inferiore
è Hougoumout, qui è Keille con Gerolamo
Itona parte ; la punti destra inferiore è la Bel'
le Albanie, qui è Napoleone... ».
Hougoumont è la sola località che abbia
conservato l'aspetto di <,i> anni fa: lo ster-
minio ed il carnaio vi sono ovunque iscritti.
tS7
t' ora un piccolo altare di legno
grossolano, un crocifisso decapita-
to ed una Vergine la quale ha su-
bito l'istesso oltraggio: sui muri
giallastri le nazioni s'ingiuriano
ancora con le iscrizioni più atroci.
Presso la soglia della chiesetta, a
sinistra, è un pozzo: la guida non
manca di dirvi che vi giacciono più
La « Belle Alliance».
Xon appena avete oltrepassato la
cinta dell'orto, l'erba, d'un viscido
spessore che fa pensare a mostruo-
si concimi; vi sale fino ai ginoc-
chi e le muraglie del parco vi si
presentano tosto, ricoperte da un
manto d'edera: non esiste più, su
tutta la loro lunghezza, un sol milli-
metro d'intonaco; ovunque il mat-
tone s'è sbriciolato sotto l'urto
continuo dei proiettili. In parecchi
punti le muraglie sono state Ietterai- La capf
mente traforate da successivi colpi di fucili.
«La tempesta della pugna — scrive Victor Hugo
— vi è come pietrificata. I muri agonizzano, le
pietre cadono, le breccie gemono : i fori son
piaghe; gli alberi, chiusi e tremanti, sembrano
fare un estremo sforzo per fuggire tanto or-
rore » Nell'orto si trovano le tombe del capi-
tano John Lucie Blàkman e del sergente mag-
giore Cotton, guida di Wellington e morto non
il giorno della pugna ma bensì nel 1S49; fu
questo Cotton che raccolse sul campo di bat-
taglia tutti quei cimelii che rormano la ormai
famigerata collezione deWHótel du Mia., e.
Nella cappella della fattoria si trovano tut-
:LLA (A SINISTRA; DELLA FATTORIA D'HoUGOCMONT.
di 300 scheletri ; ma se si deve credere ad una
leggenda, diffusissima fra gli abitanti di Mont-
Saint-Jean, non tutti quelli che vi furono pre-
cipitati erano realmente morti; nella lretta pa-
recchi feriti e molti agonizzanti vennero confusi
alla funebre infornata: e durante un'intera
notte i loro lamenti turbarono il silenzio...
A destra della fattoria di Hougoumont si
trova la fattoria « Le Caillou » dove Napoleone
passò la notte dal 17 al iS e dov'egli redasse
i piani di battaglia. Vi si conserva ancora la
rozza tavola su cui l'Imperatore fece colazione
e sulla quale spiegò le carte del paese. Poco
lungi era a quel tempo la fattoria di Rassomme,
La PIRAMII'E COL LEONE.
l8S
i,.\ 1.1; rn IRA
UTTAGI.IA.
presso la quale Napoleone si tenne in osserva-
zione durante una gran parte della battaglia:
« Tracciare l'aspetto di Napoleone, a cavallo,
il cannocchiale in pugno, sull'altura di Ras-
somme, è quasi del tutto vano. Prima che lo
si mostri tutti l'hanno visto diggià. Il profilo
calmo sotto il piccolo cappello della scuola di
Brienne, l'uniforme verde, il risvolto bianco
nascondente la placca della Legion d'Onore, la
redingote covrente le spalline, l'angolo del cor-
done purpureo sotto il gi/ef, i pantaloni di
pelle, il cavallo bianco con la gualdrappa di
velluto rosso, gli stivali alla scudiera colle calze
di seta, gli speroni d'argento, la spada di Ma-
rengo, tutta la figura dell'ultimo Cesare balza
prontamente nelle fantasie, dagli uni acclamata,
dagli altri giudicata con severità ». Cosi Victor
Hugo, il cui spirito epico vi avvolge col ri-
cordo e vi solleva.
E si scorgono appresso la casa di Lacoste,
la guida di Napoleone; la
Helle-AUiance, il luogo cioè
dee, la sera della trionfale
giornata, HlùchereW'e ling-
ton s'incontrarono e si ba-
ciarono alì'ettuosamente ; i
Quatre I'.ras, dove i francesi
misero in fuga gli olando-
belgi, ma il principe d'Oran-
ge, cui Napoleone concesse
« tutto l'onore della campa-
gna », resistette con un pu-
gno d'uomini lino all'arrivo
di Wellington ; la Haie-Sain-
te, dove morirono 3000 dei
soldati di Ney e 960 dei 1000
prussiani che vi si trovavano
di guardia: l'Iancenoit, dove
i grognards del valoroso
Morand strapparono ai prus
siani, decimandoli, ben sei
bandiere Ancora un pas-
so e noi siamo nel luogo do-
ve l'aquila di ('•■■iònie ricorda la carneficina glo-
riosa, eroica, del battaglione sacro. Al grido che
dovette erbeggiare assai tragico : « la Guardia
retrocede! », Napoleone, pazzo di angoscia e di
furore, mentre cerca di trattenere con gli urli
e con la minaccia la fuga disordinata dei suoi
DEI \
N \r<>i B< INI
soldati, lancia contro il nemico i generali
Cambronne, Roguet e Christiani, col fior fiore
del suo esercito, cioè coi legionari...
< ostoro formano gli ultimi quadrati : agli eroi
di Marengo si uniscono quasi tutti i generali
superstiti. Tutti mettono mano alla spada e
ridivengono semplici soldati. 1 vecchi grana-
tieri, incapaci di tremare per sé medesimi, si
angosciano dei pericoli che minacciano l'Im-
peratore: « Ritiratevi, nostro Imperatore, riti-
ratevi al più presto! », Soult mette il pugno
sulle redini del cavallo di Napoleone, come
per costringer questi a retrocedere. Ma il Grande
resiste ad ogni supplica e con un singhiozzo
disperato ordina il fuoco. Ad uno ad uno, col-
l'avanzare della notte, muoiono i diversi qua-
drati: Ulm, W'agram, Jena, Friedland muo-
iono in essi. Alle undici non ne resta che uno
solo, quello del generale Cambronne: « Quando
questa legione non fu più che un pugno d'uo-
mini, quando la loro ban-
diera non fu più che un cen-
cio, quando i fucili non fu-
rori più che randelli, quan-
do l'ammasso dei cadaveri
fu dieci volte più grande
che il gruppo vivente, vi
fu fra i vincitori una specie
di sacro terrore e l'artiglieria
inglese, riprendendo fiato,
fece silenzio. E allora, com-
mosso, tenendo sospeso so-
pra quei sublimi morenti il
supremo istante, un gene-
rale inglese, Colville, gridò
loro: «Coraggiosi francesi,
arrendetevi ! ». Cambronne
rispose: « M... ! » AH' in-
giuria di Cambronne la vo-
ce inglese comandò: «Fuo-
co!» I.e batterie fiammeg-
giarono, la collina tremò;
da tutte quelle bocche di
bronzo uscì un ultimo torrente di mitraglia; e
quando il fumosi dissipò, non c'era più nulla.
Anche quel resto formidabile era annientato: la
Guardia, che non si era arresa, era morta...»
Icilio Bianchi.
OCH1
INBBI E Al
Quel che avverrebbe se una gigantesca larva di farfalla . . .
Se gli insetti fossero mostri.
I uanti sono quelli che non dicono
tutto il male possibile della
vita? Probabilmente, sono rari
come le mosche bianche. I più
trovano a ridire su tutto, men-
tre basterebbero poche rifles-
sioni, sia pure a base di imma-
ginazione, per convincersi che il
mondo potrebbe essere molto
peggiore. Per esempio, ci sono, è vero, delle
giornate di un caldo insopportabile, ma do-
vrebbe essere facile consolarsi pensando a quel
che avverrebbe se il termometro salisse a due-
cento gradi Fahrenheit, all'ombra! O, al con-
trario, nel cuore dell'inverno, ci deliziasse una
temperatura di cento gradi sotto zero! ( ', an-
cora, per non essere da meno del freddo, la
grandine rovinasse sulla terra in chicchi delle
dimensioni di una palla da cannone, e la pia-
cevole pioggia continuasse per una settimana
intera !
Peggio ancora avverrebbe se gli insetti non
fossero quelle minuscole, per quanto noiose,
bestioline che sono. Quale calamità, quale stu-
pefacente avvenimento se le zanzare fossero
grosse quanto un cammello, e una caterva di
lumaconi, enormi come tanti elefanti, inva-
dessero i nostri giardini, costringendoci a com-
batterli con i fucili a mitraglia ! La verità è
che, malgrado i molti continui lamenti, viviamo
in una vita che si svolge in condizioni addi-
rittura ideali. Non mancano intorno a noi gli
animali d'istinto sanguinario, ma per le mi-
nuscole proporzioni o per la mancanza di con-
dizioni favorevoli allo sviluppo delle loro qua-
lità peggiori, non possono far valere le loro
forme e seminare la distruzione.
Proviamoci invece ad immaginare gli animali
più insignificanti, gli — insetti, — trasformati
ad un tratto in enormi bestiacce ben disposte
ad aggirarsi per le vie delle città con grandi
terrore dei miseri mortali divenuti molto più
piccoli al paragone.
Pensate, infatti, al panico che produrrebbe
in una delle nostre moderne metropoli una
gigantesca larva di farfalla che riuscisse a fug-
gire dalla gabbia o a sottrarsi alla custodia dei
suoi guardiani, oppure fosse divenuta gigante
nello spazio di una notte.
Come si vede nella incisione, una volta cre-
sciuta enormemente di proporzioni, la larva
della farfalla assumerebbe l'aspetto di uno spa-
ventevole mostro. Immaginiamo che, un altro
giorno, una grande città fosse visi ì da un
IQO
LA LETTURA
. OPPURE UN MOSTRUOSO RAGNO .
mostruoso ragno, grande quanto un mammouth, esistenza in uno scontro di tramai elettrici
che si avanzasse per il corso principale azzan- dopo aver seminato distruzione e morte da
namlo i disgraziali pedoni, travolgendo vetture per tutto...
e carrette, per terminare miseramente la sua Non mancano certo i ragni nelle nostre città.
)
«j"1^
k
\ 11
UNA I 1811. LUI. A Coi
.
SE (,I.| [NSETTJ FOSSERO MOSTRI
191
BHH
UNA MASTODU
IT1CA CAVALLETTA .
e le nostre vie ne ospitano in quantità su per svegliandoci , potremmo leggere sui gior-
i muri delle case più vecchie o magari attra- nali, una notizia stupefacente con un titolo
verso il fogliame degli alberi dei viali ; ma nel di questo genere : « Una gigantesca libellula
caso nostro si tratterebbe di un ragno di otto nelle vie di X... — Travolge una vettura con
0 dieci metri di diametro! Un terzo giorno, il cocchiere e il cavallo, e scompare — Il te r-
l'NA MOSCA DI PROPORZIONI MAI VISTI-
'92
LA R \
rore dei cittadini ». E se un fatto simile non
si verifica, è semplicemente perchè la libellula
non ha le dimensioni necessarie per dedicarsi
a delle gesta di questo genere.
A nessuno salta il ticchio ili correre ad in-
formare i propri vicini che è stata veduta una
mosca nella strada tale della città, perchè si
sa che in quella strada, come in tutte le altre,
le mosche prosperano a milioni; ma la cosa
muterebbe di aspetto e susciterebbe un giu-
stificato terrore se si trattasse invece di una
mosca di una mole tale da gareggiare con un
librasse sulla piazza principale di una città
Chi non conosce quanto sia dannosa la cavai
letta? I.o sanno bene specialmente i coloni d
alcune regioni dell'Africa, i quali periodica
mente ricevono la visita di quelle bestie mo
leste decise a distruggere tutto ciò che si op
pone alla loro marcia: piantagioni, alberi,
siepi, ecc. Per opporsi in qualche modo alla
valanga distruttrice — poiché le cavallette in-
vadono le campagne ir. masse innumerevoli —
i coloni organizzano delle cacce speciali, sca-
vano fossati perchè vi caschino dentro, rizzano
O, INFINE, UNA BNORMB ZANZARA SI MOSTRASSI!" mim vili IH CNA t.RANDK CITTA.
elefante C'è da rabbrividire al pensiero degli
enormi disastri che causerebbe una mosca cosi
grande, quando si tenga presente che si tratta
di una specie di animali noiosi e petulanti e
indiscreti anche quando non superano le pro-
porzioni normali.
Un altro insetto noioso, anzi pernicioso,
anche se di dimensioni minuscole, è la zanzara.
E' risaputo, infatti, che nell'India, per citare
un solo esempio, circa cinque milioni di abi-
tanti muoiono ogni anno di malaria. Pensate
quindi al terrore di una grande popolazione,
il giorno in cui una mastodontica zanzara si
reti appositamente costruite, eppure riescono
soltanto a rendere minori i danni che sovra-
stano alle loro piantagioni. Ora, se una delle
cavallette che noi conosciamo, una sola di quelle
bestiole, potesse enfiarsi, enti. irsi in una notte
sino a proporzioni gigantesche, per fare poi, il
giorno dopo, la sua comparsa nella via più
popolosa di una città, è facile immaginare a
quali opere di distruzione saprebbe trovar
modo di dedicarsi, e quale sarebbe il terrore
dei miseri cittadini al cospetto dell'enorme
nemico.
(Stralici i.
Milano, 1910. Tip. del Corriere della Sera. Galluzzi Giovanni, gerente responsabile.
1 U.'VI ll.m FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,, l'olmo
* LA
LÈtTVBA
RIVISTA MENSILE DEL CORRIERE
DELLA SERA- • **«■•***•*>''*•:*
MILANO, VIA SOLFERINO 28
CENT 50 IL FASCICOLO
ABBONAMENTI: ITALIA*. 5. ESTERO -L.8
FONOTIPIA
MILANO
'^NlTORH»4*
la REGINA MADRt
Il Celebre Sistema del
MOTORE- A-SPIRALE
APPLICATO FINALMENTE AI) UNA PICCOLA MACCHINA
A BUON PREZZO
Novità
Novità
Modello Donizetti con Motore = a = Spirale
R] VISTA- M£H
ANNO X ■ N. 3. MARZO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA
.VI ESOTICI
(Macoffdli din viaggi©])
(Conti .ituzionr, vedasi numero preced
arro e ma-fu erano rimasti
indietro, in mezzo alla
confusione dei convogli
militari che, in grande, so-
migliavano maledettamen-
te al mio. Erano composti
di carri cinesi, di muli
cinesi e di ma-fu cinesi.
L'unica differenza consisteva in ciò: che il
mio convoglio proveniva da un prestito, e
quelli militari no. Avevo dovuto abbando-
nare per qualche ora carro e filosofo, per-
chè i soldati del « treno » internazionale mi
avevano ingiunto di tornare indietro, e an-
davo in cerca d'un permesso.
Trovai l'ufficiale che comandava i con-
vogli.
— Scusi — gli dissi — io vorrei far mar-
ciare il mio carro insieme a quelli della co-
lonna.
— Impossibile.
— Perchè?
— Per non disorganizzare i servizi logi-
stici.
— Le assicuro che...
— I servizi logistici sono delicati.
— Lo credo, ma...
— Sono gelosi. Sono l'essenza della guerra
moderna.
— E' vero, ma io...
— Mi lasci dire, e si persuaderà.
— Dica pure.
— Ha visto cosa è successo ora nel Tran-
svaal? Gl'inglesi erano battuti. Ma sono ar-
rivati laggiù lord Roberts e lord Kitchener,
e le sorti della guerra sono mutate. Perchè?
Forse per la strategia di lord Roberts? No;
La Lettura.
sono mutate perchè lord Kitchener ha as-
sunto il comando dei servizi logistici. Egli
ha permesso al generalissimo la gran marcia
conquistatrice attraverso l'Orange. Le bat-
taglie oggi sono vinte più da chi comanda i
servizi logistici che da chi dirige le opera-
zioni campali.
Compresi di trovarmi davanti al vincitore
delle future battaglie cinesi. Come tutti i
grandi, egli fu magnanimo. Mi permise di
unire per qualche tempo i miei servizi lo-
gistici ai suoi, e mi concesse oersino un
mulo da associare al mio, visto che i ri-
posi chilometrici della vecchia bestia pote-
vano disorganizzare la vittoria. Quando tornai
indietro trovai il mio carro quasi vuoto. La
sola provvista di acqua era intatta.
Avevo fame, e divenni furente. Il ma-fu
fumava.
— Dov'è il mangiare? — gli chiesi.
— Soldati preso.
Ad onor del vero debbo dire che la razzia
non era stata compiuta da soldati italiani, la
cui condotta era perfetta.
— E tu, perchè non hai fatto vedere la
bandiera? — esclamai indicando la bandiera
italiana che il ma-fu portava al braccio.
11 buon vecchio sorrise, fece il gesto di chi
dà dei colpi di punta, slacciò l'abito imbot-
tito e logoro, e scoprì una spalla e un brac-
cio. Vi si vedevano delle gocce vermiglie.
Lo avevano lardellato di colpettini di baio-
netta. Nulla di grave; giusto per ridere. Una
prova di buon umore e di buon sangue.
Possedere una baionetta e adoperarne mez-
zo centimetro, quando nulla impedisce di
adoperarla tutta, dimostra un temperamento
«4
'94
LA 1 ETTURA
benevolo ed uno spirito bonario. La spoglia-
zione della mia dispensa era una questione
d'abitudine e d'appetito. Il fatto, avvenuto
durante una tappa, nell'ora del rancio, di-
veniva quasi legittimo.
Naturalmente rinunziai subito al privilegio
della marcia militare, e alla prima tappa
proseguii solo. Il ma-fu reputò suo stretto
dovere di non lasciarmi morir di fame, e <la
quel momento spiego delle abilità straordi-
narie e ignorate
La notizia della spedizione internazionale
aveva camminato molto più presto dei sol-
dati. Città e villaggi erano in ansia. L'av-
vicinarsi d'un europeo veniva segnalato mi-
steriosamente, e quando io arrivavo in qual-
che centro abitato, venivo probabilmente
preso per un generale d'avanguardia, ed ero
ricevuto con tutti i segni della più devota
sottomissione.
Gli anziani, vestiti a festa, mi circonda-
vano, s'inchinavano, mi facevano dei ili
scorsi che ascoltavo con spontanea dignità
Il mestiere del grand'uomo mi riusciva fa-
cile. Rispondevo con un discorso semplice
e breve come un brindisi regale, e che, co-
me un brindisi regale, era sempre quello.
Trattandosi di un discorso ufficiale era per
sua natura menzognero. Dicevo: « Non ab-
biate paura. I soldati europei sono buoni.
L'Italia è un paese molto grande».
Dopo queste affermazioni, che sembrano
prese da una grammatica sistema Ollendorff,
tacevo. Il mio cinese, in fatto d'oratoria, non
andava più in là. Se gli anziani non si ac-
corgevano che avevo finito, ricominciavo :
« Non abbiate paura. I soldati europei so-
no, ecc.. ». Poi parlava il ma-fu.
Che cosa dicesse, non lo so. Certo, la sua
eloquenza aveva degli effetti sorprendenti.
Essa provocava l'arrivo di focacce ripiene di
prugne, di pere cotte al forno, di nocciuole
tostate, di uova sode.
Tornati in aperta campagna, ordinavo
1' « alt ! ». Ci sedevamo all'ombra, sull'erba,
e attaccavamo le provviste nella proporzione
dei nostri appetiti. Il ma-fu sfiorava appena
i cibi, come Buddha il quale delle vivande
i non assorbe che il profumo. Il
mulo aveva la sua parte delle delizie e as-
saporava pere cotte e macinava mandorle
con l'aria concentrata d'un conoscitore, di
un giuri in un concorso gastronomico.
Un pomeriggio pero ci avvenne di arri-
vate in una regione abbandonata. Ci fer-
mammo, stanchi, in un villaggio deserto. I a
popolazione che, i ppi poi, era colpe-
d'avere assalilo una missione vicina
(per quanto inutilmente perchè quei buoni
missionari possedevano, fra gli arredi sacri,
una dozzina di carabine Winchester), avevi
creduto prudente ed igienico emigrare tem-
poraneamente verso i monti.
Nessun discorso da fare. L'abilità oratoria
del ma-fu era più inutile d'una pistola se
«A P *SS1 • \l lx PRECCM
Da dodici ore il carro era vuoto, e cosi
lo stomaco. Ci ponemmo alacremente alla
ricerca d'un qualsiasi nutrimento, visto • he
il nutrimento non veniva a noi. Ma gli abi-
tanti avevano portato via ogni cosa che so-
migliasse ad un commestibile, con una in-
delicate//.! veramente eccessiva da pai te a
ente per solito così compita.
La speranza però è la vecchia guardia dei
sentimenti umani: non si arrende nemmeno
all'evidenza. Animato da una speranza eroica,
insistei nelle ricerche e scopersi un tesoro.
Il tesoro razzolava, chiocciava, svolazzavi
sotto le forme di una gallina che. ad una
estremità del villaggio, sembrava indifferente
all'assenza degli abitanti, alla vicinanza
missioni, e all'arrivo ilei generale Pa.
Se quell'intelligente bipede era rimasto,
dovevano esserci le sue buone ragioni. Me
ne accorsi subito La gallina accopoiava al
SERVI lesinici
'95
nobile istinto della libertà la più sottile scienza
della fuga. Afferrare una gallina volgare,
normale e domestica è già una cosa difficile,
ma mettere le mani su quel campione del-
l'indipendenza ornitologica era impossibile.
Dopo i primi tentativi infruttuosi avrei ri-
nunziato dignitosamente alla cattura, se nella
gallina non avessi inseguito il mio pranzo.
Il digiuno, come certi discorsi parlamentari,
non è piacevole che quando viene interrotto.
Invidiavo l'abilità dei cavalleggeri anglo-
indiani della spedizione, i quali possedevano
l'abilita di ammazzare le galline a distanza,
lanciando loro un coltello. Avrei potuto ten-
tare qualche cosa di simile con la mia rivol-
tella, ma conoscevo la mia perizia: avrei
mancato almeno il primo colpo, e la gallina
non avrebbe aspettato il secondo. Ci sarebbe
voluta un'arma silenziosa...
La trovai. In una casa avevo visto un arco,
un bell'arco .da guerra rosso ornato di fiocchi
rossi. L'arco è ancora in grande onore in
Cina. Corsi a munirmi del venerabile stru-
mento, e tornai classicamente armato come
un eroe omerico.
Ma la gallina, evidentemente annoiata dalla
mia insistenza, era sparita.
Non posso dire che fosse sparita senza
lasciare tracce; tracce ve n'erano, e molte,
e non equivoche. Mancava solo la gallina,
e non la vidi più.
La cercavo ancora, melanconicamente, la
chiamavo anche — co co co co — quando udii
lontano, in qualche parte, un grugnito.
C'era dunque un maiale nelle vicinanze ?
Potevo credere ad una tale fortuna? Non mi
ero ingannato? No; il grugnito, imprudente,
si fece riudire.
Incoccai una freccia, e partii, a passi da
pellirossa, alla ricerca della belva.
Scoprii la belva sdraiata ai piedi d'un al-
bero. Mi appressai cautamente. Era la prima
grande caccia della mia vita, e sentivo il
bisogno d'immaginarmi un avversario feroce
per avere il coraggio di fargli male. L'ani-
male (adulto) era grasso, grosso e color rosa,
con un codino che somigliava a quello del
mio ma-fu. Probabilmente non aveva emi-
grato per eccessiva pinguedine.
A dieci passi scoccai la freccia, che andò
a piantarsi nel fianco adiposo della fiera.
La fiera grugni, scosse la groppa, e il dardo
cadde a terra. Evidentemente non era morta.
Un'altra freccia parti ; rimase infissa sulla
bestia, che grugni e non si mosse. Pareva
che sonnecchiasse. Forse era l'agonia. Scoc-
cai una terza freccia, poi una quarta, e sostai
perchè non avevo più munizioni. Pensai che
questa volta dovevo avere ucciso la fiera. I
tre dardi erano rimasti sulla sua mole. Mi
avvicinai.
Ma non ero arrivato a quattro passi dalla
vittima che questa si levò con visibile ma-
lumore. Mi guardò un istante, grugnì un'ul-
tima volta, e si allontanò solennemente a
piccolo trotto, facendo ballonzolare le frecce
simili alla bandcrillas sul collo del toro. Non
le davano apparentemente alcun fastidio.
Non aspettai, come Tartarin, l'arrivo della
femmina. Tanto più che in quel momento
il vecchio ma-fu mi chiamava, e mi chia-
mava ripetendo due parole che mi misero
le ali ai piedi.
Le parole erano ce- fa. Esse significano
« mangiare riso » ma si adoperano per qua-
lunque specie di mangiare, presso a poco
come noi diciamo « pane quotidiano » per
indicare modestamente in blocco tutti i pro-
dotti della nostra cucina.
11 sapiente vegliardo metteva a mia dispo-
sizione l'esperienza della sua lunga vita;
sfoderava delle abilità ignorate e preziose.
Egli era un profondo osservatore. Mentre io
inseguivo una preda nel mondo animale, egli
aveva rivolto le sue ricerche al mondo ve-
niale. Le piante hanno sulla selvaggina
questo enorme vantaggio : che non scappano.
Si prestano ad una caccia calma, sicura, sce-
vra di sorprese e d'inganni, adatta agli uo-
mini di età. Io, accecato da tutte le illu-
sioni della gioventù, mi affannavo a scagliare
dardi sull'ideale (anche un maiale diventa
ideale quando non si lascia prendere); il
ma-fu strappava placidamente dal suolo ci-
polline e patate dolci. Le tirava su per le
chiome, come si deve tirare la fortuna quando
capita, a colpo sicuro e senza fatica.
Allorché ebbe raccolto una discreta quan-
tità dei preziosi bulbi, attinse acqua in un
pozzo, accese il fuoco, e in un recipiente,
trovato in qualche casa vicina, fece bollire
patate e cipolle insieme. Poi lanciò la pa-
rola consolatrice: Ce- fa.'
196
LA LETTURA
Non oso consigliare questo piatto pei un
pranzo di sala. Per gustarlo bene occorre-
rebbe marciare un giorno a stomaco vuoto,
e non si può ragionevolmente imporre una
tale preparazione ai convitati d'un banchetto.
Ma io, che mi trovavo nelle condizioni ne-
cessarie, lo ritenni eccellente ed ebbi per il
ma-fu una considerazione rispettosa e piena
di riconoscenza. Egli mantenne nel trionfo
la nobile serenità abituale.
ircostanze mi permisero di esperimen-
tare altre impagabili virtù ilei venerando
ma- fu.
Per domandare indicazioni sulla strada da
prendere, sulle distanze fra paese e paese,
sui nomi delle città attraversate e da attra-
versare e sa tutto quanto poteva verosimil-
mente interessarmi, ero ricorso ad un siste-
ma a prima vista ingegnoso. Mi ero fatto
scrivere dall'interprete della nostra Lega-
zione, barone Viialc, un'infinità di domande,
nella migliore calligrafia cuneiforme, sopra
altrettanti cartoncini.
Col gesto di un giuocatore di tressette, al
momento opportuno aprivo a ventaglio le
mie carte, sceglievo quella che faceva buon
giuoco, e la porgevo al viandante che il ci so
mi destinava per informatore. Contavo sul-
l'abitudine cinese, diffusa e lodevole, di saper
leggere. E' difficile che un figlio del cielo
non conosca almeno due o trecento caratteri
dei più usuali. Questo è il vantaggio della
scrittura ideologica, per la quale ogni segno
dice un'idea e non un suono: volendo si
possono imparare a leggere così soltanto le
parole che interessano. Invece noi, infelici,
o non sappiamo leggere, affatto, ed è poco,
o possiamo leggere tutto, ed è veramente
troppo.
Contavo dunque sulla diffusa abitudine
cinese di saper leggere; ma facevo i conti
senza quella, ancora più diffusa, di saper
parlare illimitatamente. I cinesi hanno l'elo-
quenza a fontana, sono le mitragliatrici della
parola.
Avveniva questo.
L'informatore al quale mi rivolgevo osser-
vava il biglietto attentamente, lo contemplava,
scorreva i caratteri dall'alto in basso poi dal
basso in alto. Era il periodo del caricamento.
apprestavate munizioni delle sue idee,
<U-i suoi argomenti, delle sue obiezioni, dei
suoi ricordi, munizioni sufli enti per un lungo
assedio.
Poi apriva il fuoco:
/ 'd-ti-she-tai-jin-tun-lio-pi-sia-mao-sen fu
pao t in -siili lai-fu-ssc -fan •ftt.ecc... (continua).
11 disgraziato forse mi diceva cose som-
mamente interessanti. Ma la risposta logica
della mia domanda doveva essere un nu-
mero, un nome, una parola ; mettiamo due.
(Seguito) — ni li -Ino tze-fu fu tien lo 1 ìn-pe
li-shan-kho-sun ecc.. (Continua .
Ero sperduto, sopraffatto, disperato, an-
negato. Gridavo: basta!... Non capisco! Non
capisco! — Pu-tun^l Pu-tungì
(Seguito) — mei lio-lan za-le-yc--.cn
l'Iifìi-sliao-ìtc, ecc.. (Continua).
Finalmente la mia protesta si apriva una
strada nella sua mente, sgombrata alqua
per le cose dette. Egli arrivava leu ani
a capire che non capivo ; e, premuroso, pieno
di buona volontà, senza esitare neppure un
istante, tornava a spiegarmi che nò-ti-she-Ua
jin-tuii-lio pi Uatnao-sen fu- pao, ecc..
Che cosa fargli? Tappargli la bocca? Stroz-
zarlo? Tirargli un colpo di revolver? Inutil-
mente agitavo il biglietto interrogatore sotto
al suo naso, inutilmente chiamavo a raccolta
le mie venti parole di cinese, le schieravo
e le gettavo sul nemico. Egli proseguiva
finché, scarico come il carillon degli amici
Sung-Ting, si fermava e mi guardava con
quell'aria d'ingenua sorpresa che hanno sem-
pre un po' i contadini cinesi, e che in quel
momento pareva l'espressione d'una vera me-
raviglia per vedermi ancora in sella, ancora
vivo.
— Pu-lun».' — ripetevo urlando.
Allora egli faceva un gesto che diceva :
No? Ah, bene, ora capirete. Aspettate!
Si abbassava, e cominciava a tracciare in
terra, col dito, dei caratteri che dovevano
illuminarmi.
Il cinese, anche incolto, si rende passa-
bilmente conto del fenomeno per il quale
non tutti gli uomini parlano la stessa lingua.
Esso sa bene che un abitante del Ewan si
non è capito nello Shan-tung, che un nativo
del Kan-su è incomprensibile nel Io-Kien,
che un cittadino di Nan-King, capitato a
Si-ngan, si trova ridotto alle risorse orali
d'un sordomuto. Ma ogni cinese è intima
mente persuaso che la scrittura sia univer-
sale. Per lui un carattere è l'evidenza, è di-
segno parlante, è realtà definita Non so-
spetta l'esistenza nel mondo di altri modi di
comunicazione grafica.
Non capivo? Pu-tungf Avrei ben dovuti
capire la scrittura cinese. E, persuaso di
questo, il cortese informatore scriveva gero-
glifici sulla sabbia come un geometra greco.
La scena finiva in due modi. U spronavi!
il cavallo e fuggivo disperato; o mi arren-
devo alla pertinace buona volontà del ci-
nese. In questo raso, ridotto in quello state
di stupidità ili chi si sente vinto, sorridevo
tingevo di capire perfettamente, dicevo di ri
.
SERVI ESOTICI
197
.. 5] UJE ISS A\ \ I COMINCIAVA '
: N rERRA, I I
DEI CARATTERI I \ i' \ ANI >
ILLUMINARMI. »
ili sì, (li s-ì, ringraziavo, e ri-
prendevo l'oscuro viaggio.
Il vecchio ma-fu mi sal-
vava.
Egli aveva ascoltato, a-
veva osservato, e, natural-
mente, aveva capito tutto,
senza averne l'aria. Fuma-
va e taceva. Pareva assolu-
tamente indifferente ai miei
imbarazzi. Aspettava. Ma
poi, rimasti soli, mi grida-
va l'indicazione cercata.
Nei diluvi oratori delle
mie guide, egli isolava la
parte essenziale ; era il mio
condensatore. Fidando in
lui, avevo finito per abituarmi ad ascoltar
tutto, benignamente. Ascoltavo con le orec-
chia del mio ma-///. Rimettendomi in marcia
udivo la sua voce che mi diceva proprio
quella parola che rappresentava, per me, la
risposta logica alla carta prescelta. Egli si
era reso conto della mia barbarie.
Bisogna esser proprio barbari per prefe-
rire una parola a cento. La loquacia, secondo
i cinesi, è il più bel regalo fatto dal dio
Shen-ti all'uomo. Chi parla poco è più vi-
cino alle bestie, che non parlano affatto. Il
cinese adora sfoggiare il divino regalo di
Shen-ti, anche perchè è estremamente cu-
rioso, e non possiede giornali. Sente il bi-
sogno d'informarsi e d'informare a voce.
Gode a fare il passamano delle notizie, e
conosce tutti gli effetti dell'arte oratoria. Pei
contrattare un oggetto eli dieci soldi, sfoggia
accenti drammatici d'ira e di commozione.
Che cosa vuol dire essere un popolo di let-
terati! La Cina è matura per il regime par-
lamentare.
Ero curioso di sapere che diamine avi
da comunicarmi così urgentemente tutte le
persone che sottoponevo per la strada al
mio muto e semplice interrogatorio, e a
Pao ting-fu domandai ad un interprete cinese
allievo di una missione :
I9S
I A i l.l fURA
— Ditemi, se ad un contadino chiedi te,
per esempio, quanto è lontano il suo vil-
laggio, che cosa vi risponde3
— Vi risponde quello che sa.
— Ma parla un'ora!
- Ah, sì. Vi saluta, augura un bel tempo
per il vostro viaggio, poi vi dice che cosa
fa, dove va, se la famiglia lo aspetta, poi
v'informa sui raccolti, poiché i raccolti sono
una cosa che deve interessare tutti. .
— E poi
— E poi domanda chi siete, perche viag-
giate, da dove venite...
— E se non riceve risposta?
— Non importa. Insistere sarebbe cattiva
educazione. Vi complimenta per la bellezza
del vostro cavallo...
— Anche se brutto?
— Sicuro.
- E non dice quanto è distante il suo
villaggio?
— Lo dice se lo sa. Ma se non lo sa non
lo dice.
— Allora potrebbe rispondere soltanto
mei l:o — « non lo so » — -e andarsene.
— Oh! no! Sarebbe una scortesia, nel no-
stro paese. Dice tutto il resto.
Beata gente che non conosce il valore del
tempo! Una giornata perduta è una gior-
nata collocata. Nulla è urgente laggiù. Si è
puntuali se si va ad un appuntamento un'ora
(cinese) prima o un'ora (cinese) dopo di
quella fissata; e l'ora cinese equivale presso
a poco a due delle nostre. Quando si è in-
\ itati per mezzogiorno, si può andare dalle
dieci alle due, ed essere un campione d'e-
sattezza. Se non si tiene ad essere scrupo-
losi, si arriva alle cinque.
L'interprete che mi rivelò l'essenza dei
miei colloqui stradali — un giovane che
seguiva le truppe — trovava naturalissime
le sue spiegazioni: non si era occidentali'. -
zato, benché egli coprisse una carica impor-
tante, per quanto vaga, presso l'Europa mi-
litare.
Era, ricordo, un po' l'interprete degl'in-
terpreti ufficiali e occidentali. Questi colti
orientalisti erano senza dubbio abilissimi ;
conoscevano alla perfezione la lingua di Con-
fucio, e lori 1 lo affermavano in modo
da non poti r mettere in dubbio la loro vasta
cultura sinologica. Ma, tuttavia, si trovavano
niente imbarazzati in tre casi, tre soli
casi, e cioè: quando dovevano parlare il
cinese — quando 1 0 capirlo - quando
dovevano scriverlo.
C'è una commedia, noi più quale,
in cui un professore di lingue orientali ed
un falso principe indiano si trovano con-
dotti, dalla perfidia delle circostanze, uno di
fronte all'altro, in mezzo ad una numerosa
società. Debbono parlare indiano, o la loro
reputazione è rovinata. Soltanto, non lo co-
noscono Mi che importa? Lo parlano lo
stesso. Qualche cosa di simile avveniva in
Cina, quando l'interprete dell'interprete non
era a portata di mano. Per esempio, durante
le marce improvvise.
Ogni tanto un corpo di truppa parti
gretamente e in fretta per qualche spedizione
misteriosa. La guerra è cosi. Laggiù man-
cava il nemico, ma c'era la guerra. Il ne-
mico in fondo non è che un elemento sgra-
devole e perturbatore, il quale scompagini
i piani strategici, guasta le operazioni mili-
tari, fa del male ai soldati ed ostacola lo
svolgimento normale della campagna Li
guerra riesce molto meglio senza nemico.
Invece del nemico circolavano delle voci.
Si diceva, mettiamo, che un distaccamento
europeo era circondato da forze soverchiami,
che si difendeva eroicamente fra le colline
della Gran Muraglia, e a tale notizia partiva
una spedizione di soccorso, con cannoni,
piena di munizioni e di ardimento.
Una di queste spedizioni partì un giorno,
prima dell'alba, da Pao ting. Doveva liberare
una pattuglia assediata dalle truppe cinesi,
non si sapeva bene dove. Fuori della città,
nella campagna, si vide brillare un fuoco.
In tempo di guerra un fuoco nella campa-
gna è grave. I cinesi facevano dunque dei
segnali? Era un caso di spionaggio. Un plo-
tone fu distaccato e piombò sui segnalatori.
Trovò due contadini che attingevano ac-
qua da un pozzo, forse col pretesto di irri-
gare, secondo una immemorabile abitudine.
le ortaglie. Furono presi, legati con la corda
del pozzo, e condotti sotto buona scorta
avanti allo stato maggiore.
— L'interprete! Dov'è l'interprete ? Avanti
l'interprete! — comandarono delle voci.
Emerse dall'oscurità l'ombra d'un uomo
sull'ombra d'un cavallo. La prima 1 meliti
dell'uomo) mandò un sospiro e, con tono
nato, chiese:
— Che c'è?
— Interrogate i prigionieri.
— Ah! — L'interprete, imbacuccato nel
min ilio, spinse il cavallo vicino ai captivi,
li guardo, medito qualche secondo ed emise
questa opinione: — E' inutile!
— Perchè?
— Perchè: o non sanno niente, e allora
non dicono niente; o sanno qualche cosa,
e non dicono niente lo stesso. Conosco i
cinesi, io! Oh, se li conosco! Bugiardi, si-
mulatori...
SERVI ES< ITICI
199
« Furono presi, legati con la corda del rozzo, E condotti sotto blona scorta avanti allo stato h
— Domandate loro perchè erano li, cosa
facevano, se hanno visto truppe cinesi, se
sanno nulla di un combattimento... Minac-
ciateli... promettete loro un compenso...
L'interprete scosss la testa, chiese una
lanterna, che gli fu negata (perchè non si
accendono lumi durante le marce di guerra;
il nemico si cerca abitualmente a fuochi
spenti), e dopo una lieve, ultima indecisione,
abbandonò coraggiosamente la terraferma
delle lingue conosciute, per gettarsi a nuoto
nel mobile e vago oceano dei suoni inde-
finiti.
I cinesi protestarono con qualche mono-
sillabo lamentoso.
— Che dicevo io? — esclamò l'interprete
riprendendo terraferma. - Pretendono di
non sapere niente! Fingono di non capire!
Simulano un'ignoranza completa Lo sapevo!
La colonna si rimise in marcia. 1 prigio-
I.A I.KTITKA
nieri, sempre legati, guardati da quattro sol-
dati con la baionetta in canna, furono con-
dotti via. Sarebbe stala una grave impru-
denza rilasciali' subito della gente cosi pe.
ricol' i
Alla prima tappa però il convoglio dei
prigionieri
ili guerra
e o ni i n e i ó
ad imba-
razzare
Non si sa-
peva asso-
lutamente
che farne.
In questo
caso o si
fucila o si
l:'-era. Si
op > per a
seconda so-
1 u z i o n e ,
tanto più
che biso-
gnava ser-
bare le mu-
nizioni per
il nemico.
1 due cinesi
vennero
slegati, eb-
bero una
doppia ra-
zione di
pane, e fu-
r o n o di-
chiarati assolti per insuflieen-
za di prove. L'interprete fu
incaricato di spiegare loro che
potevano tornare a casa, in grazia della ma-
gnanimità straniera.
Egli parlò, ma i disgraziati si ostinavano a
non voler capire. La loro simulazione era
mostruosamente irragionevole. Uno di loro
stringeva al petto due pagnotte, l'altro strin-
geva la corda del pozzo, e rimanevano im-
mobili, inebetiti, ascoltando. Fortunatamente
alcuni soldati s'incaricarono di dare chiarezza
alla comunicazione. Fecero fare ai prigionieri
un brutto fronte indietro, applicarono il piede
al loro centro di gravità, e vi comunicarono
il primo impulso <lella indipendenza. 1 pri-
gionieri partirono simultaneamente, con tutto
l'impeto della propria forza aggiunta alla
forza prestata, <■ si allontanarono di corsa,
sa voltarsi, sen tarsi più.
Il nemico, se ini' aperlo, non fu
rinvenuto; e la spedizione rii ntrò a Pao ling
la sera ste a Ma si seppi poi che il fatto
i PA .... i CI NERALB
< INI- SI SEGUITO DAI ROSSO
i IMBRELI O DEI COMANDO — ... >'
dell'incontro fra una pattuglia europea e
delle numi ros forze cinesi era perfettamente
vero. I soldati cinesi, in quantità soverchiami,
alla vista degli stranieri si erano sentiti ani-
mare da un solo, violento desiderio: quello
di arrendersi. Probabilmente essi cercavano
appu n to,
per monti
e per valli,
l'occasione
di diventa-
re prigio-
nieri, e ili
trovare co-
sì un ripo-
so , una
quiete e
una sicu-
rezza che
orili n a ria-
mente man-
cano alle
truppe bel-
I i g e ranti.
Fo r t i di
questa i ni-
ni ti labile
risoluzio-
ne, essi get-
tarono le
armi, e si
avanzarono
incontro al
nemico le-
. va n dò «le
mani iner-
mi Non furono capiti. La pat-
tuglia prese posizione, e comin-
ciò una eroica ili fesa. Da una
parte gridavano, dall'altra sparavano. Il com-
battimento accanito si prolungò per qualche
tempo, finché fu possibile distinguere ad oc-
chio nudo i segnali disperati dei guerrieri
di Kuan-Su; e l'equivoco si chiari. Il fatto
d'armi, del resto, non perdeva il suo valore.
Ina vittoria è certo molto più completa al-
lorché il nemico si arrende prima della bat-
taglia piuttosto che dopo. Se non altro sono
più completi i ranghi.
11 ma-fu mi accompagnava in tutte le spe-
dizioni. Non so che diamine egli pensasse
di me; certo, doveva chiedersi quale razza
di singolare professione fosse la mia. Non
ero soldato, non ero diplomatico, non ero
commerciante, non ero missionario, e vo-
levo veder tutto, correr per tutto, sapere
tutto. Il ma-fu comprese nettamente una cosa
sola: che ero curioso. Immaginò forse che
la curiosità fosse un mestiere occidentale.
SERVI ESOTICI
e si credette in dovere di segnalarmi le cose
che gli sembravano interessanti.
E cosi, spesso, a Pao-ting egli si preci-
pitava nel mio rifugio (non si può sempre
abitare un palazzo: e mi faceva segno di se-
guirlo. Io lo seguivo, ed ero condotto a ve-
dere ora un funerale, ora il passaggio d'un
generale cinese — seguito dal rosso ombrello
del Comando —, ora una lite di popolani. Una
notte mi fece levare e mi additò un incen-
dio. E un giorno mi portò una zucca che
aveva la forma approssimativa di una mano.
Il buon vecchio scomparve quando non
ebbi più bisogno di lui, come era comparso
al momento in cui mi era stato necessario.
Rientrammo a Pechino dopo un mese di
assenza. I cortili della mia casa si sveglia-
rono allegramente allo scalpitio del cavallo
e del mulo e al rotolamento pesante del
carro. YVan usci fuori, mi tenne la staffa,
mi apri le porte, tirò la corda segnale della
cucina, mentre il ma-fu si avvicinava umil-
mente, inchinandosi.
- Quanto vuoi? — gli chiesi.
— San dollah — « Tre dollari ».
Il rude lavoro d'un mese, la fame, la sete,
la fatica, il rischio, tutti i servigi resimi in
un avventuroso viaggio, non valevano nel
suo apprezzamento più di tre dollari : sette
lire. Credetti non aver
capito bene.
— Quanti dollari?
— San.
— Tieni, eccone sei.
Il vecchio avvolse le
monete in uno strac-
cio, le ripose nella scar-
sella, mi ringraziò e
■m avviò all'uscita della
corte, appoggiandosi
alla frusta.
Gli corsi dietro ri-
chiamandolo:
— Ma-fu \ 4
a termo e si volse.
— Ma fu — gli dis-
si — : hai fame?
— Pu she.
— Vuoi qualche cosa!
— Pushe.
Lo raggiunsi ; egli aveva ripreso la stratta
ed io gli camminavo al fianco.
Provavo un non so quale rimorso a la-
sciarlo andar via così. Mi pareva di essere
in debito. Forse anche gli volevo un po'
bene. Avevo l'impressione di dover farmi
perdonare qualche cosa : farmi perdonare
d'essere straniero, di non averlo capito, di
non averlo apprezzato, di essere giovane ed
avere agito verso di lui con tutto l'egoismo
dispotico e imperioso della gioventù. Chi sa
quante volte lo avevo offeso, ferito, umiliato
senza saperlo. Chi sa che quella sua calma
silenziosa che m'irritava non nascondi
spesso una sofferenza rassegnata ed umile.
E mi aveva servito con bontà immutabile
quell'uomo, che poteva per l'età essermi
nonno.
Sull'ultima soglia gli chiesi:
— Ma- fu, sei contento?
Mi guardò un po' sorpreso:
— She — rispose.
Gli misi una mano sulla spalla e gli d
— Addio!
11 saluto era piuttosto laconico, ma il mio
gesto voleva dire molte cose che la bocca
non sapeva esprimere. Come si fa ad es-
sere espansivi quando non si hanno che venti
parole a propria disposizione3 Mi ricordai
allora che fra i bi-
glietti dell'interroga-
torio possedevo quel-
lo dei ringraziamenti.
Lo cercai in fretta, e
lo misi avanti agli oc-
chietti del ma-fu.
Egli s'inchinò, e si
allontanò un po' cur-
vo, chiuso nel suo la-
cero pastrano di co-
tone azzurro imbotti-
to d' ovatta, col suo
piccolo codino bian-
co rivolto in su.
ri alla voltata della
Strada.
E non l'ho visto più.
(Continua).
LUIGI
BARZINI.
/
-
ALLA 1 K' SIA-
x^»»(>«u t. » ■. » e> o<a-^^-*j-A
DA "L'IMPERATORE,,
(CICLO DI I IN'.'I l\l \ 50NE1 II l'I ARTURO COLAI
MONTEZEMOLO
I 17 APRILE 1796)
Laceri, scalzi e pei" digiun sospinti
entro la notte a' varchi d'Apennino,
cadono i vincitor dal dubio vinti;
poi che Gloria non sa dolce cammino.
Ma il sol rinasce, e tosto il mattutino
vel -i dissolve, e in suoi variopinti
margini illustra l'insubro giardino,
lungo sospir di Barbari precinti.
All'ebro incanto ogn'aspro cor s'ammalia;
sorge il ferito a saziar suoi sguardi ;
placasi l'ira, e duol muta in disio;
e il giovin Duce, cui favella un dio,
tesa la destra al verde pian : «Stendardi,
salutate' •■ - prorompe - « Ecco l'Italia!».
LA MALMAISON
O dolce villa Consolar sorrisa,
contro il mal nome, d'acque e di roseti,
a vaghe donne e a cavalier facili
larga ne' maggi di squillanti risa !
Amor tendea fra' tuoi cespi le reti,
immemore di stragi ; e ad ogni assisa
fiorian nodi di grazia, e la divisa
gioia facea d'aspri guerrier poeti.
E vedevi le tre Sorelle a gara
regnar co' vezzi, non ancor reine,
fra Ortensia arguta e Giuseppina amara;
e anch'esso il rude Dittator pugnace,
le vittorie obliando e le ruine,
amar nelle odoranti ombre la Pace.
A\V\\
izz^sss!
XSX5^^ZZZZZZZZZ£ZZ2Ctó
2225
DA « L'IMPERATI IRE »
MARIA LETIZIA
n 750-1836)
Rimembrando l'uman concepimento,
e l'aspra cuna, e l'umiltà terrena,
la dolorosa Donna nazzarena
Dio non conobbe nel Figliuolo intento.
E tu del pari, o córsa madre, in pena
più che in letizia, allor che il gran portento
mirasti: il figlio, nato in patimento,
cingere un serto, che sarà catena.
E a te salìan, come d'antica fola,
squilli di glorie e rombi di ruine,
mentr' Ei dava a' fratelli i troni estorti ;
e tu scotevi il grigio fronte accline,
pensando la tua casa erma, tra gli orti
d'Ajaccio in fiore, e la negletta spola.
E Y E A U
(8 LUGLIO 1807)
Volge la Cavalcata della Morte
in galoppo selvaggio il chiuso trotto,
e, qual su duna ruinoso fiotto,
sulla slava s'abbatte irta coorte.
Trema la terra d'Ermelandia sotto
l'impeto cieco: immobilmente forte
sta d'Alessandro la falange, e rotto
dilegua il turbo uman fra nubi attorte.
O maraviglia ! Per la prima volta
al Mirifico, in sue glorie diritto,
l'usata palma, se non l'arte, è tolta.
E, mentre Ei ferma, nella fosca sera,
di Friedland la riscossa, il cor trafitto
apre Germania, e scote i ceppi, e spera.
204
LA LEI l URA
LA RÉCAMIER
LA SPAGNA
(1777
Tutte le ròcche e tutte le bastiglie
cessero al Sir dei bronzi e delle spade:
ir le genti, quai mature biade,
al cenno suo dall'Austrie alle Castiglie.
Bianche reine d'algide contrade
a Lui d'innanzi fecersi vermiglie ;
e tra le gemme e sotto le mantiglie
arsero i petti a sue blandizie rade.
Unica tu, Lusingatrice invitta,
con l'arguta beltà nata agi 'imperii,
d'insegnasti '1 cocior della sconfitta:
solo il tuo cor, nido al disio migrante,
Castel d'orgogli ed orto ili misterii,
codardo seppe l'Eversor tonante.
Dispregiator de' popoli, qual folle
impeto t'urge al bel Reame ardente?
Ivi un'antica stirpe paziente
sogna e canta d'amor nel vespro molle.
Ma quando l'ira dentro il cor rib< ■'
vecchio sangue latin pulsa e non niente:
ma contra oltraggio di straniera gente
fremon le selci e vampano le zolle.
Ecco in ròcca conversa ogn'erma terra,
urla ogni squilla, ed ogni fronte arrossa:
clan/a non più, non più canzon, ma guerra!
Salamanca si vùta: ebra è la pia
Pampeluna di strage: Saragossa
s'immola e cade al nome di Maria.
,.
DA «L'IMPER \ D »RE
205
VIZIR
Brano destrier di nobil sangue ardente,
cui d'Arabia blandìan gli aliti il dorso,
ben degno di portar fosti del Corso
di reggia in reggia l'ambizion crescente.
Ogni pasco e ogni fiume d'Occidente
ti far noti per Lui nel vasto corso;
pur non sapesti mai qual pugno il morso
ti stringesse sul campo alacremente.
E ben ti piacque la fragrante ebbrezza
della polvera incesa, e il fier tumulto
della battaglia e del trionfo il verso.
Or l'impagliato tuo scheletro, sperso
nel gran Musèo, soffre un postremo insulto :
d'anglo visitator l'aspra carezza.
IL, RE DI ROMA
(20 MARZO IMI - 22 LUGLIO [832)
Il notturno rompendo ebro lavoro,
Quei che nel pugno tien l'Europa ansante
cauto s'inoltra, e per dolce ristoro,
un vel solleva con la man tremante.
Nella cuna, scolpita in valva d'oro,
dorme e sorride l'invocato Infante:
umilemente, innanzi al suo tesoro,
sorride e guata il Cesare adorante.
Ah ! non il re di Roma, e non l'erede
del novo Impero e d'ogni tua coorte
contempli, o Padre, con gioconda fede:
egli è un teutono alfiere, un arciduca,
cui convien che, tra' baci, a lenta morte
fulva reina delle danze adduca.
ARTURO COLAUTTI
I
ILA FUCCOILA AMUCA
DH,:AMT©MHCU SOTGUU
*i, 4*-<* (V\ «H»
/>-
ss
a.
Q
r."'t i indo il capitano, chiamato'o
kVS .sotto l'androne della castr-
ai *
ma, gli chiese: — Sotgiu,
vuoi far l'attendente? — lui
dondolò un poco la testa bru-
na e magra di beduino.
— Eh ! io... per me...
— Be', vuol dire che proverai; se non ti
va, amici più ili prima.
Il soldato rispose con un altro dondolio
di orsacchiotto, messo in suggezione sopra
tutto da quella bella signora con quel bel
cappello che pareva un cesto di frutta, In
quale te lo squadrava da capo a piedi come
se lo volesse comprare. Essa scambiò col
marito un rapido sguardo d'intesa. Del resto,
c'era poro da scegliere con quella miseria
di soldati.
— Allora. Sotgiu — riprese il capitano —
entrerai subito in funzione, Vieni da noi do-
mattina alle sette. Ti farai accompagnate (la
Maino, che sa la via.
Il dimani, era già per casa a sfaccendare,
camuffato con un gii mbiulone turchiniccio
NOVELLA
che gli dava un'aria anfibia, mezzo soldato,
mezzo servitore: una spazzola infilata nella
tasca davanti, un cencio in mano e uno'
spennacchio sotto il braccio. Non ci sarebbe
stato molto da fare, perchè, oltre la balia di
Mimmi, una minuscola damigella d'otto mesi,
c'era la cameriera e la cuoca ; ma quel tre-
moto della padrona aveva il chiodo della
nettezza, peggio del colonnello: e i vetri e
i pavimenti e le porte e ti passava, ogni
poco, il dito sui mobili e ti frugava nei can-
tucci con quegli occhi da carabiniere the
non le sfuggiva un atomo di polvere
L'incubo di Sotgiu era quel salottino giallo
che gli era stato particolarmente affidato. La
signora non riusciva a fargli entrare in testa
che l'allineamento, pregio delle riviste e
delle ordinanze militari di piazza d'armi,
non lo è ugualmente nella disposizione ca-
pricciosa dei salotti. Essa continuava a tro-
vare gli oggetti e i ninnoli sulla co
disposti su due o tre ranghi e « per ordine
di statura » dal vasone giapponese al minu-
scolo topolino di Copenaghen; dalla g
A riCC( H. A AMICA DI ANTONICU SOTGIU
207
Bibbia, guida di destra, sulla scansia dei usciva con una bella testa gonfia e rosea
libri, al libriccino di De Musset, guida di che pareva una regina.
sinistra.
Un giorno, la cameriera gli mise sotto
naso una bracciata di lievi batiste odo-
rose e spumanti.
— Ce ne ha di bianche-
ria cosi bella la vostra pro-
messa, Sotgiu ?
— Io non ho promessa !
— scattò, come offeso, Sot-
giu che sfuggiva il com-
mercio delle femmine.
Come? non ce l'avete
f amorosa
al vostro
paese?
E la don-
na , una
ruffellona
procace e
civetta, ri-
deva sgra-
n a n d o i
denti bian-
chi come
mandorle
appena
sbucciate.
Sotgi u
non la de-
gnò n e p-
purediuna
rìs posta.
L'amorosa?
N011 era mi-
ca scemo.
Egli se
la diceva
soltanto
con la ba-
lia dell a
piccina,
perchè
quella era
come un
compagno
per lui:
una cara-
la fiorita, quei manicaretti fatti di chi sa pagnola rustica e bonacciona dti pressi di As-
cosa che uscivano dalle mani della cuoca sisi, che per trenta lire al mese le ne passava
e sopra tutto quel santuario della signora quindici alla donna che gli allevava la sua
ch'egli intravedeva di passaggio pel corri- bambinai per quei pochi soldi di baliatico,
doio; quell'arsenale scintillante di specchi poveraccia, si era staccata dal petto la sua
e di amminnicoli di cristallo e d'argento creatura, aveva lasciato gli altri tre pulcini, il
dove la padrona entrava, la mattina, con suo uomo, il suo paesello, pur di liberarsi da
un viso pesto e scarduffato, i capelli magri quei quaranta scudi di debito, pei quali il pa-
e corti sulle spalle, e, due ore dopo, ne drone li minacciava sempre dello sfratto.
Oh! perdinci, non ci si raccapezzava lui
fra quelle bizzarrie eleganti, quelle compli-
cazioni lussuose, quelle raffinatezze della ci-
viltà Nella sua bicocca di
pastore, laggiù nel cuore se
vaggio del Nuorese, non c'e-
rano che quattro pietre, nel
mezzo, ove fumacchiava ,
notte e giorno, un focherello
di sterpi, una madia , un
cassone e le stuoie sulle
quali lui e i fratelli si sdraia-
vano ve-
stiti per
dormi re.
Egli era
ancora tra-
secolato di
ritrovarsi
in quella
bella casa
coi tappeti
per terra ,
dove non
p io vev a
neppure
con quei
diluvi au-
tunnali .
mentre
nella sua
1' acqua
grondava
come sotto
un ombrel-
lo sfonda-
to; e osser-
vava con
gli occhi
tondi di le-
pri, ilo, pie-
ni di me-
raviglia e
di rispetto,
le belle ar-
gen te ri e
sulla tavo-
l.\ DONNA FI RIDOTTA A MILITARIZZARSI ANCH'ESSA,
METTENDOSI II- BERRETTO DEL SOLDATO 51 L.LA 11 -IV l'Ai I 1 1 A E PLACIDA.
LA l l ri i i;.\
Anch'essa, piovuta dal suo tugurio in
Ila vasta casa signorile, si trovava come
spers.i fra quella smorfiosa della cameriera
aveva il capo alle frasche e la vecchia
cuoca che brontolava in perpetuo tra le sue
pentole ; perciò fece subito lega col nuovo
attendente ch'era della sua stessa pasta, figlio
come lei della terra e dei monti. Spesso,
sbrigate le faccende, quei due rustici scap-
pavano su nell'ampia terrazza sul tetto, cer-
cando il gran cielo aperto e i monti color
viola, oltre i (piali erano i loro paesi. Di-
scorrevano della famiglia, del raccolto, delle
bettie, della stagione, dandosi del tu come
amici d'infanzia. Essa gli dava consigli di
economia, da massaia povera che si stilla il
cervello per risparmiare un centesimo ; lo
sgridava perchè buttava i suoi soldi all'o-
steria :
— Stupido! mettili alla posta per quando
andrai in congedo.
Un giorno ch'essa non riusciva a stendere
certi panni con Mimmi in braccio, Sotgiu
le disse :
— Dammela a me: non vedi che non ce
la fai?
— Ma che ! non ci sta con te... non vuole
star con nessuno.
— Dammela, per vedere.
Quando l'ebbe fra le braccia, provò una
sensazione singolare nel sentirsi contro il petto
quel fagottino caldo e vivo ch'egli non sapeva
come tenere ; e osservò, per la prima volta,
quella paffutella rosea dagli occhioni di ma-
dreperla che fissavano, dal canto loro, quel
balio di nuovo conio. Occhi neri e occhi
celesti si contemplarono per qualche istante;
poi, l'esame parendole soddisfacente, Mimmi
allargò a un sorriso la boccuccia sden-
tata barbugliando nel suo linguaggio mi-
sterioso.
— Ahi lo vedi che ride! — esclamò il
soldato raggiante — : mi chiama, senti, mi
dice: ngo ngo... Cribbio, com'è bella! Se
ci pensavo, scrivevo a mia madre perchè
venisse lei ad allattarla... Che c'è da ridere,
stupida?
Per lui tutte le donne, qualunque fosse il
loro stato civile e la loro fede di nascita,
dovevano esser capaci di simile funzione.
In quel mentre, l'uscio della terrazza ci-
golò e comparve la signora. Sotgiu si fece
rosso di fuoco, come sorpreso in flagrante
delitto, e si affrettò a scaricare il fardello
nelle braccia eie-ila balia. La padrona sorrise,
fingendo di non vedete.
— Non avete spolverato il salotto, Anto-
nicu. Ho trovato scritto il vostro nome e
cognome sulla polvere dei mobili.
Sotgiu scappo a testa bassa, come un mu-
llone che va per dare una cozzata.
Lui non voleva darlo a dividere, sempre
chiuso e duro come un corno, ma
bambolona dal volto di latte e di rosa avevi
fatto la sua conquista. Prima, non appena
finito il servizio, scappava a rintanarsi in
qualche osteria con Coixedda, un suo com-
paesano magro e nero come lui: ora invece
nelle ore di libertà, se ne usciva con la balia
fuori porta, mentre il sole scendeva sulla
campagna in un gran silenzio d'oro, sede-
vano in qualche luogo appartato, e il suo
grande spasso era di pigliarsi Mimmi sulle
ginocchia. Non le faceva mai una carezza,
ben inteso, e non voleva neppure che gli
altri lo vedessero, perchè gli pareva un'oc-
cupazione disdicevole a un difensore della
patria.
Mimmi gli stiracchiava gli orecchi, gli
mordeva il naso, gli acchiappava l'occhio
come fosse una palla e Sotgiu, beato, si la-
sciava martirizzare, inventava per essa dei
lazzi buffi, lui così schivo e musone.
— Bada, signorina, che ti piglio! bada
che ti buco quel buzzetto !
Essa preparava la bocca tonda come un
trombettiere quando assaggia la tromba, poi
giù in uno schianto di risa strillanti, mo-
strando la gola rosea di fiore.
Sotgiu se ne teneva molto di quei su,
tanto più che la piccina finiva per farsela
più volentieri con lui che con la balia, la
quale cominciava a ingelosirsi della prefe-
renza. Si arrivò al punto che Mimmi non
volle più stare che in braccio a Sotgiu e.
quando la nutrice gliela toglieva per darle
latte, erano strilli come se la scannassero.
La buona donna fu ridotta, durante l'eser-
cizio del suo ministero, a militarizzarsi an-
ch'essa, mettendosi il berretto del soldato sulla
testa paffuta e placida. Allora soltanto Mimmi
si acchetava, fissando incantata il luccichi'
dello stellone fascinatore, e consentiva ad-
attaccarsi al seno.
Mimmi divezzata, la nutrice tornata ai suoi
monti, Sotgiu fu investito delle mansioni ili
bambinaio.
Non è a dire con che cura ombrosa e
gelosa egli adempisse al suo nuovo ufficio
e di quali scontrose premure avvolgi
prezioso deposito, difendendo rabbiosamente
le guance vellutate della creatura dai bari
schioccanti delle donne di casa e di fuori.
La baciava lui? Oh, perdinci!
LA PICCOLA AMICA IH ANTONICU SOTGIU
209
«SOTGIU -NON CI VIDE PIÙ E SFERRÒ UNA FURIA DI CALCI CONTRO IL MALCAPITATO
La Lei lui a.
15
.A LE 11 I K.\
La caserma, la casa, il reslo della lami-
glia, l'osteria, Coixedda, non esistevano più
per Lui. Inutile chiamarlo, inutile affidargli
qualsiasi incombenza. Passavano ore e ore
su di un vecchio tappeto spelato e macchiato
a ruzzare insieme, lui e Mimmi, senza dirsi
nulla, altro che strillare e guaire e rotolarsi
come due cuccioli. Che bisogno avevano
di parole per intendersi? Mimmi comandava
a gesti e ogni suo
capriccio era legge
per lui. E la signo-
rina cominciava dav-
vero a farsi prepo-
tente: guai se egli
si allontanava per
andare a riscuotere
il soldo in caserma
o a « piazzare il bot-
tino» per una rivista!
Talché egli finì per
tirarsi sempre dietro
in quartiere e fuori
quella tomboletta in-
fagottata che trotte-
rellava attaccata allo
sciabolino.
In giorno, erano
nel solito angolo ap-
partato del giardino
pubblico. Essa gio-
cherellava coi sas-
solini e, quando ne
trovava qualcuno di
suo gusto, lo portava
al soldato che li rac-
coglieva nel palmo,
seduto e mezzo appi-
solato sulla panchina.
A un tratto, un bel
cane danese sbuca
dalla macchia di lau-
ro, vede la bambina, le è addosso d'un
balzo, festoso, leccandole il mostaccino, but-
tandola a gambe all'aria, strillante, spa-
ventata.
Sotgiu non ci vide più e sferrò una furia
di calci contro il malcapitato animale che si
allontano con alti guaiti, mentre un grosso
maggiore sopraggiungeva, rosso come un
pomo loro, sbraitando :
— Perdio, il mio cane! Villanaccio, come
vi permettete, pezzo d'asino !
Sotgiu non gli badava neppure, chino
sulla piccina che sberciava disrx rata.
— Parlo con voi, sapete3 E mettetevi
sull'attenti! — gridava il maggiore, scoten
dolo per la spalla, in una collera violenta
d'uomo sanguigno.
W
£
\..\ V, I Kl
Il soldato balzò su torvo e livido, coi
pugni stretti, e fischiò tra i denti:
— Mi lasci stare, guardi, mi lasci stare!
se no, faccio uno sproposito !
Quell'atto, quel viso stravolto, anziché
eccitare maggiormente l'ufficiale, gli fece
sbollire d' un tratto la caldana : rimase
un momento interdetto, poi, usando pru-
denza, tagliò corto bruscamente:
— Conducete a ca-
sa la bambina e en-
trate subito in pri-
gione. Domani ne ri-
parleremo.
E se n'andò, per-
chè capiva che costui
aveva perso la bus-
sola.
Sotgiu rimase co-
me fulminato. Svanì
pata la collera, ebbe
a un tratto la perce-
zione dell' enormità
del suo fallo, della
severità del castigo
che lo aspefava; e,
prima conseguenza,
quella che gli si paro
subito innanzi come
più acerba, la perdi-
ta di Mimmi. Si sbat-
ti i pugni in testa
come un ossesso, ma
poiché la creatura
continuava a stride-
re come un galletto
spennato, la so
se la strinse al petto
con uno struggimeli
to smanioso in cui
era non so che istinto
paterno incosciente
e latente che si rivelava, qualcosa che si
rompeva dolorosamente nella sua anima oscu-
ra, e si avviò verso casa lentamente, corno
inebetito. Due lacrime gli filavano giù per
le gote.
La stessa sera, fu messo in prigione. Si
buscò quindici giorni di rigore e trenta il
semplice per il grave atto di indisciplina e
fu tolto da attendente. Ci volle tutta l'inter-
cessione del suo capitano e la considera-
zione dei suoi buoni precedenti perchè non
lo denunziassero all'avvocato fiscale e lo
mandassero alle carceri.
Oliando uscì, scarno e verde come un
ramarro, fu spedito difilato a uno dei tanti
LA PICCOLA AMICA DI ANTONICU SOTGIU
distaccamenti in cui era sparpagliato quel
povero reggimento e non ebbe neppure il
tempo di scappare a veder la bambina.
Perchè era il suo chiodo fisso quella mo-
nelluccia che ora non aveva più tato per
farla divertire e trottare sulle ginocchia.
Chi sa che pianti e che disperazione senza
di lui? Si lisciava il viso e gli pareva di
sentire ancora quelle manine umidicce che
cincischiavano e sbattevano sulle sue gote
nere.
Tant'è, un bel giorno, non potendo più
reggere, si fece animo e scrisse alla signora
una pagina faticosamente rabescata per chie-
der notizie di Mimmi. Ma, fosse l'indirizzo
errato o indecifrabile, o altro che, la lettera
non giunse al suo destino.
Quando, come Dio volle, quel maledetto
distaccamento fu al termine e Sotgiu, dopo
tre lunghi mesi, potè recarsi a far visita
agli antichi padroni, trovò Mimmi in ter-
razza che giocava a rincorrersi col suo suc-
cessore tra una fiorita di trilli e di risa.
Essa, tuua presa dal suo gioco, pazza di
gioia, non degnò nemmeno di un'occhiata
l'antico compagno e, come questi la prese
in braccio vezzeggiandola, si divincolò scon-
trosa, mugolando.
— Signorina bella, non mi riconosci più?
— fece il poveraccio col cuore stretto, quasi
implorando. — Tato, non ti ricordi? quello
che stava sempre con te?
Mimmi storse il capino, protendendosi
verso l'altro, frignando, sguizzando e sbat-
tendo le braccia per incitarlo a correre an-
cora. Sotgiu la depose in terra col viso
scuro e andò a salutar la signora.
— Vieni a trovarci, eh? un boccone per
te c'è sempre.
— Grazie.
Uscì di li con la bocca amara, col cuore
pieno di rancore, deciso a non tornar più.
Dire che un tempo, imbecille, avea pensato
a raffermarsi per non staccarsi da quella
mocciosa. Per via, rimuginava le parole
che aveva udite, un giorno, da compare
Sanna :
— Le donne sono come la banderuola
del campanile di San Zuanne.
Cominciava presto la signorina!
Si trovò, senza saper come, sulla porta
dell'osteria, dove non bazzicava più da mesi.
Gli parve di pigliarsi una fiera rivincita en-
trando là dentro.
Tornò in caserma cotto come un tegolo ;
si accapigliò col sergente di giornata che
voleva di legge farlo andare a letto, e,
l'indomani, Io ficcarono di nuovo in gat-
tabuia.
Pareva gli fosse entrato il diavolo in corpo,
tanto era diventato tristo e bizzoso. Non
mangiava quasi più e il rancio lo buttava
dalla finestra, anziché darlo ai poveri che
aspettavano al cancello delle cucine col
pentolo o col barattolo di latta: pareva vi-
vesse di bile. Coi compagni eran continui
litigi ; per nulla nulla rispondeva a rovescio
ai graduati e bisognava che questi ci si
mettessero a muso duro per comandarlo di
corvée o a qualche altro servizio. Allora af-
ferrava dispettosamente la scopa e borbot-
tava tra i denti con quella sua mutria rab-
biosa sulle prepotenze che gli usavano : e,
a sua volta, per rifarsi di quei torti e di
quelle angherie immaginarie, faceva il rif-
foso coi più deboli di lui. La vittima pre-
ferita era l'attendente del capitano, il suo
successore, un veneto dal viso di monachina
roseo e placido che non avrebbe dato noia
a una mosca. Un giorno, per un'inezia,
te lo mandò a casa col viso gonfio di caz-
zotti, paonazzo come una melanzana.
Il capitano lo chiamò in fureria e provò
a pigliarlo con le buone.
— Perchè ti sei buttato al cattivo? eri
un così bravo soldato, prima... finirai male
di questo passo. Bel gusto ! Giacché ti re-
stano due mesi soli da fare...
Sotgiu ascoltava sull'attenti, guardando
per terra, col labbro di sotto che gli bal-
zellava in un greppo infantile di pianto, ma
sempre chiuso nel suo cipiglio muto e ca-
parbio.
Povero capitano! Parvero più lunghi a
lui quei due mesi, con quell'accidente sullo
stomaco che una ne faceva e due ne pen-
sava, che non a Sotgiu il quale, disgustato
ormai di quella vita, del giogo disciplinare
che mai gli era parso cosi pesante, ripreso
dalla nostalgia acuta dell'isolano, si sfogava
213
l.A I.F.l TIRA
a scrivere sui muri della caserma: « sessanta
giorni e poi borgese ».
Te lo colse sul fatto il maresciallo e lo
Sgnaccò un'altra volta in prigione. Ma lui
ormai ri aveva preso confidenza col pancaccio.
! . si vendicò scrivendo sui muri della cella:
•■ Cinquantanove giorni e poi borgese ».
Jt
Poiché mancavano parecchie ore alla par-
tenza e i congedandi avevano facoltà di
uscire, Sotgiu se ne andò a spasso, solo
come un cane randagio, guardando stonato
i passanti, le botteghe, le vie di quella città
ch'egli abbandonava per sempre e meravi-
gliandosi di non sentire tutto il giubilo di
liberazione che si era immaginato in quel
momento tanto sospirato.
Gira e rigira, si trovò, senza saper come,
nei giardini pubblici, proprio nel punto dove,
mesi addietro, era avvenuto il fattaccio. Se-
dette sulla stessa panchina coi gomiti sui
ginocchi e la testa fra i due pugni a alma-
naccare chi sa che cosa in quel cervellaccio.
— No, non ci vado! — borbottava; e
guardava distrattamente il viale alla sua si-
nistra che formicolava, in quell'ora meri-
diana, di nutrici, di mamme e di bambini.
D'un tratto, ebbe un sussulto: il cuore
gli saltò alla gola. Una signora con l'om-
brello verdino e un gran cappello fiorito si
avanzava tenendo per mano una bambinella
che aveva adocchiato il soldato e lo indi-
cava col dito teso alla madre. Questa si
chinò per suggerirle qualche cosa e la pie
colina si staccò da
lei e corse incontro
al soldato a braccia
aperte, gioconda e
festosa.
— Ah 1 Mimmi !
signorina bella !
Ma si drizzò subito
e rimase li come un
palo per suggezione
della signora, non
osando neppur ca-
rezzare la sua picco-
la amica.
— Tato è cattivo —
disse la signora, vol-
gendosi alla piccina.
— Andava via senza
salutare Mimmi
Il soldato barbugliò non so che scusa, vie
più confuso e turbato, mentre la giovine
donna gli domandava della sua famiglia, del
suo paese e se era contento di rivederli e
le altre cose che si dicono ai soldati che
tornano a casa.
— Su, Mimmi, dai un bacio a iato. Lo sai
che tato va via, non torna più'
Mimmi guardo il soldato coi suoi occhioni
di cielo, come per aver la conferma di quelle
parole e ripetè:
— lato non toiuia più'
Il soldato scosse la testa, con un nodo
alla gola.
— Su, Mimmi, dagli un bel bacio.
E Mimmi gli dette un bacio che lui rese
sulla manuccia di cera. Poi egli si acco-
miatò in fretta e se n'andò a testa bassa col
suo fare di caprone e col cuore come una
nocciòla. Ma non ebbe fatto dieci passi, che
tornò indietro bruscamente col viso stra-
volto, afferrò la bambina, la copri di baci
frenetici, come per rifarsi in una volta di
tutti quelli che non le aveva dati nel pas-
sato ; e fuggì come un ladro.
I )i lì a qualche settimana, a casa del ca-
pitano arrivò con la posta una cassetta. L'a-
prirono incuriositi, fra le più svariate con-
getture. In una culla di trucioli era adagiata
una rozza bambola vestita dello sgargiante
costume nuorese; uno di quegli ingenui fan-
tocci imbottiti di stoppa, con l'effìgie di cen-
cio, sogno e sospiro delle villanelle sui
banchi delle fiere.
Fra le braccia essa
recava un foglietto
piegalo in quattro, sul
quale una zampa di
gallina aveva rabesca-
to in tralice queste pa-
role :
« Alla sign orina
Mimmi che ci penso
sempre giorno e notte
e ci penserò sempre
per tutta la vita. Non
mi dimenticare Ad-
dio, addio.
GIULIO BECHI
CHOPIN INTIMO
< Ricorrendo ii centenario della nascita)
ihopin, dolce, armonioso genio!
Quale è il cuore, cui non sia
caro? ».
Così chiedevasi Francesco
Liszt nelle nobili e dotte pa-
gine dedicate alla memoria del
grande emulo suo. E il «dolce,
armonioso genio», universalmente «caro» per
le sublimi creazioni dell'arte sua, diviene ancor
più caro a chi ne conosca la squisita sensibilità
dell'animo appassionato e le infauste vicende
amorose, che formarono il mesto e poetico ro-
manzo di quella breve, tormentata esistenza.
Nuove ricerche, nuovi documenti, man mano
pubblicati, in particolar modo le lettere di
Chopin e quelle a lui indirizzate, hanno por-
tato una luce più chiara e più completa su la
ligura dell'uomo, su gli avvenimenti della sua
vita, che egli per un geloso, costante riserbo,
aveva avuto cura di tenere occultati.
L'adolescenza di Federico Chopin non pre-
senta alcun fatto eccezionale, o singolarmente
degno di nota : fino ai vent'anni può dirsi che
egli non conobbe che una sola, irresistibile pas-
sione: quella dell'arte, che tutto lo dominava.
Ma lo sviluppo fisico, se bene assai meno pre-
coce di quella intellettuale, si andava com-
piendo, e accentuava i tratti di quel volto pal-
lido e sentimentale, di una delicatezza femmi-
nea, incorniciato da lunghe ciocche ondulate
di capelli di un biondo cenere. Una marcata
peluria ombreggiava sul labbro e su le guance
il colorito chiaro, quasi diafano della carna-
gione; un raggio più vivo, più ardente ani-
mava talvolta i grandi occhi profondi e dol-
cissimi; la voce, un po' fioca, vibrava spesso
di nuovi accenti caldi di espressione.
Su l'ali del canto un altro linguaggio, dolce
e potente, parlò all'anima di Federico e l'accese
di nuova, ignorata fiamma : fu una giovine can-
tatrice dell' Opera di Varsavia, Costanza Glad-
kowska, che ebbe la ventura di destare i primi
amorosi palpiti nel cuore del poeta dei suoni.
La semplice storia, la psicologia delicata
di quel primo amore, che ebbe la vita breve e
profumata di un delicato fiore sbocciato ai
primi raggi primaverili, si rintraccia nella cor-
rispondenza del giovane artista col suo più in-
timoamicodi quegli anni, Titus Woyciechowski,
che nella sua indole maschia e quasi rude,
in aperto contrasto con quella di Chopin, aveva
però con lui un grande punto di contatto nella
passione immensa per la musica.
La prima volta in cui Federico vide Costanza,
fu al teatro dell' Opera di Varsavia. Egli ri-
mase subito conquiso dalla voce chiara e vi-
brante della bella cantatrice, che spirava un
fascino dolcissimo da gli occhi celesti, velati
da lunghe ciglia bionde come le chiome, che
l'avvolgevano in un superbo manto d'oro,
quand'ella le scioglieva nella famosa scena del
« delirio » della Lucia.
Nel nome stesso di Costanza, Chopin crede
di presentire come un pegno eterno di quella
fedeltà, che nel secreto del suo cuore egli ha
giurato all'amata fanciulla. E quando potè es-
sere realmente certo che il suo amore era cor-
risposto, egli, con la naturale espansione dei
giovani, confida all'amico Titus la sua felicità
sconfinata, tutta la piena de' suoi sentimenti
più intimi, con un linguaggio poeticamente
enfatico, che ha qualche cosa di cavalleresco
e di infantile ad un tempo: egli deve procla-
mare altamente la grande, immensa felicità
che esalta la sua imaginazione, che accende
la sua fantasia creatrice. « E' lei, che vedo ne'
LA LETTURA
miei sogni — scrive all'amico — ; è per lei
die ho composto V'adagio del mio ,
del concerto in mi minore ».
Km giunta intanto la line dell'estate; la par-
tenza del giovane pianista per Vienna e per
l'Italia andava approssimandosi. 1 suoi parenti
si erano oramai rassegnati alla separazione
per questo viaggio, che Elsner, direttore del
rvatorio di Varsavia e maestro di Cbopin,
■ni licava indispensabile.
Federico cercava di ritardare di giorno in
giorno la sua partenza con mille ingegnosi pre-
testi. Doveva scrivere le ultime battute del
suo Concerto info maggiore, strumentare una
Polonaise per orchestra, comporre un nuovo
1 . poi sono gli avvenimenti politici che
ritardano il suo viaggio: la
Germania è in agitazione, a
Vienna c'è stata una rivolta,
l'Italia è in continuo fermen-
to Cosi egli scrive anche
all'amico Titus, per giustifi-
care la propria indecisione,
ma senza riuscire a convincer-
lo che la vera cagione di tan-
ti indugi non sia lei. Costan-
za, che il giovane artista non
sa decidersi ad abbandonare.
I giorni intanto scorrono
veloci, l'autunno s'inoltra, i
pretesti si sfatano : che cosa
attende mai Federico per in-
traprendere quel pellegrinag-
gio artistico, cui arride una
mèta di successi, di rinoman-
za, di lucro?
Attende ancora il giorno
fissato per il suo ultimo con-
certo a Varsavia.
A quel concerto, che venne
dato il giorno 1 1 ottobre del
portò il suo concorso Co-
stanza, eseguendovi la cavatina della Donna
del lago.
Vestita di bianco, coi capelli bellissimi co-
ronati d> rose, Costanza non era apparsa mai
cosi seducente agli occhi di Federico; mai la
sua voce gli era sembrata cosi vibrante di com-
mozione profonda, infinita.
La cavatina aveva segnato un successo
trionfale per la giovane artista, uguagliato solo
da quello della grande aria dell'Agnese. « Tu
conosci — scriveva Federico al solito confi-
dente — il motivo: « Oli! quanti- lagrime
per te versa: ' Ella ha detto il « tutto iti test: »
fino al si grave, in una maniera ammirevole ».
Dal canto suo Chopin, specialmente nella
Fantasia da lui composta su temi polacchi,
non si era forse mai rivelato così commovente
nella espressione profonda, dolorosa, palpitante
di sentimento.
Si può ben imaginare come i due giovani
si fossero completamente astratti dal pubblico
che li circondava ammirato, che non per lui
avevano toccato le corde più dolci della loro
lira : nel linguaggio eloquente dei suoni essi
avevano trasfusa la piena dei loro affetti, idea-
lizzando con suprema poesia i sentimenti più
reconditi che il labbro non sapeva definire.
Chi potrebbe dire quanti sogni d'arte e di
unire sorrisero alla fervida fantasia dei due
giovani, quante promesse, quanti giuramenti
non si scambiarono in quell'ore fugaci!...
Il giorno seguente Chopin lasciava Varsavia
accompagnato dal buon Elsner, da parenti e
da amici fino a Wola, lo storico sobborgo
dove per molti anni si compì la elezione dei
re di Polonia. Al finire del fraterno banchetto
venne offerta a Chopin una coppa d'argento,
colma non di vino, ma di terra, la terra del
sacro suolo natio, che il giovane artista accettò
con profonda commozione, e giurò di conser-
vare per tutta la vita con affetto figliale.
Lontan da gli occhi , tra-
volto nella vita turbinosa di
Parigi, dove aveva preso di-
mora, Federico dimenticò po-
co a poco Costanza. Ella stes-
sa forse non fu più lungamen-
te fedele alla memoria di lui;
e dopo qualche tempo lasciò
il teatro per andare sposa ad
un signore di provincia.
Nell'agosto del 1S35 Cho-
pin era andato alle acque di
Karlsbad, e di là si recò a
Dresda, dove sapeva che a-
vrebbe incontrato due delle
sue più care amiche, la con-
tessa W'odzinski e sua figlia
Maria, appartenenti ad antica
famiglia patrizia della Polonia.
Da giovinetto, a Varsavia,
Federico frequentava con as-
sidua famigliarità la casa ospi-
tale dei conti W'odzinski, e
vi aveva conosciuto Maria
bambina: ella contava cinque
anni ed egli dieci, allorché si videro per la prima
volta. La bimba aveva dei magnifici occhi neri,
dei capelli corvini, il colorito bruno e caldo del
Mezzogiorno; benché nata sotto il plumbeo
cielo del Nord, sul volto di lei brillava un ri-
flesso di bellezza italiana, non casuale, perchè
rispecchiava le sembianze dell'avola sua, ap-
partenente a quella famiglia degli Orsetti, che
avevano lasciato il loro palazzo di Milano per
trapiantarsi in Polonia, al seguito di
Sforza, allorché andò sposa ad uno degli ul-
timi re della dinastia dei Jagellons.
Quando, dopo lungo intervallo, Chopin ri-
vide le W'odzinski a Dresda, Maria contava
diciannove anni ; si era fatta alta e slanciata,
un tipo di bellezza latina più che nordica. Nei
suoigrandi occhi neri ladolcezza dell'espressione
velava misteriosamente i lampi dello sguardo
ardente ; i magnifici capelli, lunghi e copiosi,
le cingevano come un ampio diadema la fronte
spaziosa. Non la regolarità perfetta, né la bel-
lezza classica dei lineamenti ornavano il volto
di lei, ma lo animava un raggio di bontà, di
intelligenza, di simpatia irresistibile.
Nella grazia e nella seduzione di quella fio-
I in isiouc "li Wintei hallei I.
CHOPIN INTIMO
215
rente primavera di giovinezza, Federico vide
realizzato l'ideale della donna de'suoi sogni ;
senti di amare Maria, anzi scrutando l'animo
suo, si convinceva di aver pensato sempre a
lei, fin dai primi anni, di averla amata, sia
pure quasi inconsapevolmente; e in buona
fede giurava a sé stesso che anche quando
aveva creduto di essere innamorato di Costanza,
la dolce visione della bruna giovanetta era ri-
masta impressa indelebilmente nel suo cuore.
Man mano che il tempo e le circostanze ave-
vano fatto dileguare il ricordo di Costanza,
della quale Fe-
derico ora pen-
sava di aver a-
mato piuttosto
le diverse in-
carnazioni arti-
stiche della sce-
na che la don-
na per sé stes-
sa, la figura di
Maria domina-
va nei ricordi
della prima età
e della adole-
scenza, sempre
più distinta e
luminosa.
Egli sentiva
alfine la voce
amica del suo
destino, acca-
rezzava il pro-
positodi farsua
sposa la fan-
ciulla amata ; e
di queste sue
aspirazioni non
volle far miste-
ro al proprio
padre.
Per un mese
Chopin visse
beato quasi o-
gni ora nella
intimità fami-
gliare che le
Wodzinski gli
concedevano, Chop,n K,u
compagno indivisivile nelle passeggiate, nelle
escursioni, in ogni ritrovo.
Quante volte egli e Maria contemplarono
insieme la Madonna di Raffaello dello Zweiger,
invocandola nel segreto dei loro cuori, o guar-
darono dall'alto della terrazza di Brillìi l'Elba
scorrere in vortici precipitosi ; e quali tenere
parole e promesse lusinghiere non si scambia-
rono, passeggiando all'ombra amica dei grandi
alberi secolari del Grossgarten ! Si ritrovavano,
indivisibili, un po' da per tutto, a teatro, in chie-
sa, nei salotti, talvolta anche alla Burg reale.
La casa frequentata più assiduamente dai
due giovani era però quella di uno zio di Maria,
il conte palatino Ladislao Wodzinski, antico
patriotta esiliato dalla Polonia. Da anni egli
viveva nella seconda patria degli antichi suoi
re, quasi solitario, tutto assorto dalla sua pre-
ziosa collezione di libri, stampe e medaglie,
che custodiva e accresceva con amorevole cura.
Il vecchio conte era noto per la sua prover-
biale distrazione; ma per quanto distratto, i
suoi occhi sperimentati non tardarono a leg-
gere in quelli dei due giovani il linguaggio
dell'amore. Egli ammirava l'arte dei suoni,
tuttavia non era abbastanza melomane per met-
tere a carico della musica i sospiri e i sorrisi,
i colloqui che fra quei due si protraevano oltre
misura, a mezza voce, vicino al pianoforte.
Tossiva allora,
e lanciava a
Maria certe oc-
chiate che vo-
levano essere
severe, delle
quali però la
ragazza non pa-
reva preoccu-
parsi soverchia-
mente.
Infine, stan-
co di quella op-
posizione muta
e infruttuosa,
apri 1' animo
suo alla cogna-
ta, confidando-
le ciò che pen-
sava ed esor-
tandola a darsi
pensiero per
l'a v veni redi
sua figlia. Ma
la contessa,
sorridendo bo-
nariamente, si
affrettò a rassi-
curarlo: Fritz
era un amico
d' infanzia, un
caro amico e
nulla più ; Ma-
ria adorava la
musica, ma cer-
to anch'essa
vagheggiava
""' di v altri progetti
per il proprio avvenire; del resto col loro pros-
simo ritorno in Polonia e con quello di Chopin
a Parigi, la musica e l'amicizia avrebbero
avuto una interruzione, forse per sempre
Chopin lasciò il lieto soggiorno di Dresda ai
primi di settembre, tornando a Parigi confor-
tato dalla certezza di rivedere Maria al più
tardi nella primavera seguente, a Marienbad,
dove ella avrebbe accompagnato sua madre.
Sul principio del seguente ottobre anche le
YVodzinki lasciarono Dresda per fare ritorno a
Varsavia. « Come sarò lieta — scriveva Maria
a Federico — di rivedere tutta la vostra fami-
glia, e l'anno venturo voi... Addio, fino a
maggio o giugno al più tardi ».
La certezza che quella separazione penosa
2lfl
LA LETTURA
avrebbe avuto un termine, la
fiducia di essere corrisposto nel
suo immenso amore, sorreg-
gevano l'animo ansioso di Fe-
derico nella lunga attesa, che
gli pareva insopportabile. Era
divenuto solitario ed agitato; li-
lezioni, i concerti, tutte le at-
trattive della vita parigina non
lo interessavano più come una
volta; si isolava in mezzo alla
folla dei boulevard 's, assorto nei
rosei sogni di un avvenire di
felicità, divisa con la cretura
adorabile che si affidava a lui
per essere guidata sul sentiero fiorito della
vita. Laggiù, sul suolo benedetto della patria
comune, nella pace infinita di quelle silenziose
campagne, ombreggiate dalle cupe misteriose
foreste, essi avrebbero vissuto l'uno per l'altra.
L'amore di Maria valeva bene ogni altra for-
tuna più ambita, fosse pure la celebrità, la
gloria. E poi nella serenità della pace dome-
stica, nella felicità piena e completa, la sua
ispirazione si sarebbe accesa di luce più in-
tensa, più fulgida.
Astratto quasi dal mondo, viveva contando
con ansia indicibile i giorni e i mesi, che len-
tamente trascorrevano. Alfine giunse il mo-
mento tanto sospirato di partire per la Ger-
mania ; mi Federico non si senti allora così
pienamente felice, come avrebbedovutoesserlo;
un indefinibile timore Io agitava, lo turbava
in modo strano, invincibile: l'amore è cosi
fidente e co-ù trepidante nello stesso tempo!...
Quando Chopin arrivò in vista delle verdi
colline di Marienbad, era uno splendido mat-
tino di luglio, inondato di sole, profumato dagli
aromi dei giardini fioriti; pure egli si senti in-
vadere da un senso indefinibile di ansietà an-
gosciosa; una nube parve stendersi avanti ai
suoi occhi, il cuore gli si serrò per il presenti-
mento strano che la felicità della sua esistenza
fosse vicina a dileguarsi per sempre.
Quella orima impressione sinistra fu tosto
dissipila dalla gioia immensa di rivedere Maria;
ma per quanto gentile e affettuosa fosse l'acco-
glienza della fanciulla a lui parve che quell'in-
contro tanto lungamente sospirato non avesse
tutta l'espansione ch'egli si attendeva, ( he aveva
tante volte imaginato e pregustato lungamente.
Ter consolarsi con una sp egazione ragione-
(?
.. vole, per riacquistare calma e
fiducia, rifletteva che la posizione
delicata di Maria, non ancora
ufficialmente sua fidanzata, im-
poneva al contegno di lei un
certo riserbo. Pure si struggeva
dal des derio di parlarle a quat-
tr'occhi, a cuore aperto, e nel
tempo stesso esitava , temeva
quasi d'interrogarla; cosi segui-
tava a lasciarsi cullare nella dol-
cezza di vivere vicino a lei, di ve-
derla, di ascoltarla, di adorarla.
Avevano ripreso le quotidiane
passeggiatelungoi sentieri fioriti,
le serate di musica ; ma la contessa era diventata
oramai la compigna inseparabile di sua figlia.
Un giorno finalmente Chopin trovò Maria
sola, nel giardino, seduta all'ombra scura di
un vecchio tiglio gigantesco ; e allo-a, con la
voce tremante di commozione, con gli occhi
velati di lagrime, chiese alla fanciulla una pa-
rola, che dileguasse i timori, le ansie da cui
era torturato, che gli ravvivasse la fede nel
loro avvenire.
Maria lo ascoltava in silenzio, tenendo gli
occhi bassi, le mani nervosamente incrociate,
reprimendo il respiro affannoso, che tradiva i
battiti violenti del cuore.
Che rispose ella ?
11 suo labbro dovè costringersi penosamente
ad esprimere una dura, crudele volontà, non
la propria, ma quella dei suoi parenti, infles-
sibilmente contrari all'idea del loro matrimonio.
Federico si sentì perduto; non supplicò, non
imprecò: rimase annichilito, senza parole, co-
me senza lagrime; e in quel gelido silenzio di
morte i due giovani abbandonarono a passi
lenti il giardino fiorito, dove gli uccelli segui-
tavano a cinguettare allegramente, felici nel-
l'amore. Il vecchio tiglio senza fiori stendeva
di lontano la sua larga ombra cupa, che pa-
reva un drappo funereo. Sotto quell'ombra
triste era sepolto per sempre il grande amore
di Federico Chopin.
*
• •
i V|,iin :o .li questo mm IH7.0 di amore t
breve, ed in apparenza assai semplice; pure
nella realtà ebbe conseguenze fatali.
Nel maggio dell'anno seguente, Maria Wod
zinski andava sposa al conte Giuseppe Shar-
beck, ricchissimo feudatario polacco. Ma quel
(IH IFIN INTIMI i
2\~
P
matrimonio, conchiuso quasi all'im-
provviso, non riuscì fortunato: la
corte papale ne pronunziò dopo bre-
ve tempo l'annullamento per mo-
tivi canonici.
La contessa Wodzinski unì poi
sua figlia in seconde nozze con un
signor ( >rpisze\vski, gentiluomo di
Varsavia. La sorte di Maria non fu
neppure questa volta più lieta: perdette l'unico
figlio in tenera età, e per dieci anni contrastò
alla morte l'esistenza di suo marito.
Ella visse rassegnata al suo destino, quale
era stato segnato dal giorno in cui i pregiudizi
di casta e la intlessibile volontà dei suoi pa-
renti avevano spezzato l'incanto di un bel
sogno d'amore e di poesia infinita.
Maria non potè mai cancellare dal cuore e
dal pensiero il vivo ricordo del grande artista
amato; e anche negli ultimi anni, quando i
dolori e il tempo avevano cancellato ogni trac-
cia di bellezza sul volto della bruna Euterpe,
un raggio della giovanile avvenenza si accen-
deva nei mesti occhi, se le dita ancora agili
traevano dalla tastiera la poetica onda sonora
di qualche ispirazione dell'immortale compo-
sitore. E niuno, dicesi, sapeva meglio di Maria
penetrare e fare rivivere tutta l'intimità del
sentimento, tutta quanta l'anima dell'autore
dei Notturni.
Quanto a Chopin, il giorno dopo il suo ul-
timo colloquio con Maria, riprendeva la via
di Parigi, deluso, accasciato, col cuore sangui-
nante per la doppia ferita al suo amore ed al
suo orgoglio. L'ombra cupa del vecchio tiglio
del parco di Marienbad si era stesa sui ceruli
occhi del grande artista innamorato, una gelida
raffica era passata su la sua tenera anima pal-
pitante di entusiasmo, e oramai tutto il mondo
gli appariva arido, freddo, deserto, come quei
tetri paesaggi del suo lontano paese, quando
il triste novembre sfronda i boschi e le nevi
ricoprono le sterminate pianure, sotto il cielo
plumbeo, senza un raggio di sole.
Egli visse qualche mese fuori del mondo,
portando in sé stesso quel silenzio solitario,
quel vuoto desolante, senza la speranza di veder
mai più tornare i bei giorni della giovinezza,
pieni di entusiasmo, di fede, di amore.
Sul plico delle lettere di Maria Wodzinski,
che furon trovate fra le carte di Chopin, legate
in croce con un nastro rosa, egli aveva scritto:
Moia bieda, quella espressione polacca, così
tfeilkL
^J
semplice e pur cosi complessa, che
vuol dire ad un tempo, mio dolore,
mio tormento, mio rimpianto !
'.'nelle parole parvero, a qual-
che commentatore dell'epistolario
chopiniano, in disai cordo col co-
lore rosa del nastro e più ancora
col contenuto delle lettere, che
palesavano l'affetto gentile di una
buona signorina. Ma chi conosca le conse-
guenze infauste, che quell'amore sfortunato
portò nella esistenza di Federico Chopin, può
ben comprendere come egli abbia scritto su
quelle lettere e mai più cancellato la fatale
parola: Moia bieda!
1 giorni, i mesi intanto passavano tristi ed
uniformi, senza che Federico riuscisse a vin-
cere lo stato di abbattimento desolato, in cui era
immerso; non per tanto egli cercava di reagire,
di vincersi; ed alfine, con la speranza di tro-
vare una distrazione, si pose in viaggio alla
volta di Londra.
Le nebbie dell'Inghilerra non potevano però
essere propizie a rasserenare la cupa tristezza
di quell'anima inferma; e ben presto Federico
fece ritorno a Parigi, col proposito di ripren-
dere le sue occupazioni interrotte, la vita che
gli era stata abituale.
Una sera, per combattere la ossessionante
attrazione all'isolamento di cui era vittima,
scelse a caso, fra gli inviti che il mondo elegante
continuava a mandargli, quello della contessa
Marliani, moglie dell'ambasciatore di Spagna.
I menomi particolari di quella serata rima-
sero scolpiti per sempre nella memoria di
Chopin, ed egli ebbe più tardi a ripeterli mi-
nutamente a qualche intimo.
Quando fu al portone del palazzo, un senso
di esitazione paurosa lo colse all'improvviso:
ebbe per un momento il pensiero di retrocedere,
ma volle vincere quella tentazione della sua
persistente misantropia. Pure il presentimento
non era fallace: il destino gli riserbava in
quella sera una di quelle occasioni imprevedute,
che decidono della vita umana.
Egli aveva cercato l'angolo più appartato del
salone, col proposito di restare semplice spet-
tatore quanto mai fosse stato possibile. Tutta-
via l'ispirazione si andava agitando in lui
sempre più viva ed imperiosa, lo chiamava a
sé, lo affascinava. Allora obbedendo alla voce
del suo genio, pallido e commosso sotto il
soffio divino che gli sfiorava la fronte, si alzò, e
218
\ LETTURA
senz'essere pregato da alcuno, solette al pia-
noforte, improvvisando una fantasia sul tenia
nazionale: « Pozegnamc ulano* 1' addio del
lancieri' . ["osto si fece un silenzio profondo,
ansioso, intorno al celebre pianista, che sem-
brava trasportare sé stesso e l'uditorio in una
lontana visione.
Ulorchè le sue mani ebbero toccato gli ul-
timi accordi, egli si levò come trasognato, se-
guitando a l'issare, affascinato, due neri occhi
ardenti, che stavano l'issi negli occhi di lui.
Non s'ingannava, non sognava: era Maria
ch'egli rivedeva, che gli stava di fronte; Maria,
non proprio tal quale era apparsa a lui nella
grazia e nella semplicità virginale, ma come
talora egli erasi compiaciuto di figurarsela, nello
splendore e nella pienezza della sua seduzione
di donna: erano gli stessi capelli neri, gli stessi
occhi incantatori, il medesimo ovale del mento
e quel pallore delle guance che dava risalto
all'incarnato delle labbra.
Vi sono delle rassomiglianze fortuite le quali
possono determinare certi improvvisi moti del
cuore, che sembrano ell'etto dell'oblio, mentre
invece nascono per la potenza e la fedeltà del
ricordo.
Non occorre dire 'he la donna ammirata da
Chopin era George Sand: la capricciosa fata-
lità della sorte aveva voluto ravvicinare due
esseri affatto dissimili, e legarli l'uno all'altra
per vari anni, con tutti quei vincoli che sono
saldati dalla passione, dall'amicizia, dalla rico-
noscenza e dalla stessa forza dell'abitudine. Ma
prima ancora di amare la Sand per sé stessa,
prima di avvincersi a lei con tutto l'ardore dei
desideri, con tutti i vincoli dell'anima, Chopin
non aveva veduto e amato in Aurora altro che
la imagine di Maria.
Così la celebre scrittrice era stata affascinata
dal genio poetico dell'artista squisito, prima
di aver conosciuto l'uomo, che nella dolcezza
dei tratti e dei sentimenti personificava l'in-
canto singolare e possente dell'arte sua.
Senza parlare, senza staccare lo sguardo dagli
occhi di Federico, Aurora mosse incontro al
grande pianista, serrando le piccole, gelide
mani di lui nelle proprie, morbide e calde: fu
come una presa di possesso...
l.a Sand contava allora trentaquattro anni,
sei più di Chopin: anzi che al principio della
maturità, ella era nella pienezza fiorente delle
sue qualità fisiche ed intellettuali. Federico fa
amò appassionatamente, felice di essere amato,
e sopra tutto di essere compreso da una grande
anima di artista, che aveva la divinazione del
bello in tutte le sue manifestazioni.
Questo amore, che durò otto anni, segna una
nuova e ini n ultissima fase nella vita di
Chopin; ma la felicità, ch'ei credeva di aver
finalmente raggiunta, brillò solo per pochi mesi
nell'azzurro senza nubi di un amore vero e
completo.
•*•
Nell'autunno del 1S37 la salute di Chopin
cominciò a destare serie preoccupazioni, onde
fu deciso ch'egli andasse a cercare riparo ai
rigori dell'inverno nel mite clima di Maiorka.
La Sand che aveva prestato vigili e premu-
rose cure alle sofferenze ilei suo amico, volle
essergli compagna in quel viaggio.
I lei soggiorno alle Baleari un ricordo inliiii-
t. munte dolce e caro resto nel cuore di Cho-
pin, il sentimento ili immensa gratitudine,
che insieme all'amore sempre più lo lega-
va alla donna soprannaturale, cui doveva la sua
seconda esistenza, t «ramai l'affezione di Fe-
derico per la Sand era divenuta esclusiva ed
assoluta: egli le apparteneva peri tutti vincoli
della passione e della riconoscenza.
Verso l'estate Chopin, come soleva fare da
qualche anno, lasciò Parigi per recarsi, ospite
di M.me Sand, a Nohant, nel Berry, presso
La Chàtre, dove la celebre scrittrice possedeva
quel cosidetto castello, che in sostanza non
era che una buona casa borghese dei tempi di
Luigi XVI, semplice ed ampia, comodamente
disposta e circondata da un vasto giardino.
Nohant, che tuttora viene gelosamente con-
servato, non ha affatto l'aspetto di un castello,
come molti si sono compiaciuti di figurarselo.
Non torri, né torrelle, né ponti levatoi od altra
impronta di ciò che caratterizza il dominio feu-
dale. La casa, a due piani, è arredata di bei
mobili antichi, in particolar modo interessante
è il grande salone al re: de chaussée. Su la pa-
rete maggiore campeggia il ritratto di un an-
tenato illustre, il maresciallo di Saxe, in grande
uniforme, con le braccia conserte, lo sguardo
austero, un po' sdegnoso. Gli sta di fronte
Maurizio Dupin, nipote del maresciallo e pa
dre di Giorgio Sand, nella divisa di ufficiale
dei dragoni di Napoleone. Fra questi due, tro-
vasi il ritratto di Anna Konigsgracht, moglie
morganatica del maresciallo ed avola di Mau-
rizio Dupin; poi altri ritratti magnifici, dipinti
dal Latour, tele e schizzi preziosi di Delacroix,
di Lambert e di rinomati maestri dell'epoca,
e dovunque oggetti d'arte di gran pregio, di-
sposti con gusto sapiente.
La castellana di Nohant offriva la sua ambita
ospitalità agli amici, agli artisti, ai letterati più
in voga. All'ombra dei vecchi alberi del giar-
dino il pennello scintillante di I'ugenio Dela-
croix abbozzava talune delle sue tele più famose ;
(a voce incantevole della Viardot Garcia aveva
vibrato agile e armoniosa nelle serate di mu-
sica, come un invito agli usignoli del parco ;
Liszt e Moscheles rivelavano i portenti del-
l'arte loro, su quel pianoforte che conosceva
tutti i segreti della fantasia di Federico Chopin.
Quante belle, indimenticabili serate erano
trascorse nel salotto celebre di Nohant! Di
frequente la Sand leggeva agli amici qualche
capitolo del romanzo che stava scrivendo: altre
volte era Chopin che teneva avvinto l'uditorio
rivelandogli l'ultima sua composizione
Fra Liszt e Chopin, i due sommi artisti cosi
dissimili per indole e per genio, si stabiliva
qualche volta una specie di gara musicale.
Ina sera, in cui il pianista ungherese eseguiva,
con una interpretazione tutta personale, uno
dei Notturni del maestro polacco, questi non
seppe trattenersi dal dire all'amico : e Quando
mi fate l'onore di ricorrere a qualche compo-
CIlolMN" INTIMI i
219
sizione del mio repertorio, vi sarò molto grato
se vorrete interpretarla tal quale è scritta».
Liszt si alzò dal pianoforte, senza mostrarsi
risentito, e disse soltanto: «Suonatela voi ».
E Chopin riprese il Notturno.
L'n pipistrello, svolazzando intorno ai lumi
del pianoforte, ne spense uno; Chopin soffiò
sull'altro, e la
sala rimase im-
mersa nella se-
mioscurità vapo-
rosa del riflesso
della luna, che
penetrava dalle
ampie finestre a-
perte sul giardi-
no. In quella pe-
nombra miste-
riosa, Chopin la-
sciando libero
corsoallasua ala-
ta fantasia, tras-
se dal piano tan-
ta magìa di suo-
ni, che gli astanti
rimasero profon-
damente com-
mossi, e procla-
mando losquisito
artista vincitore
di quel torneo
di nuovo genere,
lo pregarono vi-
vamente di ripe-
tere la sua com-
posizione.
Approfittando
della oscurità,
Liszt d' accordo
con Chopin, pre-
se il posto di
questi, ed eseguì
il pezzo con tale
perfetta imitazio-
ne stilistica, con
tanta sincera pe-
netrazione di sen-
timento, che niu-
no dei presenti
poteva^nemmeno
sospettare quel
tiro abil mente
giocato. Era una
rivincita degna
del sommo arti-
sta ungherese; e
Sasd. (Ritratto di Charpenlier)
quando alla fine il piccolo
uditorio proruppe in un grido: «Viva Chopin»,
questi riaccese uno dei lumi, e allora un'escla-
mazione di sorpresa sfuggi da tutte le labbra:
« Ah ! Era Liszt! ».
Chopin, che non sapeva che fosse l'invidia,
fu il primo a felicitarsi di gran cuore col suo
illustre emulo.
Ma sotto le apparenze della intimità, dell'a-
more inalterato, i rapporti fra Aurora e Fede-
rico erano man mano mutati, ed ahi quanto!
Lo confermeremo con le parole di una te-
stimone oculare, imparziale e intelligente,
M.lle de Rosières, allieva ili Chopin ed amica
della Sand, della quale era essa pure ospite
a Nohant, nell'estate del 1846.
«L'amore se n'è ito di qui — ella scri-
veva — almeno in uno dei due. Rimane
della tenerezza, della devozione, unita, se-
condo i giorni,
ai rimpianti, alla
tristezza, alla
noia, per mille
cause, sopra tut-
to per lo choc dei
lorocaratteri,per
le divergenze dei
loro gusti, per
le loro opinioni
opposte. Io non
posso dire a lui
a Chopin 1: « Ba-
date ! Voi non
cambierete affat-
to le sue idee »,
edaltre cose ana-
loghe. E Ila gli
parla qua lche
volta troppo
schiettamente, e
ciò a lui va di-
ritto al cuore.
Dal canto suo,
egli ha le sue
manìe, le sue vi-
vacità ; le sue
antipatie, le sue
esigenze; pure
egli deve eviden-
temente cedere,
poiché lei è lei,
ed egli non è di
tal tempra da
poter lottare ».
Come ha detto
M.rae de Staci,
con un senso di
amara esperienza
su la fragilità del
cuore umano,
« e ti amour , il
u'y agite des cotti-
mencements ». E
la fase felice del
co tu mencement
da tempo si era
compiuta tra il
compositore polacco e la scrittrice francese.
Ciò che fra loro sopravviveva, o si voleva
fare sopravvivere, era nell'uno la fedeltà te-
nace all'ideale sognato e amato, nell'altra un
falso riguardo, che sofisticava su la pretesa di
conservare la costanza senza la fedeltà.
Quel legame amoroso, durato per otto anni,
finì lasciando in entrambi una profonda ama-
rezza. Gli amici di Chopin asserirono che quella
relazione esercitò un influsso nefasto, se non
sul genio, su la vita del maestro. Certamente
neppure in questo amore il sommo artista potè
trovare quella feliciti, clic- aveva sempre invano
ita. Di chi fu veramente la colpa ? Forse
soltanto del destino, che mai parve unire più
stranamente due esseri meno compatibili.
Ella era l'immagine della natura stessa, ge-
nerosa, espansiva, più lieta della felicità pre-
sente, che tormentala dai dolori del passato ;
poiché, come la natura senza posa in lavoro
ed in cui tutto si rinnovella, il cuore di lei
aveva la tenerezza e il bisogno « d'exercercet
instinct», trasportando quella sua esuberante af-
fettuosità, cosi ricca e
vivace, da un essere
all'altro.
Egli, in vece, era e-
sclusivo, geloso nell'af-
fezione ; e la tenacità
della passione che lo
teneva incatenato, gli
sforzi vani per liberarsi,
la voluttà che provava a
ricadere nella schiavitù
dei sensi, quella lotta,
quella febbreincessante
dovevano finire per mi-
nare le sue forze vitali.
Tutto ciò non [sfug-
giva alla Sand, che tal-
volta se ne mostrava
anche afflitta; ma ora-
mai, passati i primi mo-
menti di passione o di
capriccio, non serbava
per il suo amico che un
sentimento di amicizia
tranquilla, di affettuo-
sità materna, aj'avais
- confessa - fio/ir l'ar-
tiste une sorte d'aiuti-
ratio» materne/te tris
reette et tres vraie » e
soleva chia mare Chopin
in >>i ma/ade ordinaire,
oppure inoii c/ier enfant,
tanto quell'animo era
rimasto giovane e deli-
cato, tanto era esile e
gracile quel corpo.
Un giorno venne fat-
to notare a Chopin, od
egli stesso credette di
scorgere, che molti trat-
ti del carattere e del fisico di lui erano stati
prestati dalla Sand al personaggio del Prin-
cipe L'or >/, nel noto romanzo di lei Lucrezia
Floriani, allora pubblicato. La celebre scrit-
trice aveva scelto, a quanto pare, un espediente
non indegno del suo talento, se non del suo
cuore, per far comprendere all'amante che la
relazione con un uomo in quelle condizioni
di salute e di spirito era un peso intollerabile
per lei, e che sarebbe stato più conveniente
da parte di lui il dare le dimissioni.
Chopin allora abbandonò l'appartamento
dello square d'Orleans, dove erano trascorsi
gli ultimi mesi di quella vita comune, così
piena di entusiasmi e di delusioni, di ebbrezze
e di tormenti. Egli sapeva di portarsi un colpo
mortale, ma ne affrontò le conseguenze.
li Sand lo rivide un'ultima volta, nel sa-
lotto di un'amica comune. Ella gli si avvi-
cinò, avvolgendolo nella carezza di quel suo
sguardo, di cui egli aveva tanto amato la dol-
cezza e l'ardore.
— Frédéric!... mormorò ella timidamente.
Egli, pallidissimo, la fissò con lungo sguar-
do tenendo alta, immobile la testa; poi, mu-
to, si alzò e si allontanò.
Tutto era finito, per
sempre.
Lucrezia Floriani fu
dunque la causa decisi-
va, per quanto occasio-
nale, della rottura fra i
due celebri amanti, seb-
bene in apparenza sem-
brasse determinata dal-
la opposizione al matri-
monio della figlia di
madame Sand.
Nella llistoire de ina
vie la romanziera illu-
stre ha sentito il biso-
gno di togliere impor-
tanza alla palese ana-
logia fra il personaggio
del romanzo e l'amico
suo: « J'ai traci datti
le pi ime L'aro! le cara-
d' un hoinine de-
tenni <n da us s i nature,
exclusif daus ses sen-
timents. IV ailleurs, le
prince L'arni n'étaitpat
un artiste, c'e/ait un vi-
veur et rieu de plus.
.\" avaiit pas de genie,
il ti' a pas Ics droi/s du
genie .. ». Del resto ella
ammette che tout ro-
mancier subii . ou peni
subir, /' obsession des
choses vécues... ».
Quanto a Chopin, il
riserbo dignitoso , che
mantenne costantemen-
te, anche nella sua cor-
rispondenza con la fa-
miglia, riguardo a quel romanzo, di cui si li-
mita a notare che « ha desialo meno entusiasmo
degli altri precedenti», dimostra che egli volle
dissimulare fino alla sua buona confidente, la
sorella Luisa, quale stilla di fiele avesse fatto
traboccare la coppa già colma.
Un'amarezza rassegnata è nelle frasi che sul
conto della Sand scrive alla sorella, mostrandosi
quasi meravigliato che la loro relazione av<
potuto durare tanto tempo, dato un tem-
peramento come quello dell'autrice di <
sue lo.
... < )tt0 anni di vita metodica erano troppi.
Dio ha permesso che fossero gli anni cui cre-
scevano i fanciulli, e se non fossi stato, io
mas- milk ni Giorgio S\m> I
CHOPIN INTIMO
non so da quanto tempo essi si troverebbero
col padre loro, e non più con lei... ».
E un'altra volta : « Ella si oblia, si stordi-
sce come può; e si sveglierà solo quando il cuore
le farà troppo male Non voglio pensare a lei :
che Dio la protegga , se non sa discernere il
vero affetto dall'adulazione La cara signora
Sand avrà ancora molte avventure nella sua vita;
prima d'invecchiare le accadranno molte belle
cose, ed anche brutte.... Quando, più tardi,
s'immergerà nel suo passato, la signora Sand
non potrà trovare nella sua anima che un buon
ricordo di me ».
Malgrado tutto ciò egli parlava spesso di
madame Sand, senza
acredine e senza recri-
minazioni : ricordava,
non raccontava mai ;
poneva un geloso orgo-
glio nell'allontanare l'i-
deale che voleva ser-
bare nell'animo, dalla
cruda realtà.
Era rimasto tanto in-
flessibile nella sua ri-
soluzione come tenero
nel ricordo della donna
che aveva amato ; ma in
sé stesso sentiva che
infrangendo quel vinco-
lo d'amore, tanto pro-
fondo e radicato, aveva
infranto la propria vita.
L'inverno del 1S47-4S
non fu per lui che una
continua alternativa di
miglioramenti e di ri-
cadute. Tuttavia, nell'a-
prile, sentendosi me-
glio, decise di intrapren-
dere un viaggio in In-
ghilterra, e nella Scozia.
Ma l'aspro clima delle
montuose regioni ce-
lebrate da Walter Scott,
nocque alla salute del
povero artista, peggio
che non avessero fatto le brume del Tamigi.
Tornò a Londra in condizioni allarmanti, ed
i medici gli raccomandarono di lasciare l'In-
ghilterra. Pure indugiò non poco a partire.
Yo'eva egli finire la vita senza mostrare di
abbreviarla? Voleva forse morire lontano da
Parigi, morire senza dare ad alcuno né il ri-
morso, né il sollievo della sua morte?
Certo, non si illudeva sul proprio stato: l'in-
timo pensiero si risvela in qualche periodo
delle lettere di quei giorni a Giulio Fontana.
t'en supplie, ne l'inquiete pas à mon
Sitjet, l'est inutile.... dcsormais je vegete et
i'attends que tout finisse le plus tot possible
«.Je n'ai plus besoin de rien, je n'ai plus
de goitt à rien; mais il fiti/t avoìr l'air de ne
pus s'abandonner. Je n'ai jamais maiidit t>er-
sonne ; mais la vie me parait si insupportable
maintenant, qu'il me semole que je respirerais
plus à l'aise si je maudissais Lucrezia ».
*
ri m
' ) M
% JL. — 1 — . ^t 1
Giorgio Sand, nel 1840
In tale angosciosa disposizione di animo,
nel gennaio del 1849, Chopin fece ritorno alla
metropoli incantatrìce, dove aveva tanto amato
e tanto sofferto.
Non gli restavano più che otto mesi di vita.
L'antica via di Chaillot era allora sul limite
della città, in un quartiere quasi perduto ; vi
si respirava l'aria libera dei campi. Da le
ampie finestre della sua abitazione Chopin do-
minava un bel panorama di Parigi, la Senna,
la cupola degli Invalidi, e nel fondo le colline
di Sévres e di Meudon.
Ma la malinconica solitudine della via
Chaillot destava quasi
un senso di oppressione
sull'animo irrequieto
del malato; l'eco con-
fusa della tumultuosa
vita parigina suscitava
in lui un senso tormen-
toso di nostalgia.
Fatto veramente non
insolito per lui , chespes-
so aveva avuto il desi-
derio di cambiar casa,
anche una volta deside-
rò un nuovo alloggio.
Scelse dunque quello
che doveva essere l'ul-
timo suo asilo, la casa
N. 11 della via Ven-
derne, e vi prese dimo-
ra agli ultimi giorni del
settembre, prima anco-
ra che fosse in ordine
il nuovo arredamento,
che egli stesso aveva
disposto, occupandosi
con cura minuziosa dei
dettagli e che non potè
vedere compiuto.
La malattia intanto
si aggravava cosi ra-
pidamente che gli ami-
ci perdevano ogni spe-
ranza. Chopin stesso,
nell'ultima sua lettera, di una commovente ras-
segnazione, chiamò a sé da Varsavia la sorella
Luisa. Questa giunse al più presto, si pose al
capezzale dell'infermo e non lo abbandonò più.
La contessa Delfina Potorka, la quale atten-
deva Chopin a Nizza, dove sperava potesse
passare l'inverno, quando apprese i timori di
una imminente catastrofe, accorse a Parigi.
La bellissima ed intellettuale gentildonna, con-
nazionale di Federico e sua allieva prediletta,
era legata all'artista illustre da una amicizia
così affettuosa, che taluni credettero si trat-
tasse in realtà di un sentimento più intimo e
più forte dell'amicizia. Allorché ella entrò, pal-
lida di emozione, nella stanza del malato, il cereo
volto di lui si ravvivò di un ultimo raggio di
gioia, e sollevandosi un po' dal capezzale, potè
mormorare: «C'est donc pour cela que Dieu
tardait tant à m'appeler à lui; il voulait encore
me laisser le plaisir de vous voir ! ».
I \ LETTI RA
La contessa gli fé' cenno ili non commuo-
versi, di a non pò;
lare per la emozione.
L'ultima domeni a, il 15 ottobre, una crisi
terrìbile durò più a lungo delle precedenti.
Quando Federico rinvenne, vide Delfina ai
li del suo letto soavemente b( Ila, 10 me
una figura di angelo, nella candida veste ; e
mio un filo di voce la pregò di cani
Come non appagare il supremo voto di un
morente? !
nell'ina, vincendo con uno sforzo supremo
in un soffi 1, sitac |ue. La respirazione del malato
era diventata affannosa, quasi un rantolo. Co-
minciava la ci isi suprema, la lunga, cosciente
agonia, che il morente sopportò con la forza ras-
segnata del sue. animo rimasto si mpre credente.
L'abate [elowscki, uno dei più ardenti pa-
triota esiliati dalla Polonia, che aveva già ri-
cevuto la confessione dell'amico, gli ammi-
nistrò la estrema unzione.
Suonavano le tre di mattina del 17 ottobre,
quando il dottor Cruveilhier avvicinò un pic-
colo cero al volto di Chopin : egli non respi.
Choi
la emozione straziante, si avvicinò al piano-
forte, e la sua voce dolcissima che rivaleggiava
con la bellezza del volto si elevò fra la com-
mozione irrefrenabile degli astanti, intonando
con accento di pietà divina il famoso cantico
alla Vergine, del quale si narra abbia salvato
la vita a Slradella.
cQuec'est beau mormorò Chopin in una
i infinita. — Encore ! Encore '. .
E quantunque accasciata dall'emozione, Del-
fina ebbe il generoso coraggio di ritornare al
pianoforti , irò le meste note
di un Sii/, no del Marcello.
1 11 l'ora del tramonto: la penombra del
giorno mori lite avvolgeva nei suoi veli miste-
riosi quella si iute di pitta e di
la suprema... Coloro che circondavano (pie I
• ili mori' DO piegato i ginocchi a
terra, m (locando i singhiozzi...
La bella voce doli morzando come
rava più, i suoi grandi occhi azzurri si erano
chiusi per sempre...
Il dottore spalancò la porta della sala at-
tigua: gli amici che vegliavano compresero
con uno schianto nell'animo che tutto era finito!
Chopin ebbe sepoltura al l'ère Lachaise, fra
la tomba di Bellini e quella di Cherubini, i
due sommi cosi dissimili fra loro, coi quali
l'autore dei Notturni ebbe tuttavia comune
la ispirata dolcezza del sentimento dell'uno e
la sapiente vaghezza armonica dell'altro.
Su la bara di Federico Chopin fu sparsa per
prima quella terra, che nel lasciare il sacro
suolo della madre patria egli aveva portato
con sé e religiosamente conservata per anni,
la terra della nobile e infelice Polonia, di cui
il tiglio illustre ha fatto vibrare pi r tutto il
mondo la gran voce dolente nei canti immor-
tali del suo genio.
TANCREDI MANTOVANI.
I ■ \M DEL GRAN - MOT.
.lì voltarsi indietro per paura che un falso movimento non risvegliasse la ferocia dei cani.
,GGE© STREGATO
Continuazione, vedasi numero f>rt
CAPITOLO IV.
Martin Latouche.
B< n quello stesso momento si udì
un gran frastuono come di
mobili rovesciati a terra nella
camera sopra la cucina. La
"\ I - 1 * vòlta tremava tutta. Una vera
^^-^^^S battaglia!
La Babette urlò: — L'assas-
sinano!.. Aiuto!
E d'un salto fu presso il fuoco, afferrò un
alare, uscì dalla cucina, attraversò l'andito e
sali a quattro a quattro gli scalini che condu-
cevano al primo piano.
Il signor Hippolyte Patard aveva mormo-
rato: — Dio mio! Dio mio!...
Ed era rimasto sotto, le tempie battenti, an-
nientato dal terrore, sconvolto dall' orrore
della situazione, mentre dalla strada gli giun-
geva il maledetto ritornello, e l'aria banale e
terribile prolungava il suo ritmo complice di
qualche nuovo delitto... musica diabolica che
aveva sempre impedito di udire le grida di
coloro che strangolavano... e che giungeva
ora sola alle orecchie di Patard... e gli en-
trava nel suo cuore agghiacciato dal terrore.
Egli credette di venir meno.
Ma l'onta subitanea per la sua pusillanimità
lo trattenne sull'orlo di quest'abisso oscuro,
dove l'anima umana, colta da vertigine, si
lascia cadere. Si ricordò in tempo che era
il segretario perpetuo dell' Immortai ita, e a vendo
fatto per la seconda volta, durante quella me-
morabile serata tempestosa, il sacrifizio della
sua miserabile vita terrestre, con uno sforzo fisico
e morale dopo qualche minuto, armato a destra
del suo ombrello, a sinistra di un paia di molle,
riuscì a raggiungere Babette davanti a una
porta del piano superiore che scoteva disperata-
mente. Dopo un momento l'uscio si apri.
— Ma sei qui ancora, mia povera Babette,
colle tue fantasie? — disse una voce debole ma
tranquilla. Un uomo di una sessantina d'anni,
di apparenze abbastanza robuste, coi capelli
brizzolati, e una bella barba bianca che in-
quadrava una figura rozza e linda, dagli occhi
dolci, stava sulla soglia con una lampada.
Era il signor Martin Latouche.
Appena vide Patard armato dell'ombrello e
delle molle, non potè trattenere un sorriso.
— Voi qui, signor segretario perpetuo. Che
cosa succede? — chiese inchinandosi.
— Eh ! Siamo noi che lo domandiamo a voi !
— gridò la Babette buttando a terra il suo alare.
— Domando io se è possibile fare un tale bac-
224
] \ LETTURA
cano! Abbiamo creduto che vi assassinassero!
E quel suonatore di ghironda, per giunta, non
cessava un momento con quel suo motivo di
Fualdés, proprio sotto le nostre finestre...
— 11 suonatore di viola farebbe meglio ad
andarea letto!.. — rispose tranquillamente Mar-
tin l.atouche, — e tu pure, mia buona Habette!..
Poi rivolgendosi verso il signor Patard:
— Signor segretario perpetuo, sarei ben cu-
rioso di sapere a che cosa debbo l'onore di una
vostra visita, a quest'ora...
Così dicendo il signor Martin l.atouche aveva
fatto entrare in biblioteca Patard e l'aveva sba-
razzato delle molle, l'.abette li seguì.
Essa guardò da per tutto. 1 mobili erano in
ordine... le tavole, le sedie erano al loro solito
posto...
— È certo però che né il signor Perpetuo né
io abbiamo sognato! — dichiarò. — Si sarebbe
detto che qui si lanciavano i mobili addosso !..
Rassicurati, lìabette .. sono io che ho rove-
sciato il seggiolone senza badare, nel mio
studiolo... Ed ora vattene.
La Kibette guardò sospettosa la porta dello
studio, quella porta che non aveva mai varcato,
e sosp rò.
— Non hanno mai avuto confidenza in me, qui!
— Vattene, Babette!..
— Dicono che non vogliono più saperne
dell'Accademia
— Habette, dico, te ne vai?...
— E invece...
— l'.abette!
— Si scrivono delle lettere che non si met-
tono alla posta...
— Signor segretario, questa vecchia è de-
cisamente insopportabile!...
— Ci si chiude a due giri di chiave nella
biblioteca, e non si apre che quando si è quasi
buttato a terra l'uscio!
— Chiudo quando mi pare e piace!.. E apro
quando voglio! Il padrone sono io...
— Io non dico il contrario... ciascuno è pa-
drone di fare delle bestialità...
— l'.abette! ne ho abbastanza!
— ... e ricevere in segreto degli sconosciuti...
— Eh?!
— ... degli sconosciuti dell'Accademia...
— Babette, all'Accademia non vi sono degli
sconosciuti '.
— Oh! quelli non sono conosciuti davvero,
giacché sono morti!...
La domestica non aveva ancora finito di
pronunziare queste ultime parole, che già
Martin Latouche, ili solito così mansueto, l'a-
veva afferrata alla gola.
Taci!
la primi volta che Martin Latouche
toccava la sua donna di servizio. Subito si pentì
di essersi lasciato trasportare dall'ira, special-
mente davanti al signor Patard.
— Vi domando mille scuse — disse, cercando
di domare la sua emozione — , mi questa vec-
chia srema, questa sera ha il dono di esasperar-
mi. E vi sono d>i momenti... in cui anche i più
calmi .. Ah! la testardaggine delle donne é ter-
ribile!... Sedete\i. signor l'atard, vi prego.
E Martin Latouche porse al signor Patard
una poltrona che voltava lo schienale a Habette,
e le voltò le spalle egli pure. Si sarebbe cer-
cato di dimenticare la sua presenza, visto che
non voleva andarsene assolutamente.
— Signore — disse improvvisamente la Ba-
bette — , dopo quanto avete fatto, ho ili |
spettarmi il peggio e chissà che non mi ucci-
diate! .1/d ho detto tutto a! signor l'erpctuo.
Martin Latouche si voltò di un colpo. In
quel momento la sua testa era intieramente
nell'ombra e il signor llippolyte Patard non
potè leggere nel suo viso scuro i sentimenti
che l'animavano, ma la mano dell'uomo che
si appoggiava sulla tavola, tremava. Martin
Latouche rimase qualche istante senza poter
proferir parola. Finalmente, dominando la sua
commozione, gridò con voce alterata :
— Che cosa avete detto al signor segretario
perpetuo, Babette ?
Era la prima volta che si serviva del t voi »
parlando colla domestica, davanti al signor
Patard. Questi considerò il fatto come un se-
gno della gravità della situazione.
— Ho detto che i signori Mortimar e d'Aul-
nay erano venuti qui, e che si erano chiusi con
voi nel piccolo studio, prima di andare a morte
facendo « il discorso » all'Accademia.
— Avevate giurato di tacere, Babette.
— Sì, ma parlai unicamente per salvarvi....
perchè se non vi vigilassi, voi, signor padrone,
andreste a morire laggiù, come gli altri due....
— Bene — disse con tono ghiacciato Martin
Latouche. — E che altro avete detto?
— Babette! dammi beae ascolto! — riprese
Martin Latouche, che cessò di servirsi del voi,
per riprendere il « tu » iciò che parve più
grave ancora al signor Patard — : Babette, non
ti ho mai chiesto ciò che avevi inteso dietro
all'uscio non è vero?...
— E vero, signor padrone
— Tu avevi giurato di dimenticare; io non
ti ho interrogata mai più, perchè mi pan I
cosa inutile; ma poiché ti ricordi quanto hai
inteso mi devi dire immantinenti quello
che hai detto al signor segretario perpetuo.
— È troppo giusto, signor padrone. Gli dissi
che vi avevo inteso dire: « .Vo.', no! t
è possivi/c' Non ci sarebbe ai mondo un più
grande delitto !
Dopo queste dichiarazioni di Habette, Mar-
tin Latouche non aggiunse altro : pareva rilltt-
tesse, la sua mano non posava più sulla ta-
vola; non si scorgeva più ; si era andato man
mano ritirando fino all'angolo più scuro della
stanza.
Il signor l'atard era anche più spaventato
di questo silenzio opprimente che regnava nella
vecchia dimora, che del rumore di poco prima
del ritornello del vecchio nella strada. Non si
sentiva più il suonatore, più nessuno...
Finalmente, Martin l.atouche disse:
— Non bai proprio inteso null'altro, Habette,
e non hai aggiunto altro?
— Nulla, signor padrone...
— Non oso più dirti di giurare, poiché sa-
rebbe inutile.
IL SEGGIO STREGATO
225
I SEGRETI DEL NUOVO ACCADEMICO.
<• Ali, signor segretario perpetuo, non l'avete ancora vista la mia mandòla!
La Lettura.
16
226
LA LETTURA
— Se avessi inteso altro l'avrei detto al si-
gnor Perpetuo, perchè io vi voglio salvare.
Il signor Martin Latouche, con grande mera-
viglia della domestica e del signor Patard, si
pose a ridere di un buon riso sincero. Si avvicino
a Babette e le toccò bonariamente la guancia.
— Hanno voluto farti paura, vecchia scema!
Tu sei una brava ragazza, ti voglio molto bene;
ora lasciaci perchè devo parlare col signor se-
gretario perpetuo; arrivederci domani, Babette.
— A domani, signor padrone... E che Dio
vi protegga! lo ho fatto il mio dovere.
E fatto un saluto cerimonioso al signor Pa-
tard, uscì dalla camera, avendo cura di chiu-
dere la biblioteca.
Martin Latouche stette in ascolto per accer-
tarsi che scendesse le scale; poi si avvicinò al
signor Patard dicendogli in tono scherzoso :
— Ah, queste povere vecchie domestiche...
affezionate al di là del credibile! ma alle volte
la loro affezione diventa un po' pesante!... Ve
ne deve aver raccontato delle storie!... Essa è
un tantino tocca, ve ne sarete accorto!... Quelle
due morti all'Accademia le hanno sconvolto il
cervello...
— Bisogna compatirla, — fece Hippolyte
Patard. — Vi sono degli altri a Parigi, più
istruiti di lei, che sono ancora fuori di sé per
questo fatto. Sono veramente felice, mio caro
collega, che un così deplorevole avvenimento,
che una così orribile coincidenza...
— Oh! io, sapete, non sono superstizioso !...
— Non c'è bisogno di essere superstiziosi...
— mormorò il povero Patard, che continuava
ad essere profondamente commosso per le
esclamazioni ed i terrori di Babette...
— Signor segretario perpetuo, come vi ha
già raccontato, quella vecchia rimbambita, io
ho visto qui in questa stessa camera il signor
Maxime d'Aulnay l'antivigilia della sua morte,
e in tutta confidenza vi posso dire che egli era
assai impressionato della morte del signor Mor-
timar dopo le pubbliche minacce di quel Eli-
phas... Il signor Maxime d'Aulnay aveva una
malattia di cuore... Quando ricevette, come il
signor Mortimar, la lettera scritta da un burlone
di cattivo genere, dovette provare un colpo
terribile, nonostante il suo apparente coraggio.
Il signor Hippolyte Patard si alzò e cac-
ciando fuori un gran sospiro, disse:
— Ah, signor Martin Latouche! che gran
sollievo provo nel sentirvi a parlar così !... Noti
vi nascondo che con tutte quelle storie della
vostra Babette, cominciavo io pure a dubitare
della semplice verità che salta agli occhi di
qualsiasi uomo di buon senso!
— Sì, sì — disse sogghignando leggermente
Martin Latouche... — : mi par di sentire il suo-
natore d'organetto .. l'affare Fualdès... i miei
appuntamenti coi signori Mortimar e d'Aul-
nay... la seguita loro morte... le terribili frasi
pronunciate nel mio piccolo studio misterioso. .
... — E' vero — interruppe I lippolyte Patard...
— : io non sapevo come spiegarmi la cosa...
Il signor Martin Latouche prese le mani del
segretario perpetuo con un gesto di grande
confidenza e di subita amicizia...
— Signor segretario perpetuo — disse —
vorrei pregarvi di entrare nel mio studietto
misterioso. — E continuò sorridendo :
— Bisogna che voi conosciate tutti i miei
segreti... voi che siete un vecchio scapolo come
me... Voi mi capirete !... E senza troppo com-
piangermi, ne sorriderete!...
I. Martin Latouche, conducendo seco il si-
gnor segretario perpetuo, arrivò all'uscio della
stanzetta misteriosa che aperse con una chiave
speciale una chiave che portava sempre secoi.
— Ecco la caverna — disse il brav'uomo
spingendo l'uscio.
Era una stanza di qualche metro quadrato.
La finestra stava ancora aperta; in terra, oltre
alla tavola e ad una poltrona rovesciata, gia-
cevano delle carte e degli oggetti diversi in un
gran disordine. Una lampada su un piano
rischiarava quasi completamente le pareti sulle
quali stavano sospesi i più bizzarri istrumenti
di musica. II signor Hippolyte Patard in mezzo
a quella confusione sgranava gli occhi inquieto.
Il signor Martin Latouche, dopo aver chiuso
a chiave la porta, andò alla finestra, guardò un
momento fuori, poi la richiuse.
— Questa volta credo che egli se ne sia an-
dato davvero — disse. — Ha capito che nean-
che questa sera non c'era niente da fare...
— Di chi parlate? — domandò Patard, che
si sentiva di nuovo pochissimo rassicurato.
— Eh! del suonatore di ghironda, come dice
la mia Babette !
Poi, piano piano, rimise in piedi la tavola
e la poltrona, e col suo buon sorriso in cui si
specchiava l'anima sua infantile, disse a voce
bassa al segretario perpetuo:
— Vedete, caro segretario perpetuo, qui mi
serto veramente a casa mia!... Qui natural-
mente non è tutto all'ordine come nelle altre
stanze, perchè la Babette non ha il diritto di
entrarci... Qui io nascondo tutti i miei istru-
menti, tutta la mia collezione... Se Babette lo
sapesse, darebbe tutto alle fiamme! Sì, sì, vi
assicuro farebbe una bella fiammata!... E la
mia vecchia lira del Nord e la mia arf>a da
menestrello che data né più né meno che dal
XV secolo... E il mio arciliutol E il mio sal-
terio... E la mia mandòla/ Ah! signor segre-
tario perpetuo, non l'avete ancora vista la mia
mandòla! E' la più vecchia ch'io mi conosca,
sapete? Bene, Babette avrebbe dato fuoco a I
tutta questa roba! Sì, così, ve l'assicuro!
E Martin Latouche sospirò si da muovere a
pietà Hippolyte Patard...
- E tutto ciò — continuò il vecchio melo-
mane — , tutto ciò perchè ha sentito tanto par-
lare di quella stupida storia di Fualdès... nella
nostra gioventù, a Rode/.!... non si parlava che
di questo: i suonatori d'organetto che giravano
la loro manovella nelle vicinanze della Bancali..
La Babette, signor segretario perpetuo, non ha
mai potuto soffrire un istrumento musicale.
Non potete immaginarvi tutti i traffici che do-
vetti fare per introdurre qui questi istrumenti...
Guardate, in questi giorni voglio comperarmi
un organo di Barberia!... li chiamano così ; ma
è uno dei più vecchi organi di Barberia che
.
IL SEGGIO STREGATO
227
esistono... E' una vera fortuna l'averlo trova-
to... quel povero diavolo che suona da mat-
tina a sera, non s'immaginava mai più i te-
sori che aveva nelle sue mani!... lo trovai un
pomeriggio sull'angolo del Pont Neuf e del
quai verso le quattro... Il poveretto chiedeva
l'elemosina... sono un onest'uomo... gli pro-
posi cinquecento lranchi per avere la sua vec-
chia scatola... L'affare fu tosto conchiuso, come
potete pensare!... Cinquecento franchi!... una
vera fortuna per lui e per me... non volli de-
rubarlo completamente... gli promisi quello
che avevo... Quello che non è stato semplice
da combinare fu il modo di venire in possesso
dell'istrumento !... E' inteso che il contratto
andrà a monte se Babette venisse a scoprire...
Ebbene che volete? Pare una fatalità... essa è
sempre là quando l'altro arriva... Lo incontra
nel cortile, sulla scala, nel momento in cui noi
la crediamo fuori!. . Ed è un inseguirsi alla
gran diavola!... Fortunatamente l'altro è agi-
lissimo... Questa sera era inteso che, appena
la Babette fosse stata a letto, si sarebbe sol-
levato l'istrumentocon delle corde direttamente
qui nel piccolo studio... e già ero salito sulla
tavola e stavo per lanciare in basso le corde
quando la tavola si rovesciò... e voi al fra-
stuono arrivaste su temendo che mi assassi-
nassero... Ah! eravate ben buffo, signor segre-
tario... col vostro ombrello e le molle in mano...
buffo sì, ma coraggioso nello stesso tempo!...
E Martin Latouche si mise a ridere... Il si-
gnor Hippolyte Patard segui il suo esempio ;
egli pure rideva e questa volta di cuore, non
tanto per la propria imagine evocata da Martin
Latouche, quanto per la paura da lui provata
davanti alla scatola che cammina.
Come tutto si spiegava naturalmente... Vi so-
no dei momenti in cui l'uomo non è più ragio-
nevole di un bambino, pensava il signor Patard.
Quanto era stato ridicolo davanti alla Babette
con quella sua storia del suonatore di ghironda.
Dopo tante penose emozioni, fu questo un buon
momento! Il signor Patard s'intenerì sulla sorte
di Martin Latouche, che doveva subire la tiran-
nia di una vecchia domestica...
— No, no, non dovete neanche compiangermi
troppo! — disse il signor Latouche col suo buon
sorriso... — Se non avessi la Babette, colle
mie manie sarei da un pezzo sulla paglia...
Noi non siamo ricchi, e dapprincipio ho fatto
delle vere sciocchezze, per la mia collezione!...
Questa povera donna è obbligata a dividere i
soldi in quattro ; essa si priva di tutto per
me!... Ed ha per me le cure affettuose di una
madre... Ma non può sopportare la musica!...
Martin Latouche sospirò, e andò a passare
devotamente la mano sui suoi cari istrumenti.
— ...Allora, li accarezzo piano piano, così
lievemente che noi soli sappiamo di piangere!...
poi qualche volta, quando mi riesce di far
uscire la Babette, prendo la mia piccola man-
dòla alla quale applicai le corde più vecchie
che mi riuscì di trovare... e suono delle lon-
tane canzoni come un vecchio trovatore... No,
no, non sono da compiangere, credetemi, si-
gnor segretario perpetuo, non sono un infelice.
Poi bisogna che vi dica ancora che ho il mio
piano! Con questo mio piano faccio tutto quello
che voglio, suono tutte le arie che voglio
delle arie terribili... delle introduzioni appas-
sionate e clamorose, delle marce squillanti e
rombanti... Ah! il mio è un piano magnifico,
che non disturba Babette quando è in cucina...
Così dicendo, Martin Latouche si precipitò
sul piano e corse le dita verliginosamente sulla
tastiera. Il signor Hippolyte Patard si aspet-
tava di udire un gran baccano, ma l'istrumento
rimaneva muto sotto le toccate del suo pa-
drone. Era un piano muto. Martin Latouche,
la testa rovesciata, i capelli al vento, gli occhi
rivolti al cielo in atteggiamento d'ispirazione e
le mani frementi sulla tastiera, disse :
— Alle volte passo qui l'intera giornata a
suonare. E non ci sono che io che lo sento! E'
veramente assordante. Una vera orchestra!...
Poi improvvisamente richiuse il piano, e il
signor Hippolyte vide che piangeva ; allora il
segretario perpetuo si avvicinò a lui:
— Amico mio — gli disse dolcemente.
— Siete buono voi, lo so che siete buono! —
rispose Martin Latouche con voce spezzata. —
E' una fortuna appartenere ad una Assemblea
dove vi è mi uomo come voi.' Ora, voi cono-
scete tutte le mie piccole miserie, il mio pic-
colo studio misterioso dove vi sono degli ap-
puntamenti così tenebrosi... e sapete perchè
sono in così grande ansietà quando so che la
vecchia Babette ha ascoltato dietro la porta...
le voglio un gran bene alla mia vecchia do-
mestica... ma voglio pure un gran bene alla
mia piccola mandòla... e vorrei tanto non se-
pararmi né dall'una né dall'altra benché
qualche volta qui ie Martin Latouche bisbigliò
all'orecchio del signor Patard 1 non ci sia da
mangiare... Silenzio, vero? Ah! signor segre-
tario perpetuo, siete come un vecchio scapo o,
ma non siete un collezionista!... L'anima di
un collezionista è terribile per il corpo di un
vecchio scapolo... Sì, sì, fortuna che vi è Ba-
bette! In tutti i modi però l'organetto di Bar-
beria l'avrò... un organetto che suona delle
vecchie arie dei tempi antichi... un organetto
che servì forse nell'affare Fualdès !
Il signor Martin Latouche si asciugò col ro-
vescio della mano la fronte madida di sudore...
— Andiamo — disse — : deve essere tardi !...
E con grande precauzione fece passare il
segretario perpetuo dal piccolo studio miste-
rioso nella grande biblioteca. Là giunto, ri-
chiusa la porta preziosa, ripetè:
— Sì, molto tardi. Come va che siete ve-
nuto a quest'ora, signor segretario perpetuo...
— Correvano voci che voi rifiutaste il seggio.
I giornali della sera lo pubblicavano.
— Le solite schiocchezze ! — disse il signor
Latouche con voce grave fattasi improvvisa-
mente autoritaria — : le solite sciocchezze! Mi
metterò tosto al triplo elogio di monsignor
d'Abbeville, di Mortimar e Maxime d'Aulnay...
Il signor Hippolyte Patard disse :
— Domani manderò una nota ai giornali. A
proposito, collega, ditemi...
— Che cosa volete ? Parlate !
22S
LA LETTURA
— Ma... non vorrei essere indiscreto. ..
Il signor Hippolyte pareva infatti alquanto
imbarazzato... si gingillava nervosamente col
manico dell'ombrello... Finalmente si decise...
— Basta, mi avete dato tante prove di con-
fidenza che mi arrischio... Prima di tutto, posso
chiedervi, e ciò non è troppa arditezza, cono-
scevate molto i signori Mortimar e d'Aulnay?...
.Martin Latouche andò a prendere sulla ta-
vola la lampada che tenne alta sopra la testa
del signor Hippolyte Patard.
— Vi voglio accompagnare giù in basso fino
alla porta di casa — gli disse — a meno che
voi abbiate paura di qualche cattivo incontro,
nel qual caso vi acconi pianerei lino a casa
vostra... ma questi paraggi, nonostante la loro
apparenza lugubre, sono tranquilli.
— No, no, caro collega, non incomodatevi !..
— Come credete — disse .Martin Latouche
senza oltre insistere. — Vi faccio lume...
Quando furono sul pianerottolo, il nuovo
accademico rispose lilialmente alla domanda
fattagli :
— Sì, si, certamente... conoscevo molto Jehan
Mortimar... e Maxime d'Aulnay... eravamo dei
vecchi amici... dei vecchi compagni... e quando
ci trovammo sulla stessa lista per il seggio di
monsignor d'Abbeville... decidemmodi lasciare
che le cose andassero da sé, di non fare degli
intrighi, e ci riunimmo alle volte per chiac-
chierare della cosa... un po' dall'uno un po'
dall'altro. La storia delle minacce di Eliphas,
dopo l'elezione di Mortimar, fu per noi un sog-
getto di conversazione assai divertente!...
— Questa conversazione spaventò alquanto
la vostra Babette... ed è qui appunto, caro col-
lega, che temo di mostrarmi un po' indiscreto...
Di qua! delitto stavate parlando quando di-
ceste: Al)/ Noi non è possibile! Non vi sa-
rebbe al inondo un più grande delitto !
Martin Latouche fece discendere alcuni sca-
lini al signor Hippolyte Patard, avvertendolo
di tastare prima il terreno col calcagno.
— Già, sicuro... — rispose — non si tratta
d'indiscrezione, die vi pare? Dunque, come di-
cevo, Maxime d'Aulnay, benché apparentemente
ne ridesse, era però stato colpito dalle parole
min icciose di Eliphas che era sparito appena le
aveva pronunziate. Quel giorno, in casa mia,
Maxime d'Aulnay, mentre si rallegrava con Mor-
timar della sua elezione che aveva avuto luogo
due giorni prima, lo aveva consigliato, sempre
p;rò scherzando, di tenersi in guardia, giacché
la vendetta di Eliphas lo spiava. Non aveva
egli predetto che il seggio di monsignor d'Ab-
beville sarebbe stato fatale a chi avrebbe osato
sedervisi sopra!.. Allora, io, non trovai di
meglio... attenzione allo scalino, signor se-
gretario perpetuo, che di esagerare i suoi ti-
mori di una possibile vendetta... badate... là...
siamo sotto alla voltai e gridai voltate a si-
nistra, signor segretario perpetuo . e sridai
con enfasi: No ' Vo ' non e possibile! Vlwi ri
sarebbe un pi" g>an delitto al mondo. Final-
mente, ei i oi i giunti... .
I due uomini erano j^ i u ti t i infatti sotto la
gran porta... Martin Latouche tirò i pesanti
catenacci, girò una enorme chiave nella toppa,
e aprendo la porta, guardò sulla piazza.
— Tutto è tranquillo — disse — : tutti
mono .. Volete che vi accompagni?
— No! No! Sono uno stupido, sono un po-
vero imbecille! Ah! mio caro collega, permette-
temi di stringervi per l'ultima volta la mano...
— Come! Per l'ultima volta! Credete voi
ch'io debba morire come gli altri due? Ah!
no, spero, non ne avrei proprio voglia. Io non
ho una malattia di cuore!...
— No! no! Sono mezzo tonto... bisogna spe-
rare in tempi più allegri, e che un giorno po-
tremo ridere di tutto ciò!... Addio, mio caro
nuovo collega!... le mie congratulazioni.
E tutto riconfortato e col cuore tranquillo
il signor Hippolyte Patard, il parapioggia in
mano, si dirigeva diggià verso i! Pont Neuf,
quando Martin Latouche lo chiamò :
— Psst! Una parola ancora!... Ricordatevi
che quanto vi dissi, va tenuto in secreto!...
— Si vede che non mi conoscete! E' inteso
che non vi ho visto questa sera... Buona notte.
CAPITOLO V.
Esperienza N. 3.
II gran giorno era arrivato. L'Accademia
aveva fissato il quindicesimo dopo le esequie
solenni di Maxime d'Aulnay. L'illustre Com-
pagnia non aveva voluto prolungare oltre la
spiacevole situazione dovuta alla triste fine dei
due precedenti accademici. Essa ci teneva a
far tacere ii più presto possibile tutte le voci
assurde che facevano correre i discepoli di
Eliphas de la Nox, gli amici della Bella Si-
gnora de Bithyme, e tutto il club dei pneuma-
tici da pneuma, anima . Quanto a Eliphas
stesso, pareva essere sparito dalla superficie
della terra. Ogni tentativo per raggiungerlo era
stato vano. 1 migliori reporlers, spediti sulla
sua traccia, erano tornati indietro mortificati,
e questa sua prolungata assenza non faceva che
aumentare lo spavento, giacché era evidente che
se si nascondeva era per qualche ragione.
D'altra parte è però giustizia il constatare
che i cervelli bene equilibrati, dopo l'emozione
del primo, anzi del secondo momento, emo-
zione che li aveva fatti un tantino divagare
essi pure tanche i cervelli più equilibrati in
certi momenti divagami , passata la crisi erano
ritornati nel loro perfetto equilibrio.
Cosi, il più tranquillo degli uomini, dopo il
suo emozionante e misterioso colloquio con
Martin Latouche, era Patard. Egli aveva per-
fino riacquistato il suo bel colorito rosa.
Mi ipiando giunge il giorno del ricevimento
di Martin Latouche, una gran curiosità si sw
gliò in tutti.
La folla enorme si spinse sotto la cupola, la
riempi e il resto si riversò e si sparpagliò nelle
vie e nei corsi adiacenti.
All'interno, nella grande sala delle scinti
pubbliche, tutti erano in piedi, pigiati gli uni
contro gli altri, schiacciandosi a vicenda. Man
mano che i minuti passavano il silenzio al
IL SEGGH » STREGATO
229
L'organetto fatali..
Il mio padrone era chinato sull'organetto del suonatore di ghiri
230
LA LETTURA
disopra ili questa spaventosa massa di gente
si faceva più imponente, più terribile.
Si era notato che la Bella Signora di Bithj mi-
si era astenuta dall'intervenire alla solennità,
ed avevano tratto da ciò un terribile augurio...
Se doveva succedere qualche cosa, essa aveva
fatto benissimo a non mostrarsi, giacché sa-
rebbe stata fatta a pezzi da una folla sulla quale
era pronta a soffiare un vento di demenza !
Nel posto occupato da quella donna nella
precedente udienza, stava un signore dall'insie-
me corretto, dal ventre borghese, sul cui dolce
rotondeggiamento spiccava una grossa e bella
catena d'oro. Egli stava dritto in piedi, le mani
nelle due tasche del panciotto. La sua figura
non dinotava certo un genio, ma non era però
privo d'intelligenza. La fronte altissima, perchè
calvo, non lasciava capire che era bassa. Un
binoccolo in oro cavalcava un naso comune. Il
signor Gaspard Lalouette giacché era luii non
era punto miope, ma non gli spiaceva di far
credere che la vista s'era usata per il troppo
scrivere, come avviene ai grandi scrittori.
La sua emozione non era minore di quelli
che l'attorniavano, e un leggero ticchio nervoso
non cessava di sollevargli ridicolmente l'ar-
cata delle sopracciglia. Egli guardava il posto
dove Latouche doveva leggere il suo discorso.
Passa un minuto! Passa un altro! E ancora
non viene! 11 presidente sta per aprire la se-
duta!... oh! se Martin Latouche giungesse...
perchè ancora non si è visto! No! No! non vi
è! I suoi padrini stanno ad aspettarlo ansiosi,
desolati, volgendo la testa di qua e di là... spe-
rando di vederlo comparire. Invano!
Che all'ultimo momento avesse avuto paura?
che avesse rinunziato !
Questo si domandava il signor Hippolyte
Patard il quale a simile pensiero ripigliava il
suo color limone...
Che vita... che esistenza per quel povero se-
gretario perpetuo !
Fra la lolla immensa era certamente lui
quello che più desiderava che la cerimonia fosse
finita, e finita felicement<
Improvvisamente, i! signor Hippolyte Patard
si drizzò di scatto, tese le orecchie verso un
lontano clamore... Un clamore che giungeva
dal di fuori... che si avvicinava... si avvicinava
a gran passi... un clamore entusiastico senza
dubbio che accompagnava Martin Latouche...
— E' lui! — disse Patard ad alta voce...
Ma il rumore al di fuori fatto di grida, di
fischi stridenti, andava aumentando in pro-
porzioni minacciose, e punto rassicurante.
Ma era impossibile capire quello che gri-
dassero. E tu' ritinaia di persone rac-
colte nel vasto salone, sotto l'impulso della
stessa emozione, rimasero senza ti ito...
I n uragano pareva circondasse la cupola...
L'onda popolare si va contro i muri,
urtava violentemente le porte... Dei soldati,
dei poliziotti furono spinti fin dentro il sa-
lone... E si cominciò a distinguere un muj
speciale come uno ipa nti lugubre.
Patanl s.-nti drizzarsi i capelli in testa.
E uni forma umana, un involto enorme si
precipitò nel salone, gli abiti ridotti a pezzi,
sormontata da una capigliatura da Gorge
strappandosi i capelli coi pugni contratti, ur-
lando :
— Signor Perpetuo!... signor Perpetuo!..,
Egli è morto... Voi me l'avete ucciso!...
CAPITOLO VI.
" I..i canzone che uccide,,.
L'autore di questo romanzo rinuncia a dare
un'idea della confusione enoime che segui
questo colpo di teatro.
E così, il povero Martin Latouche era morto!
Morto come tutti gli altri! Egli non era morto
pronunciando il suo discorso inaugurale sotto
la cupola, ma nel momento stesso in cui do-
veva recarsi all'Accademia per leggerlo, in-
somma, quando si disponeva, come gli altri
due, a prendere possesso del seggio.
Se l'emozione degli astanti, attorno alla vec-
chia Habette, rasentò quasi la follia, quella della
folla al di fuori, e più tardi in tutta Parigi, non
conobbe limiti. Bisogna, per ricordarsela in
tutta la sua integrità, rileggere i giornali che
si pubblicarono l'indomani di quella nuova e
terribile catastrofe. Una nota della redazione
del giornale V Epoca (N. I). Ri, lascia scorgere
assai esattamente lo stato degli animi. Eccola:
« La seria continua! Dopo lehan Mortimar,
dopo Maxime d'Aulnay, ecco Martin Latouche
che muore sulla soglia dell'Immortalità, e il
seggio di monsignor d'Abbeville rimane tut-
tavia inoccupato. La notizia dell'improvvisa
fine del terzo accademico che tenta di sedersi
al posto agognato dal misterioso Eliphas, si i
diffusa ieri sera in tutta Parigi colla rapidità e
la brutalità della folgore. E in verità, noi non
sapremmo far meglio che di chiamare in no
stro soccorso la folgore stessa, per quanto su.'
cesse nella capitale, durante le prime ore che
seguirono l'inaudito avvenimento. Taluni par-
vero colpiti come dal fuoco del cielo, e, smar-
rita la mente, si sparpagliarono nelle vie.
caffè, nei teatri, nei ritrovi, tenendo dei di-
scorsi così insensati, che non si può a meno
di chiedersi come mai si possa trovar-
nella Città Luce, all'epoca nostra, della gente
assennata pronta ad ascoltarli. Noi non per-
deremo qui il nostro tempo a ripetere tutte le
sciocchezze che seppero dire ! Quel signor Eli -
phas de Saint-Klme de Taillebourg de la Non.
nel fondo del suo mostruoso rifugio, deve di-
vertirsi assai! Quanto a noi abbiamo finito di
ridere, e proclamiamo altamente l'opinioni
che avevamo lasciato trapelare dopo la mi
di Maxime d'Aulnay: tulle queste
mitili non soii) naturali! Potemmo stupir.
alla prima, esitare alla seconda, ma dubitare
alla terza sarebbe colpevole! Ma intendiamoci
bene: quando noi diciamo che queste morti
non sono naturali, non vogliamo punto alludi
a qualche potenza occulta clic li avrebbe col-
piti, all'infuori delle legi;i naturali conosciute'
Queste frottole sono buon, i ei le piccole dani.
del club dei Pneuti diciamo categori-
IL SEGGIO STREGATO
231
Come gli altri !
ro padrone era mono.... assassinalo dalla <■
232
LA l hi l l IRA
(-.munte al Signor procuratore della Repub-
blica: Qui sotto vi i un assassino; trovatelo! ».
La stampa fu (|u.im tutta unanime, ubbidendo
in ciò all'opinione generale, che cioù i tre ac-
cademici erano stati avvelenati, ed a reclamare
l'intervento dei poteri pubblici ; e benché i
dottori i quali avevano visitato il corpo del
defunto, avessero dichiarato che Martin La-
touche nonostante un'apparenza abbastanza ro-
busta, fosse morto di una vecchiaia precoce e
di esaurimento, la giustizia, per calmare gli
spiriti eccitati, dovette aprire un'inchiesta.
Naturalmente la prima persona interrogata
fu la povera Babette, la quale nel giorno fa-
tale era stata trasportata a casa sua svenuta,
mentre degli amici affettuosi avevano accom-
pagnato al suo domicilio il signor Hippolyte
in ben tristi condizioni.
Ecco come la Babette, la quale non pensava
più a vendicare la morte del suo padrone, rac-
contò la morte veramente singolare di quel
povero Martin Latouche:
— Da qualche tempo il mio padrone non
viveva più che pel discorso che doveva fare e
lo sentivo sempre parlare dei signori: mon-
signor d'Abbeville, uu Morti mar e di d'Aul-
nay. Soventi si metteva davanti al suo armadio
a specchi come un vero commediante. Alla
sua età, questo faceva pena; certamente non
ne avrei fatto caso se non fossi stata un po'
turbata per le parole di quello stregone che
avevano voluto accettare nella loro dannata
Accademia. Lo stregone ne aveva già ucciso
due. Io avevo sempre in mente che dovesse
pure ammazzare il mio padrone come gli altri !
Questo gliel 'avevo anche detto a quattro occhi
al signor Perpetuo, ma non mi aveva voluto
dare ascolto perchè, a quanto pare, gli biso-
gnava il suo accademico. Ogni volta che ve-
devo il mio padrone recitare il suo discorso,
mi gettavo ai suoi piedi e lo imploravo pian-
gendo come una pazza, e a mani giunte, di
mandare le sue dimissioni al signor Perpetuo.
Avevo dei presentimenti che purtroppo non
sbagliarono! La prova i- che incontravo tutti
i giorni un « suonatore di ghironda » che suo-
nava un organo di Barberia; sono di Rodez,
e so che i suonatori di ghironda portano di-
sgrazia dopo l'affare di quel povero Fualdès.
Di questo pure gliene avevo parlato al signor
Perpetuo, ma era come se parlassi al vento.
Allora dissi fra me: « Babette, tu non devi
lasciar più il tuo padrone! E Io difenderai fino
all'ultimo momento ! ». Allora il giorno del
ricevimento mi vestii ben bene, e lo tenni
d'occhio dalla mia cucina, coll'uscio aperto,
aspettando che passasse sotto l'androne decisa
ad accompagnarlo a quell'Accademia della di-
sgrazia, alla fine del mondo, dappertutto. Stavo
dunque aspettandolo, ma non lo vedevo com-
rarire... eppure non avrebbe dovuto ritardare
oltre Passano cinque minuti, passa un quarto
d'ora... nulla ! Stavo per impazientarmi, quando
tutto ad un tratto sento un'aria... l'aria del
delitto!... l'aria che aveva ucciso quel povero
signor Fualdès! Sicuro, il suonatore si era
nascosto o girava attorno alla casa girando la
sua manovella!... Mi sentii gelare... non c'era
che dire... questo era un segnale.... Se mi
avessero recitato nelle orecchie la preghiera
dei motti non mi sarei sentita più impressio-
nata... Mi dissi: « Ecco l'ora dell'Accademia
che suona... l'ora della morte!... ». E apersi la
finestra per vedere se il suonatore era nella
via, e farlo tacere... Nella via non c'era nes-
suno Uscii di cucina... non anima viva né
sotto l'androne... né nel cortile... e l'aria con-
tinuava sempre, incessantemente... Ora il suono
giungeva dall'alto... che fosse su della scala...
al primo piano?... Nulla, nulla, tranne l'aria
di quel povero signor Fualdès che mi perse-
guitava e mi tormentava sempre, e più cam-
minavo più la sentivo.... Aprii la porta della
biblioteca... si sarebbe detto che il suono par-
tiva dietro ai libri !... 11 mio padrone non
c'era!... Mi metto ad ascoltare. L'aria del de-
litto era nel piccolo studio!... Ah! Dio mio!
Non è possibile! Mi avvicinai all'uscio, com-
primendomi il cuore che pareva volesse scop-
piare... Chiamai: «Signor padrone! Signor
padrone! ». Non mi rispose... L'aria continuava
a farsi sentire... dietro la porta del suo piccolo
studio... Ah! che triste musica! Era un'aria
così malinconica che avevo gli occhi pieni di
lagrime... un'aria che certo aveva fatto pian-
gere tutti quelli che aveva assassinato dal prin-
cipio del mondo!... Appoggiai le mani all'uscio
per non cadere... l'uscio si apri... in quello stesso
momento si sentì un gran stridore nella mano-
vella che suonava l'aria del delitto. Questo ru-
more mi ferì le orecchie e il cuore!... Ero cosi
stordita che rischiai di cadere in terra nel pic-
colo studio., ma ciò che vidi entrando mi ri-
mise sulle gambe più diritta di una statua... In
mezzo a un mucchio d'istrumenti ch'io non
avevo mai visto al mondo, e che sono certa-
mente entrati lì dentro con l'aiuto del diavolo,
il mio padrone stava chinato sull'organetto del
suonatore di ghironda. L'ho ben riconosciuto!
Era l'organetto che suonava la canzone del de-
litto.... ma il suonatore non c'era!... Il mio pa-
drone aveva ancorala mano sulla manovella...
Mi gettai su di lui, la lasciò andare... e cadde
sul pavimento... Il povero padrone era morto...
assassinato dalla «Canzone che uccide»!
Questo racconto, confrontato con quello che
raccontavano con gran mistero certi habitucs
del club dei « Pneumatici », produsse un ef-
fetto strano e l'opinione pubblica non fu punto
soddisfatta dalle spiegazioni troppo naturali
che fornì l'inchiesta su questo bizzarro avve-
nimento. L'inchiesta mostrò Martin Latouche
come un maniaco che si toglieva il pane di
bocca, per poter arricchire in segreto la sua
collezione. Si diceva perfino che egli rinnu-
ziasse ai pasti che diceva di fare fuori di casa,
per sprecare quei soldi da antiquari.
Evidentemente era con questo mezzo che il
famoso organetto era giunto a casa sua nono-
stante la sorveglianza di Babette ; e fu proprio
nel momento in cui provava la manovella che,
esausto per le lunghe e continue astinenze,
cadde finito per sempre.
Ma tutti rifiutarono di ammettere una ver-
IL SEGGIO STREGATO
233
sione che era troppo semplice per essere vera,
e i giornali esigettero che la polizia si mettesse
sulle tracce del suonatore di organetto.
Disgraziatamente egli rimase introvabile co-
me Eliphas stesso. Per essi, come era da aspet-
tarsi, risultò che alcuni reporters affermarono
che Eliphas e il suonatore d'organetto non
erano che un solo e stesso assassino.
Quali fossero le divagazioni dei nostri scrittori
pubblici,nessunoosò biasimarli eccessivamente,
giacché c'era sempre la coincidenza delle tre
morti, le quali se prese separatamente pare-
vano naturali, era evidente che messe insieme
erano fatte per spaventare.
Finalmente si reclamò l'autopsia; fu questa
una triste estremità alla quale si dovette ri-
correre. Nonostante tutti i passi e tutta l'in-
rluenza dei personaggi più importanti dell'Ac-
cademia, si aprirono i feretri ancora freschi di
lehan Mortimar e di Maxime d'Aulnay.
I medici legali non trovarono alcuna traccia
di veleno. Il corpo di Jehan Mortimar non pre-
sentò all'esame nulla di particolare. Sul viso di
Maxime d'Aulnay. però, notarono delle stigmate
le quali in tutt 'altra occasione sarebbero passate
inosservate, e che si potevano attribuire alla de-
composizione naturale dei tessuti. Si sarebbero
dette "delle scottature leggere che avessero la-
sciato una specie di traccia incrinata sul viso.
Guardando ben da vicino, si poteva distinguere,
sul viso di d'Aulnay, affermarono due medici
su tre giacché il terzo pretendeva di non scor-
gere nulla , come l'aspetto de! sole di sacrestia.
I medici legali avevano, ben inteso, esaminato
ugualmente il corpo di Latouche, e non ave-
vano rilevato altre tracce che quella di un'e-
morragia nasale molto leggera, che si era sparsa
dalla bocca. In fine vi era sulla punta del naso,
e alla comyyiessura della bocca , dalla parte dove
era inclinato il cadavere, un piccolo filo di san-
gue che si era coagulato.
Evidentemente, quest'emorragia aveva do-
vuto essere prodotta dalla caduta di un corpo
sul pavimento, ma, esaltati come erano gli
animi, non cessarono di dare a quelle insigni-
ficanti stigmate un'importanza misteriosa de-
stinata a lasciare divulgare su questo triplice
decesso una leggenda criminale che si diffuse
largamente nel pubblico.
Due periti avevano lavorato coscienziosa-
mente attorno alle due lettere minatorie che
erano state rimesse in piena Accademia ai due
primi candidati, ed avevano dichiarato che
queste lettere non erano scritte di pugno dal
signor Eliphas de la Nox, di cui conoscevano
la calligrafia essendosi muniti di un suo scritto
autentico. Ma alcuni dissero che alla stessa
guisa che soventi si sbagliavano affermando
che una calligrafia era autentica, cosi potevano
essersi sbagliati affermando il contrario.
Rimaneva ancora l'organetto di Barberia.
Un espertissimo antiquario domandò di vedere
l'istrumento. Glielo permisero, nella speranza di
calmare glispiriti esaltati i qualis'immaginavano
che quella vecchia scatola, che suonava mentre
spirava Martin Latouche, non doveva essere
un organetto ordinario. Chi garantiva che un
uomo come Eliphas non vi avesse nascosto
dentro l'istrumento o meglio il mezzo miste-
rioso del suo delitto ? L'antiquario esaminò
l'organo in tutte le giunture e suonò perfino
l'aria del delitto, come diceva Babette.
— Ebbene — gli domandarono — , è un or-
gano come un altro ?
— No — rispose — non è affatto un organo
come un altro è uno degli organi più vecchi e
più curiosi che ci siano venuti dall'Italia...
— Insomma, c'è qualche cosa d'anormale ?
— Non ho visto nulla d'anormale.
— Credete voi guest' organetto complice del
delitto f
— Non so nulla — rispose in tono ambiguo
l'antiquario. — Non ero presente al momento
del gran stridore nella manovella che suonava
l'aria del delitto.
- Ma, dunque, credete che vi sia stato un
delitto?
- Eh! Eh !
Si tentò invano di chiedergli quello che
volesse dire col suo Eh! Eh!...
Questo intenditore col suo « Eh ! Eh ! » finì
col gettare la costernazione nelle coscienze.
Egli era pure negoziante in quadri ; abitava
in via Laffitte e si chiamava Lalouelte.
CAPITOLO VII.
Il segreto di Toth.
Qualche giorno dopo, alle tre e un quarto
del pomeriggio, un viaggiatore sui quaranta-
cinque anni, il cui ventre leggermente arro-
tondilo si adornava d'una bella e massiccia
catena d'oro, discendeva da un vagone di se-
conda classe alle Yarenne-Saint-Hilaire.
Dopo essersi avviluppato nelle pieghe del suo
mantello-pellegrina e aver chiacchierato qualche
minuto coll'impiegato che riceveva i biglietti,
prese il grande viale centrale che metteva alla
Marne, attraversò il ponte che conduce alla
Chennevières e discese a destra lungo la ponda.
Segui questa strada un quarto d'ora circa,
poi parve orientarsi ; aveva lasciato dietro di
sé le ultime ville disabitate dall'autunno e si
trovò in un luogo assolutamente piatto e de-
serto. Un gran lenzuolo bianco si stendeva a
suoi piedi, e l'uomo, col suo mantello svolaz-
zante, pareva un grande uccello nero.
Laggiù, lontano, un tetto a punta circondato
da un gruppo d'alberi, resi quasi invisibili dalla
brina gelata che li faceva del colore del cielo,
fu nondimeno visto dal nostro viaggiatore, il
quale si lasciò sfuggire qualche frase che dino-
tava malumore. Egli si lagnava di che si po-
tesse essere tanto « originale » da abitare un
simile paese in pieno inverno. Affrettò il passo,
ma non si sentiva camminare perchè i piedi
erano coperti dalle calosce in cuoio bottito.
Un grande silenzio lo circondava.
Erano circa le quattro quando il nostro in-
dividuo giunse ai piedi degli alberi. L'abita-
zione era chiusa da alti muri. All'entrata v'era
un solido cancello di ferro.
Presso il cancello pendeva il filo di ferro di
un campanello. L'individuo suonò. Non ap-
pena suonato due enormi cani, due veri mo-
-\',4
LA LI- [TURA
lossi, si avventarono ringhiando sull'uomo, la
gola schiumante. Se non ci fosse stato il can-
cello divisorio fra i cani e l'uomo certamente
si sarebbe dovuto deplorare una disgrazia. L'in-
dividuo indietreggio, benché non avesse da
temere la collera di quelle bestie voraci.
Una voce terribilmente gutturale .urido :
— Aiace! Achille! Giù! Fuori! liestiacce!
E un gigante apparve.
Un vero gigante ! (gualche cosa di mostruoso!
Alto più di due metri (forse due metri e cin-
quanta quando il titano si teneva dritto sulla
personal, giacché in questo momento egli cam-
minava leggermente piegato in avanti, le ro-
buste spalle curve secondo un atteggiamento
che gli doveva essere abituale. La testa era ro-
tonda coperta da corti capelli a spazzola, aveva
baffi spioventi alla cinese, e una mandibola
altrettanto temibile di quella dei due animali le
cui zanne scricchiolavano sulle sbarre di ferro.
Coi pugni formidabili afferrò pel collo i due
cani, e li fece stare indietro.
Il visitatore ebbe un leggero tremito, un
affare da poco, un semplice brivido giù dalla
schiena... Evidentemente non facea caldo!
E mormorò fra i denti :
— Mi avevano avvisato di badar bene ai
cani, ma non mi avevano parlato del gigante.
11 mostro (parliamo del gigante aveva affac-
ciato il suo orribile viso di bruto al cancello.
— Quzzguia?
L'individuo capì che voleva dire: che vo-
lete?... e rispose tenendosi a una rispettosa
distanza: — Vorrei parlare alsignor Loustalot.
— Quissivlez?
Evidentemente il visitatore era di un'intel-
ligenza sveglia, giacché questa volta pure capi
che voleva significare: Che cosa volete da lui ?
— Ditegli che è una cosa di premura, che
vengo per quell'affare dell'Accademia.
Egli porse la sua carta da visita che teneva
nella tasca del suo mantello. Il gigante prese
il biglietto e si allontanò brontolando nella
direzione di una scalinata che doveva dare ac-
cesso all'entrata principale della casa. I due
cani, Ajace ed Achille, vennero tosto a mettere
i loro musi fra le sbarre del cancello, ma
questa volta senza abbaiare. Considerarono in
silenzio, con gli occhi iniettati di sangue, il
nuovo venuto, e sembravano valutare pezzo
per pezzo il pasto dal quale erano separati.
Il visitatore impressionato, volse il capo, e
fece qualche passo in lungo ed in largo.
— Sapevo — disse ad alta voce — che dovevo
avere della pazienza; ma non mi avevano detto
che dovessi pure avere del coraggio!...
Guardò l'ora al suo orologio e continuò il
suo monologo come se sperasse che il suono
delle sue parole gì' impedisse di pensare ai tre
mostri che custodivano quella solitaria dimora.
— Non è tardi ! dissi-. — finto meglio.
A quanto pare debbo aspettare un'ora, due,
tre, prima che mi riceva. Non si suol scomo-
dare durante le sue esperienze... e qualche
volta si dimentica di voi... Tutto è permesso
al grande Loustalot!
te poche frasi ci permetteranno di ap-
prezzare la piacevole sorpresa del viaggiatore,
quando vide improvvisamente andargli incon-
tro, non già il gigante che era sparito, ma il
grande Loustalot in persona...
Il grande Loustalot, onore e gloria della
scienza universale, era piccolo, vale a dire di
una statura al di sotto della media.
Noi sappiamo che, all' infuori dei suoi lavori,
era un uomo trascurante e distratto, e che
passava in mezzo agli uomini come un'ombra
leggera e lontana, ignorante di tutte le con-
tingenze. Erano questi dei particolari che nes-
suno ignorava, e che dovevano essere cono-
sciuti in particolare dal visitatore, giacché egli,
già vivamante sorpreso dell'arrivo repentino
del signor Loustalot, dimostrò un vero stupore
scorgendo il piccolo grande scienziato che si
precipitava con tutta la velocità delle sue gambe
verso il cancello, salutandolo con queste parole :
— Siete voi, caro il mio signor Lalouette?
— Si, maestro... sono io per servirvi... —
fece il signor Gaspard Lalouette, dando nel-
l'aria un gran colpo col suo cappello a cencio,
i L'esperto antiquario di quadri nelle grandi
occasioni portava dei mantelli a pellegrina e
dei cappelli di feltro a cencio per rassomigliare
il più possibile a delle celebrità letterarie come
lord Byron o Alfredo de Vigny e suo figlio
Cnatterton, giacché egli aveva soprattutto l'a-
more per la letteratura ed era — non bisogna
dimenticarlo — ufficiale dell'Accademia .
La piccola figura tutta fresca e sorridente
del grande Loustalot comparve allora al can-
cello, quasi all'altezza delle gole spaventose
dei due molossi, e fra di esse.
— Allora siete voi che siete stato chiamato
come perito nell'affare dell'organetto di Bar-
beria? — domandò il grande Loustalot i cui
occhi come velati e addormentati divennero
all'improvviso vivi e scintillanti.
— Si, maestro, sono io.
Di nuovo il cappello di feltro si agitò nel-
l'aria ghiacciata.
— Bene, entrate... qui fuori fa freddo.
E il grande Loustalot, senza incorrere in una
delle sue distrazioni, tirò i massicci catenacci
che chiudevano il cancello internamente.
— Entrate — era facile a dirsi... quando si era
amici di Achille e di Aiace. Non appena
aperto il cancello i cani si erano slanciati sul
povero Lalouette, il quale credette fosse giunta
l'ultima sua ora, ma a uno scoppiettio della
lingua di Loustalot, i due cerberi frenarono to-
sto il loro slancio e stettero tranquilli.
— Non abbiate paura dei miei cani, — dis-
se— : essi sono mansueti come agnelli.
Difatti Achille ed Aiace camminavano nella
neve leccando la mano del loro padrone.
Il signor Gaspard Lalouette entrò eroica-
mente nel recinto. Loustalot gli fere tosto pli
onori e lo precedette dopo aver richiuso il can-
cello: i due cani venivano loro dtetri
louette non osava voltarsi indietro per paura
che un falso movimento non risvegliasse la fe-
rocia dei cani. Salirono la scalinata.
(Continua) .
GASTON LEROUX.
MM
Le Di INNI
Nelle tribune per le signore, durante la discussione alla Camera intorno al suffragio femi-
nile, erano tutte le firmatarie della petizione al Parlamento, presentata da Anna Maria Moz-
zoni ; tutte le socie del Comitato P. S. F. e dell'associazione Per la donna, e molte bellis-
sime rappresentanze, oltre che del feminismo, dell' « eternoj feminino . . . ». Basta ricordare
donna Laura Martini e donna Maria Ruspoli.
□ □
EVA EVOLUTA
■• Completare il Comitato aggiun-
gendovi ilpre ioso ausilio dell'at-
tività femìnile ».
Dal primo ordine del giorno di
un autorevole Comitato maschile.
o accettato eoa insolito piace-
re di scrivere per la Lettura
un articolo intorno al « mo-
vimento feminista in Italia e specialmente a
Roma », soprattutto perchè l'invito, per sé
stesso lusinghiero e cortese, conteneva la de-
finizione del feminismo assai significativa :
, questo brano di storia contemporanea.
Ah! finalmente!... Mi è dato da queste
parole il primo ed unico trionfo ambito da
quando ho incominciato, moltissimi (ahimè. . . i
anni sono, a far la cronaca di questa sin-
j golare e caratteristica agitazione sociale :
che ne venga riconosciuta l'importanza e il
i valore.
Fino a pochi anni fa, invece — anzi e pre-
I cisamente fino al primo Congresso Nazio-
nale femminile, tenuto in Roma due anni
sono — del feminismo italiano si contestava
I persino l'esistenza; ed io figuravo tra i col-
leghi della stampa quotidiana quasi la sfrut
tatrice abile di una trovata geniale. « Il femi-
nismo — diceva Luigi Cesana sorridendo tra
il lusinghevole e il canzonatorio — il femi-
nismo in Italia è Febea ». E Matilde Serao
scriveva, in un'appendice dell' Opinione, come
fosse superfluo discutere di femminismo in
Italia... visto che non ne esisteva traccia...
E invece io ho sempre creduto che da
noi, tra di noi, fra le donne nostre, dotate
con così proporzionata ed armonica varietà e
complessità di doni spirituali e fisici, d'im-
maginazione e buon senso, senno e fantasia,
energia e salute, fecondità dell'anima e del
corpo, sia esistito sempre, incosciente e inav-
vertito, il germe dell'onesto e sano femi-
nismo, il buon germe di una giusta riven-
dicazione di diritti derivanti da doveri.
Dal primo giorno (e chi potrebbe fissarne
la data?) in cui una donna nostra seppe, per
necessità di eventi, o per impulso spontaneo
di organismo superiormente dotato di atti-
tudini eccezionali, interessarsi a studi scien-
tifici, compiere lavori intellettuali e opere
d'arte, organizzare e dirigere un'impresa in-
dustriale o artistica, un'azienda agricola o
commerciale, riordinare l'amministrazione
delle proprie sostanze, accrescere il patri-
monio famigliare, esercitare un mestiere,
un'arte, una professione, lavorare, guada-
gnare, produrre come un uomo; e si sentì
compagna, pari a lui nella responsabilità ci-
vile, nel valore sociale, nella dignità morale,
ella, col buon senso innato nella razza, intuì
di avere conquistato, con l'adempimento
d'inconsueti doveri, nuovi ed eccezionali di-
ritti. . .
Da quel giorno nacque il nostro femi-
nismo: il feminismo italiano, materiato di
buon senso, affinato dal senso estetico, con-
tenuto dal senso della misura, controllato e
disciplinato dal senso comuni- ' - così di-
236
LA 1.1 1 1 l RA
UNA DELLE PRIME ADUNANZE DEI « COMITATO PRO SUFFRAGIO FEMINILE » NEI SALOTTO DELLA FONDATI)
1 >i n 1 1 dei sodalizio donna Giacinta Martini-Marescotti,
A destra del caminetto è, nella sua bergère^ diventata seggio presidenziale, donna Giacinta Martini -
fetniniste viventi, la dorabile Giacintina \\ a a destra la signora Madga Mengarini, le sigi . 1 ,.1
lini. Romelia Troise, dottoressa Teresa 1 abriola. Sotto 1" specchio, nel centro i d'allora, signorina Auita
Pagliari, con .1 sinistra, K- signore Lollini, Anna Maria Mozzoni, Maria Grassi Koelmen Olga Lodi, baronessa 1 H B<
mai chesa Elena Lu< ifero.
verso dalle agitazioni incomposie
donne d'altra razza.
di altre
Quel primo giorno della rinnovata co-
scienza feminile è impossibile ricercarlo nei
secoli, poiché in tutti i secoli, dalle più re-
mote origini (Lavinia, Rea Silvia, Acca, Lau-
renzia che allevò i piccoli proscritti, non
furono, forse, donne del cui valore eccezio-
nale giunse a noi soltanto il segno certo di
un nome sfidante i secoli?..), la donna la-
tina, seppe, in nobilissime rappresentanze,
affermare le attitudini sue ad alte e nobili
missioni oltre la nobilissima di madre edu-
catrice; e nacquero e fiorirono sul bel suolo
d'Italia, e crebbero in fama e valore, e dol-
cemente signoreggiarono donne d'alto pre-
gio intellettuale, morale, sociale.
Non voglio concedermi il gusto vano di
una mostra di facile erudizione col ricordare
le solite Vittoria Colonna, Caterina da Siena,
ed altre troppo citate, e non sempre a pro-
posito ; anzi, senza andare a ritroso, alla
ricerca della superdonna, fra le eroine del
Risorgimento nazionale, di cui anche gli
alunni delle elementari ricordano i nomi ve-
nerati; e quelle della Rinascenza artistica e
intellettuale già troppo ricordate; e, più in-
dietro, fra le mistiche e leggendarie figure
dell'evo cavalleresco, e ancora fino alla clas
sica bellezza morale delle pagane : Ortensia
togata, che difende dinanzi ai triumviri la
causa di mille e quattrocento matrone tassate
abusivamente per spese di guerra, e con la
sua orazione, ammirata dal proprio padre
Ortensio, emulo di Cicerone, e da Valerio
Massimo, ne fa assolvere mille; e la pom-
peiana Naumaca, dalle candide bende, che
assurge a così alta potenza spirituale ed ele-
vazione sociale che viene eletta a presiedere
una delle più fiorenti corporazioni di lavo-
ratori: quella dell'arte della lana; e lei, don-
na, li organizza, consiglia, guida e dirige
fino alla morte; e a lei, donna e sacerdo-
tessa, gli artieri, riconoscenti e devoti, eri-
gono una tomba monumentale sulla via dei
Sepolcri; e Turia, matrona mirabile, illibata,
che sa «filar la lana», ma sa pure, quando
occorre, sostenere con fermezza virile un'a-
spra lotta politica col triumviro Lepido che
vorrebbe morto il marito di lei; e trionfa
dell'avversario potente; salva il marito pro-
scritto e il patrimonio famigliare; ne ac-
cresce, con saggia amministrazione, la so-
stanza; ne impiega gran parte in opere di
privata e pubblica beneficenza; e, finalmente,
EVA EVOLUTA
'' 1
Ih ■/ 4 '
v 9
a|ju
'TP
Igpf
f ->S È "'lift us-2? *
— ■ --• *> m~» imi ,*■
LA « BlBLIOTHCA FEM1NILE » DI PIAZZA NlCOSIA, FONDATA DAL CONSIGLIO NAZIONALI. DELL1 DONNE ITALIANE
Sul primo piano alcune signorine frequentatrici della Biblioteca, leggono, scrivono o s'intrattengono a conversare quie-
tamente. In tondo, un'adunanza del Consiglio, presieduta dalla presidente contessa Gabriella Spalletti. Xelle due riunioni
i Mina decorosa calma e ordinato raccoglimento da non richiedere alcuna suddivisione di spazio o di tempo.
compie la più alta affermazione di feminilc
superiorità morale, il gesto più eroico ! Ri-
conosciutasi sterile, propone al marito il di-
vorzio affinchè egli possa, con altra donna
feconda, assicurarsi una discendenza; e gli
promette d'amare come propri i figli di lui
ch'ella ama più di sé stessa, e della propria
felicità.... Senza cedere alla tentazione di
soffermarmi propriamente a questa, che rac-
chiude il fiore della spirituale bellezza della
donna italiana cesi varia e complessa, armo-
nica e completa, io, per le dovute propor-
zioni di « questo brano di storia » e per le
attitudini mie a darne soltanto un cenno, sono
costretta a scegliermi un punto di partenza
assai più vicino a noi e ai vivi ricordi nostri.
Anche perchè costituisce il primo segno di
una specie di ciclo, che a me pare siasi
chiuso proprio ieri, con un altro segno ana-
logo, se non uguale.
Nell'anno 1893, il Comitato organizzatore
della grande Esposizione internazionale di
Chicago, ebbe una idea nuova e geniale,
che dette poi risultati meravigliosi: pensò
semplicemente d'assicurarsi, per la riuscita
della grande e ardua impresa, il prezioso
ausilio della cooperazione feminile. Accanto
a quel Comitato di uomini d'iniziativa, si
costituì un comitato di donne d'intelligente
attività e d'energia fattiva; e, presso gli edi-
fici che ogni nazione elevò per i propri pro-
dotti artistici, industriali, commerciali, ecc.,
il Comitato femminile costruì il memorabile
Woman' s palace , il Palazzo della donna...
E il « punto di partenza », e il « ciclo »
e 1' « analogia del gesto? >> Ecco: sebbene
siano tutti ingredienti retorici che si usa
mettere in uno scritto soltanto per confon-
dere il lettore e fargli perdere il filo logico
e l'ordine cronologico, io cercherò ritrovar
tutto e rimettere tutto a posto... anche il
feminismo italiano che veramente sembra non
abbia niente da fare all'Esposizione di Chi-
cago nel 1S93 — cioè quando non si pen-
sava nemmeno a fondare l'associazione Per
la donna, il Consiglio delle donne italiane, il
Comitato prò suffragio femminile e simili
sodalizi di donne. E incominciamo dal <■ ci-
clo », compiuto con << analogia di gesto »,
che — per essere di sua natura retorico e
simbolico, quindi piuttosto evanescente e
vacuo — potrebbe sfuggirci.
Foche sere sono, dovendo costituirsi in
Roma un Comitato per manifestazioni di so-
lidarietà umana nonché di simpatia politic
verso la Francia — un Comitato, quin-
di, importante per lo scopo che si propo-
238
LA LETTURA
Fra u pion
I'.uini Zampini-Salazar, la prima feminista d'Italia andata
n rappi la feminile inl< I
tuatn , delle donne
neva e autorevole nei suoi componenti — ,
esso volle subito riconoscere, su proposta
di Vincenzo Morello (il femìnismo ricor-
di il grazioso omaggio), la necessità, per
« completare il Comitato, di aggiungervi il
prezioso ausilio dell' attività femminile ».
Ecco, dun-
que , attra-
verso il tem-
po e lo spa
zio, dal 1893
al 1910, dal
Comitatoor-
ganizzatore
di una espo-
sizioneame-
ricanaal Co-
mitato pro-
motore di
una dimo-
strazione di
solidarietà
latina, affer-
mato, e san-
zionato, ed
ufficiai men
te ricono-
sciuto il va-
lore della
parteci pa-
zione fem-
minile ad
II' \ LI
Ann paziente,
1 ir (pie» ani
dinamica, in
lutto quant n <■ subito ut
ha tro-
. nella « om-
Angelica Devito-Tommasi, valorosa scrittrice ed ìmm--
tutorevolissima, hi tra 11- primi- rivendicatrici ■'- i
diritti feminili. Ed ha sempre lavorato, e lavora,
uomo un uomo '1 ingegno e valore.
importanti e serie manifestazioni della vita
pubblica, dell'anima nazionale, dell'opera
internazionale.
Importa notare, intanto, che al punto dì
partenza, cioè all'invito delle donne ameri-
cane di inviare la rappresentanza della femi-
nile intel-
lettualità
italiana al
Primo Con-
presso delle
donne, nel
YV 0 man's
Palace di
Chicago, ri-
spose una
sola donna
ita! ia n a:
Fanny Zam-
pini Sala-
zar: la qua-
le, però,
seppe rap-
presentarci
come me-
glio non a-
vrebbe po-
tuto tutta
una com-
missione o
ambasceria
feminista:
1 1 dot spetta il
merito del primo gesto, pronti
...
. 1 :f in
I
delle donne nobilmente operanti i-
gn ■>•*■• morale e materiale di tutte le donne
senza distinzioni '!> eia!
I-.YA EVOLUTA
239
con signori-
lità, elegan-
za e genti-
lezza, esen-
zial mente fe-
m ini le. Al
secondo
Congresso,
a Londra,
sei anni do-
po, nel luglio
del 1S99, le
rappresen-
tanti italiane
— non più
soltanto in-
vitate, ma
delegate —
erano tre: la
dottoressa
Maria Mon-
tessori (che
Fra le aristocratiche
La marchesa Clelia Pellicano— poiché
s'è voluta creare una inesistente divisio-
ne in ar, ^proletarie nel mili-
tante feminismo romano — rappresenta
degnamente l'aristocrazia dell' ingegno,
della cultura, dell'animo, della seduzione
etica ed estetica, oltre che del nome.
già aveva avuto un grande suc-
cesso di grazia feminile e va-
lore intellettuale a un Con-
gresso scientifico a Berlino),
Magda Sindici che era in quel
momento la great atti action
dei salotti londinesi pel suo
Via Lncis publicato allora e
ammiratissimo, ed Olga Lodi,
che fu e volle essere sempre
la croniqueuse en titre dell'agi-
tazione feminista, e fu molto
sorpresa di vedersi onorare di
una tessera d' italian delegate dalla presidente
del Consiglio e del Congresso, lady Aberdeen.
Se non fossi vincolata da esigenze di spazio
e da una necessaria delimitazione di argo-
mento, dovrei qui ricordare il valore mo-
rale, il prestigio personale di lady Aberdeen
che ha il suo posto assegnato anche in un
breve cenno di questo « brano di storia con-
temporanea » che è il movimento feminista in
Italia e specialmente in Roma. Poiché la no-
bile ed illustre donna, che fu già vice-re-
gina nelle Indie e dette la più efficace coo-
perazione a mistress May W'right Sewall —
prima iniziatrice ed organizzatrice del grande
movimento feminista internazionale e del
Consiglio internazionale delle donne che conta
molte migliaia di socie in tutti i paesi del
mondo e persino in Tasmania, in Cina, al
Giappone, al Capo, in Australia, in Fin-
landia — , la nobilissima signora ispirò, ani-
mò, guidò i primi tentativi di organizzazione
feminile in Italia e — che più importa — le
prime manifestazioni ed affermazioni di quel
sano feminismo che consiste tutto nel com-
piere maggiori e più alti doveri per conse-
guirne i corrispettivi dirittti.
Ma io debbo ricordare soltanto, per quanto
affrettatamente, tutta la rapida organizzazione
e agitazione feminista in Italia, senza trala-
sciare — che per le preferenze e le convin-
zioni mie sarebbe trascuranza grave più di
ogni altra — il movimento feminista non
organizzato, non organizzarle, perchè non
vuole organizzarsi, — cioè non vuole as-
servire la libera azione sua alle esigenze
dell'associazione e cooperazione.
E, meditatamente, fo distin-
zione fra le diverse forme di
feminismo in Italia, e special-
mente a Roma. È agi/azioni ^ fe-
minista quella che organizza
le opere di associazione, di
propaganda, di preparazione
intellettuale e morale, politica
e giuridica della donna, su
programmi prestabiliti e net-
tamente formulati: agitazione
Fra le aristocratiche
La baronessa Irene De Bonis de Xn
bili, scrittrice, oratrice, conferenziera
ammirata ha, oltre il casato, una no-
bile tradizione di patriottismo da rap-
presentare nelle varie manifestazioni
del suo vastissimo ingegno ; e la rap-
presenta e continua e tramanda — poi-
ché è mamma educatrice — in modo
nobile e degno.
vera e pro-
pria, con la
sua direttiva,
i suoi postil-
lati, la sua
disciplina di
partito e i
suoi obblighi
di solidarietà
che implica-
no le inevita-
bili intolleranze ed intransigenze, e i non
meno inevitabili controlli e conflitti. Movi-
mento feminista spontaneo, direi quasi auto-
matico, quello della progressiva partecipa-
FRA LE « INDIVIDUALI >»
Dottoressa Maria Montessori, libera do-
cente all'Università di Roma, direttrice
generale delle « Case dei Bambini ».
2 4°
LA LETTI i'\
zione femminile alla vita di lavoro, produ-
zione e guadagno, alla universale opera ili
civiltà operosa: vero e proprio movimento
economico-sociale che nessuno ha provo-
cato, che nulla può arrestare, cui poco può
opporsi, e che solamente può essere conte-
nuto, controllato e guidato — come già dissi
— dal senso comune e dal senso estetico...
che non è meno comune, fortunatamente,
fra le donne latine.
• *
L'agitazione feminista, iniziata già, prima
del Congresso di Chicago, dalla decano del
feminismo italiano. Anna Maria Mozzoni
contessa Malatesta Cova, con pubblicazioni
ammirate e applaudite conferenze, ed un'o-
pera di propaganda assidua, coraggiosissima
che soltanto può essere paragonata al lavoro
intenso e costante di Susanne Anthony — la
donna venerata oggi dal feminismo interna-
zionale e giudicata altra volta, dalle donne
del suo paese, come la vergogna del loro
tso — l' agitazione feminista, ampliata e
diffusa, dopo il Congresso di Chicago, dalla
contessa Salazar in un giro di conferenze in
La presidente ck-l Consiglio, contessa Gabriella
kricon S A k.
la i-ini. ipcssa Leti/
■ le ni Roma
Una seduta al « Consiglio Nazionali delle donnb
Italia e all'estero, s'intensificò in Roma, dopo
il Congresso di Londra del 1K99, dove era
intervenuta pure, come consigliera tli una
Federazione romana delle opere di attivila fé-
minile, una intelligentissima signora inglese,
mistress Crawshaw. Questa donna veramente
eminente per intelligenza e cultura, e più
ancora per lo spirito d'organizzazione e il
senso pratico che distingue le donne del suo
paese, seppe riportare, dal Congresso di Lon-
dra, molti utili ricordi ed ammaestramenti,
che la resero sempre più autorevole consi-
gliera nella Federazione romana.
(lo, qui, apro una parentesi per fatto per-
sonale; anzi, per la confessione umilissima
di una personale deficenza. In queste diffe-
renze formali e nominali tra federazioni e
consigli, riunioni e congressi, comitati e
commissioni, io non ho mai saputo racca-
pezzarmi, per incapacità e inettitudine co-
stituzionale. Da questo, forse, deriva la mia
invincibile avversione per tutti i sodalizi :
patronati, leghe, fasci, congregazioni ed altri
simili asservimenti della forza e della ini-
ziativa individuale a intendimenti e criteri
collettivi; la incompatibilità del mio carat-
tere con la vita solidale, cooperativa ed as-
sociativa delle evolute donne moderne, lo
posso, quindi, nel rapido accenno ad asso-
ciazioni cui ebbi sempre l'onore di apparte-
nere e all'opera delle quali non seppi mai
partecipare utilmente, incorrere in errori,
inesattezze o dimenticanze che le competenti
vorranno perdonare, se lievi, correggere, se
_
EVA EVOLUTA
241
gravi ed offensive per la verità della storia!)
L' associazione che s'intitolava allora Fe-
derazione delle opere di attività feminile e
contava già quarantacinque sodalizi aderenti
— opere d'assistenza, beneficenza e previ-
denza sociale organizzate e dirette da sole
donne — ed una eletta schiera d'individua-
lità feminili come socie aggregale, tra il 1904
e il 1905 mutò nome, pur rimanendo im-
mutato l' l'fficio di presidenza, composto della
contessa Gabriella Spalletti-Rasponi, presi-
dente ; della contessa Lavinia Taverna, donna
Laura Minghetti, contessa Maria Pasolini e
contessa Dora Melegari, vicepresidenti ; e
dodici consigliere. Dopo il Congresso di
Berlino del 1904, dove andò, per le donne
italiane, una egregia signora tedesca mari-
tata in Italia, la signora Maria Grassi-Koe-
huen, la federazione s'intitolò Consiglio Na-
zionale delle donne italiane, e pur rima-
nendo indipendente, autonomo come altri
Consigli di donne d'altre nazioni, fu stretto
in quel vincolo di solidarietà feminile che,
dei singoli Consigli Arazionali, fa un solo e
supremo Consiglio Internazionale 1 Coraggio !
perchè stiamo per arrivare alla fine — ), il
quale si riunisce ogni cinque anni in Con-
gresso Internazionale... o Generale.... o Ese-
cutivo Vedo che incomincio a confondere,
se non le idee, che non sono poi tante, i
nomi. Ma se credeste mai che sia facile par-
lare di queste cose, presto e bene!...
Anche fra il 904 e il 905, da questa agi-
tazione, o piuttosto accanto a questa agita-
zione feminile — che temeva soprattutto, al-
lora, di esser detta feminista
— si formò un altro nucleo
di energie feminili singola-
rissime, intorno a una don-
na d'alto ingegno, di varia
e vasta coltura, ed eccezio-
nalmente dotata di attitudini
politiche: donna Giacinta
Martini-Marescotli — una
delle poche signore italiane
che abbiano realizzato quel-
lo che è il sogno di tutte, o
quasi, le donne che abbiano
attinenze col Parlamento e
col governo, dalla moglie
del portiere di Montecitorio,
alle Collaresse della S.S. An-
nunziata: avere un salotto po-
litico. — Il primo nucleo si
trasformò presto in Comitato
costituitoedorganizzato, con
un suo programma bene de-
lineato, e soprattutto bene
La Lettura.
La sottoscritta
fedele, paziente, persistente cronista di
un'agitazione di cui intuì l'importanza
quando se ne contestava persino l'esistenza.
delimitalo; chiedere ed ottenere dal Parlamento
e dal Governo, il diritto, per le donne, al
voto politico ed amministrativo: e si chiamò
Comitato Pro Suffragio fremii
Se mai un sodalizio derivò logicamente la
sua costituzione da una condizione di cose,
questo fu il Comitato per il diritto di voto.
Le vecchie e viete discussioni intorno alla
partecipazione delle donne alle diverse ma-
nifestazioni del viver sociale erano già sor-
passate. Le donne avevano già assunte le
loro parte di oneri, responsabilità, doveri : era
giusto accampassero qualche pretesa ai di-
ritti. Poiché le donne, veramente, sono a que-
sto punto della loro evoluzione sociale: esse
sono scese in campo, con gli uomini, nelle
lotta per l'esistenza; ma vi sono scese... disar-
mate : si è concesso loro (oh! degnazione!
di lavorare, affaticarsi, guadagnarsi penosa-
mente la vita, di lottareperla vita... ma si di-
scute tuttora se si debba lasciarle armarsi, per
una medesima lotta, delle medesime armi.
Nel 190S, per opera e merito del Consiglio
Nazionale delle donne italiane, l'eterno femi-
nino evoluto e organizzato — forse non
ancora del tutto cosciente — s'ebbe la sua
apoteosi col primo grande Congresso delle
donne italiane tenuto in Roma e nella legit-
tima sede degli ideali dibattiti intorno a di-
ritti e doveri : nel palazzo di giustizia.
Nel Congresso tutte le varie e molteplici
forme del feminismo italiano, dalle più as-
sennate alle più arrischiate, dalle meglio ac-
climatate alle più esotiche, furono degna-
mente rappresentate ; ad eccezione. . . di quello
che a me pare il vero movi-
mento feminista « di poema
degnissimo e di storia » : la
evoluzione lenta, progres- : va,
incessante, della donna nostra
laboriosa e modesta, che passa
dalla beata irresponsabilità
della sua vita famigliare al-
l'aspra lotta per l'esistenza,
dalla casa al laboratorio, dal
salotto all'ufficio, dall'ombra
alla luce, a passo lento, a fron-
te alta, senza predicazioni,
declamazioni, atteggiamenti,
tribunizio gladiatori, con sem-
plicità, dignità, decoro... for-
s'anche un po' di nostalgia del
passato, e come chi sa di do-
ver compiere un dovere al qua-
le non è più possibile sottrarsi.
Del movimento feminista, in
un prossimo secondo articolo.
FEBEA.
I
o o o
y$J \jp \f>
Una grande veranda luminosa in un monte, durante un pomeriggio di piena eslate.
Paola d'Ardis - Il pittore Orfei II conti Di mi m - Il .dottor Veroni.
IL DOTTOR VERONI • IL PITTORE 0REE1.
\ ERON1
idi sulla porta): Buon giorno, signor Orfei.
I a signora d'Ardis c'è?
i ri
[bruno, atto, forte, trentotf anni; è attorno a
un ritratto di donna ancora incompiuto).
! olendosi un pò No.
VERONI
E non sa dove sia?
! I I
le procurano un
Dorme. Credo.
Aah ! Tornei
1 Kl
{rude): Faccia lei. Se vuol aspettar qui...
VERI INI
Mi libero d'una visita e d'un virginia.
[Trae il portasigari): Posso offrire?
ORI I 1
Grazie, no.
VERONI
Riverisco.
Devo dir nulla?
VERI ini
Nulla. Tornerò. — Lavora? Si può ve-
dere ?
i i
Meglio non veder niente. Brutta roba.
(lì. copre il ritratto colla sua persona).
VERI IN]
Sono andati a caccia col suo amico sta-
mani ?
ni;
Caccia di zanzare. Quelle molte. Lei?
\ ERI INI
Si, ma miserie. Quattro uccellini.
E malati ?
■ INI
Pochi anche di quelli, per fortuna. Loro
si fermano? Lei e il suo amico, si fermano
ancora?
i i.i
[che era distratto: Chi sa!
I INI
Avranno tempo a cacciare. La signota ci
tien tanto ad averli ospiti. Le fanno buona
compagnia. Si fermino;
gran piacere.
ORFEI
va incontro, lo fissa): Lei dice? Ma! E
toma indietro).
\ ERON]
Riverisco (<w.
ORFEI
(Torna al suo quadro. Lo guarda da vicine,
da lontano, sempre scontento. Come se fosse
una persona cui far/asse sulla taccia gli sì
avvicina ancora e oli dice a meno di un me-
tro di distanza): Porcheria.
5 volta poche sente />e Sic/ti die entra.
De Sieni tipo fine elefante, tutto in bianco,
ha quarantanni).
ORFEI - DE SIENI
DI -uni
Sei già qui?! Io ho dormito due ore.
ORI I I
Io niente. Mi son buttato invano sul letto;
ma lo prevedevo. Tanto è vero che non mi
ero nemmeno spogliato.
DE SII NI
(sbalordito): Con le scarpe in piedi?
ORF] 1
Che vuol dire? 11 sonno vuol la testa li-
bera. E basta quella. Soldato, dormivo con
la giberna sullo stomaco. Senza pensieri,
dormo coi piombi alle caviglie. Invece...
ii \i
Invece?
ORFEI
Questo ritratto che mi tormenta,
viene. E' una pena.
Il M
(guarda attentamente): Mi pare
Eh! sì... viene, viene.
ORFEI
Eh! no. Forse i tratti della
sono : ma non e' è il carattere,
spirito... niente di quel che ci dovrebbe es-
sere. La bocca, gli occhi, saranno forse
quelli... ma non c'è niente dentro. Vedrai
che ci passo su la spugna.
Non
che venga.
signora ci
l'anima, lo
FRA I DUE...
243
Trr—
\ àrir/
. k K
mesto ritratto che mi tormenta. Non viene. E una pena».
DE SIENI
Vuoi ricominciare2 Ancora?... E' la terza
volta.
OR TEI
(adiralo): La centesima : Finché non ne son
persuaso, torno daccapo. Pagare un mese
di ospitalità con un ritratto, passi: ma con
una crosta, no.
SIENI
ride). E io come la pago?
ORFEI
Tu... Tu... Tu la paghi con la bella fac-
cia, con le maniere graziose, col tuo pro-
fumo da gran signore. (De Sieni ride in
: Sicuro : sei il nobilomo tu. Onori la
casa borghese. E poi tu ci sei, perchè io ci
sono: sei l'aiutante di campo, il giudice di
campo, la mia coscienza d'arte, personificata.
Ma oggi no. No, perchè (accenna al quadro)
questa è una crosta, e non me lo dici.
DE SIENI
Se non mi pare! Che ti devo dire2 Non
mi pare. Intanto la signora ne è contenta...
i IRFEI
Le donne non capiscon niente d'arte.
DE SIENI
Io sono un uomo, e mi piace.
ORFEI
E gli uomini meno delle donne.
DE SIENI
Sei tu solo a capire.
ORFEI
Quando faccio le birbonate, a giudicarle
birbonate io solo. Prima anche tu. Prima
eri più severo con me: mi animavi, mi sfer-
zavi come se fossi un puledro. Ora mi tol-
leri, mi compatisci come un cavallo bolso.
DE SIENI
Eh! Si vede che non hai dormito... o hai
dormito male.
ORFEI
Su, su, tienimi su. Scuotimi, scrollami,
sferzami, non mi lasciar perdere o intorpi-
dire. L'arte, se si serve bene, è un rifugio,
è il monastero di quelli che non credono,
è l'ultimo asilo: tienimi aperto questo asilo.
(C'è un breve silenzio).
DE SIENI
E la signora 3
ORFEI
(si scuote) : Che ?
DE SIENI
E' scesa?
ORFEI
Non 1' ho veduta. Prima la cercava il
dottore.
DE SIENI
Dormirà. Si dorme bene quando il sole
brucia. Ci si trova poi liquefatti ma soddi-
sfatti. Or ora mentre stavo per addormen-
tarmi un moscone mi ha suonato la mando-
linata. Grazie, signor moscone ! Mi sono
anche permesso il lusso di un sogno. (Ac-
cende una sigaretta, ?ie offre una). Non fumi?
LA li. l fURA
^. ■ ORI
No. Dicevi?
DE SII. NI
Perchè non fumi ?
OR]
Perchè non fumo.
DE SIENI
La ragione è buona. Dunque... Ah! il
sogno. Lo vuoi sentire' Centravi anche te
nel pasticcio. Tu esponevi un'altra volta la
tua A Venezia... oa Roma; perchè
questo non si capiva bene nel sogno. Nello
sfondo c'era un po' ili San Pietro e un po'
di laguna. E il ministro — una bella barba
bianca — nominava me nella commissione
d'acquisto per la Galleria. [Ride anche ( h 1,1 \,
Pensa lo scandalo! io in una commissione
governativa. Aspetta: questo è niente. Non
so come, si deferiva a me la scelta di un
altro commissario. A me! Sai chi sceglievo?
Te la dò in mille! La signora... Già. E
così, naturalmente, quando si trattava di
stabilire gli acquisti, noi due si proponeva
fra le compre il tuo quadro.
ORFEl
Vi ringrazio.
DE SI ENI
Prego! Il ministro, poveraccio, si portava
bene: ti dava le cinquemila lire, come in
catalogo. Ma si volgeva alla signora e di-
ceva: « Io ho comprato il quadro di quel
suo amico. Bene. Ora lei mi dia un bacio >>.
Cosi, per le spiccie.
ORFEl
(amaro): E lei glie lo dava.
DE SIEKI
No Lei diceva: « Eccellenza, con quella
barba bianca da Mosè in permesso, vuol
baci? Non si vergogna? Piuttosto, ne dò uno
al signore • A me.
OKI
Ah!
5IENI
Già! Si alzava sulla punta dei piedi e mi
dava un bacio. Ma un bacio casto... sai,
sulla fronte. (Ride a Iiiiii^o). Che cosa ebete,
i sogni! Glie lo voglio raccontare alla si-
gnora.
; El
Per vedere se il sogno la spinge a lavo-
rare dal vero? — Di' tu, piuttosto, quando
ce ne andiamo?
5IENI
Io aspetto te... Se non finisci... E invece
vuoi ricominciare ! Del resto, si sta mica
male alla Madonnetta... Non faccio niente...
Vero, che anche in città faccio altrettanto, ma
a Torino qualche volta ho rimorsi. Qui nem-
meno quelli. Più tardi scendiamo in paese?
OKI 11
\ edremo.
DE SIENI
Almeno muoversi! Si cammina poco, sai.
Venti giorni che siamo qui, non abbiamo
fatto venti chilometri. E se la signora non
si muove finisce che restiamo qui a far
chiacchiere come ieri. Anche lei mi pare si
impigrisca. Che anima tranquilla! Una par-
tita a carambolo?... Per sgranchire i mu-
scoli. Vuoi?
No.
DE SIENI
Sei seccato?
i «k i l.l
No.
IEN1
Ecco un no che dice di si.
ORFEl
Perchè qui sto a disagio, ecco.
DE SIENI
Da quando? E non si può andar via così
a un tratto. All' invito della signora hai
detto di sì, tu per il primo: io non ho che
confermato.
FEI
Poveraccio!
5IENI
Con entusiasmo, sia pure. Ma il primo
sì fu il tuo. Le promettesti dopo un anno
il ritratto. Ora brontoli: hai torto.
(sarcastico): Perchè tu ti diverti ?
DE SIENI
Non so. Ci sto bene.
I IRFEl
Ah! Io no. Io mi stempero, mi inzucchero,
divento dolciastro... Non mi piace.
DE SIENI
Ti riposi, ci riposiamo. Ma come? Siamo
ospiti, in una bella villa, di una bella signora
che si sforza per renderci piacevole la cam-
pagna e non ci parla mai del defunto... La
posta che arriva una volta al giorno, quando
arriva; la frutta che è tuttora aspra sicché
non c'è caso di prenderne una indigestione?
un letto duro, sano, il pensiero consolator»
che il padrone di tutte queste belle cose — *
la donna, la villa, la frutta — è morto a
trent'anni mentre noi ne abbiamo poco
meno di quaranta e siamo in gamba... Che
vuoi di più dalla vita?
. Xpparisce Paola • ventott'anni, fresca,
coiti, semplice uri elegantissima).
ORFEl — DE SIENI — PAOLA
PAOLA
(di sulla porta): Volete caffè?
i i i
Grazie, no.
FRA I DUE.
245
ho anche
PAOLA
Nemmeno voi? {/intra).
DE SII M
Nemmeno io. Più tardi.
PAOLA
Avete fatto un buon sonno?
M SI KM
Lui niente: non ha dormito, lo
sognato. Volete che vi racconti...?
oKi 1:1
[un po' stizzito): Mi fai il piacere...
DE SIENI
Hai ragione. Tu l'hai già sentito. Un
altro momento. — Carino quest'abito nuovo.
Gaio, fresco. Simbolico : lutto finito, anche
quello convenzionale, esterno. Quello del-
l'anima era andato via prima.
PAOLA
Piace? Parigi. Venuto da Parigi.
DE SI KM
Per la Madonneua è buon gusto gettato.
Chi ve lo apprezza?
PAOLA
Intanto voi (a De Sietii), voi più che lui.
Lui non si accorge nemmeno.
ORFEl
Mi ero accorto.
PAOLA
E perchè non l'avete detto? (Orfei tace).
Ci conosciamo da più di un anno, siamo
in confidenza, siete mio ospite. . . Mai un com-
plimento da parte vostra! Bè.... venite qui....
vi rifaccio il nodo alla cravatta.
ORFEI
Grazie. [Lo disfà, lo rifa da sé). Non sono
per i complimenti, per i siroppi
PAOLA
(lo guarda un momento stupita, poi
discorso). Che vogliamo fare oggi?
DE SIENI
Io direi di fare come gli altri giorni :
niente.
PAI ILA
Voi siete un pigrone. — Con tanto inge-
gno! Vergogna.
DE si KM
Ingegno? Al più, buon gusto. Ma, per
creare, il buon gusto non basta. Basta per
consumare. Io sono un consumatore.
PAOLA
L n pigrone !
DE SIENI
(un po' ride, un po' è stizzito): Ma voi, voi
che fate?
pai ILA
Io sono una donna.
T)K SIENI
Bella ragione !
PAOLA
E poi guardate, io qualche cosa faccio
10...
cambia
(lo prende per ia giacca e ridendo lo scuote.
Lui mi fa il ritratto, io.... sto in posa....
DE SI KM
E io ammiro. Credete che non ci sia
merito anche in questo, ora che nessuno
ammira e tutti vogliono essere ammirati?
E la nostra amicizia — di noi due per voi
— non è nata appunto per una ammirazione
comune a noi tre e indivisa dai più innanzi
al quadro di Jameson? Perchè eravate come
in estasi dinanzi a quella tela che nessun
altro guardava, vi abbiamo voluto conoscere.
Che eravate una bella donna ce ne siamo ac-
corti, credo, soltanto il giorno dopo. Ammi-
rare e basta. Non so fare altro.
ORFEI
Vero. Ti devo consigli e denari, energia
e calore. La gratitudine non mi pesa. Vero.
Tu sei stato la mia volontà, la mia forza,
quella metà di me che mi mancava. Se tu
avessi speso per te solo tutto il volere che
hai impiegato per me, chi sa che belle cose
avresti potuto fare !
DE SIEXI
(sorride). E invece le hai fatte tu. E' quasi
lo stesso.
PAOLA
O ragazzi: sapete che siete inverosimili?
DE SIEXI
No; siamo soltanto due amici.
PAOLA
E appunto per questo siete inverosimili.
(a Orfei): Se non ci moviamo, si lavora?
ORFEI
No, non si lavora. Non ne ho voglia
PAI ILA
Come mai?
ORFEI
Non lo so. O lo so. Oggi il mio mestiere
non mi piace.
PAOLA
Ma nemmeno ieri vi piaceva, perchè non
avete lavorato neppure ieri.
ORFEI
Vero anche questo. Da un po' di tempo
son più i giorni che i pennelli mi danno
fastidio, di quelli che mi soddisfano. (Amaro).
Avrei dovuto continuare il mestiere di m':o
padre: faceva il muratore, lui. Ho disertato,
vivo coi signori (a Paola) con voi, <a De
Sieni) con te, e ho fatto male. Mio padre
riderebbe di me, forse con sdegno, certo
con ragione. Però quando mi guardo le
mani rozze e sporche, mi pare che sappiano
ancora della calcina paterna, e mi consolo.
Invece di calce maneggio colori.... Forse
mio padre era più pulito di me.
PAOLA
Che modo curioso di ragionare !
DE SIEXI
Ha la luna.
246
LA 1 II fURA
PAOLA
[a DeSieni): Beato voi che non l'avete mai.
Caro!... Siete un amore.
PAOLA
OR]
amore. Glie l'hanno detto
PAOLA
E che voi a giorni siete insopportabile,
ve l'hanno detto tante? Ve lo dico io. De
Sieni invece... Già, è più bello di voi. [De
Sieni ride).
1 IR FEI
(sempre aspro): Ve ne sarete accorta da un
pezzo.
(aspro):
Lo
sa.
Che
cosa
sa
Che
lui è u
tante !
(gaia): Ma non
gentile.
l'Adi. \
lo dicevo....
E poi è più
Si capisce.
sangue non
è acqua. Mio
padre, muratore; il suo, ministro di Stato...
Raschiate il pittore, salta fuori l'uomo della
calcina.
PAI ILA
Non è questo. Ma lui è amabile. E lo
amo (a De Sieni): Capite, vi faccio una di-
chiarazione. Vi amo. (Dà in mia risata).
DE SIENI
E lui no?
PAOLA
Lui no. È troppo forte, troppo aspro.
DI SIENI
(a Or/ci): Hai capito? lo rosolio. Tu grappa.
[Vede il dottore sulla porta): Cerea, dottore.
PAOLA
DE SIENI
OREEI — VERONI
ONI
[s'inchina alla signora, le dà la mano, fa
un cenno di saluto a Orfei. sorride a De
Sieni): La signora mi voleva?
PAi
Buon giorno, dottore. La volevo per la
Rosa. Siamo alle solite: fra letto e lettuccio.
VERI INI
Kro passato prima. La signora dormiva.
mi ha detto qui il signor.... [indica Oi
— Si accosta al quadro): Sa che vien bene?
DE SIENI
ia • 1 I10 gusto. Ecco un altro che
lo dice.
ONU
Badi che io non me ne intentlo
1 '1 :
(sarcastico): Oh! si vede.
(ironico): Non credevo ili offenderla. S'usi.
ORFEI
:do ma schietto): No, lei scusi me.
VERI INI
(a Paola): Diceva della Rosa?
PA< il \
Sta male.... e non si vuol curare. Vecchia
com'è ! Vuol rivederla? Ter far piacere a me.
' 'N1
s'immagini !
ILA
Ma ci viene come per iniziativa sua : lei
mi ha chiesto, io le ho detto, e siamo
scesi insieme. Si fa così? — Le tengo com-
pagnia. [A De Stetti e a Orfei): Volete ve-
nire anche voi?
ORFEI
{tenenti,) De Sieni-. Vi aspettiamo qui. O in
giardino.
Bi nissimo
esce con lei).
PAOLA
Vi cercherò. ( l 'croni s'inchina.
DE SIENI
ORFEI
DE SIENI
{quasi seguendola con lo sguardo): Che brava
donna! 11 bene che fa in paese! È proprio
una provvidenza.
ORFEI
(gli si fa incontro, lo in: tti . Si, cani. Eia
ora basta, eh? Non avete più bisogno di
me. Posso partire come volevo. Posso par-
tire? Eh! mi pare di si. Finalmente ha par-
lato chiaro.
IIENI
Chi ha parlato chiaro?
1 IRFEI
Lei.... Si.... Chi? Non
la signora.
l'I SIENI
La signora ha parlato
Tu per
c'era che lei.
chiaro. Di che'
lo meno non parli chiaro.
ORI 1 1
Noo? Eppure! — Se ti dico basta non
capisci?
■ ii \i
(scaldandosi pei clic continua a non capire).
Basta, che cosa?
ORI I •: 1
Dico che non avete più bisogno di me
l'osso preparare le valigie. Vi ho fatto lume
abbastanza, alla signora vedova e a te.
hi SIENI
Diventi matto ?
' ■ I El
Eh ' no. Eh ! no. Ne matto, né stupido
Tanto di cappello all'amicizia, ma tutto hi
un limite. La mia parte è finita. E se anclu
vi facesse comodo che continuasse, io ni
ho abbastanza. Il ritratto? La signora pui
farne a meno. Per quel che doveva servire
è servito. Come pretesto per tenermi senz;
farmi accorgere, perchè fossimo qui tutti I
due, e la gente non mormorasse, ha servito
.
FRA I DUE.
247
L'ufficio suo l'ha fatto. Io ho finito e vi
saluto : buona notte.
DE SIENI
[lo afferra, lo scuote): Perdio, diventa matto!
ORI- HI
Di' che non ti ama. Che non l'ami e non
ti ama. A questo rispondi, a questo.
DE SUONI
Rispondo che l'ami tu. Questo rispondo,
perchè lo capisco ora. Rispondo che sei
preda di un accesso furioso di gelosia. Se
no, saresti da prendere a schiattì. Ecco
quello che rispondo.
ORFEO
(sbalordito doto un attimo di riflessione pau-
rosa): Hai ragione: è vero... Son matto.
Son diventato matto.
DE SIENI
No, no, Filippo. Calmati. Vedi di cal-
marti. Che ti accade? (Orfei scuote la lesta,
tietrondo). Parla. Non ti chiudere nella tua
stizza o nella tua collera come un bambino.
Parla. Con me puoi parlare ; devi parlare.
ORFEI
Ho già detto. Quello che credo, l'ho
detto io : quel che mi accade, l'hai detto
tu Io l'amo, e lei non mi ama, perchè
ama te. L'hai sentita, l'ha detto lei stessa,
Ti ama.
DE SIENI
Quando ? — Scherzava. Voleva scherzare.
Certo, voleva scherzare. Me? La signora
ama me? E io non lo so...? non me ne
sono accorto? Ti par possibile? — Sogni.
Tu sogni. L'ami tu ? E tu parlale... sen-
tirai. Spiegati. Vedrai che hai sbagliato.
Credi che se io... se tra noi corresse
un'intesa, ti esporrei al rifiuto? al ridicolo?
No, eh ? No, vero ? Bisognerebbe suppormi
perfido. Dunque, non c'è nessuna intesa
fra me e lei : nessuna. Se ci fosse stata, te
l'avrei detto...
ORFEI
[lo scava con lo sguardo): Perchè? che ob-
bligo avresti ?
fe DE SIENI
Ieri no... oggi sì... Te lo direi. Genti-
luomo con lei, ma galantuomo con te... Se
fosse, alla luce del sole. È vedova, è libera.
Ti pare? Non sarebbe un delitto, né una
colpa. Libera lei, libero io... E anche ri-
»4S
LA llll IRA
spetto a te, mi dorrebbe, ma poi... l'rima
che io sapessi, che ne potevo? E anche
sapendo, che ne potrei ? Una volta anch'io,
come te, ho avuto la rivelazione improvvisa
di un mio amore, come se qualche cosa
scoppiasse dentro di me. L'amore è una
malattia : cova cova e scoppia a un tratto.
Quando ci se ne accorge è già padrone di noi.
ORFEl
{incalzando): Già, appunto. Va' avanti. Con-
fessa.
DI il EN 1
Che avanti ! Che ho da confessare ? Fra
me e lei non è corso niente : ti giuro, non
mi ha detto niente e non le ho detto niente.
Ti basta ?
OR] l 1
No, non mi basta. Ci s'intende anche
senza dire. Neppure io le ho detto niente,
ma spasimo. Da inezie, da sfumature ho
capito di te. L'amavo e vigilavo : ho ca-
pito non prima che fosse, ma prima che
tu sapessi. Da un'ora so. Alle sue parole,
che erano come una carezza per te, ridevi
tutto, fremevi tutto. Eri tutto un giubilo e
un brivido. E vero. Anche se me lo neghi,
se te lo neghi : è vero. Vuoi sentire se è
vero ? Chiudi gli occhi e pensala : pensala,
vedila ansante, perduta e beata tra le mie
braccia, con la bocca sulla mia bocca...
DE SII \i
No. no, taci... taci... non voglio.
ORFEl
Lo vedi che è vero. Lo vedi che è vero.
(/ due si guardano atteri- ili. sfiniti*.
DE SI KM
[man mano animandosi): Non lo so... Non lo
so. Non so più quello che accade dentro
di me... Sei tu che mi hai scavato dentro ,
sei tu che mi hai rivelato... anticipato la
conoscenza di un sentimento che avrei
scoperto nel futuro... che era latente in me...
Tu hai trovato il modo di farmi gridare, di
farmi soffrire... Bruciavo, e non lo sapevo.
Sì... sento che se fosse tua, soffrirei... Ma ora
soltanto lo sento, ora. Non l'avevo pensato,
non l'avevo avvertito, ti giuro. Tu mi hai
scoperto la ferita, e non la sapevo. — Ah !
perchè mi hai frugato, mi hai straziato così?
( ira che so, te lo dico: tua, quella donna,
no, tua no. L'ipocrita, il mentitore con te
no. — Ma è una maledizione, è un destino
infame che tutti e due, tutti e due... Ed
è cosi, è così.
ORFEl
ostico : Non sapevi, ora sai. Merito mio,
che ho saputo frugare. Lo vedi che gli
amici servono sempre a qualche cosa !
Di SIENI
[d'un tratto deciso): Vogliamo partire?
ORFEl
[sempre sarcastico): Ah ! no. Sacrifici no.
Eroismi no. Io non voglio passare alla
storia, ma non intendo nemmeno che ci
passi tu. Ti devo già troppo ! non voglio
doverti anche questo. No, tu resti, io me
ne vado. Eroi ? troppo lusso. Basta essere
onesti: e noi siamo stati onesti. Sacrifici no.
DE SlENJ
Ma che ti sacrifico ? Se lei non sa nulla
di me... se io non so nulla di lei ! Forse
lei non ha pensato a me...
Ol i i:i
E le sue parole di prima?
li| MIAI
Una frase gettata in aria... una civetteria
innocente... lo scherzo di una donna che
si sa bella... tanto bella! nulla insomma.
OR] I I
Eh! no! Nulla no. E poi lu sei l'uomo
che si ama, o per lo meno che si desidera...
la creatura di piacere e di lusso... Fra me
e te, si sceglie te... Ber un ritratto si viene
da me, ma per l'amore si viene da te.
DE SI KM
Ma io non voglio
OR] l 1
Che cosa non vuoi?
DE si KM
Anche se fosse, non voglio... Ora che so
di te, non voglio. Andiamo via.
ORFEl
Fingi? Non fingi? e allora sei uno sciocco.
Uno sciocco. E che cosa non vuoi? Che ti
preferisca? Se è, a che ti serve non volere
che sia? Vuoi rinunziare? Si rinunzia sol-
tanto quando si ha paura di non essere
amati, se no si prende... per lo meno si
tenta. E a che mi serve la tua rinunzia' A
nulla. E' stupida e sterile. Non mi ama :
questo è quello che conta, che pesa: che
ami un altro, è un di più.
DE SIENI
Non vuol dire. Andiamo via. Viaggeremo,
dimenticheremo. Se restassi, se parlassi, se
vincessi mi parrebbe di camminare sopra di
te. Anche senza quella donna, ci son tante
ragioni ili vita per te, per me. Ci siamo
inebriati, senza volerlo. Bisogna scuoterci,
liberarci. Eravamo due fratelli d'anima, re-
stiamolo : solfrendo lo stesso dolore ci sen-
tiremo anche più avvinti. Baderemo di lei,
se vorrai : sarà morta almeno sulle nostre
labbra, se vorrai , poi dimenticheremo, io e
te. Vedrai. Guarirò: mi par di esser già
guarito. 11 pensiero che per lei tu soffri
cosi, me la fa cader dall'anima.
FRA 1 DUE.
249
=»
— Ma non ■ Da qualche giorno -
25°
I \ Il [TURA
ORFEI
(incredulo): Sì? E allora andiamo.
DE SI] NI
Quando vuoi che partiamo?
ORI i i
Ah! stasera, subito.
DE SI ENI
Ci vorrà pure il tempo di prender con-
gedo.
ORFEI
Non occorre: le scrivi.
DE su M
Come? Non vuoi salutarla nemmeno? E
in che modo giustifichiamo la nostra par-
tenza improvvisa? E col ritratto a mezzo?
Bisogna pur pensare un pretesto. Un impe-
gno improvviso con la posta di domani :
ecco trovato.
ORFEI
una risata): E se domani non ci arrivan
lettere?
DE su: ni
Sarà per dopodomani.
Ah ! Ecco.
DI SIENl
Quando hai la mia parola...
ORILI
E chi te la chiede? Io parto.
DE SIENI
Aspetta. Se vai via cosi d'un tratto non
saprà che pensare.
ORI 1.1
Pensi quello che vuole.
DE SIENl (violento).
Tu non ragioni più: io non scappo via a
questo modo come un ladro. Aspettami :
cerchiamo, troveremo... Le parlo e vengo.
ohi i:i
' i"V Inguazzando): No: le parli e rimani. Hai
paura di restar solo, ecco la verità. Tu vuoi
sapere. Ti può servire dirle di me, farle ca-
pire di me per sapere. Bruci di sapere se
ti ama. Vuoi che te lo dica lei. Tu resta,
io vado.
DE si KM
E se fosse? Se volessi sapere?
i ir] i:i
Sarebbe logico. Ma non dovevi fare l'eroe.
Ti ho detto prima. Dacché non mi ama,
che ti ami è un di più. Ma è un di più che
mi fa soffrire... Questo non è logico, ma è
umano.
i ■!.
E tu non dovevi parlare, non dovevi sca-
vare, non dovevi darmi la sete di lei, ecco.
: l.l
L'avevi, la sete... Declamatore che sei...
l'avevi.
DE SIENl
(:a per inveire contro di lui, poi si ferma):
Demente !.. Sei un demente! [Esce di furia
sbattendo l'uscio; la vetrata ne trema tutta
ORFEI, poi PAOLA e VERONI.
ORI I I
i i arioso): Ha ragione... Ila ragione... De-
mente... E' una demenza la mia... Ma lui
resta... E l'avrà... Lui l'avrà... l'avrà lui. .
E io non voglio. Ecco: non so altro... Non
voglio. Vediamo un po'?... (lede il fucile
da caccia): Aah ! Sicuro! L'ostacolo. La
pozza di sangue nel mezzo. Costa cara, ma
è buona, i Prende il eappello e il fucile. Sì
•■olire. Entrano Paola e Veroni): Ooh ! Siete
voi... Vi saluto.
PAOLA
Ve ne andate?
ORFEI
Sì. Me ne vado.
PAOLA
Dove andate?
OR] i I
Mi porto il fucile.
PAOLA
Viene anche De Sieni con voi?
I M< MCI
No. Anzi... se tardo non mi state ad aspet-
tare. Compagnia, l'avete... C'è De Sieni.
PAI »L \
Si ferma anche il dottore a pranzo.
ORFEI
Tanto meglio... [Con un moto brusco del
viso): Salute, [ed i i
VERI i\l
Che rospo!
PAOLA
Mi non è cattivo. Da qualche giorno è
anche triste.
VERONI
[dubbioso, scherzando): Che sia innamorato?...
PAOLA
Di me?! [Ridendo): Matto!
VERI INI
Mi piace più quell'altro.
PAI ILA
Anche a me... [ridendo): Ma mi piaci più te.
VERONI
Cara! I.a stringe alta zita: le cerca la
bocca) .
PAI ILA
No... Se ci vedono...
•.i RI INI
1 ] adom.
SABATINO LOPEZ.
CALA LA TELA.
Ori andò e i scoi genitori. (Di un rarissimo opuscolo della Biblioteca Marciana).
LA PATRIA e LÌNFANZIA di ROLANDO
i d'Or-
la POR-
t\ del Duomo di
in \.
Hi non conosce / Reali di
Francia:' Chi è che non ha
visto su qualche muriccio-
lo, o sui baroccini, o nelle
paniere dei venditori ambu-
lanti di libri popolari, copie
del libro antichissimo, in edi-
zionacce da pochi centesi-
mi, dalle copertine illustrate
a colori vivaci fino alla vio-
lenza ? Però il vecchio ro-
manzo cavalleresco, per le
acute indagini di Pio Rajna,
per la edizione critica di Giu-
seppe Vandelli, si è ormai
sollevato dalla cerchia dei
suoi lettori consueti, e dal
volgo cittadino e campagnolo, con altre ca-
raneristiche opere della letteratura roman-
zesca di un tempo, così curiosa e piacevole,
è passato a deliziare ben diversa schiera di
studiosi e di ricercatori di impressioni che han-
no sapore di novità nella loro arcaica veste.
Noi italiani, ad esempio, nutriamo in cuore
un vero affetto per Orlando, il poderoso
paladino di Francia ; e il nostro debole per
l'eroe ha il suo principale fondamento nelle
immaginose e geniali fantasie di artisti pos-
senti e animatori, quali principalmente un
Pulci, un Boiardo, un Ariosto. Ma assai pri-
ma di pervenire alla artistica elaborazione di
questi poeti, la nobile figura di Orlando era
simpaticamente popolare in tutta Italia, ove
l'avevano fatta conoscere i cantastorie venuti
di Francia; infatti, in un ibrido linguaggio
franco-veneto sono scritti i più antichi can-
tari composti in Italia, a propagare tra noi
la cavalleresca epopea carolingia; e poi, a
fianco ad una non breve serie di racconti in
prosa italiana, più o meno pura, su cui tro-
neggiano i Rea/i, compilati da Andrea di
Jacopo da Barberino, troviamo i poemetti
in ottava rima, che snocciolava al popolo
taluno di quei cantatori in banca, che a Fi-
renze solevano fermarsi nella piazzetta di
San Martino, prossima ad Orsanmichele.
Questa simpatia ha più che altro la sua
ragione di essere nella nobile forza di ca-
rattere, unita alla forza fisica, del conte Or-
lando : perchè tutti gli scritti in verso e in
prosa che a lui si riferiscono, non hanno
e non possono avere per noi l'alto e pro-
fondo significato che per i francesi ha la
Chanson de Roland, la fiera, austera epopea,
in cui si afferma con magnifica potenza un
puro ed eletto sentimento di nazionalità ;
tanto che quell'eruditissimo artista che fu
Gaston Paris potè glorificarla come simbolo
della nazione francese ai suoi commossi udi
tori, nella memoranda e nobilissima prolu-
sione da lui letta al Collegio di Francia
l'8 dicembre del 1870, mentre le armi te-
desche stringevano Parigi in una tremenda
cerchia di ferro e di fuoco.
La simpatia degli italiani per Orlando
giunse fino dai primi tempi ad un così alto
252
LA l l i l URA
L'incontro di Miloni ! i
(Da una rara edizione perù ina nella Biblioteca Marciana
grado, che essi lo vollero addirittura italia-
no : e italiano lo fanno già gli antichi poe-
metti franco veneti, già ricordati, contenuti
in un celebre manoscritto della Biblioteca
Marciana di Venezia, e i successivi cantari e
racconti, lino a quello stopposo poema di
Lodovico Dolce, il quale celebra appunto
Le primi' imprese di Oliando. Che la tra-
dizione sia proprio nostra, mi pare fuori di
dubbio, non ostante la stretta parentela tra
le avventure di fonte italiana e quelli- di
Bernardo del Carpio, l'Orlando spagnuolo,
e tra il primo incon-
tro di Carlo Magno
e di Orlando, quale
è narrato nel Carlo-
magno di Gì r : i III d',\-
miens. E delle varie
forme del racconto,
quale si ha negli scrit-
tori italiani, trovo
preferibile, non o-
stanie la sua rozzez-
za. La storia dì Milon
e Berta e dei
minio d' i hlando, un
non lungo cantare ,
composto non molto
dopo i Reali (i quali,
secondo le acute os-
servazioni del Rajna,
furono scritti tra la
fine del '300 e i primi
del '4001, di cui di
recente curai una
edizione critica ; e
delle ottave dell' i-
gnoto < antimbanco mi
Ber irò per ricordare la dolente storia delle
.... .li-
di Berta e 'li Milon, marito e moglie,
Berta era sorella di Carlomagno, e, co-
me lui. figlia della infelice e calunniata
Berta dai gran pie: è vero che in ami-
chi poemi francesi, la sorella dell' imi"
ratore è chiamata Gille, o Gilain, nome
in cui si è creduto di vedere una trasfor-
mazione di Gisele, Gisla, o Gilda, figlia
di Carlomagno e di Ildegarda, chiusa in
convento con la sorella Kotruda, per la
vita un po' troppo mattacchiona che
entrambe conducevano. l'ero è più pro-
babile che si tratti di un ricordo vivo
del nome di San Gilles, cui il re Carlo,
secondo le antiche leggende agiografiche,
accolte nelle armoniose pagine di Adamo
da San Vittore e nella mirabile Leggenda
aurea ili Jacopo da Voragine, chiese la as-
soluzione da un suo grandissimo peccato,
che nemmeno al santo osò svelare : e il pec-
cato, rivelato dalla islandica Karlamaq-nus-
Saga, sarebbe questo: essere padre d'Orlan-
do lo stesso Carlomagno. che avrebbe poi,
per ordine dell'arcangelo Gabriele (!), fatto
sposare la sorella a Milone d'Angers, il
Milone o Melone d'Anglante dei testi italiani.
Ma il nostro modesto poeta non ha nep-
pure il sospetto di tali guai ; e ci narra il primo
incontro dei due amanti, in una gran festa
in sulla sala del rial palazzo,
in cui intervenne Berta, «polita, atta e
MlLONB SALI M BALCONI 1 I
I in Le /<»////.- mi/i Orlando, <h I Di
LA PATRIA E L'INFANZIA HI ROLANDO
modesta >> : v'era Milone, che, vedendo IQ
la bellissima fanciulla, se ne innamorò
pazzamente.
K fu di tal possanza quell'amore
e tanto crudo e -si aspro e villano,
che gli passò con strali il petto e 'Icore
per mudo che parta un corpo insano.
Ma Carlo, accortosi « dell' atto, —
ballando i dua allo stringer di mano»,
e, volendo maritare la sorella a più
nobile capitano, senza far mostra di nulla,
li separa. Berta però « ammaestrata dal-
l'amore» scrive a Milone che il fratello
la tien serrata ; aggiunge
.... che l'aspetta ad una sua ferrata
quale risponde sopra del giardino:
— Soccorrimi per Dio in questa nata.
che di mia vita son giunta al collimo:
e teco abbi una scala recata
che sia di corda e di ferro l'oncino.
Milone corre subito a Berta, «la qual si
lo aspettava a braccie sparte » : e poi , per
evitare l'incomodo delle notturne scalate,
per suggerimento di Berta, si traveste da
donna coi panni di una vecchiarella, cara
comare della fanciulla; e i loro amori pro-
cedono con crescente entusiasmo.
Un giorno però
Carlo, che faceva feste molte,
per la sorella un mess Lggìo mandò
che nel palazzo con sue treccie avvolte
a danzar venga, come comandò.
Ella rispose al messo ch'è ammalata
e che la > :usi a > .irlo e la brigata.
Carlo , afflitto per la malattia della so-
rella, manda subito, a curarla, i medici:
ggQy^rgy^y^y^. ^rr^r^
Milonh e Bi grotta. 1 >a Leprini? imprese, del D
CARLO INVEISCE CONTRO BERTA.
Ila una edizione fiorentina nella Biblioteca Alessandrina).
ma questi scoprono e narrano al re che
Berta non ha altro male se non le visibili
conseguenze d' amore ; « Carlo crucciossi
come un orso irato», andò dalla sorella,
« trasse il pugnai che aveva a lato - - e
per le bionde treccie prese quella » ; le
strappa il nome del seduttore, e fa impri-
gionare entrambi.
Bernardo, padre di Milone, resta smarrito
alla triste nuova, ed è d'accordo con Carlo
perchè sia fatta esemplare giustizia dei due
colpevoli : interviene il buon duca Namo,
il quale consiglia di fare sposare Berta a
Milone, che è nobile cavaliere ; ma Carlo
li vuol morti. E allora Namo fa uscire se-
gretamente entrambi
di prigione, li fa spo-
sare e sgombrar tosto
di Francia:
Parse a Berta e Milon
[ogii'or iiuH'aniii
<!i passar I. Mini, arili. i e la
[Tom alia
e nel Innato a Siiti i con
[affanni
iggiorno sul Inno in
una tana,
senza danari, avendo tristi
[panni,
cavandosi la sete alla fon-
tornandosi a dormir in stil-
ilo si
e di e notte stai
Per campare sono
costretti a chieder
l'elemosina. Un gior-
no, menti i Vilone è
andato ad accattare,
Berta partorì un bel
«figliuolo — senza del
254
I A II TTURA
li N ISI IMI NTO DI 0 I I DO
l >;i una edizioni fiorentina nella Biblioteca Alessandrina
parto sentir alcun duolo » : addormentatasi
la donna,
n putto, rotolando, .1 gran periglio
stette pei fui che 'I buon Milon tornava;
e1 prese il dolce figlio nelle brai ia
dicendo a Berta: - Che '1 buon prò ti faccia;
e lo fa battezzare a Sutri, dandogli il nume
di Rotolando {rollant), perchè lo aveva la
prima volta visto a rotolarsi per terra.
Quando il fanciullo ha sette anni, ed ha im-
parato ad accattare con più successo che il
padre, Milone parte in cerca di fortuna, racco-
mandando la moglie e il figlio ad un <- bricco-
ne», compare di battesimo di Rotolando: ma
è quest'ultimo che pensa a mantenere sé e
la madre, andando per limosina a Sutri.
1 qui 1 t< mpo In sutri alcune parte,
Colin- fu sempn al mondo bi Iga e gui rra,
e dei fanciulli ogn'anno era quest'arte
di fare alla battaglia p 1 la terra;
, Rotolando ch'i un nuovo Mài ti
infra COStOI i caccia 1 111.11 non erra:
Viva Borgo >.m Pier, viva molt'anni!
E l'altra parte; - Viva San ' liovanni!
ri he chi ne dà sempre n'aspetti,
1 avi va tutto il mi 'Staccio
Una delle più fiere baruffe è quella di
Orlandino con Ranieri , figlio del governa-
tore di Sutri, Lucio Albino; questi fa arre-
stare il ragazzo, che ha conciato per le fe-
ste Ranieri; ma Orlandino dimostra che fu
proprio Ranieri il primo ad investirlo, e per-
ciò egli rispose ad una provocazione; e Lu-
cio Albino, da uomo giusto, rimprovera il
figlio, dicendogli in fine:
Va' : bai ia Rotolando • fati pai
Si avvicina il carnevale :
.... in Sturi li fanciulli hanno l'usanza
fai una festa pompo
e di far un signore, a simiglianza
di quali hi re, 0 signoi naturale :
il re, naturalmente, è Orlandino: e i ragazzi,
raccolti denari tra loro , comprano,
per vestirlo degnamente, panni bian-
chi e rossi :
e questi due 1 olor signifìcorno
di Rotolandi 1 la sua quali!
1 "ine era puro e pien ili cantate.
E feroi un l« 1 vestito
a (piatirò quari i fu il quai
qui -ia in l'arma d'i Irlando pulito :
è il quartiere che, secondo altre ver-
sioni, e come narra l'Ariosto,
.... Almonte aver solia,
eh' a quel meschin in tolto .ni una
dal gioven indo. in Aspramonte.
Intanto il magno re Carlone vuole
andare a Roma per farsi coronare dal
buon papa Leone: aduna grande e ric-
chissimo corteggio :
fé' per infino i guatteri vestite
.li lini panni, velluto 1 broi 1 ato,
ehe mai si ridde cosa si solenne.
Nel ritorno, dopo le feste della incoro-
nazione,
\ Sutri s'ammalò, < he il volse 1 fio,
il (piai regge e governa con sostanza;
non ostante la malattia, tiene corte bandita;
è generosissimo coi poveri. Orlandino, infer-
mato del fatto, vuole andare alla Corte di Car-
lo, che non sa essere suo zio, e non ostante
la viva opposizione della madre, vi si reca; ma
arriva troppo tardi , ed era stata data via
ogni cosa; va allora per Sutri, implorando:
— Deh! iati ipialilie ben. gente, pel Ili".
..I povero lamini • In va chiedendo
o palle, o villo. 11 ' lo 1 Ite \ 1 in disio.
che iKi bisogno grande il vo dicendo,
per nutricai la inaili. . I padle mio ;
senza lolia toi naie non intendo,
una madre di fami si nini i
ed il uno padle via mi caccen bbe
1 mpitenii di vin questa bottiglia
che pesa molto mei' \0t.1 ilu pii
che ni" mantenga la vostra fam
o buona "ente, non ho nulla a cena,
il (..tpo mio si ta gran mera\
e maina il sangue mio per ogni vena;
si che, bi ■ degne,
dati ini p.ue . o Min', o , .une. o legne.
A queste espressioni, che non mancano
di un certo ingenuo ed efficace sentimento,
largamente rispondono i caritatevoli sutrini:
ma a Rotolando non basta ancora, e, visto
« un briccone — che aveva in man del pane
ed un cappone», vuole averne parte; e, sic-
come l'altro rifiuta, gli porta via il cap-
pone e, per giunta, gli appiccica sulla testa
una legnata per cui quel briccone stramaz-
za a terra.
L' altra mattina se ne va a Corte, ove al-
LA PATRIA E L'INFANZIA DI ROLANDO
255
cuni baroni gli dicono che porti pur via il
piatto dinanzi all' imperatore, perchè « a
chi gliel piglia non si fa mancanza»: il Por-
tinaro però non vuol fare entrare Orlando
nella sala, e, insistendo il ragazzo, gli dà
due strattoni ed un colpo di bacchetta sul
capo. Manco a dirlo,
Orlando si dispose a far vendetta.
E dettegli sul capo col bastone
con tanta rabbia, rovina e tempesta,
elle se non fosse che Dio l'aiutone,
ammaccato gli avria tutta la testa.
Molti baroni, « ridendo tutti della bella fe-
sta », lo fanno entrare in sala: quando giunge
Io scalco col gran piatto, Orlando
gli die di grappo presto come un gatto
e poi giù della scala come un vento,
fino alla grotta, ove Berta immaginò che
avesse rubato il piatto d'oro,
e trasse un muglio che la parve un toro,
e disse: — Figlio, tu sarai impiccato!
Ma Rotolando cerca di rassicurarla; e,
finite le vivande, torna a corte, e imperter-
rito guarda in volto Carlo, che lo fissa con
la sua fiera guardatura :
Carlo si cominciò a stupefare
che Rotolando gli occhi non abbassa,
e fé « buffe » e col viso innanzi passa.
E come Rolando il e buffe » intese,
rispose « baffe » e volselo pigliare
per la gran barba e la sua man distese...
Carlo comincia a inquietarsi, ma il buon
duca Narao lo calma;
avvia verso la grotta,
e Orlando si ripro
mette di avere il ter-
zo, non ostante il ti-
more e le preghiere
della madre.
L'imperatore ha un
sogno, in cui vede
un drago che vuol
divorarlo : ma ecco
uscir fuori un leone,
che uccide il drago
e salva Carlo : Na-
mo è d'avviso che
il leone salvatore pos-
sa essere l'ardito ra-
pitore dei piatti ; e,
consenziente Carlo,
pensa di seguirlo, per
scoprire chi sia, quan-
do verrà la terza vol-
ta. Ecco infatti Roto-
lando, al quale, quan-
do è per allontanarsi
col gran piattello, Na-
mo dà una coppa col-
secondo piatto si
ma di vino, per obbligarlo a camminar piano:
e poi, a cavallo, con Salomone ed Ugieri,
lo segue. Orlando, che se ne accorge, getta
il vino, si mette la coppa in tasca, corre
alla grotta e, impugnato il bastone, vuol
dare addosso ai tre inseguitori; ma Berta,
trattenendo il figlio, scopre al duca Namo
l'esser suo e di Orlando.
Namo, Ugieri e Salomone, impietositi,
ottengono da Carlo la grazia dei miseri
sbanditi : Berta è vestita sontuosamente; Ro-
tolando ha un quartiere nuovo, ricco e bello,
perchè non intende vestire altra divisa se
non quella datagli dai fanciulli di Sutri,
quando lo fecero loro signore ; si presen-
tano all'imperatore, che perdona la sorella
e pone in Orlando tutto il suo affetto. Mi-
lone, che nel frattempo ha compiuto gloriose
imprese, informato di tutto corre a Parigi,
ove Carlo perdona anche a lui.
E poi fece chiamar la donna onesta,
che una dea pareva nella faccia,
e quella camminando venne presta
la qual Milon si prese nelle braccia
baciando quella, e fecion tutti festa
dicendo ciaschedun: — Bon prò vi faccia!
E poi Milone il figliuolo abbracciava
e mille volte il viso gli baciava.
Tale è la poetica tradizione italiana sulla
origine e l'infanzia dell'eroe martire di Kon-
cisvalle; né sono molto notevoli le varianti
che essa presenta in altri testi: tra le altre,
degna di ricordo è quella dataci dal poemetto
franco-veneto Berta e Milane, del codice
Carlo Magno a banchetto: nel fondo Orlandino inseguito dai p>
(Da Le prime imprese del Dolce).
256
LA 'I MI I RA
marciano già accennato, in cui si narra che,
ciata la Francia, i due passarono per
Pavia e Ravenna, finché, presso Imola, Berta
dovè fermarsi e die alla luce il figlio Ro-
HISTORIA DE MI,
LON.F. BERI A.MARITo^
E MO(ì :iH 1. DEI ,NA.
fiiuicmoJ, Oiljmiofr.o
• "2ri^
IN V E N E T ! A
1 inFrezzaria,al frgm
.. 1
Beri dai pai idini.
landò : dopo un mese riprendono la dolo-
rosa via, finché giungono vicino a Su tri, e
là si fermano in luogo deserto, ove non era
persona viva. Né può dirsi variante della
nostra storia la notizia dataci dalla Chanson
de Roland, che dice Gaino di Maganza pa-
trigno dell'eroe; ciò che è ripetuto nel testo
italiano del Viaggio dì Carla Magno in /spa-
gna: «Disse Gaino: — Io sono chiamato
Gaino di Maganza, cognato di Carlo Ma-
gno, ed ò per mogliere la madre di Rolando»:
sarebbe questa parentela intervenuta assai
più tardi, morto Milone nella spedizione di
Spagna, secondo Turpino, o in Fiandra, giu-
sta Girardo d'Amiens, o nella stessa Francia,
a quanto narra la Karlamagnus-Saga: ed è
evidentemente una parentela immaginata allo
scopo di fare apparire ancor più ripugnante
il nero tradimento del Maganzese.
Che tra noi abbondino i ricordi della epo-
pea carolingia, è cosa nota: basta leggere
il non breve elenco pubblicato dal Monaci
e dal D'Ancona, per convincersi che in Italia
Carlo Magno e i suoi paladini hanno sem-
pre goduto grande popolarità; ma è certo
che in nessuna parte le tradizioni e i nomi
ili sono cosi abbondanti e caratteristici
i contatti, e così tenacemente mantenuti in
vita, come in Sutri; tanto che il Nispi-Landi,
il quale ha dedicato alla storia della an-
tichissima città un volume denso di notizie
e di documenti, e vi ha riportato molti
squarci del poema del Dolce, dichiara con
la più assoluta convinzione che Orlando ef-
fettivamente nacque in Sutri. Ino degli ar-
gomenti che a lui sembrano risolutivi e senza
replica, è che nel cinquecento nello stemma
di Sutri, oltre il guerriero a cavallo, rap-
presentante Saturno, era altresì effigiato il
quarterìus Orlandi; e quarterius o quarte-
1 inni, in basso latino vuol dire tugurio mi-
litare, grotta con bracca!
Volli esaminare da vicino i luoghi in cui
TTTHIS 1 ORIA/
DI MILON ET BfcKTA, ^
Marito, & Moglie;
ET DEL l'FRO 7V, A SC1ME1{T0
di Orhndo fuo figlinolo .
-
I \ A ' -
la fantasia popolare ha fissato i momenti
più importami della poetica storia d'Orlando,
e, munito di commendatizie del cortese ca-
valiere Cesare Pinzi, l'instancabile illustra-
tore della storia e dell'arte del Viterbese,
LA PATRIA E L'INFANZIA DI ROLANDO
257
e dell' avvocato Silvestrelli, mi posi in via.
Salii in Sutri dalla Porta Vecchia, dopo aver
costeggiato notevole parte delle mura, sor-
genti sul gran masso tufaceo in cui si stringe
il caseggiato; già dal di fuori si vedono so-
vrapposte le modalità di costruzione di suc-
cessive epoche, talvolta nello stesso edificio.
In basso cupe grottestalle scavate nel tufo,
con rozze porte, dinanzi a cui un fitto stec-
cato impedisce la fuga degli animali ivi rin-
chiusi; più su, tratti notevoli di costruzione
ciclopica, sormontati da mura formate di
regolari cubi di tufo, ben cementati; più
in alto ancora, mura di frammenti irrego-
lari di tufo, cementati anch'essi, e poi i
sottostante all'orologio, cosi da conferirgli
la fisonomia di un gigante dalle gambe mozze.
L'ingegnere Nicola Capotondi mi è guida
preziosa nelle mie investigazioni ; con un suo
solido carrozzino, tirato da un robusto ca-
vallo, andiamo alla ricerca della grotta d'Or-
lando ; scendiamo dalla Porta Romana, e
procediamo per la via che si svolge per la
valle: a destra sorge l'ampio masso tufaceo
su cui si stende la villa Savorelli, e, dopo
breve tratto, ecco un altro gran masso, co-
ronato anch' esso da elei annose, crivel-
lato dalle tombe di una importantissima ne-
cropoli etrusca. Proseguiamo ancora, finché
voltiamo a sinistra, per un sentiero disu-
SUTR] : PANORAM \ I 1 '
1 più moderni mattoni. La sagoma di una
bifora elegante e svelta si disegna vaga-
mente nel muro compatto in cui è imme-
desimata per le opere di afforzamento ; lì
presso ecco belle e severe finestre quadrate
cuattrocentesche , in cui talvolta si man-
tiene intatta la petrosa croce che le inqua-
dra; e poi, in gran numero, aperture ret-
tangolari, che usurpano il nome di finestre,
e che si aprono qua e là irregolarmente,
a seconda della luce occorrente agli abitanti.
Dalla Porta Vecchia sale la strada ripida
e stretta tra case e tuguri di antica data ;
a un certo momento si sbocca nella piazza
Vittorio Emanuele, il cui aspetto predomi-
nante, del peggior settecento, forma stridente
contrasto con la rude severità della strada
guale e stretto, che si interna in un piano,
detto la valle di Rotoli: e tra Rotoli e Roto-
lando v'è di certo un legame.
Dov'è la grotta? Le indicazioni avute
sono esatte : ma non troviamo la imboc-
catura della caverna, che pure è descritta
in recenti pubblicazioni, in cui si fa parola
anche di un pilastro che ne reggerebbe la
vòlta. Ora però non ve n'è quasi più trac-
cia: la volta ha ceduto, e dove si apriva la
grotta si intreccia una fitta vegetazione,
predominandovi le felci e il rovo e il fico
selvatico, e appena si rileva nel terrapieno
qualche squarcio, a testimoniare che un
tempo era quivi la sede di una poetica leg-
genda. A Sutri v'era chi narrava essere
stato chiuso là dentro il paladino ila una
finora percorsa. La livellazione della piazza bella fanciulla sutrina, della quale egli si
ha contribuito a peggiorarne le condizioni, era innamorato, e che lo aveva in tal guisa
interrandola parte inferiore del grande arco voluto burlare.
La Lettura.
LA LETTURA
LA ! '
ALLA RICERCA D LA ROTTA t URLANDO
Ma se della grotta non vi è che qualche
misero segno, per compenso assai notevoli
sono le rovine del palazzo di Carlo Magno,
che sorgono nella villa Savorelli, su quel
pittoresco, enorme masso che sovrasta alla
valle, e nel quale è scavata una chiesa a tre
navate, che data dal sesto o settimo secolo,
ed è uno dei più caratteristici e suggestivi
templi della cristianità; da poche settimane
è appeso ad un pilastro presso l'altare un
lungo e acuminato coltello: strano ex-voto,
chi sa ila chi e perchè offerto alla Vergine
del Parto!
Sorge la villa, un tempo sontuosa, ed ora
abbandonata, pres-
so il pittoresco bo-
sco di elei, poetico
e ombroso ; al di
là (1-1 giardino è la
chiesa di San Gio-
vanni, ricostruzione
di altra assai pili
antica ; più oltre, là
dove il monte è ta-
gliato a picco verso
la valle, dal lato op-
posto a quello ove
è scavato nel masso
l'anfiteatro magnifi-
co, ecco i ruck ri
maestosi di un gran-
de castello, detto ap-
punto il palazzo di
Carlo Magno. Certo
è che il famoso im-
peratore passò da
Sutri due volte: non
vi ha dubbio che,
I
[li . i An
cui sovrasta la villa Savorelli : non è però
probabile che proprio tra quelle mura, che
sono avanzo di una villa degli Anguillara,
e di costruzione evidentemente più recente,
egli abbia tenuta la sua corte: ad ogni mo-
do, non avrebbe potuto scegliere sede più
degna.
Un'altra indagine volli fare: vi è qualche
fondamento storico nella notizia dei due par-
titi per cui si sarebbero azzuffati i ragazzi
di Sutri , picchiandosi di santa ragione?
« — Viva borgo San Pier, viva molt'anni!».
— E l'altra parte: « — Viva San Giovanni ■•.
La mia guida cor-
tese mi conduce al-
la Cancelleria ve-
scovile, e mi fa co-
noscere don Giaco-
mo Gentili, un pre-
lato studioso e serio,
che mi comunica i
risultati di lunghe
e pazienti sue inda-
gini, appunto sul-
l'antico bor^o sturi-
no, che occupava la
valle di San Gio-
vanni : dalle fine-
stre della Cancelle-
ria vediamo svol-
gersi sotto gli oc-
chi nostri l'ampia
e accidentata diste-
sa di terreno, in cui
sono per ogni dove
disseminati ruderi,
«^ . .
fermandosi, ebbe a far
d mora nel borgo che si svolgeva nella valle
per lo più informi. La Porta Vecchia sbocca
quasi di fronte ad una estremila della valle
LA PATRIA E L'INFANZIA DI ROLANDO
259
--U t.
di San Giovanni; la Porta San Pietro, detta
oggi delle Piagge, o dei Lavatori, si apre
anch'essa incontro all'antico borgo; ecco
dunque di fronte le due fazioni. Ma quale il
perchè delle ire e delle lotte?
Come è noto, Sutri si trovava in un punto
della massima importanza sulla via Fran-
cesca, cioè sulla via che di Francia menava
' a Roma: era una stazione, in cui facevano
sosta i passanti, pellegrini e soldati, signori
e miserabili, galan-
tuomini e malfat
tori ; nel borgo ab
bondavano ospeda
li e alberghi, e d
bene undici di que
sti ultimi si cono
scono anche le de
signazioni, più d
una delle quali vi-
ve ai nostri giorni
! ricordo gli alber
ghi dell' Angelo
' delle Chiavi, dell;
Campana, del Fai
cone. L'antico sta
tuto di Sutri proi
bisce , sotto pena
di multe e frustate.
alle donne pubbli-
che di risiedere in
città, ma concede
loro di stare nel bor-
go San Giovanni.
Da ciò si desume che la popolazione e
le abitudini di vita nel sobborgo dovevano
Sutri :
veci sia. Fot Bri igi
differire sensibilmente da quelle della città;
e per naturale conseguenza, non dovevano
mancare ragioni di dispute e di attriti tra
quei del borgo esterno e i cittadini, e sopra
tutto con quelli che per la Porta San Pietro
si trovavano più facilmente e direttamente
a contatto con gli abitanti del borgo San
Giovanni.
Ora il ricordo di tali lotte si è spento,
con la sparizione del sobborgo, che principiò
ad avere danni per
operadi Nicolò For-
tebraccio ( 1433), il
quale lo incendiò
per vendicarsi del-
la sconfitta sofferta
a Sutri da parte del -
le truppe pontifi-
cie; ebbe a risen-
tirsi per il dissidio
tra i Colonna e gli
Orsini (1485), e per
una tremenda al-
luvione che l'Infes-
sura ricorda nel suo
diario (1493 1 ; for-
temente sentì le
conseguenze del
sacco di Roma
(1527), ed ebbe poi
altri guai, finché
un uragano spaven-
toso abbattè case e
chiese nel novem-
bre del 1654, dando al borgo San Gio-
vanni il colpo di grazia.
I A I.KTTURA
rci i ■ kNDo: Ultima supi
Ed ora lasciamo Su tri, per cercare altrove
altre testimonianze e ricordi della tradi-
zione rolandesca: la strada ira Sutri e Ca-
pranica si stende per
la hi ti ira valle fecon-
da e verdissima per le
molte acque che la ir-
rigano ; le alture che
la fiancheggiano sono
coperte da fitte bosca-
glie, in cui predomina
il verdecupo dell'elee;
ecco Capranica pietro-
sa e scura, arrampica-
ta sul colle , come un
fortilizio: le case pare
spuntino fuori dalla roc-
cia cui sono abbarbi-
cate
Dopo Capranica e la
Madonna del Piano, la
strada cambia aspetto :
non più la valle dai
freschi prati e dagli orti
fiorenti ; i castagni di-
spongono le fronde ai lati della via, come
siepi gigantesche, interrotte qua e la da
acute punte di sottili cipressi, o, per qual
che tratto, da una fila di alti olmi o dì ro-
binie dalla morbida chioma. Poi gli alberi si
diradano, e appaiono e vigne e campi e
prati, animati a drit-
ta da belle mandrie
di cavalli e di muli.
a manca da nume
rose gregge di pe-
core.
Ad un tratto l'o-
rizzonte si apre più
libero e vasto : da-
vanti a noi si su ri-
dono amplissimi
prati, e infiniti cam-
pi dalle larghe stri-
sce nere delle stop-
pie bruciate: una
pace silenziosamen-
te Senna avvolse
tutto. Al limite del
piano aperto con-
i ino più strade:
una, da cui siamo
giunti, per Capra-
n a i Sutri " '■""■" '•"*'-""
per Ronciglione ; una per Vetralla; una
per Barbarano. Il luogo pittoresco , ove
dai piani spogli si passa ai tratti boscosi,
fu un tempo famoso per gesta brigante-
: inf.itti erano cola facili gli ap] osta-
mene e le fughe e prende il nome dalle
querce d'Orlando.
Nella punta fra la comoda via per I .,-
pranica e la più mo-
di sia per Ronciglione,
sorgeva un gruppo di
antichissime e colo-sali
querce, ora in gran par-
te abbattute: una si er-
ge ancora gigantesca e
solenne, e non lungi
dal suo piede si vede
spuntare da terra la ba
se troncala di altri enor-
mi fusti. Ma dalle . at-
tiche piante nuova pro-
genie è nata, e più gio-
vani e modeste querce
e fronzuti cerri sono
sparsi intorno ai ceppi
che la tradizione con-
sacrò alla memoria dì
i 'riandò.
Altri ricordi del no-
bile conte si avevano
in quei pressi: ho Ietto in più di uno scrit-
tore il ricordo di una località delta la > az-
oica d'Orlando, e altra, battezzata i passi
d' Orlando: ne sono andato in cerca e ne
ho domandato a dritta e a manca: ma se
n'è ormai perduta la memoria, e non sono
riuscito a ritrovar-
ne le tracce. Pec-
cato! Chi sa quale
enorme disco di pie-
tra (forse una vec-
chia macina abban-
donata i apparve alla
ingenua fantasia dei
pastori e degli agri-
coltori ili queste
belle e poetiche
contrade, gio
lo conveniente alla
prodigiosa forza
dell'eroico fan-
ciullo.
E chi sa quanti
altri preziosi ele-
menti sono andati
perduti, di questi
suggestive e fecon-
di- tradizioni, per
■••■'-' cui sani. Lesi pott
to intessere una storia poetica d'Orlando
ancor più ricca e pittoresca di quella che
possiamo raccogliere dalle antiche scritture!
GIORGIO BARINI.
La caccia grossa di Roosevelt in Africa (IV serie) — Le comete e i presagi — Roberto Peary al
Polo Nord — Un allevamento di serpenti a sonagli nel Texas — La nuova Specula Vaticana
— Dalla foglia al sigaro.
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
(IV 5ERIE)
5gs [IAMO alla IV serie delle magnifiche
fotografie che i componenti della
spedizione dell'ex -presidente degli
Slati Uniti prendono sul campo
delle cacce, per fornire un mate-
riale illustrativo e, nell'istesso tempo, docu-
mentario agli articoli che Roosevelt invia al
suo edito-
re ameri-
cano. I fo-
tografi e i
forniscono
l'occasio-
ne questa
volta d i
fare una
migliore
conoscen-
za con i
Masai, un
popolo
che si tro •
va in con-
tinuo con-
tatto con
i cacciato-
ri così che
lo trovia-
mo fre-
quente-
mente nominato ne
Roosevelt.
Non possono non interessare il lettore, foto-
grafie come quelle che ci presentano i due tipi
di guerrieri Masai, smilzi e giganti, con i lar-
ghi scudi ovali; l'uomo dall'orecchino di pietra
e di pietra pesante; la madre Masai con il pic-
' VELT OSPITE DI UNA FAMIGLIA
e narrazioni di Teodoro
cino tenuto sul dorso, avvoltolato in un manto
di pelle; il curioso suonatore di un più curioso
istrumento.
La fauna della regione, poi, è presentata ab-
bondantemente. Le gesta venatorie sono, questa
volta, quelle di Kermit, il giovane figlio di Roo-
sevelt. — Vediamo infatti, un leopardo da lui
ucciso, e
poi un ma-
gnifico leo-
ne pure ca-
duto sotto
le palle si-
cure della
sua carabi-
na. — Di
Roosevelt
padre, ab-
biamo sol-
tanto un
quadretto
che dire-
ni o fami-
gliare : lo
t r o v ila m o
ospite gra-
dito e fe-
steggiato
di una fa-
di missionari Fol Kermit Roosevelt) miglia di
missionari stabiliti in quelle lontane regioni.
Viene quindi la volta della vita della spedi-
zione e le fotografie ci fanno assistere succe
sivamente a scenette vivissime di interesse.
Osservate infatti : il riposo sotto tu tenda ;
la carovana in marcia ; i buoi al fium
carriaggi detta spedizione, ecc.
LA LETTURA
_ :
Hcllei [ BUOI SI ABBEVERANO GIORNI
Si fot. 'li K. I
LA CACCIA CROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
2 63
►»*;«<.
*««ww!immffT^^|ff | fc
1. La carovana in marcia (fot. <li E. Heller). — 2. Un leopardo ucciso da Kermit (fot. di K.
3. Un riposo sotto la tenda (fot. dì K. Roosevelt). — 4." Kermit e il leone da lui ucciso (fot. di R. I. Cunìnghame).
-• 1
l.A LETTURA
I
"■.im\ •• i i i ' di A. 1 oring 3 Ai rRA scimm
dici di A. Lorfn Bufalo feri ro (fot. 'li K
1 : I OPOS kGNO M
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IX AFRICA
26;
1. Mas ai con pesante pietra all'orecchio (fot. di A. Loring). — 2. Gazzella \u 'ai campami n fot. di K. Koo-
sevelti. — 3. Donna e bambino Masai ifot. di K. Roosevelt). — 4. l"\ ci RlOSO istumemto. — 5. l"na GAZZELLA
dalle corna lunghissime (fot. di E. Heller. — 6. Guerrieri Masai giganti (fot. A. Loring).
r.w'11'W'
... :
*■♦
-
-
• .- . -
■ -
■ » «»!• CI e I
Dal Teatrutn Cometicum ili Stan 1 ibnii t, Lugduni Batav,
LE COMETE E I PRESAGI
ft^^H^ t^t-^ meteora che solca ora fiammeg-
giante gli spazi siderei, ha già co-
minciato a sollevar negli ingenui
congetture funeste e paurose. Ciò
dimostra un'altra volta che, per
volger di secoli o per diffondersi di coltura,
l'uomo è pur sempre pronto alla sorpresa e
La credenza sopravvive allo sfacelo del mondo
antico, alle rovine del paganesimo. Nel 1066
una cometa fu ritenuta foriera della disfatta
che i Normanni inflissero ai Sassoni nell'anno
seguente e che li fece padroni dell'Inghilterra;
una ventina d'anni più tardi 10S9 , «apparve
in cielo la stella cometa, la quale, secondo dico-
al timore di fronte a un fenomeno insolito e no i savi astrologhi, significa gran cose e muta-
raro della natura, quale è appunto l'apparire zioni di regni» — e cioè l'impresa della prima
d'una stella chiomata. Crociata G. Villani, tv, 24 : la cometa di
Un'antichissima leggenda egizia narra che Halley, apparsa nel 1456, tre anni dopo la
un re sognò due
volte, alla distan-
za d' un anno, di
scorgere una co-
meta sanguinosa
la quale minaccia-
va il paese. Con-
sultò maghi e sa-
cerdoti, che pro-
fetarono essere
imminente il di-
luvio: ond'egli
fece co-strurre le
piramidi per ri-
fugiarvisi coi
grandi del regno.
*NNO
presa di Costan-
tinopoli da parte
dei Turchi che di
li minacciavano
1' Kuropa , gettò
grande spavento
nella Cristianità.
Un' altra preluse
alla morte di Ga-
leazzo Maria Sfor-
za che la os
sbigottito da Ab-
biategrasso, pri-
ma di far ritorno,
mal suo grado, a
Milano, dove il
Molti fatti importanti nell'antichità sono suo destino Io aspettava. Quando Carlo VII!
preannunziati dall'apparizione d'una cometa. di Valois si apprestava a scendere in Italia
Basti un esempio : l'anno che na(,|ne Mitridate, — scrive il Guicciardini libro 1 — «quegli
e quello in cui egli sali al trono, si vide per che fanno professione d'avere, o per scienza,
settanta giorni — narra Giustino nelle Storie o per afflato divino, notizie delle cose future,
Filippiche. XXXVII, a) — una cometa di così vivo affermavano con una voce medesima appa-
splendore, che il cielo ne sembrava acceso. recchiarsi maggiori e più spesse mutazioni,
LE COMETE E I PRESAGI
267
IZIONE DELLA COMETA DEL 1C66.
accidenti più strani e più orrendi, che già per
molti secoli si fossero veduti in parte alcuna
del mondo. Né con minor terrore degli uomini
risuonava per tutto la
fama essere apparite in
varie parti d'Italia cose
aliene dall'uso della na-
tura e dei cieli. In Pu-
glia di notte tre soli in
mezzo al cielo , ma nu-
biloso all'intorno e con
orribili fulgori e tuoni ;
nel territorio d'Arezzo
passati visibilmente mol-
ti dì per l'aria infiniti uo-
mini armati sopra gros-
sissimi cavalli, e con ter-
ribile strepito di suoni,
di trombe e di tamburi ;
avere in molti luoghi
d'Italia sudato manife-
stamente le imagini e le
statue sacre ; nati per
tutto molti mostri d'uo-
mini e d'altri animali».
Ora, in mezzo a tanto
sconquasso, c'era chi si
meravigliava — prose-
gue lo storico — che man •
casse il più solenne di
utti i fenomeni premo-
nitori! : « Dava solamen-
te agli uomini ammirazione che in tanti pro-
digi non si dimostrasse _la stessa cometa, la
Cometa dei Magi
quale gli antichi reputavano certissimo messag-
gere della mutazione de' Regni e degli Stati».
A farlo apposta, e come a soddisfare chi la
desiderava, la cometa
apparve nel settembre
1301, « della quale i savi
astrologhi dissono gran-
di significazioni di futuri
pericoli e danni alla pro-
vinciad'Italia e alla città
di Firenze, e massima-
mente perchè la pianeta
di Saturno e quella di
Marti s'eran congiunte
due volte... e la Luna
scurata... E bene asse-
gnò la significazione, co-
me innanzi leggendo po-
trassi comprendere, ma
singularmente si disse
- ; -.ir— : che la detta cometa si-
gnificò l'avvento di Mes-
ser Carlo di Valois »
G. Villani, vili, .|^'.
Lo stesso motivo, del
resto, si ripete spesso
nelle Cronache dei buoni
mercanti fiorentini. Sot-
to l'anno 1514 si registra
l'apparizione d'una co-
meta, la quale, «secondo
che dissono gli astrolo-
gi, significò molte novità e pestilenze, e ap-
presso furono, e volle significare la morte del
J6S
LA LETTI RA
Cometa dei ormata di teste mozze, pugnali
[NS \N'.« 1NATI.
Dai I ' ... ;
re di Francia e de' suoi figliuoli, che morirono
poco appresso» ix, 651. Di un'altra, apparsa
nel dicembre 1351 , * alcuni pronosticarono
morte di grandi signori, ovvero per decollazio-
ne, e avvenimento di signorie. Noi stemmo
quell'anno a vedere le novità chi più singolari
e grandi apparissono onde avere potessimo
novelle; e in Italia e nel patriarcato d'Aquileia
furono molte decollazioni di grandi terrieri e
cittadini» Mai t. Villani, ti, 44 . Sei anni
dopo ne appaiono due, e il cronista si fa dovere
di informarci : « ciascuna è segno di futura no-
vità al secolo il più delle volte in male, e talora
è segno di morte a grandi personaggi, o tra-
mutazione di regni o di genti... fame, morta-
lità, novità e altre gran cose» ixi, 681.
La triste enumerazione si ripete, ampliata e
versificata, nello Specchio delle Comete dello
Hartmann Kometenspiegel, 1605.
;. Krankheit, Pesi und
.'■'•'. Mangel und Hung
...>> Zeil, Unfruchtbarkeit.
uhr, Neid und Su
Kìtlte, Slurmwelter und fi
■ manchen End,
imeni.
Come si vede, è come il vaso di Pandora :
non c'è malanno o disgrazia di cui la cometa
non possa essere apportatrice; e questa stessa
varietà e quantità grande cooperava ad ali-
mentare la supesti/.ione. Giacché, come os-
servò Alessandro Humboldt, a proposito ap-
punto di tale credenza, «gli avvenimenti di
questo mondo offrono sempre nella loro con-
catenazione, un fatto che può essere conside-
rato come l'adempimento d'un presagio fu-
nesto» A'osmos, parte I. // Cielo . In pieno
secolo .nix un inglese, Forster, pubblicava delle
Illustrations 0/ the astronomica/ origin 0/ epi-
demic diseases Chelmsford, 1829), per dimo-
strare come « dall'ira cristiana in poi i periodi
più insalubri sono quelli che tennero dietro
all'apparizione di qualche cometa, e come
l'apparizione di questa fu sempre accompa-
gnata da terremoti, eruzioni vulcaniche e
commozioni atmosferiche».
Perciò, non c'è troppo da meravigliarsi che
intorno alla cometa apparsa nel 1572 si accen-
desse una fiera disputa tra i dotti del tempo
circa la sua significazione profetica ; qualcuno
ravvisò in essa la medesima che aveva scortato
i Magi a Betlemme — come sostenne il Car-
dano contro l'opinione di Tycho Hrahe; altri,
come Teodoro di Beza, la dissero foriera del se-
condo avvento di Cristo e della fine del mondo.
La paurosa minaccia veniva ripetuta, un se-
colo più tardi, da Guglielmo Whiston, teologo
e matematico inglese, nell'opuscolo: A new
Theory of Jùnili front i/s origin to the con-
summation of alt thiiigs Londra, 169S . In
esso sostiene che il diluvio universale descritto
nella Bibbia era stato provocato da una cometa
che era passata rasente alla Terra, e che la
stessa cometa sarebbe tosto o tardi ritornata
sterminatrice, ma questa volta per via ignea.
Come consolazione — scarsa, a dir il vero —
aggiungeva che, una volta così purificata
la Terra di quanto essa aveva d'impuro per
mezzo del fuoco, e resa trasparente come un
cristallo, i santi e i beati del cielo sarebbero
venuti ad occuparla, per rimanervi fino al
giorno del giudizio finale.
È rimasto famoso, nella storia delle follie
collettive, il panico da cui furono presi gli
abitanti di Parigi nella primavera del 177;,.
Si sapeva che Lalande doveva leggere, il 21
aprile, nella seduta pubblica dell'Accademia
delle scienze, una sua memoria intitolata: Ré-
i».il Prodìgiorum ChroniconA\ 1
LE COMETE E I PRESAGI
269
flexions sur /es coniè/es qui peuvent approcher
de hi terre. Una circostanza qualunque im-
pedi all'astronomo di tenere l'impegno: questo
fatto, insieme col titolo della memoria, fece
pensare al
pubblico
grosso che
in essa l'au-
tore indicas-
se come im-
minente la
distruzione
della Terra
in seguito a
uno scontro
con una co-
m e t a. Ne
venne in fer-
mento, una
costernazio-
ne generale:
si invocaro-
no persino
cerimonie e
preghiere
solenni nel-
le chiese per
scongiurare
la catastofe!
11 Lalande
fece stam-
pare, nella
Gazette de
Franee del
6 maggio,
una nota in-
tesa a tran-
quillare la
popolazione:
la polizia si
fece conse-
gnare da lui
il manoscrit-
to della me-
moriae,non
trovandovi
nulla di al-
larmante,ne
permise la
stampa. Ma
anche dopo
a v v e n u t a
questa, e
cessato il pa-
nico, si per-
sistette nell
credere che
il Lalande
fosse stato
obbligato dall' autorità a sopprimere alcuni
passi del testo.
Qualche cosa di simile, sebbene in minori
proporzioni, si ripetè nel 1S16. Anche allora
ri profetò che la cometa, venendo in collisione
colla Terra, la manderebbe in isfacelo il giorno
13 di luglio. Il novelliere HorTmann ne prese
'•..' ■.«»<- ..
occasione per uno spiritoso articolo nel Jour-
nal des Debais. Dallo scoglio di Sant'Elena, il
gran prigioniero vide egli pure quella cometa ;
e siccome essa era apparsa sull'orizzonte pro-
prio la sera
in cui egli
parlava co'
suoi fedeli
della sua
morte come
imminente,
egli scorse
in essa il si-
curo presa-
gio di que-
sta. (Cfr.CA-
i:\nhs, /.es
indiscretions
del' /listai re,
(II serie,
1905, pagina
240). Altret-
tantoavven-
ne nel 1S32
per la co-
meta di Hie-
la, la quale,
come un a-
stronomo te-
desco aveva
annunciato
quattro anni
prima, a-
vrebbe urta-
to contro la
Terra di-
struggendo-
la. Curiosi
particolari
in proposito
si possono
trovare nel
Nuovo Rico-
glitorc del-
l'anno 1828
(p. 4171.
Il 2 giugno
1858 l'astro-
nomo Dona-
ti scopriva
la cometa
che ora è no-
ta sotto il
suo nome.
Essa fu salu-
tata dai no-
stri padri
come il fau-
sto presagio
Come 1 * di i 1664-65. secondo le osservazioni fa i 11-: dal 14 dicembre al 5 gennaio.
della guerra per l'indipendenza, 1 1' 1 nel
successivo anno. La cometa del 181 1 parve an-
nunciare, a seconda delle opinioni e
ranze, l'imminente ritorno di Frani :sco li di
Borbone sul trono delle due Sicil ta del
potere temporale, la morte di Pio IX. Altra co-
meta nell'anno successivo. A proposito di essa,
i \ ii mjRA
l'astronomo Habinet ci trasmise questo dialo-
ghetto, di cui egli fu uno degli interlocutori, e
che è un bel saggio di psicologia umana,
nor asti
ìn \ t'Iu . ..v.i anni
■ Noi ' nulla.
\ - Possibile ?
unente. Ma, qome dico, è
bellissima. Vogliamo us
male, noti vai la pena ili disturbarsi. I
(La
A completare questa rapida rassegna, ricor-
deremo qualcuno dei casi più recenti. Nel
, una cometa sparse il terrore tra i paci-
fici alpigiani del Canton dei Grigioni. Una
donna annunziò a-
gli abitanti di Coi-
rà l'imminenza del
diluvio : non preci-
sava la data ; ma
il cataclisma dove-
va accadere nel
triennio dal 1S83
al 1886. Dio mise-
ricordioso dava
tempo di pensare
all'anima loro. 1
buoni grigionesi
non se lo fecero
dir due volte. Si
pregava molto, si
facevano delle pe-
nitenze, delle do-
nazioni : persino i
fanciulli appariva
no coperti di me-
daglie, croci, sca-
polari. Fra coloro
che più credevano
alla terribile pre-
dizione,era un con-
tadino, certo Gold-
ner, molto cono-
sciuto a Coirà e
piuttosto danaroso
minciò a temere
Dal giorno in cui co-
dei cataclisma finale, fu
visto lavorare alacremente nel cortile della sua
casa attorno a una costruzione in legno molto
ampia, che a poco a poco prese la forma di
ve. Si trattava d'una vera Arca, che
doveva accogliere il nuovo Noè e le sue bestie,
quando le cateratte del cielo si fossero aperte.
L'arca poteva contenere una diecina di per-
sone e la piccola mandra del pio Goldner.
Passò il 1883, venne il 18S6; egli non si ri
e non quando l'opera gli parve per-
fetta, poi aspettò il diluvio. Naturalmente il
buon vecchio è morto senza vederlo; ma la
sua Arca, avariata dal tempo, esiste ancora ;
o almeno esisteva lino al settembre dello se orso
anno, quando, essendosi, per la centesima
volta da che mondo è mondo, sparga la pro-
fezia dell'imminente fine del medesimo, molli
trassero a visitare il curioso cimelio. Chi vo-
lesse, potrebbe trovare i particolari del fallo
nei giornali d'allora: noi ci siamo attenuti ad
una corrispondenza pubblicata nel Con ieri
della Sera, datata da Bellinzona il 25 settem-
bre 1909.
Anche più chiasso — come ognuno potrà
ricordare — suscitò la lugubre profezia con
cui Rodolfo Falb riempì, una diecina d'anni
fa, i giornali del mondo intero e anche le
teste di molli paurosi, malgrado le proteste e
gli affidamenti in contrario di autorevoli scien-
ziati. I.a mattina del giorno 13 novembre 1S99,
dalle ore 2 alle 5, la Terra sarebbe andata
a cozzare contro la cometa di Tempel e sa-
rebbe stata distrutta.
Il caso più allegro di tutti è quello occorso
or sono quattro anni. Il < artiere Toscano di
Livorno, nel suo
numero del 21 feb-
braio 1907, reca-
va un articolo di
prima pagina in
cui si annunciava
l'imminente cata-
strofe della regio-
ne mediterranea
per l'incontro del-
la Terra con una
cometa « verde »,
aggirantesi «in-
torno all'asse del-
la stella alfa del
Centauro in modo
direttamente pro-
porzionale al qua-
drato delle distan-
ze » ! Eppure ci
furono dei gior-
nali che riprodus-
sero l'articolo, e
dei lettori che ci
credettero ! È pe-
rò vero che loscrit-
tore aveva avuto
l'impudenza di fir-
marsi : «prof. Lo-
IIME ANNO 1 \
renzo Malteucci, aiuto applicato all'Osserva-
torio Vesuviano » !
Per conchiudere, riferirò un aneddoto che
si legge nella vita di YV. Scott. Egli narrava
di aver conosciuto un predicatore molto ze-
lante, il quale, per incutere un salutare spa-
vento nel suo uditorio, era solito annunciare
dal pulpito la prossima fine del mondo. Ve-
dendo però che questa si faceva aspettare, e
d'altra parte non volendo rinunciare al suo
espediente oratorio, si era acconciato a riman-
dare di volta in volta il cataclisma di venti
in venti anni.
Ebbene : si può dire che l'umanità faccia
un poco come quel predicatore: ad ogni com-
parsa di cometa, essa intona a sé stessa
« funereo canto », pronta però a rinnovare la
scadenza.
Milano. 28 gennaio
Paolo Bellezza.
ELT» SI RIFORNISCE DI CARBONE AD ETAH,
Roberto Pe^ry al Pollo Nord
e belle fotografie che qui
riproduciamo, rappresen-
tano per i lettori una ma-
gnifica documentazione del
viaggio glorioso di Rober-
to Peary alla conquista del
Polo Nord.
Come è ricordato nella
narrazione del Peary stes-
so, e di cui parte è stata già pubblicata dal
Corriere della Sera, vtrso le 13 del 6 lu-
glio 190S il Roosevelt, la nave che portava la
spedizione, salpò verso il Nord da una delle
banchine del porto di New York. Un applauso
immenso salì dalle migliaia di persone che af-
follavano le calate per assistere alla partenza;
mentre le sirene degli yachts , dei rimorchiatori e
deX/erry boat:, urlavano i loro auguri di vittoria.
Il personale imbarcato sul Roosevelt era ve-
ramente di prim' ordine, scelto fra i membri
delle precedenti spedizicni compiute dal Peary.
11 primo e più prezioso fra i compagni del
coraggioso americano, era Bartlett, capitano
del Roosevelt, la cui abilità era stata messa
alla prova nella spedizione del 1905 906.
Gli altri erano Matthew-A. Henson, un aiu-
tante negro provatissimo nei viaggi polari ;
Ross G. Marwin, segretario ed assistente del
Peary, che perdette la vita nella spedizione ;
il capo macchinista Giorgio YVarduelI; il di-
spensiere Percy, e il marinaio Murphy.
Quando il Roosevelt salpò da Sidney il 17
luglio 190S, la spedizione era al completo con
venturi uomini.
11 primo di agosto Peary sbarcò al Capo
York che, trovandosi a circa 76" di latitudine
nord, segnava il vero inizio del viaggio. Al
Capo York erano quattro o cinque famiglie
eschimesi colle loro tupiks, le tende di pelle
che servono loro di abitazione estiva, e Peary
scelse i pochi uomini di cui aveva bisogno per
il momento. I prescelti e le loro famiglie si
imbarcarono sollecitamente, e non appena essi
furono a bordo, il Roosevelt rivolse nuovamente
la prua al nord.
« Ed io sentivo — scrive il Peary — mentre
la nave filava dal Capo York verso il nord,
ili quel primo giorno di agosto del 190S, che
io stavo per affrontare faccia a faccia il mio
destino per l'ultima volta; che tutti gli anni
di lavoro e tutte le mie precedenti spedizioni
erano stati semplicemente dei preparativi per
questo supremo tentativo ».
La spedizione arrivò al 90' di latitudine nord
la mattina del 6 aprile alle io, e riparti verso
le quattro del pomeriggio del giorno 7
Durante quelle 30 ore di soggiorno al Polo,
Peaiy fece le necessarie osservazioni per sta-
bilire la posizione, si spinse circi
oltre il campo e otto miglia circa alla destra,
piantò le bandiere americane, depose sotto un
riparo le note e prese delle foto- rafie.
I \ Il I I IRA
i '■'. .hi \\ \im.\\ ili. « \r-> M v. - i
1
iOBERTO l'EARY AL POLO NORD
273
■■■
im
™.™5M^
S«S^^1B^SH|I
"jjSgJS WBgÈ tM
£*:■'& .£
l^*
^
P ^: ri m ama M BAI TLE Mac Bi il IR.
B
INI CHK ACCOMPAGNARONO PE \RY AL
MT
» _
- fi
1
- A
1
7t%
Jr
a
1^.
■ "■
S
Ir. GUSHINE, CAPITANO IN SECONDJ
La Lettiti a.
»74
I.A LETTURA
Il MI RI ITO i ì : I \M \ Ivr Ali.
Una tonda isolata di eschimesi.
Mi i CHIO DI massi h ! I \u. PEI
ROBERTO PEAKV AL POLO NORD
275
Il ritorno di un' imbarcazione dalla caccia.
Peary distribuisce stoviglie alle eschimesi di bordo.
276
LA LETTURA
Gì ni l'i \k\ .
4. t'NA HA Miti N.' 1 -si 1 1 1 MI- SI .. — 5, IMBARCAZIONE I •■' III MI SE I I1B 51 AVVIA INCONTRO AL «ROOSI VI I I '
1 York.
UN AILILEVAM
bs SERPENTI
NEIL TEXAS
,NT©
SONA'
""tfS^** ENERALMENTE SÌ Crede
^ f g-<% Vj che l'addomesticare i
K 1*1 $Ì serpenti riesca addi-
' *»- . ,.•-•'-* '■• rittura impossibile, ed
UiìtmftSu'ilBt infatti è così. Questo
non impedisce però al sig. F. B. An-
thony, di Brownsville, nel Texas,
di tenere un allevamento di ser-
penti, anzi di serpenti a sonagli.
Il suo stabilimento, conosciuto
nelle vicinanze sotto il nome di «stabilimento
dei serpenti a sonagli », è situato sulla fron-
tiera del Messico, a circa un miglio di di-
stanza dalla città di Brownsville. Lo stabi-
limento consiste in un vasto quadrato di terra
circondato da alte pareti fatte di assicelle così
strette tra loro che è impossibile che alcuna
cosa passi attraverso le connessure. Non vi sono
porte né sportelli, così che per entrarvi bi-
sogna scavalcare la muraglia di legno con delle
scale a piuoli.
Nell'interno, lo stabilimento è diviso in tre
scomparti, sia per dare la maggiore libertà pos-
sibile ai pericolosi inquilini, sia per separare
quelle razze che sono nemiche tra loro. Il ter-
reno è ricoperto di una soffice e alta vegeta-
zione di erbe. Nei tre scomparti, e in certe
speciali cassette che servono per spedire i ret-
tili ai compratori, vivono cento serpenti a so-
nagli, fra i quali alcuni di smisurate dimen-
sioni.
Essi sono catturati dai messicani attraverso
il Texas, il Messico, l'Arizona e in altri Stati
Il sistema migliore per
tenere i serpenti.
e territori, e vengono mantenuti allo scopo di
essere poi venduti ; poiché l' Anthony trova
sempre da piazzare la sua merce che, d'al-
tronde, può essere avvicinata e trattata con
molta facilità e senza eccessivo pericolo.
Come si vede dalle fotografie, gli incaricati
dello stabilimento trattano i serpenti senza
nessuna preoccupazione.
L'uomo che si vede nella fotografia riprodotta
nella pagina seguente è un messicano impie-
gato allo stabilimento. E' facile notare il ser-
pente avvolto intorno ad un bastone che
un altro individuo, preoccupato della sua si-
curezza personale, tiene alla distanza del brac-
cio. Quel bastone rappresenta il primo istru-
mento col quale il serpente a sonagli fa cono-
scenza. All'estremità vi è un cappio di cuoio.
11 cacciatore di serpenti stuzzica il serpente
con quel bastone fino a che l' infuriato rettile
vi si avvolge con le sue spire; e intanto tiene
in mano un altro serpente che fa sentire il
suo caratteristico suono di sonagli.
Allora, con molta destrezza, il cappio vien
2J$
LA LI [TURA
Il RECINTO DB] SERPENTI.
calato sulla testa del serpente, e da quel mo- che
mento esso, per quanto faccia sentire i sonagli,
è un impotente prigioniero. Si è molto esage-
rato circa la lunghez-
za del salto che può
spiccare un serpente
a sonagli ; la verità
è che non può lan-
ciarsi in avanti più
della metà della sua
lunghezza; e se un
terzo del corpo è a
terra, esso non può
lanciarsi né colpire.
L'individuo che l'ha
catturato lo trascina
allora ignominiosa-
mente al campo do-
ve vien trattato con
delle enormi tana-
glie di legno, come
si vede dalla foto-
grafia. Quindi passa
alle cure di un im-
piegato specialista il
quale è e deve es-
sere un vero colosso
per poter aver ra-
gione dell'infuriato
rettile che pesa mol-
to, è lungo due o
tre metri e puòesse-
msso
(guanto la
«amba di
un uomo.
Il si ir-
pente vien chiu-
so in una di quel-
le cassette a co-
perchio scorre-
vole che si ve-
dono in una delle
fotografie. Il co-
perchio viene ab-
bassato fino a che
il serpente resta
fuori con la testa
soltanto, ed è te-
nuto stretto co-
me se si volesse
stroncarlo al po-
sto del collo.
Il serpente si
trova così ridot-
to all'impotenza,
ma continua ad
agitarsi furiosa-
mente col corpo
è chiuso nella cassa, e sembra che vo-
sfondarne le pareti di legno, e il suono
più rumorosamente che mai. Ai-
glia
si fa sentire
» C 7/LM ■
l's IMPIEGATO DELLO STAB1I.IMKNTO CON IH I- MAGNIFICI SI
UN ALLEVAMENTO DI SERPENTI A SONAGLI
279
lora si fa piegare la testa contro la parete della preparata, riesce bella a vedersi specialmente
cassa fino a che la bocca si spalanca e s'intro- per la varietà dei colori. Per avere un'idea
duce fra i denti una lastra di cristallo che il delle dimensioni dei serpenti a sonagli, basta
serpente morde con furia. Questa
operazione serve a raccogliere il
liquido velenoso che sgorga e si
raccoglie in un incavo del cri-
stallo per poi imbottigliarlo e ven-
derlo a quelli che se ne servono
per esperimenti scientifici. Ogni
serpente dà una o due cucchiaiate
di liquido, e resta innocuo fino
che le glandole velenifere non ab-
biano prodotto una nuova dose,
ciò che avviene nello spazio di
poche ore. L'addomesticamento
del serpente a sonagli non è però
terminato: la bocca viene aperta
di nuovo, i denti sono addirittura
estirpati con delle pinzette e le
glandole asportate con un bisturi.
Il disgraziato rettile è finalmen-
te lasciato libero. Ormai è più
impotente di un serpentello qua-
lunque, poiché gli mancano denti
e glandole, e mentre i dent
teranno di nuovo , le gì
sono scomparse per
sempre. Finalmente,
il serpente a sonagli
è pronto per
essere ven-
duto. Quan-
do un esem-
plare esce
dallo « sta-
bilimento
dei serpenti
a sonagli » è
assoluta
mente inno
cuo; esso
non può
mordere o,
se vi riesce,
quando sa-
ranno spun-
tati di nuo-
vo i denti,
non inocule-
rà veleno.
Il serpen-
'<4?xW JP
Come si
PRENDE
UN
SERPENTE.
guardare le
unite foto-
grafie. Una
fra queste
mostra un
messicano
che tiene sol-
levati due
magnifici ser-
penti. Egli
deve fare un
vero sforzo
per reggere
al forte peso
dei due ret-
tili, i quali,
tenuti distesi
a terra, rap-
presentereb-
bero una lun-
ghezza di due
metri e qua-
ranta centi-
metri.
Durante la
prigionia ,
mentre a-
spettano di
essere ven-
duti , i ser-
penti sono
nutriti con
grossi topi,
conigli, ecc., che il
signor Anthony com-
pra dai ragazzi mes-
sicani e poi getta nei
tre scomparti.
E' difficile imma-
ginare con quale ra-
pidità i serpenti si
impadroniscono del-
leloro vittime, quan-
tunque qualche vol-
ta succeda che il to-
po , se è di razza
grossa, osi attaccare
il nemico. Una volta
fu veduto un topo
rizzarsi sulle zampe,
te, divenuto
ormai addomesticato, è venduto a incantatori in un angolo, ed aspettare l'avvicin
di serpenti, proprietari di serragli e parchi e serpente. Quando questo gli fu vicino, il topo
giardini zoologici. La pelle dei serpenti che gli saltò addosso; e così per tre volte. L'ul-
muoiono è adoperata per far cinture e bor- tima, ia bestiuola riuscì ad azzannare l'av-
sette per signora, ed altri simili articoli di versarlo proprio dietro la testa, e poco dopo
vestiario ed ornamento; e, dopo essere stata il serpente era morto. Questo fatto può ser-
2SO
LA LEI fURA
vite a smentire la
leggenda che lo
sguardo dei ser-
pinti sia quasi un
incantesimo perle
piccole vittime.
1 serpenti vele-
nosi del Messico e
del Texas prendo-
no nomi diversi
secondo la locali-
tà in cui vivono a
preferenza , le lo-
ro abitudini e la
varietà della pel-
le. Generalmente
si crede che sol-
tanto i serpenti
che hanno i denti
inferiori sporgen-
ti e la testa trian-
golare siano vele-
nosi, ma è un er-
rore : la confor-
mazione della te-
sta non significa
nulla. Il signor
Anthony, il pro-
prietario del cu-
rioso «stabilimen-
to dei serpenti a
sonagli ». non è
precisamente qua-
le il lettore po-
trebbe immagi-
narlo E' un intel-
ligente uomo di
affari, di modi cor-
tesissimi e piace-
vole parlatore. Di-
vi ime allevatore
di serpenti, sem-
plicemente perchè
indovinò che c'era
da creare una nuo-
va industria ed ar-
ricchirsi. Fgli trat-
ta gl'inquilini del
suo stabilimento
con molte cautele, e ne è prova il fatto che non
■ s'.ito mai morsicato.
Considerando il grande interessamento che
si ha per il serpente a sonagli, riesce poi strano
L'estrazione dblli glandolh v'Blbnosg
tino al momento
in cui non crede di
essere minacciato
da un pericolo.
Di solito esso è
raggomitolato e
per slanciarsi e
morsicare deve
sciogliere la mas-
sa formata dal suo
corpo, operazione
questa che avvie-
ne lentamenteedà
tempo al cacciato-
re, quasi sempre,
di mettersi fuori
di tiro.
Quando si è at-
taccati da un ser-
pente a sonagli
non c'è migliore
fortuna che essere
armati di un ba-
stone. Infatti, con
un bastonedigros-
se dimensioni, è
facile sbarazzarsi
del rettile asse-
standogli un buon
colpo dietro la te-
sta. Se il bastone
si trova lontano
dal cacciatore e
questi deve corre-
re per prenderlo,
al ritorno è sicuro
ili non averne più
bisogno perchè il
serpente si sarà
allontanato tran-
quillamente dalla
parte opposta.
Secondo alcun]]
il serpente a sona-
gli farebbe sentile
il suo rumore pri-
ma di attaccare il
nemico, ma in tal
caso nessuno se
ne starebbe tranquillo ad aspettare il seguito
poco piacevole. Similmente, una leggenda mol-
to comune vuole che i «sonagli» spuntino al ser-
pente uno peranno, in modo che dovrebbe riu-
riscontrare la più grande ignoranza intorno alle scir facile stabilire l'età dell'animale dal numero
sue abitudini, alla sua forza, ecc. Anzitutto, il dei sonagli : ma la verità è che si tratta di una
serpente a sonagli non è eccessivamente di- diceria destituita di ogni fondamento,
sposto a mordere, come vuole la diceria più II serpente a sonagli è ottimo nuotatore, e
diffusa: esso non dà nessuna noia ai caccia- quando è a terra viaggia di notte e dorme di
tori e non si mette in guardia per attaccare giorno. Diffìcilmente si trova in compagnia.
UN ALLEVAMENTO DI SERPENTI A SONAGLI
2S1
Nel Texas, in pri-
mavera, quando
sente il bisogno
di cibarsi , sale
sugli alberi e si
impadronisce del-
le uova degli uc-
celli, di cui è mol-
to ghiotto, poco
curandosi che sia-
no fresche o no.
Se poi gli uccelli
sono nel nido o
sopraggiungono
mentre il serpen-
te sta facendo co-
lazione, esso non
trova nessuna dif-
ficoltà ad aggiun-
gerlial suo pasto.
Molti viaggia-
tori hanno asse-
rito che il ser-
pente a sonagli
vive in tranquilla
intimità con quei
curiosi animali
che sono i cani
di prateria. Si è
formata la leg-
genda che i cani
di prateria scava-
no, nelle loro ta-
ne, delle fosse
profonde per pro-
curarsi dell' ac-
qua, ed i serpenti
a sonagli vanno
a visitarli appun-
to per bere. La
verità è che i
cani di prateria
fanno pochissimo
consumo di ac-
qua , tanto che,
quando sono cat-
turati, vivono per
anni ed anni sen-
za pensare a be-
re. Scavano però
delle gallerie per
servirsene come
abitazioni, ed al-
lora il serpente a
sonagli vi discende, ma soltanto per cercarvi
un po' d'ombra, e vi rimane poi a suo comodo,
senza curarsi delle rimostranze dei legittimi
padroni di casa, i quali, alla fine, son costretti
a rassegnarsi alla prepotenza e ad andarsene.
Niente paura di-:i serpenti.
limpido ed
nell'alcool, 1
formano una
di muschio.
Un serpente a
sonagli perfetto
possiede denti e
zanne. Queste ul-
time sono otto
nella mascella su-
periore — quat-
tro pronte a mor-
sicare e quattro
ancora in istato
embrionale, de-
stinate a sostitui-
te le prime, nel
caso fossero dan-
neggiate o ad-
dirittura strappa-
te. Le zanne già
mature stanno ri-
piegate entro la
bocca, precisa-
mente all'altezza
degli occhi, ma
quando il serpen-
te deve attaccare
un nemico, sor-
gono in posizione
eretta in virtù di
un muscolo spe-
ciale.
Quale antidoto
alle ferite prodot-
te dalle zanne dei
serpenti a sona-
gli, i messicani
usano un grosso
tubero chiamato
waco che v i e n
sciolto in alcool
o acqua che poi
si beve ; oppure
vi si immerge la
parte ferita. Un
altro rimedio è
il permanganato
di potassa ; ma
il più popolare
è il whisky che è
ritenuto molto ef-
ficace preso sia
prima che dopo
la morsicatura.
Il veleno del
serpente a sona-
gli è un li iviido
ia la consistenza del latte. Messo
le parti velenose si coagulano e
massa che ha un particolare odore
World).
LA NUOVA
SPECOLA VATICANA
Panorama dell' < issbrva
i-m
V'ISI'J ! > \ I I V
OGRAPII \
erso la metà del lun-
go edificio della Bi-
blioteca Vaticana, ch'è
parallelo allo stradone
che conduce ai giar-
dini pontifici, s'innal-
za una torre quadrata
che, per la sua posi-
zione elevata e battuta
dal vento, si disse, fin
dalla sua costruzione,
Torre dei quattro ven-
ti. Fu fabbricata peror-
dine di Gregorio XIII
quando, approvata la
riforma di Luigi Lilio,
al calendario Giuliano,
volle si istituisse un
posto d'osservazioni
celesti. La torre è alta
sul mare circa 73 metri dove il cortile di Bel-
vedere divide quello della Pigna, e fu ap-
punto in questa torre che si radunò la com-
missione per la riforma del calendario, che
prese il nome di calendario Gregoriano.
Ma come spesso accade la Specola vaticana
fu in seguito abbandonata, e per circa un se-
colo e mezzo.
Nel 1703, sotto il pontificato di Clemente XI,
vi si fecero osservazioni geodinamiche con dei
sismografi primitivi ideati dal Banchieri. Nel
1770, sotto Pio VI, la Specola riebbe un po'
di vita per il rifornimento di apparecchi astro-
nomici proposto dal cardinale Zelada. Senon-
chè per la lontananza dalla città e anche perchè
1 1 ■ 1 1
la cupola di San Pietro intercettava una parte
di cielo importante, la Specola vaticana fu di
nuovo abbandonata e si passò alla costruzione
di un altro Osservatorio, nel Collegio Romano,
per opera di un astronomo d'allora, il Cai. in-
drelli. Così ebbe origine la Specola del Collegio
Romano, che, fondata dapprima sull'angolo
orientale della facciata, fu in seguito ricostruita
dal padre Secchi sulla chiesa di Sant'Ignazio.
Nel 1 7S9. sotto Io stesso Pio VI, la Specola
vaticana riacquistò la fama antica, e fu indi-
rizzata a studi meteorologici sul clima di Roma
e ad altri di fisica terrestre, di astrofisica e di
fenologia, per (pianto i suoi mezzi Io permet-
tessero.
Ma alla morte del solerte direttore d'allora,
il Gilii, la Specola fu di nuovo abbandonata
fino al 1S91, quando, per iniziativa di Leone XIII,
essa divenne centro di studi stabilmente ed escln
sivamente scientifici.
Per potere essere all'altezza degli altri < teser-
vatori fu corredata di strumenti per indagini
meteorologiche, di magnetismo terrestre, di
geodinamica e di astronomia, non solo per le
osservazioni dirette, ma per la registrazione
continua dei diversi elementi.
Nell'occasione del Congresso astronomico e
meteorologico di Parigi, Leone XIII mandò il
padre Denza come rappresentante della Specola
vaticana, il (piale propose di voler prender
parte cogli altri pochi Osservatori alla forma-
zione della carta fotografica del cielo. Fu de-
stinata alla Specola vaticana la parte di cielo
di cui dovesse occuparsi e si fece costruire il
grande equatoriale per le fotografie celesti.
LA NUOVA SPECOLA VATICANA
283
formazione della gran carta del cielo
e dei cataloghi.
Senonchè troppo angusto si stimò,
nel 1906, l'ufficio della Specola vati-
cana e si volle indirizzarla a più va-
sto campo d'azione. Pio X destinò
allora anche la torre nord-est alla
astronomia, la seconda torre cioè
Parete interna peli. a sala fotogi
del cielo.
ti pendolo ch'è nel centro è sincronizzato elel-
tricamente.con un altro pendolo a 500 metri.
Sulla sommità del colle vaticano,
una torre enorme, bastione occiden-
tale dell'antica cinta Leonina, si ele-
va a circa 100 metri sul livello del
mare.
Fu su questa torre, che esiste dal-
l'SiS di Cristo, che fu impiantato
il grande equatoriale fotografico. Fu così che
la specula vaticana entrò a far parte della
commissione astronomica universale per la
La sala degli apparecchi anemoscopici.
della antica cinta Leonina. Annesso alla torre
è un edificio, una palazzina merlata, fatta co-
struire da Leone XIII per suo soggiorno estivo.
L'orologio a destra è quello centrale dell'Osservatorio sincronizzato 1 Me come tutti gli !"
che si vede a destra, si può udire, a 500 metri, il hattere di un pendolo nella uca.
2S4
LA LETTURA
Ora anch'essa è divevenuta parte integrante
dell'Osservatorio. Dall'ingresso che vi conduce,
a sinistra di chi entra, si presenta subito la
sala fotografica o delle misure. In essa si con-
servano le negative pel catalogo fotografico e
la carta del culo, negli scaffali a invetriate
nel mezzo sono rinchiusi gli atlanti celesti
del Bonner e del Cordoba Durchumsterung,
atlanti lunari, ed esemplari finora pubblicati
della carta celeste. Interessantissimi sono gli
apparecchi per la misura delle lastre foto-
grafiche.
Giova premettere che quando si fotografa una
o più stelle, o una parte qualunque della vòlta
viometro Uenza e un barometro aneroide in-
dice scrivente.
Uscendo dalla sala, in fondo, ci troviamo
SU una specie di passerella che conduce alla
sala eliografica. Sul parapetto del muro sono
esposti due eliofanografi, uri evaporimetro e
un radiointegratore. L'eliografo, o macchi-
na fotografica del sole, consiste in un tubo
conico di quattro metri e mezzo circa montato
a equatoriale; a una delle sue estremità è
fissato il telaio pel vetro smerigliato e per gli
chàssis delle lastre, all'altra estremità l'ottura-
tore ed il sistema ottico. Con esso si pos-
sono ottenere pose di brevissima durata.
La GRAND] CUPOLA DELI 1 r STORIALI I I 1 IONI DIRI
celeste, sulla lastra fotografica viene impres-
sionato prima un reticolo micrometrico, per
mezzo di luce ad arco, che serve a calcolare
le distanze fra stella e stella con rapporti dati.
I ira negli apparecchi per la misura delle lastre
fotografiche si trova un altro quadrato micro-
metrico a reticolo il quale, messo in rapporto
con quello delle lastre, dà, per lettura diretta,
le posizioni, in minuti secondi di grado, di cia-
scuna stella fotografata. Tali apparecchi sono
tre e il loro nome ordinario è quello di Ma-
cromicrometro.
Nella sala seguente sono esposti gli appa-
recchi meteorologici. In una gabbia a persiane,
esposta a nord, sono collocati i termometri di
precisione, un igrometro e un termometro re-
gistratore. Montati su mensole di marmo sono
gli apparecchi anemoscopici. Un anemo ane-
mografo per la velocità del vento e un ane-
moscopio per la direzione ; vi è inoltre un plu-
A destra della scala d'ingresso è la sala
detta « della luna », perchè qui sono esposte
sulle pareti delle magnifiche fotografie lunari,
ingrandite, dell'Osservatorio nazionale di Pa-
rigi ; negli scaffali circostanti esistono le prin-
cipali pubblicazioni astronomiche italiane ed
estere. Due globi, uno terrestre, moderno, e
uno celeste, dipinto da Giulio Romano, ren-
dono bell'ornamento a questa sala piena di
luce, gaia ed austera insieme. Prossima è la
sala degli orologi. Appesi alle pareti, quattro
pendoli, elegantissimi due di Dent e due di
Froasham . di cui tre a tempo sidereo e uno
a tempo solare medio. Tutti provengono dal-
l'Osservatorio di Montecuccoli e sono a com-
pensazione a mercurio. A destra della figura
il pendolo centrale ; dell'Osservatorio, è in
connessione elettrica col cronografo di Hipp
che è a sinistra e con un altro pendolo Rieller,
che si trova nella sala dell'equatoriale fotostel-
LA NUOVA SPECOLA VATICANA
285
lare. Uscendo per la porta laterale si accede
alla sala del meridiano. I! meridiano, o stru-
mento dei passaggi, costruito all'istituto poli-
tecnico di Vienna nel 1862, proviene dall'Os-
servatorio di Montecuccoli. Nella sala esiste un
pendolo Rieller con sincronizzazione elettrica.
Dalla sala « della luna » si ascende alla sala
rotonda, detta
delle costella-
zioni, ove so-
leva dare u-
dienza Leone
XIII. Il soffit-
to rappresenta
il cielo stella-
to di Roma,
quando cul-
mina la costel-
lazione del
Leone. La
stella polare e
le stelle prin-
cipali del Leo-
ne sono for-
mate da lam-
padine elettri-
che. Nel mez-
zo della sala
un vasto ar-
madio ottago-
nale contiene
numerose me-
teoriti donate
dal marchese
Mauroy, illu-
minate elettri-
camente e al-
cune interes-
santi diapositi-
ve fotostellari.
Allo stesso
piano della sa-
la si trova l'ap-
partamento
del direttore
della Specola
e la biblioteca,
che erano l'an-
tico apparta-
mento di Leo-
ne XIII.
Immediata-
mente sopra
alla sala delle
costellazioni è la sala rotonda dell'equatoriale a
visione diretta di Merz di 6 metri di lunghez-
za. Nel mezzo della solidissima base s'in-
nalza il piede dell'equatoriale in ferro fuso di
circa m. 3.50 d'altezza. Esso sostiene l'enorme
cannocchiale a visione diretta con obbiettivo
di 40 centimetri e una distanza focale di 6 metri.
Un artifizio ingegnosissimo permette di pun-
tare approssimativamente l'equatoriale in an-
golo orario e in declinazione. L'equatoriale ha
oltre un micrometro oculare completo, un
grande oculare a campo esteso. L'obbiettivo è
Il GRANDE EOI A TURIALl
formato di due lenti : una in « crown » l'altra
in « flint » di 40 centimetri di diametro e che
pesano insieme 75 chilogrammi. La cupola emi-
sferica che copre la sala ha un diametro di
quasi 9 metri, fabbricata in Roma, è doppia
con la parte esterna metallica e l'interna for-
mata da un elegante intreccio di assicelle di
legno curvato.
La cupola è
girevole sia
per mezzo di
una grande
manovella a
ruota, sia con
un elettro mo-
tore, per mo-
do che l'osser-
vatore può, e-
gli stesso, dal-
l'alto della sua
sedia ascenso-
ria, far girare
la cupola con
un semplice
contatto elet-
trico. Nello
spazio libero
del muro, di
circa 3 metri
di spessore, è
un altro pen-
dolo astrono-
mico del Rie-
ti er.
Sullo spalto
anulare della
torre, alla ba-
se esterna del-
la cupola, ri-
mane uno spa-
zio di m. 2.60.
Con una sca-
letta di ferro
si sale sul pon-
te più alto del-
la cupola don-
de Roma tutta
e i suoi din-
torni si sco-
prono con tut-
ta la loro bel-
lezza.
La gran tor-
re Pio X è
connessa all'altro bastione Leonino con una
passerella di circa 300 metri. A metà circa
del ponte di passaggio un'altra torretta so-
stenente una cupola minuscola, quella del-
l'antico (Osservatorio gregoriano, ci si pre-
senta a destra. E' la « mezza torre » col si
l'equatoriale di noce, lungo m. 1.50. Si
non sia di grande potenza, serve ottimamente
per le osservazioni della luce degli astri e
per lavori analoghi di astrofisica.
Finalmente, dalla «mezza torre» si giunge,
col ponte aereo, alla gran cupola fotografica
1 i a di Merz.
2S6
i..\ i.i: li i ira
La cupola di lerro, di otto metri di diametro,
costruita a Parigi, è doppia come quella della
torre nord-est. Nel mezzo della gran sala, nero
i d imponente, l'equatoriale fotografico scruta-
tore dei misteri
scellari, anche là
dove l'occhio li-
mano non arriva
a percepire...
Montato col si-
stema inglese su
due pilastri di
marmo di Carra-
ra, è di una soli-
dità a tutta pro-
va, e permette di
seguire un astro
in tutta la sua
corsa senza rove-
sciamento del
cairn occhiale.
Tuttavia tale si-
stema ha qualche
inconveniente :
ed è che resta
impedita la foto-
grafia della re-
gione circumpo- L'eliografo
lare. Lo strumen-
to consiste in due cannocchiali paralleli, uno
fotografico di 33 centimetri di apertura e
metri 3.43 di distanza focale, l'altro oculare,
detto collimatore o gran cercatore, di 20 cen-
timetri d'apertura e m. 3.60 di distanza loca-
le. Contenuti ambedue in un tubo metallico
a sezione rettangolare sono divisi uno dal-
l'altro da un diaframma pure metallico. Alla
parte inferiore del cannocchiale fotografico si
vede un tubo a sezione
quadrata portante un te-
laio di bronzo in cui
s'introducono gli chàssis
delle lastre. Una vite
micrometrica permette
di disporre la lastra e-
sattamente nel foro chi-
mico dell'obbiettivo.
Per fotografare un a-
stro o un gruppo d'astri
è necessario che il can-
nocchiale ruoti con la
stessa velocità della ter-
ra rispetto a quell'astro,
o viceversa. Un movi-
mento d'orologeria re-
golabile permette ciò,
mentre l'astronomo, con
l'occhio all'oculare, se-
gue la stessa stella, o
una stella guida scelta
nel gruppo, mantenendola sempre, per mez-
zo di opportuni congegni che accelerano o ri-
tardano il movimento d'orologeria, in un pic-
colo quadrato formato dall'intersezione di
due paia di fili micrometrici e regolabili a
volontà. E' cosi che si ottengono le foto-
grafie celesti. Diversamente invece di una
stella si avrebbe sulla lastra una riga lu-
minosa, prodotta dal passaggio di un astro,
dalla cui lunghez-
za si potrebbe de-
durre il tempo
di posa. Ciò si
la (piando si vuo-
le ottenere la fo-
tografia non del-
l'astro, ma dello
spettro luminoso
da esso emana-
to... Nella sala
per la fotografia
del cielo si tro-
va un terzo pen-
dolo astronomico
del Riefler il qua-
le è sincronizzato,
mediante una e-
lettrocalamita,
col pendolo cen-
trale dell' 1 Isser-
vatorio a 500 me-
tri di distanza
circa.
Sotto la gran
sala, un'altra sala circolare icome pure alla
« mezza torre » è provvista di tutto il cor-
redo necessario allo sviluppo delle lastre foto-
grafiche.
In alto, sullo spalto della torre, uno spazio
anulare molto largo permette di compierne il
giro.
Il panorama è splendido, specie verso l'ora
del tramonto. La fila delle cupole bianche ri-
corda un non so che di
orientale, di misterioso,
mentre al di sotto, do-
vunque l'occhio spazia,
cinta di orti e di giar-
dini, fervida di vita Ro-
ma cesarea manda ap-
pena un mormorio in-
distinto.
Vita di scienza, cal-
ma e serena e d'os-
servazione è invece
quella dell'Osservatorio
Vaticano che è forse il
primo d' Italia e un
dei primi del mondo,
centro di civiltà inve-
stigatrice e instancabi-
le focolare di studi che
danno anch'essi tante
belle emozioni, come
(piando dall'alto delle
torri Leonine, nei tramonti sereni, si gode la
superba poesia dell'ora e si freme di emo-
zione insolita, quando, per la prima volli, m
assiste alla imponente bellezza del raggio verde.
Roberto Onori.
Aratura e trapianto delle piante giovani di tabacco.
DAILILA FOGLIA AIL SUGAR
In campo di tabacco dopo circa due mesi dal Campo sperimentale di coltivazione di tabacco al
trapianto. giardino botanico di Habana.
Le balle pressate di foglie sono ricevute e verifi-
cate alla fabbrica di sigari.
Le foglie sono lasciate in bagno perei .ssano
lavorare.
288
LA LETTURA
pera.- I sigarai s pagati secondo l sigari confezionati passano nelle mani di altri ope-
il lavoro che fanno .• guadagnano in media dai io rai che li dividono per grossezza, ne regolano la
ai 15 franchi al giorno. lunghezza e li riuniscono in pacchi.
Fabbrica meccanica di sigarette. — Le sigarette ven-
gono confezionate coi ritagli delle foglie che ser-
\ irono pi 1 fabbricare i sigari.
Dopo che sono state fabbricate le scatole per i si-
l;. ni, bisogna pensati a distinguerle con le diversi
etichetti .
Il lavoro più artistico. Scelta dei sigari per colon
;/-,\ in modo che nelle scatole si preseti
lianze.
Ultimo lavciro. 1 e donne pongono ad ogni sigaro
un anello con la man a, poi li ripongono nelle sca>
: inno al commeri
Milano, 1910. — Tip. del della Sera.
Galli //i Giovanni, gerenti >f.\ponsa6ile.
CARATTERI FORNITI IIMIA SOCIETÀ "AIGISTA, • TORINO
^NNOX. N. RI-
APRILE 1910
^Lettura
RIVISTA MENSILE delCORRIERE delu\ SERA
milano, via solferino 28.
Cent. 50 il fascicolo
ABBONAMENTI * ITALIA L. 5 - ESTERO *..8.
Q>
"FERMAN,,
IL SOVRANO dei RICOSTITUENTI
Raccomandato dai più eminenti clinici in
tutte le Torme di ANEMIA - Guarigione
sicura - Certificati a richiesta.
I nico prodotto premiato con Medaglia d'Oro all' Esponz. Int. d'igiene,
Parigi md Prix all' Esp. Int. di Farmacia, Londra 1907. »a«»a •«••itaia
Prezzo L. 3. — la scatola in Milano. L. 3.28 franco di porto.
" INDIAN TEA contro lobes^ e la P'nPe(|infl
IllWIrlll I IbF1 l| Secondo una vecchia formula indiana.
Composto unicamente di vegetali secchi, forma una bevanda aggradevole.
Di effetto lento ma sicuro, non è assolutamente nocivo all'organismo.
Prezzo L. 4.— la scatola in Milano, !.. 4.25 franco di porto.
ANTALGOS Acqua di Colonia
Contro l'EMICRANIA
e le NEVRALGIE
Guarigione sicm-a in poche ore.
2. SO la scatola.
— Speciale por Famiglia —
Ottima per toilette e bagni. - Bottiglione di
quasi un litro, L. B. — in Milano, L. 8.60
franco di porto.
re ordinazioni con cartolina- vaglia agli unici concessionari per l'Italia:
E. FOSSATI & C. - Via Moscova, 27
MILANO.
Ricompensa di 5000 Lire
agli imberbi ed ai calvi
Moe-Balaam
Noi*
Balaam
MofBaliam è il solo
rimedio della scienza moderna, che,
in 8 a 15 gioì ni,
fa sì che i capelli cominciano im-
mediatamente a crescere :
.
Se ciò non è la verità noi pagheremo
C5CH >< > Ure tu contanti
ad ogni imberbe o calvo che si sia ser-
vito durante 6 settimane del « Mot"
Balaam -> senza risultato.
rv&zionv '
I. K. Dr. Tvei
e
M. C.
MT.OS Lire
Ande
Scrivere
,
rsen
al più importante magazzino specialista del mondo:
MOS MAGASI NET • Copenaghen, 547 - (Danimarca).
ANNO X
APRILE 191)
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTI! \
RIPRODUZIONE VIETATA)
IL MILIONE DI FUCILI
E LA SPEDIZIONE DEI MILLE
L grido famoso «un milione di
fucili, un milione d'uomini »
fu lanciato da Garibaldi sulla
fine del settembre del '59 :
quand'egli, comandante in se-
conda dell'esercito della Lega
SSNcf nell'Italia centrale, disegnava
l'invasione delle Marche. Il
suo pensiero volava già impaziente oltre il con-
tine della Cattolica: traducendo a suo modo
il proclama napoleonico di Milano, 8 giugno
« ne sovez auiourd' hui que soldats », invocava
uomini ed armi per la guerra liberatrice che
gli tardava di ricominciare.
Era così netto nella sua mente il proposito
di affrettare la redenzione del Mezzogiorno, che
Garibaldi, quasi ad un tempo con il proclama
del milione di fucili, emanò allora due ma-
nifesti poco conosciuti: l'uno da diffondere
clandestinamente fra le truppe borboniche, e
l'altro indirizzato agli svizzeri arruolati dal go-
verno pontificio.
A questi ricordava gli allori colti nel '4S a
Vicenza per scongiurare « i figli della libera
Elvezia » a non prestare più oltre il proprio
braccio all'oppressione d'Italia: ai soldati bor-
bonici volgeva uà appello eloquente perchè ab-
bandonassero una causa perduta e associassero
le loro forze imponenti nella guerra dell'indi-
pendenza nazionale.
Richiamando le gloriose vicende della cam-
pagna del '59, egli diceva:
.. Frati
no uniti — e voi non'ci eravate ! ! Nelle
file dei vincitori apparivano Italiani di tutte le Provincie
— pochi dei vostri : Le grida 'li vittoria erano marcate dagli
di tutti i dialeùi — e """ dal vostro! — Eppure
noi sappiamo che l'animo ■■ .iva per la causa pa-
..■,,, nosti 1 pei ii "ii e le nostre fatii he
ed il vostro cuore si è rallegrato all'annunzio delle nostre
è rallegrato .1 dispetto dell
rasi on-
lla vittoria degli Italiani!
«Voi non eravate con noi, <• fratelli! col bi
■ila volontà: Ne Maino certi! Ma questa M'Ha voi
con la volont 0 -ili
famiglia
51 di questa povera fai jlia il Gli stra
La Lettura.
meri, i dottrinari, 1 preti si trai igliano invano. Invano
cercano seminare zizzanie, gettare 1.1 sfiducia negli animi,
ompere questo povero popolo che lauto divìsero, che
hanno venduto allo straniero tante volte. Invano! invano
I nostri fratelli del Mezzogiorno hanno stretto la mano ai
Ili del centro, ai fratelli del settentriou' ! figli dei
Procida, dei Masaniello, dei l'epe hanno serrata la destra
vittoriosa dei soldati 'li Palestro e di S. Martino
.. Rimini, is ottobre : - « G. Garib ìldi »
Quali germi di dissoluzione seminassero que-
sti proclami clandestini tra le file borboniche
è difficile dire: certo, l'appello pel milione di
fucili avvalorato dal consenso del dittatore Fa-
rini, che sottoscrisse subito personalmente per
500 lire, provocò uno scoppio irrefrenabile di
entusiasmo nelle Provincie libere, adesioni
commoventi nelle terre ancor schiave.
Gli atti di quella sottoscrizione — a cui pre-
siedettero, per incarico e procura di Garibaldi,
Giuseppe Finzi ed Enrico Besana — provano
con l'eloquenza delle cifre che la parola di
Garibaldi propagò per ogni dove, fra italiani,
una vampata di ardor marziale, facendo pio-
vere copiose le offerte presso i Comitati, pa-
lesi od occulti. Ne' paesi liberi sorsero gene-
ralmente con a capo il podestà o gonfaloniere
ed il parroco!
L'assenso del clero alla sottoscrizione co-
stituì un fenomeno strano che gli osservatori
leali dovevano constatar con sorpresa e rico-
noscenza. Le liste di Pavia, p. e., son piene
di nomi di preti che sottoscrivono anche col-
legialmente, puta caso, così: «il Parroco, i
Coadiutori, tre sacerdoti della Parrocchia di
S. Teodoro col chierico e bussoliere... L. 44.96 ».
Le circolari de' Comitati prò Garibaldi eran
lette dal pulpito nelle parrocchie rurali : ónde,
in molti luoghi, i preti operarono il miracolo
di trascinar seco le popolazioni di campagna,
notoriamente refrattarie al movimento italiano.
Così scrivevano da Pistoia al Besana:
,. 1 '!,', , 1,,. pii ò fu l'accorren
.lei Contado pistoiese nei giorni festh i
ribaldi e ima man potenza; contieni il
di soprannaturale di 01
poi. i: tessi che 1
1.1, 1 .in .il vei 1 hio ordine di cosi I
•29°
LA I 1. I I l UÀ
nuove !
dal i' giorno dell'anno lutti i giorni di fcsl
mostrazioni son 6nilc. I" non starò qui a tessei la storia
lutto ciò che in Pistoia riguarda tiilìone
,li fUi n 1" potrei, non potendosi ni
altrui li solenni impressioni o la chi vera
menti mirare vei i
. un obolo qualunqui per i >ti
itlere l'austi
auguriamo di nella Cassa di
liti la maggior par-
imi portati spontaneamcnti da abita
nostre campagne. La futura Domenica attendiamole pop
Comuni alla distanza 'li r e 8 miglia
,■ , i- il alla lesta
lo i he è da ammii
mio avviso "''' '"
piraziom
:ia non è mai dimentii al
Viva Venezia! non può mancare quand
■ ■ a appunto -li comi i rarla. Dopo la
dopo orn nti pn pai
lo completo e sarà stabilito il modo ili"
. ili i ira mi i" rmi ita di
un mio pensiero, to vorrei che i nostri popolani i team
pagi . . : into ' ..'i ibaldi .'il hanno in mod
tanto solenne risposto ai suo appello si avessero qual
parola del prode i Ita; p. es. una letterina
mo 'li fai stampan a nostri spesi
Garibaldi, con la squisita gentilezza dell'a-
nimo suo, compiacque subito il Comitato pi-
stoiese, dettando un manifesto, anch'esso poco
conosciuto, ma che pero, più d'altri molti suoi,
vuol essere rimesso in luce, poiché con solle-
citudine profetica l'Eroe popolare caldeggiava
l'accordo di tutte le classi sociali nella patria
redenta:
« Ai P toii
,. | a pro\ i ramenti avi i dei retato la
denzii " ' '
". ai mi ' i'i voto,
.,1 n npimi nto dell Unii I izionale
I ...... •:,.. riti i" li" veder i
delicate sembianze del patrizi Ilocarsi il membruto
cjanl, il robusto figlio delle campagne • olle ninni
i ; lavoro ambì impugnando un mosi hetto per la
e del la pai ria
I he pei . olpe non sue non ebbi la gioì la
di veder il suo bell'esercito dii den gli allori dei cai
ball • i ■ ; ,i . Dnflitti .i 'li-i"
guen e lo
compenso uno spettacolo unico ed immensamcnti bi
alla ' ....'.,. lei i ontadini in
versando il loro into pi i l'ai quislo dei
ne mai o domani con I per la sal-
vezza ■ omum
.. l.-ii eran sii uomini e le donne ili Prato i h ti ibui
va
.i :,. .. . :,. i .iiin . indo la
■ Mando nell edil pati
. ,,,.,, ha ili ."i" i l'in" ' i" li mi
il prodotto del loro radon to
riti quelli moltitudini.
A vo ' ' ilitudiiu
in ni ,"-' Pistoii
„ Lai dell'Unità Italiana, i "1 il"ii"
della
delle ■ lassi ad
■
lon ricordarsi
del i ontadino, i he dh ise lui glorie e fatii hi
indizione 'li i
.. i ..
Dal Trentino, da Trieste, dallo Stato Pon-
tificio, dal Mantovano e dal Veneto soprattutto,
che la pace di Villafranca ricacciava sotto il
giogo dell'Austria, vennero offerte ricchissime,
che i Comitati facenti capo al principe di Cam-
peilo, al Valussi, al Cavalletto, al Fin/i, ave-
vano di soppiatto raccolte. Erano accompa-
gnate da indirizzi commoventi nella loro sem-
plicità : come quelli che attestavano il pertinace
volere de' popoli di scuotere la tirannia stra-
niera ed indigena; e rivelavano straordinario
coraggio nello sfidare la vigilanza delle polizie
sospettose.
Da Canneto sull'Oglio, p. e., scrivevano nel
novembre 1859:
,. [eri quali li provenii nti da Mantova -1 pn
■ ■■... .1 questo K ." Qui lorc Sig. Conte I
stelli Marchesi ai Montiglio e in nome anche dei
... n della Socii e 1 il 110 oflfrirowi 1 -
dei ! 'i pai mi ni siili ara della patria redeu
,,, ,, , mollo inleressameiiii). 1 In
nsimilc natura si stanno organi:
altre ' di schiai ilù e m la
,■ che pei pri
nei sopra inni
reditata Ga etta di Mila
Ad arrestare però lo slancio della sottoscri-
zione, a minacciar anzi addirittura di renderne
inutili i frutti, eran sopraggiunti tra il dicem-
bre '59 e il gennaio del '60 molti eventi di-
sgraziati.
Le dimissioni coattedi Garibaldi, trattenuto
alla Cattolica, furono una doccia fredda su molti
entusiasmi; più ancora nocquero i maneggi
dell'opposizione di sinistra che volendo ad ogni
costo ostacolare il ritorno di Cavour al potere
aveva accarezzato le antiche predilezioni di Ga-
ribaldi per la dittatura e l'aveva indotto a
proporre un appello a Re Vittorio perchè, so-
spese le franchigie costituzionali, assommasse
tutti i poteri nell'augusta sua mano, sino a
guerra d'indipendenza finita.
11 Tiirr commise l'imprudenza di svelare con
una lettera del 25 gennaio al Diritto questo abor-
tito disegno garibaldino : « Sire! — suonava il
proclama rimasto fortunatamente inelticace —
l'Italia non richiede per ora franchigie né libertà
ma battaglie; assumete la dittatura, guidateci
e non deponete la vostra spada finché la pa-
tria è calpestata dallo straniero... ».
Gli amici a cui Garibaldi aveva letto questo
proclama si contavan fra loro Govean, Horella,
Bottero, Depretis! l'avevano approvato: ma
la lealtà di Re Vittorio mandò a vuoto il pro-
nunciamento che avrebbe potuto gettar la face
della discordia nel costituzionale Piemonte.
«Sua Maestà iscrive il Tiirr' fece chiamare il
generale e si fu in conseguenza del loro
boccamento che fu sciolta la Società della Na-
zione armata ».
La rivelazione imprudente del Tùrr
però irritati gli animi, addolorato gli amici
stessi più fidi di Garibaldi, tra cui Giacomo
Medici che scriveva allora al Panizzi : G
baldi nell'inazione si perde; egli parla tr< 1
scrive troppo, e ascolta troppo chi non co-
nosce...
La diplomazia accreditata a Torino insorse
letteralmente in corpo contro Garibaldi, il suo
milione di fucili, le sue predilezioni dittatorie,
che significavano guerra a breve scadenza.
II. MILIONE DI FUCILI E LA SPEDIZIONE DEI MILLE
291
— >!•
Come Io stesso Garibaldi annunciava al Me-
dici, i diplomatici « avevano significato al Re
che non intendevano che \i fosse nello Stato
autre force 011 pouvoir 011 personnes armees
que fatture du Roi. Stupirai di più quando
saprai che Hudson, ambasciatore d'Inghillerra,
da me interpellato, m'ha dato la suddetta ri-
sposta: ciò che prova che lui, come tutto il
resto della famiglia diplomatica in corpo, hanno
imposto la suddetta condizione a Vittorio Ema-
nuele ».
Garibaldi attribuiva tutti questi maneggi al-
l'influenza cavouriana : ma in verità appena
tornalo il grande ministro al potere 120 gen-
naio) si vide subito con qual abilità egli sa-
pesse tacitare gli scrupoli diplomatici da un lato
e fa v or ire
dall'altro la
sottoscrizio-
ne del fondo
fucili, inal-
veando in
saldi argini
quella cor-
rente d'en-
tusiasmo pa-
triottico, che
gli sarebbe
stato facile
disperdere
nelle secche
degli osta-
coli buro-
cratici.
Due circo-
stanze propi
zie avrebbe
potuto Ca-
vour sfrut-
tare a suo
beneficio* Lettera_del 25 GENNAIO sulla loti
l'infausto matrimonio del 24 gennaio i8£o che
indusse Garibaldi, ferito nel profondo dell'ani-
ma, a ritirarsi per qualche ttmpo nella soli-
tudine di Caprera; e l'esempio di Ricasoli
che aveva bel bello confiscato la sottoscrizione,
sottraendola alla gestione de' direttori nominati
da Garibaldi.
Sul misterioso caso delle nozze prima spez-
zate che concluse nella villa Raimondi sarebbe
bassa \oglia indugiarsi. Pure a mostrare qual
prodigiosa freddezza conservasse Garibaldi an-
che ne' momenti più procellosi della sua vita,
nulla vai meglio d'un bigliettino che trovo nel-
l'Archivio pinzi. E' datato Fino 25 gennaio ed
' esorta i direttori a prender cognizione d'un
accluso « progetto di lotteria » ad incremento
della sottoscrizione. Si tratta\ad'un complica-
tissimo pregetto del pittore Curioni per far
confluire riveli d'oro nelle casse del fondo fu-
cili. Garibaldi, a cui la lotteria del matrimonio
aveva giuccato così brutto tiro, ha la straor-
dinaria padronanza su sé stesso di occuparsi
del progetto Curioni, proprio all'indomani di
quell'oscuro dramma della sua esistenza.
La riverente pielà degli italiani circondò al-
lora di silenzio discreto quelle vicende coniu-
gali dell'eroe: ma la voce ne giunse presto
all'orecchio di Cavour, che manifestava al Va-
lerio il suo sincero cordoglio. « Il caso di Ga-
ribaldi m'ha addolorato. Con tutto che egli si
fosse lasciato trascinare ad unirsi a' miti ini-
mici personali, Brcfferio eComp., non riconosco
meno in lui una delle maggiori forze di cui
l'Italia possa valersi, eppeió reputo una gran
sventura ciò che potrebbe sciuparla od anche
solo menomarla ».
Lungi dunque dal voler cogliere qualsiasi
occasione fortunata per strappare a Garibaldi
il fondo fucili, Cavour accordò all'iniziatore
dell'armamento nazionale gli appoggi fin al-
lora negati dal governo piemontese, senza
perciò accampare le pretese di ingerenza esclu-
siva affa e-
2 f^— •»-
•",''■ '
? e * * t-
^/-ót^
ciate dal Ri-
casoli in To-
scana.
Il fiero ba-
rone in fatto
di denato e
d'armi non
i n tende va
che un go-
verno rinun-
ciasse mai al
suo diritto
di suprema-
zia : ordinò
conseguen-
temente che
tutte le of-
fertede'Mu-
nicipi e de'
privati si
concentras-
sero nelle
casse del Co-
mune di Fi-
renze; e quando i direttori del fondo si vol-
sero sia al Ricasoli in persona, sia ai pre-
fetti di Pisa, Sitna, Arezzo, ecc., per avere
il ricavato della sottoscrizione ed erogarlo in
acquisto di fucili, o non ricevettero alcuna ri-
sposta o n'ebbero una negativa, stereotipa.
« Jl governo di Toscana scriveva il prefetto
d'Arezzo, sulla falsariga di tutti 1 ha stimato
conveniente di prescrivere che le offerte... ab-
biano a versarsi nella cassa del Municipio fio-
rentino. In presenza di sifìatta governativa di-
sposizione comprenderà agevolmente cotesia
altronde benemerita Direzione essere impossi-
bile ai Municipi toscani il porsi con essa in
corrispondenza per gli effetti contemplati nella
sua circolare... la quale perciò mi astengo dal di-
ramare ai corpi municipali di questa provincia!».
Che cosa avrebbe impedito a Cavour di di-
sporre alttettanto e di metter bastoni tra le
ruote alla sottoscrizione? Nulla: gli era anzi
agevole ro\inare lelteralmerle l'iniziativa, solo
che avesse dato alle autorità governative un
cenno qualsiasi — che era desiderio suo non
provocare, con quell'arsenale d'armi, i sospetti
della diplcmazia.
Invece è proprio sotto l'amministrazione di
292
LA LETTURA
Cavour che si vedono i più bizzarri fenomeni
rivoluzionari tollerati e incoraggiati dagli or-
gani dello Stato. Si perniiate a taluni Comuni
di sovrimporre un tanto sull'estimo de' censiti
per accrescere il Fondo fucili: Governatori, In-
tendenti, R.. Commissari distrettuali, Questori,
giornalisti officiosi a cominciare dal La Farina
che raccolse e versò 40 mila franchi', si fanno
caldeggiatoti della sottoscrizione di cui dira-
man gli elenchi, raccolgon gli importi; i fogli
di offerte circolano non solo nelle Prefetture,
ne' Tribunali, ed altri uffici pubblici civili, ma
persino nelle file dell'esercito regio, dove gra-
duati e gregari portano con entusiasmo il loro
obolo per l'armamento de' volontari. « li
dono è piccolo, diceva il colonnello coman-
dante del 50" reggimento, ma diviene grande,
quando si considera che i donatori sono tutti
pronti a versare il loro sangue per l'indipen-
denza della Patria al cenno del loro amato Re ».
Le Camere di Commercio, che pel loro isti-
tuto avrebbero facilmente potuto essere diffi-
date dal governo a non impacciarsi della sot
toscrizione e a risparmiare i loro fondi per altri
oggetti più positivi e pacifici, ebbero, dovun-
que lo chiesero, il permesso di impegnare som-
me vistose in fucili. Una sola Camera di Com-
mercio fece eccezione: quella di Nizza! Ed è
indicibile l'impressione che si prova consta-
tando co' documenti alla mano come il gover-
natore Montezemolo avesse invitato quella
Camera ad accogliere e dare oblazioni; ma gli
egregi rappresentanti del commercio d'una città
fondissima, i concittadini di Garibaldi, si rifu-
giarono dietro meschine eccezioni per palliare
il loro nauseante rifiuto. Xizza contribuì in
tutto e per tutto alla sottoscrizione con tremila
lire, racimolate dal notaio di Garibaldi...
Le agevolazioni concesse da Cavour al fondo
fucili furono larghissime: anzitutto accordò l'e-
senzione del dazio per le armi che s'importa-
vano lil che significava un guadagno di 2 lire
per ciascun fucile ; poi, a risparmiare le spese
di fitto di locali, die l'assenso necessario per-
' li l'arsenale garibaldino fosse collocato gratis
in edifici governativi o comunali, a Milano,
Genova, Alessandria... ove meglio si credesse.
La scelta si limitò per semplificazione ammi-
nistrativa alla sola Milano, dove gli accordi
furon presi il 17 febbraio in occasione della gita
di Cavour nella metropoli lombarda, a fianco
del Re. Nel copialettere della direzione v'è da-
tata di quel giorno una domanda « all'ili. tuo
signor Governatore de' Palazzi di Corte », per
chiedere « sotto i buoni auspici della superiore
autorità un locale in palazzo », onde « ivi de-
positare i fucili, gli oggetti d'abbigliamento
militare, ecc. ».
Ma per non agir troppo sfacciatamente, com-
promettendo Casa Reale, si finì col preferire...
I 1 1 .iserma dei carabinieri a Santa Teresa! Fra'
mandatari di Garibaldi da un lato e Cavour
dall'altro, i patti eran espliciti e leali.
« Spero 'aveva scritto Cavour che cotesta
onorevole Direzione continuando con Io stesso
zelo che sino ad ora à dimostrato nelle sue
mansioni di regolarizzare la relativa sottoscri-
zione, non si ristarà dal cooperare col R. Go-
verno a che lo slancio che fu prodotto in tutta
Italia ed all'estero dall'appello fatto dall'il-
lustre generale Garibaldi, torni a profitto di
quella politica che inaugurata dal leale nostro
Sovrano ha ormai chiamato sotto il suo ,
siilo quanti amano questa patria comune...
Cospirando a questo modo in un medesimo
intento ed in un per/etto accordo, il patriottico
psnsiero dell'insigne generale riceverà un'ese-
cuzione, che accrescerà i meriti di lui alla rico-
noscenza del suo paese... ».
« Giusta le norme sin qui seguite risponde-
vano Finzi-Besana la Direzione disporrà delle
armi e degli altri oggetti in conformità agli
ordini che dal generale Garibaldi le verranno
impartiti : il quale intende agire da sua parte
in perfetta corrispondenza con le viste Jet Co-
va no nazionale ».
• l.i vostra risposta al Ministero dell'Interno
approvò Garibaldi con lettera 20 febbraio <■<;
perfettamente. Io sono d'avviso d' usare la
maggior deferenza ai desideri di Cavour. Ma
siccome accanto a lui si trovano uomini di-
sposti a contrariarci, ci vorrà pazienza e co-
raggio ed accortezza nel lasciarci mettere dentro
meno possibile ».
A Cavour professavasi grato Garibaldi anche
della prontezza con cui era stata accolta la sua
preghiera per una elargizione straordinaria a
favore di ufficiali feriti o bisognosi de'Cacciatori
delle Alpi. Il 15 gennaio dalla villa di Fino Ga-
ribaldi aveva mandato a' Direttori del milione
di fucili questa comunicazione importante:
n snni. ili' I rlala io scrivo al
nello Turi a rorino I lòicl Troinl eli I
M Manu alla I lirczione >ìi :
cimila unii, hi per i nostri invalidi <■! uniciali hi
1 In 51 ; ni ndo <la leni]
Nel copialettere della Direzione è registrata
sotto la data del 27 gennaio la relativa rice-
vuta, che prova come l'elargizione provenisse
probabilmente dalla cassetta reale ma fo
data con l'assenso e col tramite del ministro
responsabile Cavour che aveva assunto, in at-
tesa di destinarlo al Farini, anche il portafoglio
degli interni. «Questa somma ivi è detto
che viene fatta entrare dal Ministero degli
Interni sarà interamente devoluta al fondo sus-
sidi ecc. ».
1 Ira quel fondo di io mila lire fu consa-
crato ad alleviare l'infelice situazione econo-
mica di più d'un futuro legionario de' Mille
De Maestri, Rodi, qualche ungherese : servi
come vedremo, alle spese di viaggio da Milana
a Genova di moltissimi arruolati che s'imbar-
carono la sera del 5 maggio allo scoglio di
Quarto. Che più? Il famoso /.ambianchi, l'uomo
della diversione, per non so che invenzioni
d'armi, fucinate dalla sua torbida meni-
bisogno di aiuti speciali; e le 500 lire dategli
per ordine eli Garibaldi venivano addebita'
quel fondo diremo rosi regio governativo. Alla
I >n' /ione si presentò lo Zambianchi con questa
lettera di Garibaldi, che doveva disarmare le
IL MILIONI-. DI FUCILI E LA SPEDIZIONE DEI MILLE
293
r
/
(S<Sv.
(/■*&«, /S é^iL-c dio
', I
•é/n
//*H^ ^ /^P^ éX^-^p
ovvie prevenzioni, destate dal nome del for-
livese e dal ricordo delle fosche sue gesta ro-
mane del '49.
. M »a»a.
Zambianchi che bisogna sussidiare —
egli, la sua famiglia, due compagni e fornirli qua!
. he pei un moti .
1 - >!o.
stro sempre •■ l ■ G ^ribaldi ».
Attergato di pugno 1
Zambianchi dietro sua ricevuta 1
Forte dell'appoggio ili Cavour, della fidu-
cia piena di Garibaldi, la Direzione procedeva
con alacrità meravigliosa nell'adunar mezzi in
Italia e all'estero, fra le colonie degli esuli,
degli emigrati, che partecipavano con tanto
più fé r v 1-
do patriotti-
smo alla sot-
toscrizione, ' / 1
quanto più
gli stranieri -
si mantene-
van d'una
f red dezza
glaciale.
Qua*i punti
denari man-
dò la Fran-
cia, pochis-
simi l'Ame-
rica e l'In-
ghilterra.
Gli inglesi
dalle voci
della cessio-
neimminen-
te di Nizza
e Savoia
eran esaspe-
rati a segno
cheilPanizzi
• ^^ e I I AL'H IGRAF.A I
si confessa-
va sfiduciato ne' suoi tentativi di ridestare le
vecchie simpatie britanniche per l'Italia e ot-
tener contributi al Garibaldi' s Ritìes futid.
All'estero non procedevan bene che le com-
pere d'armi: fornitori francesi, belgi, prussiani
e magari austriaci eran felici di rivendere a
buon patto i fucili smessi, che venivan riattati
a Milano nelle officine ad hoc, sotto la vigi-
lanza d'una Commissione tecnica, composta di
Pietro Correr capo dell'emigrazione venetai,
Angelo Mangili un reduce delle prigioni boe-
me , Francesco Simonetta il valoroso capitano
de' Cacciatori delle Alpi .
C'era già, ne' primi mesi del '60, tanta ab-
bondanza di fucili negli arsenali della Dire-
zione, che si potè addirittura cederne a parec-
chie Provincie per l'armamento della Guardia
Nazionale: tremila ne chiese Brescia «in pre-
stito», da restituirsi «al più presto»; e li
ebbe. Altri ne furono distribuiti a Como, a
Pavia fra la studentesca universitaria.
Il Comitato insurrezionale per le Marche e
l'Umbria chiese a Garibaldi il permesso di
trattenere i fondi raccolti e provvedere diret-
tamente alla compera d'armi. Garibaldi assentì
con due lettere del 15 e 26 marzo 1S60, in cui
la spedizione di Sicilia comincia già a dise-
gnarsi ne' suoi primi apparecchi.
rera inai
: i.l 1 Minili Min
Sì
c
/y
Signori D
.. Che il 1 pei le Marche
ari.
(, VogliaU 1 1 impiai ervì di pagan a sign : Biaj
del Ministero dell'Interno lire nuove trecento fatte
pei fucili di nuova invenzione.
«Io he vi poniaì 1
Agostino Bertani, e con Rosalino !'
amici sero d'armie di mez/i pei nel-
le Fi- iave.
.. \ 1 saluta di - uore e sono vosti 0 ■■ l ■ < ■
La seconda lettera, 26 marzo, esordisce c< 11
una confessione adorabile : Garibaldi ricor-
da che « la
se ttoscrizio-
ne fu da luì
intestata con
5 mila fran-
chi ». Ne
sbersò mil-
le : «i quat-
tro mila re-
stanti non
sono in stato
di darli e se
potrò com-
pitò il mio
coni promes-
so più tardi».
S' adden-
tra in altre
giustificazio-
ni contabili
con quella
probità scru-
polosa ch'e-
gli metteva
nelle que-
stioni di de-
Garibaldi sui soccorsi governativi. naro ' avver-
tendo fra l'altro che « i duecento franchi pagati
da Giuseppe Mazzini furon dati in sussidio al
tenente Paolo Bovi ».
Le disposizioni più importanti trasmesse alla
Direzione son queste: « Le armi che sono in
Milano che ratino, ammenoché un urgente
bisogno non le richiedesse a Genova od al-
trove. In Genova poi si possono lasciare come
deposito, affidato al maggiore Bertani, le cento
armi Colt ed altre che ne arrivassero susse-
guentemente. Lo stesso Bertani mi avvisa tener
in suo potere i tremila franchi di .Xapoli che
lo stesso riterrà sino a nuova disposizione...
I 50 mila franchi che la Direzione tiene dispo-
nibili sono d'avviso non impiegarli per ora e
serbarli per qualche imprevista eventualit Circa
al vapore io partirò il io d'aprile per Genova,
quindi per Nizza. Nella mia gita procurerò di
occuparmi di tale aflare ».
L'affare a cui si riferisce era stato già ventilato
tra Garibaldi e la Direzione : concerneva cioè
l'acquisto d'un vapore da aver -otto mano per
^^f/^ &*-1^^ <£~*-i**~o - X^^Sl
>£*-—
294
LA il.il URA
ogni evento. Se questo vapore aveva scritto
precedentemente < • iribatdi « appartenente alla
sottoscrizione e sotto l'amministrazione Faui he
potesse tenerci in corrispondenza diretta colle
Provincie del Mezzogiorno, sarebbe un bel fatto.»
Quanto in i era l'acquisto ili un tale va-
pore, altrettanto opportuno presentavasi l'im-
pianto d'un deposito a Genova: l'aver trascu-
rato di farlo portò gli inconvenienti più gravi.
Una malintesa economia ispirò il proposito
delle direzione, in sé lodevolissimo, di tener
tutto concentrato a Milano: dove in realtà la
gestione economica del fondo fucili portava,
per regolarità e per esattezza, l'impronta d'una
grande azienda bancaria o industriale.
[1 libro mastro della contabilità è un masto-
dontico volume, tenuto a giorno con irrepren-
sibile diligenza: bollettari, registri, copialettere,
rubriche della corrispondenza, ecc., non lascia
no nulla a desiderare al più meticoloso archi-
vista. 1 fondi incassati erano via via investiti
in fucili o in buoni del tesoro : un conto corrente
con la banca Warchex G travaglia e co' fratelli
Porro provvedeva al pronto servizio di cassa.
Si può dunque dire che mezzi straordinari
fossero accumulati — sciente e connivente il
governo — nel milione di fucili per ogni im-
presa che avesse voluto tentar Garibaldi ; la
sola difficoltà consisteva nel fatto che molte
delle offerte eran sottoscritte e non versate,
quelle dei Comuni anzitutto che avevano preso
impegni da soddisfare a rate o a lunga scadenza.
Ài ogni moJo i fondi raccolti apparivano
così ingenti nelle quasi quotidiane comuni-
cazioni che Finzi Besana, e l'attivissimo segre-
tario Enrico Guastalla, mandavano alla Stampa,
da destare generosa invidia in Mazzini, sempre
sitibondo di denaro per le sue iniziative. Il 19
febbraio lo udiamo in tono di lamento e di
supplica scrivere a Nino Bixio perchè s'inter-
ponesse con Garibaldi e ne ottenesse l'appog-
gio alla missione segreta di Rosalino Pilo.
« La salute d'Italia 1 esclama con profetico in-
tuito) sta oggi, come sempre, in questo: moto
attuale del Sud». N'on intendo, soggiunge, strap-
pare a Garibaldi « vaste somme», ma un 12
mila franchi che sono gli interessi di ciò che
In e metterli in mano all'amico... » R Pilo .
Il 2S febbraio ripicchia, scrivendo collettiva-
mente a Bixio, Medici, lìertani : 0 Ho bisogno
di un io mila franchi... Non vi è mezzo di
averli? Non vi è modo perchè Besana e Finzi li
diano? Sono gli interessi del denaro che hanno
e non nuocciono al fondo. Inoltre io ho 700
fucili — sapete dove — che diamo in corri-
spettivo di quella somma .. Non potremmo tin-
ger di venderli e dar quindi un titolo al ren-
diconto che un di o l'altro daranno? ».
Vedremo altra volta che questo espediente
escogitato da Mazzini fu poi realmente app
cato più tardi da Cavour per dissimulare gli
appoggi governativi alle spedizioni Medici-Co-
Senz: e abbiamo qui un altro esempio del SIC
vox non vobis che persegui come costante fa-
talità tutta l'opera di Mazzini.
Nell'impresa dei Mille scarsa iurte gli asse-
gnano gli storici superficiali: eppure può dirsi
con giustizia che quella spedizione fosse il co-
ronamento di tutto il trentenne apostolato
mazziniano. Non aveva egli sempre predicato
con sublime caparbietà che bastava un nucleo
anche esiguo per provocare l'incendio rivolu-
zionario e sfruttare le risorse di un intero paese
levaniesi in armi? Tulli i suoi tentativi falliti
non avevano fecondato col sangue V humus, su
cui all'ora propizia la rivoluzione potette pian-
tare salde radici? L'influsso mazziniano si ri-
trova nella cieca fiducia con cui, senza badare
ai poveri mezzi, pochi giovani entusiasti s'av-
viano alla conquista d'un regno, vigililo da
eserciti e navigli formidabili : si ritrova sino
in certi particolari ili esecuzione che già Maz-
zini aveva sperimentato o indicato. Nel 1833
scrivendo a L. A. Melegari aveva suggerito il
colpo di mano medesimo per cui i Mille po-
terono impadronirsi del Lombardo e del l'ie-
moiite. Nel 1S44 egli non aveva inteso la spe-
dizione dei Bandiera se non come «un'inizia-
tiva di Soo uomini almeno » e aveva tempe-
stato per « persuadere gli italiani come tutti
gli inconvenienti nascessero dal non avere il
1 1 1 ni to nazionale un fondo per l'azione pre-
paratoria necessaria ».
La sottoscrizione dei fucili incarnava la vec-
chia idea dell'agitatore; soltanto... Mazzini non
era in grado di valersi di neppur una stilla di
quel Pattolo. Per accendere la favilla che
avrebbe fatto saltare in aria il govtrno borbo-
nico, per la missione di Rosalino Pilo, Maz-
zini, insofferente di indugi, spese gli ultimi
resti della sua fortuna, contrasse debiti perso-
nali con amici inglesi. Il popolo riconoscente
gridava più tardi — nell'ottobre del 1860 —
per le vie di Napoli: Morte a Mazzini — che
è quanto dire: morte all'iniziatore, per cui
esso poteva finalmente levarsi dalla secolare
abbiezione e vociare di libertà.
Il 4 aprile scoppiò la rivoluzione a Palermo:
l'S aprile Gtribaldi con un biglietto riservato
pel Finzi gli ingiunse di recarsi immediata-
mente a Torino e di preparare frattanto « sena
romore » quanto più fosse possibile di « armi,
munizioni, denaro. » Il 9, avvertiva Fatiche,
gerente della Società Rubattino, che gli met-
tesse a disposizione un vapore uno solo): af-
fermando di poter disporre di roo mila franchi
« per in iennizzare l'amministrazione Rubattino
delle spese e danni » che avesse a soffrire.
Il 12 aprile si tenne riunione a Torino «in
una camera dell'alloggio di Garibaldi in via
Santa Teresa»: eran presenti Medici. Hixio,
Finzi, Bert ini... e Garibaldi dichiaravasi pronto
.1 partire fra una settimana con soli 200 se-
guaci! Negli atti del fondo fucili non si parla,
sino alla line di aprile, che di un cosi si uso
manipolo di volontari per l'impresa di Sicilia.
I. 'elenco dei vari oggetti da trasmettere a Ga-
ribaldi, a lìertani, porla sempre a fianco d'ogni
voce il numero dur,
Ed >'■ la presunzione invariata d'una base
così ristretta della spedizione che deve aver
tirato giù di strada tutta la direzione del fondo
fucili, perchè altrimenti non si comprenderebbe
11. MILIONE DI FUCILI E LA SPEDIZIONE DEI MILLE
295
come uomini dell'energia, della lealtà, del pa-
triottismo indomito di Finzi e Besana non
avessero preso tutti i provvedimenti che l'ur-
genza del caso reclamava e che era relativa-
mente facile attuare, a dispetto dell'impensata
opposizione di Massimo d'Azeglio.
Governatore di Milano, il Bajardo piemon-
tese non approvava che si permettessero gli ap-
parecchi d'una invasione degli Stati borbonici,
senza aver dichiarato formalmente a quel go-
verno la guerra; anzi quando pendevano illu-
sorie proposte di alleanza. Dissentendo da'me-
todi obliqui cavouriani, finì il D'Azeglio per
dimettersi indi a poco, in agosto.
Peccato, davvero, che la sua rinuncia alla
carica di governatore di Milano non fosse an-
ticipata di qualche mese: avrebbe risparmiato
contrattempi pericolosi, discussioni iraconde
di partito, non per anco sopite!
11 D'Azeglio cicè — messo anche in allarme
dille paure d'un colonnello dei carabinieri, che
s'era inalberato pei maneggi del Crispi, allora
in voce di sovversivo focoso — pose il seque-
stro sul deposito delle armi garibaldine a
Santa Teresa. Cosicché, quando si voleva ini-
ziare il trasporto dei fucili e corredo relativo
pe' 200 uomini della spedizione, un alto là del
colonnello dei carabinieri soprasianti diede alla
Direzione lo sgradevole annuncio che nes-
sun'arma era lecito asportare di là I
Increscioso veto, di certo, ma limitato dopo
tutto a un deposito solo, per quanto fosse il
più importante: quello delle ormi già perfetta-
mente riattate. Restavan liberi i depositi di
altri fucili non ancor riparati 13700 prussiani :
restava libera la cassa ; nulla dunque impediva
che avendo del tempo innanzi a sé, si allestis-
sero febbrilmente altri fucili, o richiamando i
tremila da Brescia a cui si erano prestati con
obbligo di restituzione, o a buon conto com-
prandone dal commercio privato.
Ciò sppunto deve avere, col suo piglio im-
perioso e spiccio abituale, ordinato il Finzi,
che da urgenti interessi domestici richiamato
a Canicossa 1 presso Marcarla partì verso il 20
aprile: convinto dell'imminente imbarco di
Garibaldi e della sufficienza dei mezzi, ammi-
nistrati dalla Direzione.
Per quanto il Besana e il Guastalla supplissero
con alacrità instancabile all'assenza del Finzi,
è un fatto che forse per aver impostato l'am-
ministrazione su basi troppo rigidamente bu-
rocratiche non adoprarono rapidamente e tutte,
le grandi risorse poste in loro mano. A scusa
del Besana va addotto che gli ordini di Gari-
baldi del 19 aprile suonavano eccessivamente
modesti :
1 laro Besana. Geni n a : 1 aprile 60.
;e preliminai 1 Bixio avrebbe bisogti 1 di
inchi. Vogliate somministrarglieli. Vostro
- < , IRIBALDl ».
Si credette dunque d'aver fatto più del bi-
sogno, quando il 2t aprile venivan mandati a
Garibaldi 200 fucili sceltissimi acquistati dal
negoziante Motta a 36,50 franchi l'uno 1 e il
25 si trasmettevano 50 mila franchi al Bertani.
Pigliando solt'occhio il giornali; della Dire-
zione si trovano proprio di quel giorno 25
aprile e successivi impostazioni curiose, che
io riporto come prova luminosa de' mezzi re-
lativamente larghi di cui si poteva disporre e
che venivano poco acconciamente impiegati.
« Ricevuti secondo le intelligenze con il signor
J. Muller di presenza a Milano n. 10 fucili
francesi a L. 30, L. 300; 152S fucili prussiani
a L. 20, L. 30,560. Meno l'abbuono a titolo di
riparazioni sui fucili francesi e prussiani che
erano stati scartati, L. 2000. Restano a paga-
mento L. 28.860. Rilasciato ordine a tre giorni
vista, sopra la cassa municipale di L. 28.860
in conto dei centomila votati dal Municipio ».
Perchè questo acquisto, e in ogni caso per-
chè questo sborso di somma cospicua, che era
meglio adoperare per i preparativi di Genova
o tener al postutto in serbo per eventi straor-
dinari probabili?
Continuiamo. Lo stesso giorno arrivano molte
offerte di sottoscrittori L. 6153 dalla colonia
italiana di Londra: L. 4100 da quella di San
Francisco): si versano al signor Pietro Porro
« da impiegare in boni del tesoro » L. 42 mila !
Perchè questo impiego? Perchè non servirsene
per altri fucili da acquistare dal Motta a cui
vengono il 27 aprile pagate sole L. 7300 per
i 200 fucili ricevuti ?
11 29 arrivano dal Municipio di Bergamo,
per provvida cura del sindaco G. B. Camozzi
Vertova , fidissimo al Cavour, L. 15,000 al
fondo della sottoscrizione : e nel giornale sotto
la stessa impostazione che annunzia l'arrivo
della somma se ne trova l'immediato, perfet-
tamente burocratico, impiego. « Versate al
signor Pietro Porro da impiegare in boni del
tesoro, L. 15 mila ».
Arrivano in giornata altre offerte vistose da
Como, da Monza: ed ecco l'indomani un altro
versamento al Porro di 15,500 lire «da impie-
garsi, sempre, in boni del tesoro dello Stato. ».
Ma l'apice delle incongruenze di questa am-
ministrazione troppo bancaria e poco rivolu-
zionaria si tocca nell'incidente occorso tra la Di-
rezione di Milano e il Comitato Ligure. Questo
aveva raccolto L. 28 mila e ricalcitrava a ver-
sarle per un mondo di scrupoli e di formalità,
perlina di quelle mille questioni di competenza
in cui si baloccano le amministrazioni italiane
di tutti i generi. La cosa più semplice sarebbe
stata portar que' denari a Villa Spinola, dicendo
a Garibaldi: furono raccolti in vostro nome,
fatene voi quel che meglio vi aggrada per la
santa gesta a cui vi accingele.
Ebbene no, questa idea così semplice non
entrava in capo al Comitato Ligure; le 2S mila
lire, che avrebbero servito a comperare tanti
buoni fucili e munizioni furon mandate, vedete
caso, a Milano... proprio il 5 maggio, in cui
l'eroica schiera salpava da Quarto!
Buon per Garibaldi che l'esempio del Co-
mitato Ligure non fu seguito da altri Comitati
e Municipi, a' quali in quei giorni febbrili egli
aveva rivolto appello diretto perchè le somme
della sottoscrizione venissero a lui personal-
mente, d'urgenza, trasmesse. 11 governatore di
Brescia ^Depretis promise di pagare i tremila
2$6
LA II Mi R \
fucili avuti in prestili) !.. 90 mila : il Muni-
cipio di Pavia mandò a Garibaldi L. 37 mila
in cui figuravano le offerte numerose del clero);
il comunelle, di Arena Po gli versò L. Sco col
mezzo del C.riziotti e deliberava altra offerta
di L. 500 che furon più tardi, con ingenuità
commovente, mandate a Palermo!
Dalla Toscana non si arrivò, con molto do-
lore di Michele Amari, a cavare un centesimo
delle sottoscrizioni: ma in complesso i mezzi
non difettavano — soltanto essi giungevano
slegati, per mancanza di organizzazione, e per
l'incertezza se veramente la spedizione dovesse
aver luogo. Garibaldi si preoccupava a ragione
non soltanto de' rischi, a cui avrebbe esposto
tanta gioventù animosa in un cimento troppo
ineguale qualora la rivoluzione fosse già abor-
tita in Sicilia!, ma anche delle complica-
zioni diplomatiche inevitabili che la spedizione
avrebbe provocato. E' perciò che egli, mo-
strando grandissimo tatto politico, raccoman-
dava a u. 1 i scalmanati di esser prudenti: non
toccare la compagine dell'esercito, non attirare
grattacapi al governo, a Cavour. Il Palazzini,
direttore della Vanguardia di Milano, aveva
contravvenuto ad ordini formali di Garibaldi,
inserendo nel suo giornale un avviso di questo
genere, riprodotto anche dal Pungolo del 29
aprile: « Quelli tra i volontari che intendessero
di recarsi in Sicilia si dirigano per le relative
istruzioni all'ufficio del giornale l.a Vanguar-
dia, contrada San Vittore e 40 Martiri, n. 6
rosso ».
Il generale andò su tutte le furie: fece dare
dal Bertani una gran lavata di capo al teme-
rario; e lo escluse da' Mille, quando il Pa-
lazzini ebbe il coraggio di presentarglisi a
Genova.
Premeva a Garibaldi che la sua opposizione
al « baratto » di Nizza non fosse interpretata
come atto d'ostilità alla Francia: ed è del 27
aprile una lettera sua poco nota al Planat, vec-
chio fautore delle aspirazioni italiane, per spie-
gargli che il suo risentimento di nizzardo, col-
pito negli affetti più profondi di cittadino, non
toglieva punto che si professasse sempre amico
sincero « delle grande nazione a cui noi dob-
biamo tutto ». La lettera era scritta con molta
finezza diplomatica, nell'intento di propiziarsi
l'opinione pubblica francese, senza troppo in-
vestire personalmente Napoleone III.
Si arrivò così alla fine d'aprile, tra oscilla-
zioni continue: la spedizione, che sarebbe stata
disastrosa, de' 200 a poco a poco s'era andata
dileguando: il 30, parve totalmente fallita e
djsdetta ogni impresa. Il Comitato di Forlì
aveva scritto a Garibaldi per sapere a chi si do-
vesse versare il denaro colà raccolto pel milione
dei fucili; il generale, che aveva pel momento
smesso il proposito di salpare pel Mezzogiorno,
rispose con questo biglietto del 30, comuni-
cato alla Din /ione di Milano:
1
imi
vani. Non
• lontano ■
Al Tasca di Kergamo scrisse pure il 30 aprili
mo ; Ho la
Patria 1 1»
111. ili. ili 1 IH l'ili, 11\ !<n
0 vadano le sommi
di Milano I 11 salmo :i tini
.. , ostro ■■ ' ■ '
Alla Direzione comunicò le sue decisioni con
altra lettera del 30 aprile, già edita 1 : elo-
quentìssima, perche contiene una critica
lata nella sua raccomandazione d'esser più
previdenti e radunare i mezzi neccessari a Ge-
nova; mezzi del resto tutt'altro che ingenti,
parendo a Garibaldi che 250 mila franchi ba
stassero per muovere alla conquista di un
regno !
Era appena impostata la lettera, scritta di
buon mattino, alla Direzione quando verso
le 11 ant. la scena interamente cambiò: la
spedizione rimandata veniva di nuovo decisa
per le buone notizie, giunte da Malia,
inimicate dal Crispi, secondo le quali l'insur-
re/ione vinta nella città di Palermo si soste-
neva ancora nelle campagne. Bixio, moltiplica-
tosi con fulminea rapidità, riallaccia tutte le
pratiche spezzate; s'intende col Fatiche
aver non più uno ma due vapori della Società
Kubattino; da' 200 si passa via via a portare
il numero degli argonauti a «un migliaio»
come Garibaldi scrisse in una lettera a N. Mam-
brini, che purtroppo non son riuscito a ripe-
scare). L'Acerbi, già preconizzato ad Intendente,
telegrafava a Milano che si tenesse pronto il
denaro, salvo a spedirlo dietro nuovo avviso
,. 1 ,,
con iani
.. Milami - Monti
.. [i ,1, rial rr
imma.
Il dispaccio definitivo è del 3 maggio, ore
12.15 r- :
: , i -
(Milano '• 1 0
.. Utendo denari pei Venerdì / maggie) mallin
1
tera ed. nella .
1
.. \ quest'ora saprete delle cose .li Sicilia Non
ne. Il passato srazialamente,
1 io troppo ripi
ogna dunque riunire dei mezzi qui a ' leni 1
somma almeno 'li 250 nula lire.
Li r- I 11 40.000
Ho io da Pavia ....
Idi in da Ne» ■> ork
1 fu, B 1 sci ondo si rivono » 00.000
Mandai.- gli altri disponibili "-ooo
I
1 pei 1 io . he si devi tari e ci cornili
1 isla.
.. \ Bi rtani si la
nudali munizioni, liuti
1 — I duemila In. ili . In- -1 aspetta li
Rispondcli , vi
la
/
A
IL .MILIONI-: DI FUCILI E
Un terzo dispaccio del 4 maggio è di Ber-
tani :
- Enrico Besana
.' Mi] almazio, 5
cento mila fi Generale per contratto
■ Li aspetta domai Telegrafa
subito. « Bertani ».
Sul tergo del modulo telegrafico è scaraboc-
chiata la risposta di questo tenore:
ore Bertani
i' I ienova
nente avrete novantamila franchi. Geno-
mila. « Besana >•.
Che cosa fosse quel contratto stipulato, in
verità non saprei: voleva forse Garibaldi dare
i 100 mila franchi
esibiti al Fauchè
per indennizzare
l'amministraziont
Rabattino? E' pro-
babile: ma la de-
cisione magnani-
ma del Fauchè di
assumere tutta su
sé stesso la re-
sponsabilità della
cessione de' due
vapori rese fru-
stranee le premu-
re della Direzione
del fondo fucili per
mandare 90 mila
delle 100 mila lire
richieste.
Anche stavolta
si verificò una cer-
ta pedanteria bu-
rocratica nel ren-
der liquidi i fondi
della sottoscrizio-
ne. Del 5 maggio
è questa lettera
curiosa alla ditta
Warchex Garava-
glia:
- X. 920
* Direzione vi
[ito di L. 52 mi-
la, valore di un man
dato <opra la Banca
Nazionale, sede di Ge-
LA SPEDIZK INE DEI MILLI-:
297
s.
y
-
/./
' '
r
La lettera del - I inzi e Besana
nova, vostro ordine per di lei cont<
stino Bertani e che le coi stamani
i trasmette qui uniti \. io boni del Tesoro... di
L. 2017.50 cadauno, omplessivamente L. 32.2S0
scadenti il 2-- luglio p. v. di cui fa annota/ione a vostro
*-'di cui vi prega accusarle ricevuta, > 1 |
« La Direzione, o signori, vi ringrazia molto cordialmente
per tutto quanto fate con rara cortesia a prò dell
■ne nazionale.... ■■ Besana »•.
Ma vivaddio, non era più opportuno conver-
tire in denaro sonante tutti quei buoni del Te-
soro, pagando un aggio qualsiasi, e accrescer
con ciò la cassa dei Mille?
Il fatto è che neppur tutta la somma de' 90
0 La Ditta Warchex Garavaglia ne ■ evuta il
riserviamo presso di noi a
stra disposizione : ••
mila franchi arrivò a Genova in tempo; il Ber-
tani ebbe cioè, a tarda sera, soltanto 60 mila
lire portategli a mano dall'avv. Filippo Mi-
gliavacca; ma le 30 mila lire, affidate alla po-
sta negli atti c'è ancora la ricevuta dell'assi-
curata , non poterono esser rimesse a Garibaldi.
Giunsero la mattina del 6, quando la spedizione
era beli' e partita con un gruzzolo purchessia
per i più immediati bisogni e... con le armi
dicon tutti poco servibili, somministrate dal
La Farina.
L'opera della direzione era n'uscita peiò effi-
cacissima almeno nell'invio di munizioni, di
medicinali consegnati al dott. Cesare Boldrini
e nella spedizione de* volontari inscrittisi a
Milano. Aveva pre-
sieduto alla scelta
il Migliavacca pre-
destinato a mori-
re eroicamente a
Milazzo che nel
designare gli elet-
ti procede con cri -
teri assai rigidi di
eliminazione.
Scrive il 2 mag-
gio a Bertani :
.. 1 ;aro 1 ., ht;, 1] ,■ _ La
confusione è all'ordine
del giorno. Mentre tu
ra< ( « -mandi e a 11 1 1
prudenza, avvedutezza
nella scelta degli ui imi
ni, qui piovono da 1
parte pei sol
dicoii"
coglier gente. Ter buo-
na sorte che nessuno,
meno Mambrinì, lia po-
tuto giustifù are U man-
dato. E di che ■
sieno questi incaricati
Io vedi considerando
che vanno ciarlando pei
le osterie, per le piazze
di Milano e vati racco
gliendo persone che osa-
no schiamazzare e pre
tendere la paga ]<
sì credono arruolati.
Oltre quelli spediti da
Mambrinì, verranno
molti alti i gioì
ti mandati p« nostra
cura.
« E' necessai io che
voi altri stabiliate UH
1 centro direttivo e curiate che gli ordini non sieno
contradittorii e slegati fra loro. Sbarazzatevi della 1 ari 1
intende solo a mangiar denaro. Missori ti dirà
'■'glio. . 1 ■ . , 1
Il Guastalla confermava che certi elementi
avrebbero « fatto torto » alla spedizione; e fu-
rono perciò scartati senz'altro, per ottenere
quell'aristocrazia di valore che secondo un;
frase del Riistow era rappresentata da' Mille.
«Giusta le istruzioni avute dice altra let-
tera del Migliavacca quest'oggi 2 maggio
alle 5 pom. farò raccogliere quanti giovani è
possibile, e scelti e noti ed esperti. Dimani
alle 4 saranno da me tre de' caporioni a dar-
mi relazione del fatto... riceveranno i mezzi
per la gita di piacere ».
-
LA LETTURA
Il 3 maggio venne da Genova un dispaccio
di Acerbi, chiedente che si fornisse al Cosso-
vich tutta la «merce richiesta» i volontari
arruolati . 11 Cossovich ottenne subito dalla
direzione i mezzi per far partire da Milano 79
giovani; per altri 66 indicali dal Mambrini,
figura come caposquadra Ermogene Gnocchi.
Tutti quanti, e altri molti alla spicciolata, eb-
bero il viatico negli uffici della direzione; e
poiché là tutto si registrava con burocratica
minuzia v'è un quaderno apposito sulla distri-
Im/.ione delle piccole somme pagate !.. 12 a
testa per « la gita di piacere » da Milano a
Genova. In complesso s'impiegarono tremila
lire su quel fondo delle io mila, date dal Go-
verno nel gennaio: del quale a tutto il 5 mag-
gio, secondo i calcoli della direzione, non s'e-
rano spese che 6709.55 lire. Tanta era la pro-
bità, la delicatezza di que' giovani entusiasti,
che andando a mendicare la morte per la pa-
tria 1 chiedevano solo... le spese di viaggio,
e volevano che del loro disinteresse sublime
restasse consegnata la prova alla storia.
Come scriveva Ippolito Nievo, nella relazione
stupenda, che la Lettura riprodurrà, nessuno in-
dagava quali elementi di probabile successo
avesse la spedizione: bastava la fede in Ga-
ribaldi che avrebbe col suo incomparabile fa-
scino supplito a tutto — al difetto d'armi, di
munizioni, di numerario; traendo dalle stesse
avversità di circostanze qualche impensata,
miracolosa risorsa.
E invero queste constatazioni minute di ri-
cerca obbiettiva accrescono smisuratamente la
lindezza di Garibaldi con le mille prove della
prodigiosa fiducia in sé stesso, che, dopo le
prime naturali esitanze, lo guidò ad andar di-
ritto dove il destino d'Italia lo chiamava, senza
preoccuparsi di contrattempi, di inciampi.
Erano veramente « catenaci » i mille fucili
dati dal La Farina ? Che fossero mille non può
dubitarsi dacché- il Pìccolo Corriere del 2.' lu-
glio precisò cosi la participazione effettiva della
Società Nazionale alla spedizione de' Mille :
« Il sig. G. La Farina diede al generale Ga-
ribaldi L. 8 mila; al brig. Nino Bixio mille
fucili, L. 26 mila; idem cinque casse munizioni
[.. 2 mila ». E rimandava alle ricevute esistenti
nell'archivio della Società Nazionale, oggi pos-
seduto da H. Nelson Gay .
Garibaldi che aveva rifintato i fucili prussiani
non riparati, esistenti a Milano, dovè comun-
que trovar passabili al confronto le armi lafa-
riniane, che il Bixio andò a prendere. La Fa-
rina scrisse il Rianchi nella Rassegna < ontftn
foranea dei La Farina stesso, marzo-aprile t8
« erasi portato a Genova, munito d'alcune pa-
role srritte dal conte di Cavour all'Intendente
di quella città I.'avv. Casella, che era uno de-
gli ispettori della questura di (".enova, aiutò
con due suoi agenti il trasporto de' fucili I
Se non buoni i fucili del La F'arina, ottimi
erano i 200 spediti da Milano, le 100 carabine
revolver donate dal colonnello Colt : ma so-
prattutto le munizioni contrattale sino dal 21
aprile dal Hesana e Guastalla p. e. 200 mila
capsule con la casa /. loué di Marsiglia .
Come mai i Mille partivano destituiti affatto
di munizioni ? Nell'inconveniente gravissimo
si volle e si vorrebbe ancor oggi 1 vedere chi
sa quale tenebrosa manovra di agenti gover-
nativi che avrebbero sviate le barche su cui le
munizioni eran caricate: ma J. W. Mario fece
giustizia di questa cervellotica accusa nel suo
.1. Bertoni, 11, 55, scrivendo onestamente:
« Nuvolari e altri incolpano il Governo che
nulla ebbe a fare o vedere nella faccenda. 1
fucili ricuperali da Quadrio e da Bertani furono
più tardi mandati in Sicilia ».
La Mario aveva sott'occhio la protesta in-
viata subito a Bertani da' testimoni del lacri-
mevole fatto protesta serbata nella cartella 13
dell'Archivio bertaniano nel Museo milanese
del Risorgimento . A guardia delle munizioni
eran stati deputati 30 volontari che dovevano
aspettar al largo il /'emonte e il Lombardo e
imbarcarsi su quelli col resto della spedizione.
Serviva ad essi di guida un individuo che già
s'era poco chiaramente distinto nella spedizione
Pisacane, avendo fatto anche all'eroe di Sapri
il brutto tiro di perdergli delle armi. Di costui
si fidavano poco o punto i 30 volontari: avreb-
bero anzi voluto metter in guardia il Bixio,
se la prontezza di lingua e di mano del tem-
pestoso Nino avesse consentito un'osservazione
qualsiasi. Volle quel protetto di Bixio cogliere
pare l'occasione d'un contrabbando proficuo
e s'eclissò — dopo aver dato a credere a' vo-
lontari che i due vapori aspettati erano inglesi
e non italiani. Tra i volontari v'era chi avrebbe
benissimo riconosciuto il Lombardo e il /
monte : il primo dei quali fu visto anzi passare
a breve distanza, di non più di 300 braccia,
dal luogo ove i 30 garibaldini aspettavano an-
siosi la spedizione, per unirlesi, appena fatto
il trasbordo delle armi !... Ma per la menzogna
della guida scomparsa, ritenendo d'aver a fare
con vapori inglesi, i 30 « lasciarono passare il
Lombardo senza accostarlo né far segno»!...
Scrivendo al Bertani l'inaudito caso, i pove-
retti fremono di sdegno per l'inganno fune-
sto in cui eran caduti e per la condotta egoi-
sta e subdola de' barcaioli, che solo a stento
si arresero a ricondurli in città, mentre avreb-
bero persino minacciato — versipelli — di
gettar via le armi per non aver noie con la
dogana al ritorno in Genova.
Non so perchè questa protesi. 1 sincrona e
munita di firme o di croci de1 50 volontari ri-
masti in asso sia sfuggita sinora agli storici:
che avrebbero potuto trarne il nome del vero
colpevole, un intrigante, forse avido di lucri,
ma non certo un agente governativo, come si
amerebbe da molti spacciare.
Era cosi estranea l'inlluenza governativa a
quel losco maneggio che appena edito il caso
delle armi frodate alla spedizione, il La Farina
noleggiò un vapore per far rincorrere i Mille,
IL MILIONE DI FUCILI E LA SPEDIZIONE DEI MILLE
= 99
e apportar loro le munizioni: organizzò insom-
ma, col conte Michele Amari, la spedizione
Agnetta, dandole 30 mila lire, tremila fucili
e centomila cartucce, come si legge, ed è
documentato nel suo resoconto.
Né ora varrebbe la pena di attardarsi in queste
particolarità, se non ne emergesse ancora una
volta miracolosa l'ispirazione divina, la serenità
di arcangelo di Garibaldi — al quale que' con-
trattempi, che avrebbero scompigliato ogni al-
tro Duce anche sommo, giungevano quasi come
incentivo di improvvisazioni geniali.
Egli appoggia a Talamone per veder di ripa-
rare al diletto di munizioni: con la sua irresi-
stibile dote di affascinatore ottiene più di quel
che ha perduto — munizioni e cannoni — ; li
ottiene dopo essersi presentato al colonnello
Giorgini, dicendo che la sua spedizione patria
se non poteva apparire ufficiale aveva l'appog-
gio governativo. « Nell'attualità delle circo-
stanze in cui versa la patria nostra, mi repute-
rei, scriveva nobilmente il colonnello Giorgini,
indegno di appartenervi, se alla richiesta del-
l'on. generale mi fossi rifiutato, tanto più per-
chè stando alla lettera del dispaccio inviatomi
risulta non esser siffatta spedizione sconosciuta
al real governo... ». Altrettanto deponeva il
capitano de' bersaglieri Macedonio Pinelli a
difesa del Giorgini: soggiugendo il curioso par-
ticolare d'aver egli stesso « veduto dei sacer-
doti in Talamone presentarsi a Garibaldi e fe-
licitarlo per la sua spedizione ».
Riandando tutte quelle vicende fantastiche
nel suo libro de' Mille, Garibaldi conclude con
filosofica placidità di fatalista: che l'improvvisa
mancanza di munizioni, ed anche la pertinacia
di un pazzo arruolatosi ne' Mille nel voler per
due volte annegarsi, obbligando due volte i
vapori a una sosta, « influirono certamente al
buon esito della spedizione.... Lo sviamento
del cammino diretto sulla Sicilia cagionò un'al-
terazione sulla durata del viaggio, e forse salvò
i Mille dall'incontro delle due flotte, sarda e
borbonica ».
Poteva realmente temer Garibaldi che la
flotta sarda s'unisse alla borbonica nel contra-
stargli la prosecuzione dell'impresa? Le sue as-
sicurazioni al Giorgini sulla benevolenza gover-
nativa erano state una semplice ruse de guerre .'
Siamo qui alla vexata quaestio degli aiuti
dati o negati da Cavour: questione su cui non
intendo diffondermi, sia perchè l'inchiesta do-
cumentale non è ancora esaurita troppe fonti
son chiuse tuttora , sia perchè l'esposizione che
ho fatto di particolari minuti basta, per lo meno,
a sfatare troppe prevenzioni e storielle in
veterate.
Si è novellato di ostacoli opposti da Cavour
alla spedizione de' Mille, di sue minacce di
arrestare ('.aribaldi di propria mano se altri
non avesse osato : e ognuno dovrà domandarsi
— ma perchè Cavour sarebbe stato costretto a
ricorrere a tali estremi se avesse veramente
avversato l'impresa di Sicilia? Non era suffi-
ciente seguire l'esempio del d'Azeglio, e por-
tarlo alle sue ultime conseguenze, ingiungendo
di metter le mani anche sulla cassi del fondo
fucili? .Non aveva Cavour il diritto di richia-
marsi al patto formale intervenuto fra lui e la
Direzione, annuente Garibaldi, che nulla si sa-
rebbe tentato se non di perfetto acconto col
governo responsabile? Finzi e Besana, depu-
tati ministeriali, avrebbero potuto ribellarsi e
alla parola data e alla deferenza grandissima
che avevano pel presidente de' ministri, dal
quale poco di poi accettarono la missione se-
greta di recarsi a Napoli per prevenirvi e pre-
pararvi l'arrivo di Garibaldi? 11 governatore
di Brescia, i Comuni tutti in mano di cavou-
riani) diffidati dal Ministero a non versare un
soldo della sottoscrizione avrebbero osato re-
calcitrare: o non avrebbero tutti obbedito, come
avvenne in Toscana, per gli ordini tassativi di
Ricasoli?
Son quesiti, cotesti, a cui bisognerebbe ri-
spondere, prima di licenziarsi a dedurre da
fallaci apparenze o da coatte simulazioni un'op-
posizione di Cavour: la quale o non ha mai
esistito, o si limitò al semplice periodo in cui
la spedizione pareva ristretta a 200. Se Cavour,
recatosi personalmente a Genova il 22 aprile,
per esaminare da presso le cose, avesse anche
detto che la spedizione era una follia da scon-
sigliare, perchè destinata a sicura ecatombe
de' 200 valorosi, io non so chi possa biasimarlo
tanto più che attorno a Garibaldi erano nume-
rose ed alte le voci di sfiducia isi vegga il fac-
simile della lettera Sirtorii; e appunto per esse
si finì con l'impostare su più larga e tran-
quillante base l'impresa.
Non dimentichiamolo: Cavour, che stava per
presentare alla Camera il trattato della cessione
di Nizza, non poteva veder di mal occhio che
con Garibaldi s'allontanasse un oppositore for-
midabile, irriducibile; ma attesta precisamente
la sua altezza morale di statista e il suo cuore
d'italiano, il non essersi appagato di questo
meschinello tornaconto politico, e l'aver tre-
pidato che con Garibaldi potesse andar perduta
« una delle maggiori forze d'Italia ».
Siamo perciò equi: se la gloria di Garibaldi
giganteggia sovra ogni altra per aver accet-
tato in quelle condizioni le responsabilità d'una
spedizione, che significava quasi certa cata-
strofe, non può contestarsi a Cavour il merito
di aver lasciato nel'e mani di Garibaldi tutti
gli aiuti possibili dell'Italia officiale, ch'ei po-
teva facilmente confiscare.
« Il governo lasciò fare », scriveva nervosa-
mente A. Bertani sul dorso d'una lettera del
redattore-capo del Diritto, che gli chiedeva in
confidenza quale fosse stato l'atteggiamento
governativo. E che altro di più era lecito?
Poteva Cavour occuparsi personalmente di det-
tagli d'esecuzione: vedere se a Milano la Di-
rezione de' fucili, a Genova il La Farina spen-
dessero bene i mezzi di cui disponev
Si è detto che Cavour avrebbe dovuto re-
vocare il sequestro delle armi, ordinato dal
D'Azeglio. Era impossibile : s'era del fatto im-
padronita la stampa estera \\' Ali genuine Zei-
tung di Augusta ; D'Azeglio, incaponito, pre-
tendeva ordini scritti. Arrivò tant'oltre da op-
LA LETI l RA
^
;*>■■-
<L
" tri' >,!<*< <* _
y^C-
. r \
A /li-O"'
a
i ■
-V.
■
'"ri
porsi in Milano a manifestazioni prò Sicilia:
Benedetto Castiglia, fratello del pilota de' Mille,
in alcune sue curiose lettere al Bertani, annun-
ziava «l'avere perciò « presentato al Tribunale
criminale una querela contro Azeglio per at-
tutato ai diritti guarentiti dallo Statuto », chie-
dendo la condanna del governatore a una pe-
nale di L. io mila da versarsi a prò de' rivo-
luzionari siciliani.
Cavour segui l'unica via che gli restasse
aperta : senza ur-
tare di fronte il
D'Azeglio, senza
provocare dissi n
si in Consiglio di
ministri nella let-
tera citala al Ber-
tani, il redattore-
capo elei Diritto
dipingeva il gabi
netto « vacillante,
volendo una parte
procedere ardita
niente e l'altra
mostrandosi irre-
soluta ed avver-
sami Cavour die
istruzioni al La
Farina di unire i
suoi ai mezzi di
cui la Direzione di
Milano notoria-
mente abbonda-
va, in grazia agli
appoggi officiali.
Appena il pinzi,
tornato da Cani-
cossa 9 maggio)
si abboccò a lo
rino col Cavour,
n'ebbe l'assicura-
zione personale
che il governo a-
vrebbe aiutato toto
corde prima che si
sapesse del felice
combattimento di
Calata fimi, nonché
della conquista di
Palermo.
Mancando som
me adegii?te ai
cresciuti bisogni
nelle casse della ' Sirtori
Direzione, si fece la simulata vendita de' fucili,
proposta invano da Mazzini per suo conto: e
si die brevi manti al Finzi un mezzo milion-
cino per comperare i vapori su cui s'imbar-
carono le spedizioni Medici- Cosenz come in
altro studio mi riservo d'espom .
Frattanto Cavour teneva testa a Ile rimostranze
diplomatiche, cosi violente che Of
aveva scritto il i .• maggio da Torino a Bertani
parlarsi « della possibilità che il Ministero desse
le sue dimissioni». Di quelle recriminazioni
aveva < avour avuto già saggio prima che la
spedizione partisse. Il < anof.it i, inviato napole-
tano, gli si era presentato agli ultimi d'aprile:
protestando sdegnoso contro gli apparecchi di
t '.enova; lamentando che il governo lasciasse
fare, lasciasse passare. Da comunicati eviden-
temente officiosi , comparsi su vari giornali
Gazzella di Milano, Gazzetta di Parma, ecc.)
e confermati dalla Gazzella d'Augusta con let-
tera torinese del ,- maggio, la risposta di ( a-
vour era stata singolare davvero: aveva in-
vestito violentemente l'ambasciatore napole-
tano, rigettando
/<• r*.
&
■ ',/< >' 4.
• j
'*
r€/^
/„S< /'<', /
V
y
?
cri.
• rftn >
• if,
J.
é***tl
sul regime borbo-
nico la responsa-
bilità d'ogni per-
turbazione, ed era
partito per Bolo-
gna per non es-
se re altrimenti
seccato !...
N o n facciamo
dunque violenza,
con le nostre pas-
sioni, alla storia:
la spedizione de'
Mille, come porta-
va seco i destini
d'Italia, eraaccom-
pagnata da' voti
concordi di tutti
i buoni italiani.
Dalla reggia al
più umile tugurid
non era che un in-
no d'ammirazione
e d'alletto pel Du-
ce, così incurante
de' pericoli da
aver considerato
come circostanze
mgiigeah/es. anzi
come fattori pro-
pizi, i contrattem-
pi più infausti
Ognuno voliere-
care allora il suo
contributoqualun-
que fosse ad assi-
curare il successo
della spedizione.
Il principe Sfor-
za-Cesarini, per e-
sempio, amico del-
l' ammiraglio in-
glese Mundy, gli
scrisse per raccomandargli < Garibaldi « lancia-
tosi nella più audace e generosa impresa che si
sia mai tentata da qualunque popolo, avvisan-
dolo in pari tempo che di ciò si faceva avvertito
il generale Garibaldi. Non so lettera S maggio
del Regnoli al Bertani quanto varrà, quanto
sarà per essere efficace questa lettera, perchè
il Mundy, sebbene bravo giovane e ammiratole
dell'Italia, avrà istruzioni precise, cui si dovrà
attent re ».
Inefficace il generoso appello del principe
Sforza* esarini cavouriano probabilmente non
fu: commuove ad ogni modo Io spettacolo che
S
>
<•
.■
■ili, ,' £
'"""\.
f
S , iCr ■
IL MILIONE DI FUCILI E LA SPEDIZIONI DEI MILLE
gli atti del fondo fucili ci rivelano dell'una-
nime slancio fra tutte le classi sociali per assi-
stere Garibaldi partito. Il grido di La Farina
che si dovesse contrapporre il denaro d'Italia
all'obolo del Papa — Garibaldi a Lamoricière
giugno, conservate negli atti del fondo fucili,
riboccano per ogni città di migliaia e migliaia
di lìrmecosisvariate da farci comprendere come
in quella cospirazione pubblica di tutte le forze
nazionali fosse il secreto massimo della vit-
/
t /LA \
■
• ^/^'■■'
ì
/■, . /. ■ . /
7£//.
//'
/ .- Sf *■ , *;•■*■'>-&**&/'<
/
/
/
y
'
I
r
/ . ■ /■ f . 1 • — -
/ <■
,
//. . / • -
^*a
.■A
Lettera \< roi ;b \i \ Di Garibaldi ornata di l vlatafimi.
— non impedi al clero lombardo di parteci-
pare in folla alla sottoscrizione prò Sicilia
aperta il 26 aprile. A Milano la promossero il
podestà Belgioioso, G. Visconti-Venosta, R.
Konfadini, F. Simonetta, ecc. Tutte le liste
hanno nomi numerosissimi di sacerdoti: un
don G. Bisesti offrì L. 300 «provento d'un
libro di preghiere ». Le collette dal maggio al
toria, la condanna inesorabile del governo bor-
bonico: e come il più alto titolo di gì
1 .aribaldi sia l'aver fatto della sua gra
ma un crogiuolo purificatore per t
italiani ; l'esser stato il taumaturgo divino, che
le turbe seguivano e acclamavano con la cer-
tezza dei trionfo, decretato dal cielo all'Eroe.
ALESSANDRO Ll'ZIO.
BUE AMI
C
(Novella)
.ìi> Antonio
99
KAMEl.LI.
inai. h<> Perfetti aveva una gran
li curiosità di sapere come fosse
fatto l'amante di sua moglie. E
un'occasione migliore di quella
di battersi con lui in un duello
alla spada, nudi tutti e due dalla cintola in
su, non avrebbe potuto trovarla nemmeno se
l'avesse cercata. Ora, per dir la verità, egli
proprio non l'aveva cercata. Era come tutte le
sere coi soliti amici nel solito caffè al solito
tavolino, e parlando di politica uno aveva
detto che Napoleone terzo era morto nel (875.
Il fatto era anche nel 1 S 7 5 poco importante.
Ma Perfetti aveva corretto l'errore: Napo-
leone terzo era morto nel 1.S73. E l'altro,
duro, con la sicurezza di uno che l'avesse
coi suoi occhi veduto spirare. Dei presenti
nessuno aveva la voglia o l'autorità di fare
da arbitro, e Perfetti calcatosi il cappello
sulla testa era corso a casa a prendere un
dizionario biografico, che erano appena le
dieci. E in camera da pranzo aveva incon-
trato sua moglie ansante scapigliata discinta
che recava una candela accesa e gli con-
tendeva il passo :
— Che vuoi ?
— Un dizionario.
— No, tu non andrai di là!
In quel punto era apparso un uomo e la
signora Perfetti, forse per un resto di pudore,
aveva spento la candela. Mentre il marito
convulso cercava la scatola dei cerini e be-
stemmiava e minacciava, l'ignoto aveva detto:
— Quest'è il mio biglietto. Sono a sua
disposizione, -- e prima che il primo fiam-
mifero fosse acceso, era scomparso.
Anche la signora Perfetti era scomparsa
e s'era asserragliata in camera e alle invet-
tive di suo marito non rispondeva nemmeno
con un gemito. Rinaldo guardò la carta da
visita li sulla tavola: Nicola J'aolini, rap-
presentante, :ia Cavour, 120. Ignoto. Ficcò
la carta nel portafoglio l'n'altra ragione di
collera lo assali : se egli avesse avuto la luce
elettrica, quell'uomo non gli sarebbe sfuggito
di mano cosi. Ma poiché proprio sua moglie
da tanto tempo chiedeva l'impianto della luce
elettrica e proprio lui s'era ostinato a rifiu-
targlielo, cacciò anche quel pensiero ed uscì.
— Ebbene quando è morto Napoleone
terzo? grido quel tale appena Rinaldo
rientrò nel caffè. Ma Rinaldo non lo guardò
nemmeno e chiese concitato al dottor Tanti
che in quel gruppo era il suo amico più
intimo, d'uscire con lui.
— Sta male qualcuno a casa tua?
— No, nessuno, — ma tutti capirono che,
se a casa Perfetti qualcuno non stava bene,
era proprio il capo di famiglia, sbianco come
era e stralunato.
— Conosci costui? — chiese Rinaldo al
dottor Tanti appena giunsero sotto il lam-
pione all'angolo della via.
Il dottore lesse ad alta voce quel ch'era
scritto sulla carta di visita portagli dall'amico:
— No. Chi è?
— Non lo conosco. E' l'amante di mia
moglie.
— Tua moglie ha un amante? E tu non
Io conosci ?
— Non l'ho mai veduto. M'ha dato la
carta lui stesso un minuto fa, a casa mia...
— T'ha dato una carta e non l'hai veduto?
Rinaldo gli spiegò la faccenda della can-
dela e del cerino.
— Non hai luce elettrica in casa?
— No, no, no, non l'ho! — ruggì il
marito.
— E te la prendi con me?
Il dottor Tanti era un ottimo tiratore al
piccione. Ricco di suo, aveva pochi clienti
perchè non li cercava, anzi nei giorni d
gara o di caccia li rifiutava, e perciò anche
suoi colleghi gli volevano bene e ne canta
vano le lodi : — Se tutti fossero come Tanti..
— In verità egli non era un dottore che
qualche volta si distraeva a tirar ai piccioni
era un uccisor di piccioni che qualche volta
si divertiva a guarire un uomo. Dall'uso
continuo del fucile gli era venuto qualcosa
di militare anche nei gesti a scatti e nel ve-
stire attillato.
— Perdonami, sono agitato, — spiegò
Rinaldo.
— Lo capisco. Ma tu sei un uomo, e
devi agir da uomo.
— Che devo fare?
Batterti domani stesso.
— Battermi in duello?
— Sarà bene che tu veda finalmente la
faccia di questo furfante...
— Ma io non so battermi.
DUE AMICI
303
U 2) Tj (l'"> SJ -* Wì; lì
V
«Conosci costui? — chikse Rtnaldo al dottui: Tanti appena giunsero sotti
IL LAMPIONE
IELLA VIA.
— Qui non si tratta di sapere, si tratta
di dovere.
Rinaldo fece uno sforzo per capire come
mai, mentre sua moglie mancava con tanta
esattezza al proprio dovere, proprio a lui
spettasse di fare il suo anche a rischio della
vita. Non ci riuscì. Ormai il dottor Tanti lo
trattava come un malato:
— Sta tranquillo. Aspettami qui. Io torno
nel caffè a chiamare Azzurri. E' stato uffi-
ciale, è un uomo discreto e sicuro.
— Non stare a raccontare...
— Per chi mi prendi? — e se ne andò.
Azzurri era cordialmente antipatico a Ri-
naldo. Una volta gli aveva chiesto di sotto-
scrivere qualche azione d'una nuova fabbrica
di concimi chimici, e Rinaldo aveva rifiutato.
Sperò che le stesso Azzurri si sarebbe scher-
mito. Invece Tanti riapparve con lui :
— L'ho informato del tuo caso. Accetta
d'assisterti. Domattina presto passeremo da
quel signore che certo avrà già nominato i
suoi rappresentanti. Adesso vai a riposarti.
Rinaldo non aveva ancor pensato che di
notte prima o poi bisogna andare a dormire
e che la sua stanza da Ietto era occupata da
sua moglie:
— E,' presto.
— Niente affatto: per te è tardi. Tu do-
mani devi essere nel pieno delle tue forze.
Io spero fermamente di potervi far battere
domani stesso, nelle prime ore del pome-
riggio.
— Andrò in un albergo.
— E' quel che pensavo io. Ti accompa-
gnerò all'albergo Nazionale. E' vicino.
— Vado da me...
— Sei senza valigie e non ti conoscono.
Io conosco il direttore : vi faccio scendere
molti amici quando vi sono le gare. Saluta
Azzurri e andiamo.
Azzurri tornò nel caffè. I due s'incammi-
narono.
— Adesso quello racconterà a tutti...
— Azzurri sa quel che deve fare e dire.
E' un gentiluomo. E poi se credi che nes-
suno ne parlerà...
— Lo so. Dico che vorrei che si met-
tessero le cose a posto.
— Benissimo. Meglio d'un tuo 1 ilrino
nessuno può metterle a posto.
Rinaldo ebbe un altro rammarico. « Se
quel giorno avessi sottoscritto per quattro o
cinque azioni di concimi, Azzurri mi sa-
LA LETTURA
rebbe favorevole». Ma era tardi. Nell'ingresso
del piccolo albergo il dottor Tanti già parlava
per lui a un nomo grasso chi' aveva sonno:
— ... una stanza sulla corte, quietissima,
— Vengano con me. Mi rincresce che l'a-
scensore non funzioni.
Niente « funzionava » quella sera. Nella
stanza la lampada accanto al letto non s'ac-
cendeva.
— Non fa niente — , dichiarò il dottor
Tanti — : Onesto signore ha bisogno di dor-
mire...
Appena furono soli, gli prese il polso al-
zando gli occhi al soffitto per concentrarsi
nel contare i battiti :
— Mettiti a letto — , ed uscì.
Tornò dopo cinque minuti con un cala-
maio, una penna e una cartella di tela ince-
rata, per dirgli : — Prima d'andare a letto,
sarà meglio che tu scriva qui poche righe per
dichiarare le tue ultime volontà. Non c'è pe-
ricolo ma bisogna essere pronti a tutto. Me le
consegnerai domattina in busta chiusa. Scrivi
e poi dormi tranquillo, mi raccomando, —
e riuscì, a testa alta, infilandosi un guanto.
Quando si è vinti, è prudente ammirare
i propri nemici. Prima di tutto questo ci
innalza perchè ci fa credeie che con nemici
appena un poco più deboli noi saremmo ri-
masti vittoriosi. Poi ci consola per l'avve-
nire perchè ci dà l'illusione di aver ormai
misurato le forze avverse. Infine ci adorna
con un'aureola di generosità.
Rinaldo potè dormire solo quando si fu
accorto che il signor « Nicola Paolini, rap-
presentante, ecc. » doveva essere un uomo
leale perchè, potendo nelle tenebre fuggire
e restargli sconosciuto per sempre, aveva
preferito rivelarglisi almeno nel nome. Si
svegliò presto e tornò a pensare alla sua
disgrazia Anche sua moglie dopo tutto aveva
avuto nelle tenebre della colpa un lampo di
bontà quando aveva scelto, contro tutte le
tradizioni, un amante mai veduto da suo
marito. E si riaddormentò.
Ma la mattina dopo gli parve d'aver nel
sonno continuato il suo ragionamento. « Un
amante mai veduto dal marito... ». Si fece
venire col calle l'Indicatore della città e lo
sfogliò con ansia. Di l'aolini ve n'erano molti:
ingegneri, medici, avvocati, possidenti, cri-
stiani, israeliti, tutt'una tribù di Paolini. Ma
nessuno si chiamava Nicola. Ignoto anche
per l'Indicatore, Rinaldo ne fu quasi umi-
liato. La sua curiosità divento un'idea fissa.
Egli non pensava più al duello, non pensava
più a sua moglie, (ili sembrava che se avi
potuto avere li sul conio una fotografia di
quel tale, sarebbe stato soddisfatto, avrebbe
perdonato tutto.
Né i suoi due amici quando vennero po-
terono dargli altre notizie. Al 120 di via Ca-
vour. Nicola l'aolini aveva il suo ufficio e
non v'andava che alle nove, — puntualmente,
aveva assicurato la portiera.
Quando tornarono verso le undici e gli
annunciarono che lo scontro era fissato per
le tre del pomeriggio, alla spada, e lo con-
dussero in una sala di scherma o lo fecero
mangiale e bere parcatamente e lo coli
rono di consigli e d'istruzioni, Rinaldo non
seppe mai trovare nella conversazione un
interstizio adatto a ficcarvi, senza pareri
sue domande sull'aspetto fisico e sullo stato
civile del suo avversario:
— Ma com'è?
— Un uomo qualunque... di mezza età...
— Rappresentante di che?
— E chi Io sa? Non ci hai mandato da
lui per chiedergli la sua biografia.
Il terreno scelto per lo scontro era uno
spiazzo dietro un'osteria suburbana e abban-
donata. Rinaldo coi suoi padrini e il suo
dottore vi giunse pel primo. Lungo il muro
della trattoria erano mucchi di fiaschi rotti,
di latte rugginose, di paglia fradicia, di sedie
sfasciate, e un gatto che dormiva. Cinque
minuti dopo arrivarono gli avversari: ma
appena il loro cupè si fermò davanti all'o-
steria, il dottor Tanti spinse Rinaldo oltre
l'angolo della casa.
— Vorrei vederlo...
— Non aver fretta. Lo vedrai fra cimine
minuti, proprio in faccia. Adesso spogliati.
— Spogliarmi?
— Già, fino alla cintola. Abbiamo escluso
anche la camicia.
Rinaldo pensò a sua moglie, e il sangue
gli dette un tuffo. Con che diritto quel fur-
fante, appena compariva, poteva obbligare
tutt'una famiglia a denudarsi? No, no e no!
Egli non si sarebbe spogliato. Cavalleresco
quanto si voleva, ma nudo, almeno lui, no,
L'igiene? L'antisepsi? Tutte storie: se do-
veva morire, voleva morire con la sua ca
micia, decentemente. Egli non era un atl
da circo, era un uomo serio venuto lì per
difendere il proprio onore. E mentre pari
così, il pudore ereditato da migliaia d'anni
e da miliardi d'uomini, il pudore che ha
sempre opposto almeno la camicia al diso-
nore, ribolliva in lui, lo infiammava fino
alla punta degli orecchi, gli gonfiava le vene
sulle tempie Nemmeno lascia avanti, quando
aveva visto sua moglie spegnere la cani
per nas ondergli ramante, era entrato in
tanto furore.
DUE AMICI
Il dottor Tanti dovette cedere, s'al-
lontano, andò a parlamentare coi padrini
avversari e coi due medici. Quando Ri-
naldo si trovò solo, appoggiato al muro
lebbroso dell'osteria abbandonata, accanto
al mucchio di fiaschi rotti e al gatto che
dormiva, davanti alla pianura silenziosa che
tra due collinette alberate digradava verso
il fiume sotto i raggi obliqui del sole così
dolci sull'erba che parevano una carezza,
semi d'un tratto i! suo furore sciogliersi in
una tristezza infinita. Solo, solo, solo egli
era ormai nel mondo. Finito quel duello,
gli girava intorno al collo nudo e lungo e
vuoto come un collo di tacchino, con due
braccìni da bambino scrofoloso ai quali erano
attaccate due grosse mani rosse e nodose che
parevano prese in prestito, come la spada,
in occasione di quel duello, con un toracino
esile e giallo che con tutte le costole in
mostra sembrava il mantice d'un organino
appiccato a quell'uncino di collo, coi pan-
taloni che senza straccali scendevano e si
gonfiavano in altri due mantici più lunghi...
Che miseria! E sua moglie, quel colosso di
sua moglie, aveva con quel cosino...? Ecco
CON LA SPADA IN .MANO DAVANTI AL RIVALE. II. RIVALE, '.'I ELLO ]
lasciati gli amici, egli non aveva più né
moglie né casa né affetti. Nemmeno quel
gatto bianco e beato era suo. E gli occhi
gli si velarono di lagrime...
Tanti e Azzurri tornarono. Era impossi-
bile, gli altri non accettavano, i dottori de-
sinavano ogni responsabilità. Rinaldo non
si oppose più. Gli parve di doversi uccidere
non battere, di doversi uccidere gittandosi
lei gorghi d'un gran fiume, senza più spe-
an/e, senza più energia. E si spogliò in
retta, con rabbia, come un suicida che fa
presto per paura di cambiare opinione.
Si ritrovò con la spada in mano davanti
i>1 rivale. Il rivale, quello? Calvo, magro,
erreo, cogli occhiali d'oro trattenuti da un
■ accio nero che gli passava sull'orecchio e
La Lettura.
perchè aveva spento la candela e non glie
l'aveva voluto far vedere: per vergogna di
lui, l'aveva spenta ! Ma dove mai aveva ve-
duto quella faccia?
Tanti gli mormorò all'orecchio le racco-
mandazioni estreme:
— Braccio teso... la spada
Aspetta che lui assalga...
Poi qualcuno ordinò:
— Signori, in guardia. A loro!
Rinaldo col braccio teso e la spada oriz-
zontale non si muoveva, continuava l'esame.
Egli aveva veduto quella faccia slavata.
Dove? Dove? Allora soltanto potè : ergere
gli occhi dell'avversario dietro le lenti: due
occhi celesti, spalancati, a fior di testa, senza
ciglia, un po' rossi, due occhi che implora-
ìn riga.
)i
LA LEI fURA
vano pietà, buoni umiili spaventati come
quelli il'una pecora al macello. Anclie l'altro
stava fermo, col braccio teso, con la spada
orizzontale, e la spada si vedeva tremare al
sole e di là dalla spada anche il braccìno
bianco tremava... Quanto restarono cosi, fe-
de H tutti e due al consiglio d'aspettare l'in-
vito dell'avversario ? < Hialcuno accanto a loro
battè un piede in terra, impaziente. Rinaldo
avanzò sicuro, senzaira, per fare il suo dovere
e infilzare quel cosino. Tictac, tac tic...
— Ahi! — gridò l'avversario.
— Alt!
Era ferito Rinaldo Perfetti. La spada di
Nicola Paoli ni gli aveva attraversato la
spalla, senza ch'egli sentisse nessun dolore.
I due medici e i due amici gli erano intorno,
lo tastavano, lo spingevano a sedersi sopra
un muricciolo li dietro. Egli guardò ancora
quell'altro che si portava le mani alla testa,
trinciava l'aria coi suoi manoni rossi, dispe
rato. Perchè aveva gridato quell'ala? Perchè
si disperava? Non era contento?
Ma dove mai l'aveva veduto prima di
quel giorno3
L'aveva veduto per le scale di casa.
Lo seppe da Tanti pochi giorni dopo
mentre era ancora a letto, con la spalla Li-
sciata. Nicola l'aolini, se aveva l'ufficio in via
Cavour, abitava all'ultimo piano della casa
dove abitavano i Perfetti. E dalla vicinanza
era venuta la complicità. Da quanto tempo:"
E chi era stato il primo colpevole? Tanti
non lo sapeva. In quei giorni pensava ai
piccioni. V'era in città una gara di tiro al
piccione e nella sua visita serale all'amico
ferito egli non parlava che di cariche, di
fucili, di piccioni, di « galline», di bandiere,
di cassette e di scommesse.
Finalmente quando ebbe concluso le bra-
vure e le ansie dividendo con tre concor-
renti il secondo premio, vide l'umanità
tutt' in roseo fuor dall'odor della polvere e
dall'obbligo di gridar: — Pronti! Pulì! —
ogni volta che prendeva una determinazione
importante. Anche Perfetti ormai era tran
> l«.i ilio : delle sue ferite, quella alla spalla
era rimarginata e quella all'amor proprio gli
dava più poco dolore. Infatti il suo avvocato,
con la promessa d'un mensile onorevole per
una donna disonorata, aveva indotto la si-
gnora Perfetti alla partenza dalla città e a
quella separazione che si suol chiamare ami-
chevole perchè per lo più deriva dall'amici-
zia che il marito o la moglie hanno per una
terza persona. Naturalmente la signora Per-
fetti fino al momento di salire in treno per
tornare a Bologna dove era nata, aveva pro-
clamato la sua innocenza e i suoi proposili
di vendetta contro il marito imprudente che
l'aveva coinvolta in uno scandalo tanto grave
senza nemmeno ascoltare le sue ragioni:
— Se ne pentirà, — aveva detto all'avvo-
cato, — egli non sa di che sono capace! —
Ma Rinaldo si contentava di quel poco che
ormai ne sapeva.
Il dottor Tanti, tornato tranquillo, credette
opportuno di dare a Rinaldo la grande notizia:
— Il signor Paolini è qui, nell'albergo.
— Qui? E che vuole?
- Niente. Abita qui come ci abiti tu.
— Non poteva per decenza scegliersi un
altro albergo?
— Ma ha scelto questo appunto perchè
lo avevi scelto tu. Non t'agitare così: pensa
alla fasciatura. l'aolini è un uomo mite...
— Grazie.
— E ha paura .. perdonami... di tua mo-
glie. Tu conosci tua moglie...
Non sono il solo...
— Sta zitto, perdio ' Tu conosci tua mo-
glie e sai che carattere ha. Ora tua moglie
voleva che egli non la abbandonasse, la
prendesse con sé, mantenesse quei soliti giu-
ramenti che due amanti si fanno, l'aolini in-
vece che è un uomo mite, s'è voluto liberare
da quell'energumena. Già, è tormentato dai
rimorsi pel male che t'ha fatto...
— Poteva cominciare prima.
— Hai torto : i rimorsi sarebbero stati
meno gravi, (tra per evitare le scene, le
minacce e gli agguati per le scale, ha slog-
giato subito, il giorno dopo, e s'è rifugiato
qui... sotto la tua protezione.
— E' intelligente.
- Lo credo anch'io. Ella gli ha scritto
che egli se ne pentirà perchè ancora non sa
di che cosa sia capace una donna.
— E scusa... Questo signore resterà molto
tempo qui ?
— Non Io so.
— Cosi, quando potrò alzarmi, quando
potrò uscire, avrò ancora il piacere d'incon-
trarlo per le scale come ai bei temili...
— Non puoi proibirglielo.
— Giusto. Libertà...
— ...e fraternità. Se ci pensi bene, più
che due rivali, adesso voi siete due vittime.
— Vittima, lui?
Se vedessi com'è ridotto, con che re-
ligione parla di te...
— Lascia stare, ti prego, — concluse Ri-
naldo con alterigia, ma quello fu dopo la
sera fatale il primo momento in cui ritrovò
un po' di fiducia in sé stesso.
Il giorno dopo Tanti rincarò la dose:
I i giuro che non l'ha fatto apposta...
DUE AMICI
— Che cosa non ha fatto apposta? Ferirmi5
— Anche quello.
— Come anche quello3
— Intendo dire che non è stato lui a
volere... a co-
minciare... quel
la relazione.
— Grazie. Sa-
rebbe stata .mia
moglie?
— Puoi addo
lorartene ma
non te ne devi
stupire. Sono
sempre le donne
a cominciare E
quando tua mo-
glie per giustifi-
car la sua con-
dotta, gli rac-
contava tutte
quelle infamie
sul conto tuo...
— Che infa-
mie?
— Sta buono.
Una ferita come
quella si riapre
con niente. Che
te ne importa? E-
gli non ci ha mai
creduto, e senza
conoscerti t'ha
difeso sempre.
— Un caro a-
mico, insomma
— Lo so: le
apparenze sono
contro lui. Ma
egli t'ha sempre
stimato un ga-
lantuomo, un
uomo d'intelli
genza superiore.
1". tu hai troppa
esperienza della
vita per n^n
sapere che del
mari'.oun aman
te non parla
sempre cosi.
Rinaldo cer-
cava inutilmente di reagiie contro l'ottimi-
smo del suo amico. Non era ottimismo, di-
ceva a sé stesso, era cinismo. Ma quando
Tanti gli parlava d'altro, egli si struggeva di
vederlo tornare su quell'argomento proibito:
— Non m' hai detto che professione fa
questa perla.
IL SIGI , LO RACCATTI
TITUBÒ UN MOMENTO, PO] R1SAL] I POCHI SCALINI.
- Rappresentante, Io sai.
— Finora so che a certe ore si degnava
di rappresentare me.
- Se t'importa, Paolini commercia in
cotoni egiziani.
Affari d'oro. Di
suo aveva una
piccola fortuna
e l'ha triplicata
in poco tempo.
Se avesse capi-
tali e un po' più
di audacia, an-
drebbe molto
lontano. Azzur-
ri, se non fosse
per te, già gli
avrebbe affida-
ta una bella
somma...
— Azzurri?
Anche lui lo ve-
de, ci parla, ne
riceve le confi-
denze?
— Non esa-
gerare. Lo ve-
de, ci parla, co-
me lo vedo e ci
parlo io. Non
lo cerchiamo. E'
lui che ci viene
incontro, col
cappello in ma-
no, per chieder-
ci notizie tue.
E Azzurri, gli
uomini li co-
nosce.
— Digli che
non faccia com-
plimenti . che
gli afndi pure la
bella somma...
— Non lo fa-
rà mai, per ri-
guardo a te. E'
un gentiluomo.
L'antipatia di
Rinaldo per
Azzurri in più
fiera che mai.
Gli parve che gli pigliasse qualche cosa
di suo , trattando cosi col suo
sario:
- Ma dove Io incontrate voi altri questo
tale?
Ma. . per via .. al caffè...
— Al caffè? Al nostro caffè '
,*oS
\ LEI l'I'NA
— E' un loc.ile pubblico. Non glielo pos-
siamo proibire.
Rinaldo pochi giorni dopo potè uscire
dall'albergo. Aveva ancora qualche fata alla
spalla quando alzava il braccio; ma non
l'alzava e stava benissimo. La sua stanza
dava sopra un corridoio oscuro sul quale si
apriva anche la porta d'uno stanzino dove
i camerieri e le cameriere di quel piano
raccoglievano i bricchi del latte e del caffè,
le tazze e i cenci e le granate e i romanzi
da leggere nelle ore di riposo; e in fondo
allo stanzino, era una finestra sul cortile,
con un rettangolo di cielo in cima a un
muro bianco Egli passando gittò un'oc-
chiata ai bricchi, ai cenci, alle granate, a
quel po' di cielo, e gli parvero dopo tanti
giorni di clausura e d' immobilità tutte cose
nuove, vive, importantissime. Un facchino
che saliva con due valigie, gli suggerì l'idea
d'un lunzo viaggio. Due piante di bambù
di qua e di là d'uno specchio sul pianerot-
tolo, gli dettero la voglia della campagna
aperta e del riposo sui prati. Gli pareva
d'essere più giovane di venti anni. Scen-
deva lentamente appoggiandosi con la sini-
stra alla ringhiera. Oualcuno che scendeva
dietro a lui correndo, quando gli fu vicino,
sostò per un attimo, salutò, ricominciò a
scendere. Istintivamente Rinaldo portò la
mano al cappello ma dette un piccolo grido,
tanto dolorosa fu la trafittura alla spalla; e
il cappello gli rotolò giù per le scale come
per raggiungere quel signore che correva.
Lo raggiunse. Il signore si voltò, lo raccattò,
titubò un momento, poi risali i pochi sca-
lini spolverandolo col rovescio della manica
delicatamente e l'offrì a Rinaldo, con due
dita della destra, togliendosi il suo alla me-
glio con la sinistra. Era Nicola l'aolini.
Rinaldo disse:
— Grazie, signore, — e fu contento di sé,
della prontezza del suo spirito.
Paolini era scomparso. Ma a Rinaldo piac-
que di rientrar nella vita cosi, con la visione
del suo rivale che due gradini più in basso
lo riveriva umilmente , un cappello per
mano.
E quando rientrò a casa sua, dove, par-
tita la signora l'erfetti, una vecchia sorella
del dottor Tanti era venuta a metter tutto
in ordine per lo sgombero imminente, vi
rientrò da trionfatore. La moglie infedele
in esilio, il rivale abbattuto nell'umiltà del
rimorso... Con lunghi giri Rinaldo visitando
il suo appartamento evitò la camera nuziale,
ma, ripassando dalla camera da pranzo, per
la porta aperta rivide il gran letto. Non
aveva niente d'abominevole all'aspetto. La
sorella di Tanti l'aveva fatto scomporre e
sulle materasse arrotolate aveva fatto gittare
un bel lenzuolo candido come s' usa sui
morti.
La sera tornò al suo caffè. Gli amiri gli
fecero festa. Verso le dieci apparve Nicola
Paolini ma, scorto lui, girò al largo, si se-
dette a un tavolino lontano, solo. Nessuno
ne parlò a Rinaldo, ma egli udì uno sussur-
rare all'orecchio d'Azzurri: — E' tanto deli-
cato..., — e un altro mormorare all'orecchio
di Tanti; — Il miracolo dovresti farlo tu...
Tutte le sere Paolini tornò malinconico
a quel tavolino lontano a leggere un gior-
nale, a guardare il soffitto, a sorseggiare un
caffè e infine a salutare dalla porta col cap-
pello, profondamente, la comitiva dalla quale
le più elementari leggi della cavalleria lo
escludevano. Rinaldo lo guardava di sfug-
gita. Prima fu soddisfatto perchè sentiva
che la condanna di quell'uomo alla solitu-
dine del suo tavolino la aveva, senza par-
lare, pronunciata lui. Poi cominciò a sof-
frirne. Gli pareva che tanto inesorabile la
sua autorità fosse meno solenne e, poiché
non aveva né voglia né modo d'esser cle-
mente, per tre sere evitò d'andare al caffè
per lasciare ai suoi amici la possibilità di
tornare a parlare con l'aolini. Ma nessuno
di essi in quei giorni si fece vivo. Che pre-
ferissero ormai la compagnia di Paolini alla
sua ?
Finalmente nel pomeriggio del terzo
giorno lo cercò Azzurri: preparavano un
pranzo per festeggiare il premio vinto da
Tanti al tiro al piccione e volevano che
egli vi partecipasse, ma... V'era un ma: la
presenza di l'aolini.
— T'ho avvertito per debito di lealtà. Ma
i convitati saranno una quarantina. Potete
mettervi ai due capi della tavola...
E Rinaldo accettò. Quando Tanti lo seppe
gli disse solo :
— Lasciamiti dare un bacio, — e sembrò
felice d'aver un amico tanto magnanimo.
1 1 ipo aver pranzato alla stessa tavola,
sembrò a tutti naturale che i due prendes-
sero il caffè allo stesso tavolino. Natural-
mente si sedevano lontani il più possibile
l'uno dall'altro e, se uno interloquiva sopra
un dato argomento, l'altro taceva, discreto.
Una sera Rinaldo accese il sigaro prendendo
il cerino da una scatola abbandonata lì sul
tavolino e poi d' istinto si pose la scatola
in tasca. Poco dopo, Paolini miope co-
minciò dall'ultimo posto dello stesso divano
a cercar qualche cosa tra i bicchieri, le
tazze, le caraffe.
DUE AMICI
— Che cerca? — gli chiese qualcuno.
— I miei cerini.
Rinaldo prima di pensare alla gravità del
gesto, si ricordò d'aver intascato una sca-
tola non sua e la ripose sul marmo. L'altro
per un attimo titubò. Poi la prese e disse
timidamente :
— Grazie.
- Le pare. Ero distratto... — e tutti tras-
sero un sospiro di sollievo.
Dal caffè uscivano tutti insieme verso le
in letteratura rispettavano tutte le opinioni,
specialmente quelle di chi metteva un po'
d'ardore a difenderle ; ma dichiaravano che
il governo italiano manca d'audacia, d'ener-
gia e di carattere, che non dovrebbe per-
donare all'Austria la sua mala fede, all'In-
ghilterra il suo egoismo, alla Francia la
sua volubilità, alla Germania la sua boria.
E quando si scambiavano queste idee, Ri-
naldo Perfetti era convinto che Nicola Pao-
lini gli dava ragione per paura di contrad-
J
« — Una francesi Si vi oi i gì il i \ presento
undici e facevano due passi sul corso. Una
sera un' automobile sbucando da una via la-
terale passò a cinque centimetri da Rinaldo.
Questi si sentì mozzare il respiro, ma, prima
che si fosse accorto che il pericolo era ormai
immaginario, una grossa mano l'aveva affer-
rato per un braccio e trascinato due metri
indietro. Era stata la mano di Paolini il quale
balbettava:
— Mi perdoni...
- Che cosa? Devo ringraziarla piuttosto,
— e quella sera, quando la comitiva si
sciolse, i due si strinsero la mano.
Col tempo si avvidero che erano d'ac-
cordo in molte cose. In politica, in religione,
dirlo, e Nicola Paolini era certo che il si-
gnor Perfetti acconsentiva per mostrarsi ge-
neroso. Una notte Nicola passeggiando spie-
gava a Rinaldo i suoi affari e i suoi cotoni
e Rinaldo pensava che dopo tutto, affidan-
dogli dieci o ventimila lire, poteva conclu-
dere lui quell'affare d'oro che l'Azzurri non
s'era mai risoluto a concludere, quando
Nicola salutò col cappello una signora sola,
molto profumata, dai fianchi abbondanti,
dagli occhi molto neri. Rinaldo la ammirò:
- Bella donna...
— Una francese. Se vuole, gliela presento.
— Grazie mi farà piacere.
— Le pare! Un dovere...
UGO OJETTI.
PRIMAVERA EPICA
(lià la neve cedea vinta da un fiato
primaverile, e un vello appena ai monti
facea più alti : logoro, tigrato.
Bisbigliavano già sveglie le fonti,
ripigliavano' allegre, al punto in cui
li avea rotti dicembre, i bei racconti.
Vivido il sole ; e già la terra in lui
gli occhi fissava timidi, un po' folli
delle primule, gli occhi ancor non bui
delle viole; sollevava i colli
suoi come gonfi di respiro Ma
tornò l'inverno, rientrò pei molli
orli del cielo, e con un soffio là
su tutto spense, ricalcò su tutta
la terra un odio, un' immobilità.
E la neve alta copri quella brutta
doglia del mondo, quell'inanimato
volto. E in pioggia or volgea, tosto rasciutta
dal vento: or, come chi riprenda fiato,
due, tre giorni cessava, e il gelo intanto
ne levigava alacre il sommo strato;
penduto a mezzo sorprendeva il pianto
delle grondaie... E neve ancora, neve,
e più silenzio; e nei boschi lo schianto
de' rami oppressi, e sulle case un lieve
scricchiolare, un crocchiar di travi Tale
già non più vivo morì Marzo, e il greve
sudario ove mori si stese uguale
a coprir la natività d'Aprile,
e spegner ogni cantico pasquale.
Poi la neve fini, ma cupo, ostile
rimase, o come spento il cielo, fatto
quasi color di cenere, di bile.
Talor la notte illimpidiva a un tratto,
e vieppiù duro sotto quel tripudio
di lumi il gelo si facea. Ma quatto
quatto intanto venia, senza preludio
di canti il Maggio; né l'inverno udì
lui, si tacito venne, a bello studio,
smorzando il fiato, e gli fu sopra si
acre e focoso che lo sfece, e prima
fu sgombro il mondo che finisse un dì.
Né dì più grande ebbe la vita, clima
più favoloso. Risorsero i monti
con l'enorme sua gemma ognuno in cima:
libera traboccò negli orizzonti
appena schiusi, ebbra la terra; e il vento
primaverile sorvolava i ponti
di ghiaccio azzurri, le trincee d'argento,
mesceva effusa piene labbra, a piene
mani una gioia, uno sbigottimento.
Sovra una fonte non ancora bene
sveglia, che non sapea più ritrovare
la perduta favella, ei chino gliene
suggeriva una, due parole; chiare
le sue luci sbattea negli occhi tetri
delle case, ruggiva al limitare,
sforzava i chiusi usci, frangeva vetri,
entrava, rotti chiavistelli e spranghe,
tutte l'ombre a snidar, tutti gli spetri ;
a gridar: fuori! uomini, greggi, vanghe
dell'uom, carri, commerci, armi, vessilli!
Sfaldava alle commosse alpi valanghe.
frane: di sotto i vitrei sigilli
della morte, compressi atti, contesi
spiriti liberava, voci, squilli.
Crollava le deformi erte; e i sospesi
torrenti scoscendevano, sul fondo
delle valli battendo i tetri pesi ;
la città scoscendea, la reggia, il mondo
della Morte: muraglie, archi; una nube
sollevando alta, un polverone biondo:
biondo di sole. Egli, con l'auree tube,
egli, il Maggio, intronava i cristallini
spechi; e l'acque scotendo l'irte giube,
minarono sui campi supini :
ebbre di giri, ruote e mole appena
investite consunscro ai mulini ;
PRIMAVERA EPICA
.Ut
I \ LETTURA
trassero case, alberi, fango, aren
Ma le piante superstiti di fiori
s'inghirlandavan sulla negra piena.
Un vortice di giubilo i fragori
delle mine assorbiva: urla, pianti
di vittime, mescea suoni, colori.
Un prodigio versava entro gl'istanti
la grandezza degli evi : alle fuggenti
ore imponeva le corone e i marni
i secoli van gravi ; alle genti
restituiva riaccesi in una
sola fiamma divina i giorni spenti.
E Tuoni che vide ove più smunta e bruna
ombra era stata, più colore entrare,
<.• più dovizia dove più lacun- :
— Te provvida, cantò, te salutare
forza che voci, luci entro lo spazio
sperse e nel tempo diluite e rare,
nell'attimo costringi! Io te ringrazio,
che de' cibi ogni di negati al desco
mio componi la mensa ove mi sazio!
Nelle mie gemme più mi chiudi, io n'esco
più possente, e di fiori empio il tardivo
mio giorno, e balzo, albero gigantesco...
Te benedetta! E cosi fammi privo
d'ogni piccolo bene, occupa il campo
che mi sostenta, la casa ove vivo,
tutto ! Poi tutto rendimi in un lampo.
FRANCESCO CHIESA.
-» ..
^■Éfc
&
! .l'I BRI iNZi ti : IVAN) I A I' ■■
ÈVE
©TICE
(I^ScordlS din viaggi©^
(Con/imtjzìone, vedasi numero precedente').
L fedele Wan, durante la
mia spedizione militare al-
la conquista di alcuni arti-
coli, aveva dunque, per
usare la sua espressione,
« guardato casa ».
Questa occupazione sa-
rebbe stata abbastanza
semplice (visto che la casa era quasi com-
pletamente priva di quell'insieme di cose
Miperlìue che noi chiamiamo mobilia), se non
ne avesse compresa un'altra, che consisteva
noi vigilare, nutrire e distrarre Tsu-sei.
< >ccupazione gelosa e delicata, poiché Tsu-sei
era capricciosa, era esigente, era abituata al
lusso del gineceo imperiale, era... Ma, ora
che ci penso, io non vi ho ancora presen-
tato Tsu-sei
Come si fa ! Tante cose si muovono in-
torno a noi contemporaneamente, e noi
possiamo raccontare che una cosa alla volta!
Parlando di domestici esotici io debbo conce-
dere un posto onorevole nella mia narrazione
a Tsu-sei, che era tutto quello che si può
immaginare di più esotico e di ria do-
mestico.
Tsu-sei era un mirabile campione di quella
strana e nobile razza di cani cinesi che han-
no il corpo minuto, il muso schiacci
pelo lungo, e che sembrano formati per com-
I A LETTURA
pressione — al contrario dei bassotti
si direbbero ottenuti per stiramento. 1". noto
che i tipi più puri di questa specie rarissima
non si trovano che nella corte imperiali
linose e nelle pitturi di i ventagli. Tsu-sei
veniva dalla corte.
Veniva precisamente dalla corte dell'Im-
peratrice madre. Nei primi tempi della mia
permanenza a Pechino, io mi concedevo il
lusso di andare a corte tutti i giorni.
In quell'epoca i recinti imperiali erano
aperti in breccia, e chiunque, purché non
fosse cinese, aveva il diritto di attraversare
la città sacra e la città interdetta per andare
da un punto all'altro di Pechino. Si passava
a cavallo per viali di strani giardini, fra sco-
gliere fantastiche, intorno a laghi coperti di
loto, in mezzo a padiglioni, a templi, a pagode
dai tetti di maiolica gialla, si entrava in cor-
tili immensi come piazze d'armi, si varcavano
porte custodite da draghi di marmo, o da
leoni di bronzo che somigliavano a Tsu-sei
e che avevano la criniera inanellata come la
barba di un re assiro. Tutto era antico,
misterioso, singolare, con non so quale aria
di attesa indefinibile, un'atmosfera d'incan-
tesimo che avrebbe fatto pensare al castello
d'una bella dormente asiatica, se ovunque
non avessero risuonato squilli di trombe euro-
pee e gridi da caserma.
E probabile che il fascino di quei luoghi
derivasse in gran parte dal fatto che si dice-
vano interdetti. Vi era un delizioso senso di
profanazione a frequentarli. Noi abbiamo una
indiscutibile passione per le cose rare, ed
una deplorevole tendenza verso quelle proi-
bite. Siamo dei collezionisti d'impressioni,
e le impressioni segnate con la parola « inter-
detto » sono le più desiderabili.
11 palazzo dell'Imperatrice sonnecchiava
sulla riva d'un lago, che uno snello ponte
di marmo, leggero, leggiadro e bianco come
una trina, attraversava d'un balzo. Era un
insieme di edifici che sembravano ideati da
un pittore di paraventi. Sulla riva opposta,
dei boschetti celavano il palazzo dell'Im-
peratore le cui pagode sollevavano nel cielo
i loro multipli tetti scintillanti, intorno ai
quali, alla sera, roteavano immensi stormi
lanti di corvi. Io ero un frequentatore
assiduo del palazzo della Imperatrice; mi
piaceva perdermi nel labirinto dei suoi padi-
glioni e dei suoi chioschi, che non ricono-
0 mai e Che mi davano sempre la i D
/.ione ineffabile di vederli per la prima volta.
E vi provavo, comi in nessun altro luogo,
la melanconia dolorosa e ricercata della
nostalgia. Ero come quel montanaro che
vedendo il mi i mò
— Mi ricorda la mia montagna a causa
della differenza.
La stranezza d'un pae tico viene
da un paragone incosciente con i paesaggi
noti; più cose nuove vediamo, e meno dimen-
tichiamo le vecchie; perciò quando tutto
intorno a noi è singolare e misterioso, noi
ci sentiamo tristi, sradicati e soli.
Quel palazzo ora non esiste più. Fu divo-
rato da un incendio dovuto alla sbadataggine
di un soldato europeo il quale, incaricato di
accendere una stufa, ruppe la stufa ed accese
la camera. I cinesi però dicono che il fuoco
fu appiccato da non so quale divinità, che
voleva scacciare gli stranieri da quel sacra-
rio ed evidentemente non guardava per il
sottile sulla scelta dei mezzi.
Le divinità cinesi hanno certi modi di
proteggere, che ricordano quelli dell'orso
della favola russa: l'orso vide una mosca
posarsi sul viso dell'amico uomo addormen-
tato, allora prese una grossa pietra e schiac-
ciò la mosca
In quei luoghi ho visto accasermarsi dei
russi, dei francesi, dei tedeschi. In ultimo,
il compianto maresciallo Waldersee andò a
stabilirvi il suo quartiere generale. Il coman-
dante supremo delle forze internazionali aveva
avuto in regalo da (ìuglielmo una casetta
smontabile, piccola e tedesca come un giuo-
cattolo di Norimberga, e il bravo generale
spingeva l'eroismo fino ad abitarla. Nel mezzo
d'una delle più sontuose corti del palazzo
imperiale, si ergeva quella scatola da prese-
pio, sormontata dalla bandiera, con quattro
sentinelle intorno; e, ora ad una finestrina,
ora ad un'altra, si poteva vedere la faccia
del povero maresciallo che sbadigliava come
un prigioniero.
Un pittore cinese aveva avuto una ben
piii geniale concezione dell'edilizia europe:!.
dipingendo in quello stesso cortile certi affre-
Si Ili che dovevate > i .i] ■: n <■ -■ i,:.u. i!
occidentali. Fu, si dice, dopo l'ultimo viag
all'estero di Li-I lung Chang che la veccl
Imperatrice si persuase che se l'Europa
poteva fornire dei motivi di lagnanza, poteva
anche fornire dei motivi di decorazione, e
mandò a chiamare il più grande pittore di
Pechino al «piale ordinò, ind;cando delle
pareti :
— Qui dipingerete l'America, qui l'In-
ghilterra, qui la Francia e qui la Germania.
Il pittore si prostro, preparò i colori e mise
mano all'opera. L 'America prese la forma
di una grande pagoda con molte fine:
quadrate e un campanile con l'orologio.
L'Inghilterra, rome potenza navale, era un
porto, pieno di giunche che mandavano fumo
SERVI ESOTICI
LA SI \ I "! \ l>\ PRESEPIO SORMONTATA
ili I ON "' ITTRO 5EN I INEI.I I INTORNO ».
e che rappresentavano così la flotta in pres-
sione; sullo sfondo si levava un campanile
con l'orologio. La Francia consisteva in due
campanili con l'orologio. La Germania ne
aveva uno, ma su quell'uno sventolava una
bandiera con una scritta cinese.
In questi luoghi, i quali non erano stati
abitati che da donne — e che poi non furo-
no abitati che da uomini — Tsu-sei aveva
trascorso il primo periodo della sua vita.
Ero arrivato a Pechino da due o tre giorni
appena, e cavalcavo per i giardini dell' Im-
peratrice, pieni in quell'epoca di una fiori-
tura di cosacchi della Transbaikalia. E vidi
uno di questi fedeli soldati dello Zar giovial-
mente intento a lanciare sassi contro una
specie di batuffolo di pelo bianco e nero,
che fuggiva e guaiva cercando un rifugio
contro la persecuzione slava.
Il batuffolo attraversò uno strano ponticello
fatto a zig-zag e mi passò vicino.
I ponti a zì^-zag sono una specialità ci-
nese, creata per della gente che ignora la
fretta.
11 soldato inseguitore, costretto a percor-
rere il ponte con una serie innumerevole di
« per fianco destr » e di «per fianco sinistr»,
arrivò dall'altra parte con un notevole ritardo
sulla bestiola inseguita, che era passata come
una palla, ed era andata a rifugiarsi sotto ad
un vagone del treno imperiale. Già, perchè
fra gli ornamenti del giardino vi era un tri
minuscolo, che stava a quelli delle no
ferrovie come la casa del maresciallo Wal-
dersee stava ai nostri palazzi. Anche il treno
era tedesco.
La vecchia Imperatrice si era lasciata
indurre a farlo venire dalla Germania per
avere una esatta idea delle strade f
Era dipinto a draghi d'oro, aveva i sed
di damasco giallo, e poteva anche correre,
su cinquecento passi di binario, tirato da
una locomotiva grossa come una pompa da
incendio. E noto che la Sovrana n si arri-
ii6
LA LE ! li MA
schio mai a salirvi. Si contentò, per fare un
esperimento, ili riempire il treno dei più
eroici mandarini della sua corte, e ili osser-
vare che effetto facevano. L'effetto deve essere
stato deplorevole, visto che il treno fu abban-
donato ; si scolorì alle intemperie, copri i
suoi metalli di ogni varietà di ossidi, e diven-
ne inamovibile. All'arrivo dell'invasione
europea ebbe la suprema umiliazione di for-
nire ai cosacchi una specie di (come dire?
usiamo un termine militarci di... ritirata.
Avevo riconosciuto nel batuffolo un povero
cagnolino (gruppo dei lupoidi, famiglia dei
chow-ckow, varietà imperiai?- evidentemente
abbandona-
to dalla cor-
te nella fret-
ta della par-
tenza. Offrii
un dollaro
per la sua
consegna, e
immediata-
mente il
persecutore
si trasformò
in amico ap-
passionato.
Chiamò il
chow - chou)
con la voce
più dolce
che possa
emettere un
cosacco
transbaika-
liano, lo in-
vitò ad uscir fuoii con
termini affettuosi, e,
vedendo che o^ni al-
lettamento era inutile,
fece umilmente come
Maometto con la mon-
tagna: lo andò a cercare e si ficcò sotto al
vagone. Vidi i suoi stivaloni agitarsi fra
le ruote, uibi un guaito, e un momento dopo
il buon soldato emergeva carponi, a ritroso,
serrando l'animale sul suo petto.
La povera bestia tremava guardandomi
con due occhioni tondi e spauriti mezzo
nascosti dalla siepe dei suoi lunghi peli.
Wan la prese dalle mie mani con deferenza,
delicatamente, come una cosa fragile, e più
tardi mi annunziò che il cane era una «cana v,
e che presto avrebbe avuto dei piccoli. Stabi-
lito il sesso, imposi all'animaletto il nome
venerato dell'Imperatrice vedova: Tsu-sei.
Wan però la chiamava sai tanto Tsu : lascia-
va andare il sei. Forse quel nome gli pareva
un sacrilegio e voleva, dicendone mezzo
soltanto, non essere sacrilego che a metà]
E chiamava Tsu a bassa voce, con grande
rispetto.
Tsu-sei aveva due passioni, una per il
torlo d'uovo, e l'altra per il mio letto. Inutil-
mente le preparavo dei giacigli degni di
un'odalisca, essa non voleva dormire che
sul mio letto, e per conseguenza sul mio
stomaco. Una notte fui svegliato da Tsu-sei
che guaiva lamentosamente, proprio vicino
al mio orecchio, e che raspava sul sacco che
mi serviva da cuscino. La scacciai, e tornò
all'assalto. Irritato mi sollevai. Tsu-sei si
quetò, e allora potei udire
un rumore sommesso, dalla
parte del muro di cinta del
— - palazzo, muro che era lon-
\ tano appena qualche metro
\ dalla parete
di fondo del-
la mia came-
ra. Era il
rumore stri-
sci a t o di
qualcuno che
scivoli sopra
una muraglia
e salti a terra.
B l scn fuo-
ri, cautamen-
te, a vedi
ma per arri-
-w vare a quel
>*,
punto del
recinto do-
vevo fare un
\ I '.I \l\ V
-i w \ •>.
ampio giro
attraverso
i cortili.
Quando lui
li vicino mi
sporsi da un
angolo, adagio adagio. Non vidi nessuno
Tutto era quieto. La mattina dopo trovai
però sul muro di cinta i segni evidenti di
una scalata.
L'ignoto visitatore notturno non si fi re
più vivo; ma credo che il suo tentativo si
connetta con una straordinaria avventura,
che nella mia memoria ha preso il nome di
•< avventura dei milioni », e che si svolse
pochi giorni dopo.
Da quella volta non contesi più a Tsu-sei
il diritto di dimorare sul mio kan?, notta
e giorno. Essa vi trasportò anche la sua
prole, quando la sua qualità di mammifero
divenne evidente.
La famiglia di Tsu-sei fini male. I. il fato
SERVI ESOTICI
317
delle famiglie imperiali. I suoi figliuoli (erano
quattro, orribili, viscidi e grassi come topi
da pizzicheriai si ammalarono. W'an, che li
curava gravemente, mi disse un giorno:
— Bisogna ammazzare malattia. Io por-
tare medicina per far morire cattivo spirito.
Le malattie in Cina non sono che dei
cattivi spiriti che entrano in un corpo come
in una città conquistata, e si abbandonano
al saccheggio.
W'an andò a « guardare- vedere casa », e
tornò con un barattolo di roba gialla con
la quale unse amorevolmente l'innocente
discendenza di Tsu-sei.
La medicina fu miracolosa. Non c'è che
dire; la malattia fu ammazzata netta. Ma
morirono anche i cani. La dose forse era
un po' forte, e, morta la malattia, ce ne
rimaneva anche
per il malato.
Tsu-sei, abi-
tuata ai lutti
di corte, se ne
consolò rapida-
mente, e si de-
dicò ad un di-
vertimento che
fu causa del no-
stro distacco.
Cominciò col
lacerare tutte
quello che tro-
vava di lacera-
bile. Fi n e h è
consacrò questa
attività distrut-
tiva ai miei ve
stiti e al mio
corredo, lasciai correre; il danno era tol-
lerabile. Ma una improvvisa passione di
critica letteraria la spinse a balzare sul mio
tavolo e lacerare anche il mio lavoro. Ba-
stava che vedesse un bel foglio di carta
scritto, perchè ne azzannasse un lembo, pun-
tasse le zampe sul lembo opposto, e, scuo-
tendo il capo con gesto di viva disappro
nazione, riducesse il foglio in brandelli.
Compiuta questa operazione, scodinzolava,
e mi guardava soddisfatta con l'aria di chie-
dermi : Hai altro pronto?
Mi rassegnai a separarmi da lei, e la rega-
lai al barone Vitale, della nostra Legazione.
Tsu-sei prese domicilio in una cassetta piena
di vecchie carte, avanzi d'archivio, forse
copie di atti diplomatici e di trattati inter-
nazionali. Ed ebbe cosi da stracciare fino
■alla più tarda età, senza far danno a nes-
suno.
L'affare della scalata notturna aveva pre-
occupato molto W'an, che immaginava già
la casa invasa e messa a sacco e a fuoco.
E ogni tanto, la sera, mi portava questa
notizia allarmante:
— Sditile lumole.
Il lumole spesso non era altro che il mia-
golio d'un gatto in amore o il grido d'una
sentinella vicina. Pechino era piena di sen-
tinelle di tutte le razze. Non si potevano
fare due passi, alla notte, senza sentirsi gri-
dare il « chi va là» in ogni idioma. Biso-
gnava tendere l'orecchio, ed essere pronti
a rispondere una cosa qualunque, magari
un'insolenza, che aveva valore di parola
d' ordine.
Le sentinelle mi ricordano un aneddoto.
Si sa che la sentinella non dovrebbe far
fuoco che al terzo « chi va là » senza rispo-
sta: ma a nessuno viene certo in mente di
vedere se in realtà una sentinella possiede
la disciplina di aspettare fino allora per fare
uso del fucile.
Appena si sen-
te il grido del
soldato in fa-
zione, si prova
l'imperioso bi-
sognodi rispon-
dergli, con la
massima pre-
mura. Credo
che nel mondo
non vi sia un
caso di più ur-
gente rispo-
sta. Una sera,
uscendo da un
pranzo di uffi-
ciali, con quel-
la visione otti-
mista del mon-
do che per so-
lito si ha do-
po un buon pranzo, un tenente ed io di-
scorrevamo, cavalcando per le viuzze buie
della città, di questa appassionata precipi-
tazione con la quale si risponde ai «chi va
là», precipitazione che in quel momento
dichiaravo ingiustificata e ridicola.
L'ufficiale era della mia opinione.
Trovai che aveva torto,
l'scendo da tavola si ha il bisogno di di-
scutere, di persuadere, di vincere, e per
questo un'opinione altrui eguale alla pro-
pria è essenzialmente contrariatiti ì
altri si mettono a pensare come noi, dov'è
l'originalità? Perciò mi volsi all'amico che
mi approvava, e gli chiesi :
— Avresti dunque il coraggio di aspet-
« t N A IMPROVVISA P VSSIONK l'I I RI
■ '.ARIA LA SPINSE
BAI \KK SII. MIO rAVOLO I- I \
CERAR] il I Wi 'i
;iS
LA LETTURA
tare, ora, alla prossima sentinella, la terza
intimazione per rispondere?
— Certamente. E tu
— Diamine! Facciamo una cosa...
— Parla.
— Scommettiamo una colazione, che pa-
gherà quello di noi due che non resiste
fino all'ultimo « chi va là ».
— Accettato.
K partimmo al trotto, contenti come pa-
s [uè, lumando come due torpediniere.
Dopo un minuto, ci accorgemmo che non
parlavamo più. Sentimmo la necessità di
dirci qualche cosa:
— E' buio questa notte.
— Già: è nuvolo.
— Sì, è nuvolo.
Silenzio. Ascoltavamo attentamente, pen-
sando che se non udivamo la prima intima-
zione rischiavamo ili aspettare la quarta, e
la quarta sarebbe venuta sotto forma di un
proiettile viaggiante alla velocità di sette-
cento metri al secondo.
La necessità di ascoltare ci fece rallentare
l'andatura. Era ragionevole; i cavalli face-
vano un chiasso d'inferno con quel loro
ambio che somiglia al trotto del cane. Tra-
scorsero alcuni minuti.
— Ma non ci sono più? ■ — mormorai.
Era inutile che dicessi di chi parlavo.
Non pensavamo che alle sentinelle, tutti e
due.
— Ce ne doveva essere una qui vicino —
osservò l'amico.
— L'avranno ritirata
— Chi sa?
Ma perchè non s'era lasciata trovare su-
bito, appena fatta la scommessa? Ci sarebbe
stato facilissimo lasciarla gridare. Invece ci
dava il tempo di meditare, e la meditazione
è imbottita di prudenza.
Io pensavo che cosa avrei fatto se fossi
stato di guardia e mi fossi visto avvicinare
da gente che non rispondeva al « chi va
là ». Avrei rispettato la consegna, aspettan-
do l'esito del terzo grido. Ma ne ero certo?
Chi può dire' Uhm! E poi, quel che avrei
fatto io non significava niente : bisognava
vedere come la pensava queir ometto na-
scosto nel buio che ci avrebbe uditi fra
poco.
Era tardi, e certamente l'ometto doveva
sentirsi intorpidito dal sonno. Noi lo avrem-
mo risvegliato di soprassalto: pessima con-
dizione per esser calmi. In fondo noi giuo-
cavamo non sul nostro sangue freddo, ma
sul sangue freddo del primo soldato che ci
capitava. Che idea !
I ulte le notti si sentivano colpi di fucile
di sentinelle allarmate. Non era rassicurante.
E poi, chi sa se la consegna era la stessa
in tutti gli eserciti' I giapponesi erano fa-
mosi per tirare sul serio, e probabilmente
tiravano subito. E i russi.' Come si fa a
giuocare la pelle sull'eguaglianza dei rego-
lamenti militari'
E anche fossero eguali, i regolamenti,
bella soddisfazione provare che un soldato
vi ha indebitamente incastrato una pallot-
tola nel ventre ! (Juando ha sparato ha spa-
rato, anche se lo fa per errore. Le senti-
nelle sono così soggette al panico ! Un uo-
mo nervoso, in buona fede, può anche per-
dere il conto dei gridi. Crede di aver detto
tre volte « chi va là •>, e invece si sbaglia.
Non può mica fare tre nodi al fazzoletto !
Uno, due, tre — pare niente, e invece è
lungo. Chi può giurare d'esser capace di
ripetere tre volte una frase in un momento
critico?
E il tempo passava. In fondo ad ogni
strada ci pareva aspettasse un agguato. L'ab-
baiare subitaneo d'un cane ci faceva sussul-
tare. Se udivamo un rumore, sentivamo una
gran voglia di gridare noi «chi è?». Ave-
vamo fatto i conti senza l'irritazione sottile
e penetrante dell'attesa, nella quale i nervi
si tendono, e vibrano, e diventano sensibili
alla piti minuta impressione esterna.
— Forse, a questa voltata ! — fece il mio
compagno.
Girammo l'angolo. Nessuno.
— Non tarderà molto! — esclamai.
Percorremmo una lunga strada, in silenzio.
— A momenti! — sussurrò l'amico.
- Fra pochi passi ! - bisbigliai.
Gettammo le sigarette.
Imboccammo un vicolo Niente. Procede-
vamo con lentezza. Ci fermammo un istante
per chiederci :
— Hai udito niente?
— Mi pare di no.
— Credevo...
Riprendemmo la via con più franchezza.
Improvvisamente, forte, imperioso, netto,
questo grido si levò nel silenzio :
— Dare desìi ka!
Era il grido delle sentinelle giapponesi.
L'ingiunzione era stata accompagnata da
uno scatto d'arma.
Con la rapidità del baleno, quasi senza
accorgercene, le nostre due voci, all'unisono,
come una voce sola risposero:
\ li, ili. ma'
/ Italiaaa!
E, con una sincronia egualmente perfetta,
due risate seguirono la parola.
Ridevamo ancora quando passammo avanti
SERVI ! Si (TIC)
3'9
...
. <-
,\T
SE, LE
al soldato, il quale, udendo il tintinnare
d'una sciabola, s'era messo sull'attenti.
l'orniamo alle paure di Wan.
Qualche volta, alla sera, egli spingeva la
precauzione fino al ritenere necessario un
giro di ronda per i meandri della casa. Il
giro lo dovevo fare io: egli si limitava a
consigliarlo caldamente. E nelle ronde not-
turne, più di una volta mi sono trovato va-
gamente perplesso avanti a qualche idolo
della collezione Pelliot.
l'aul Pelliot adesso è un uomo celebre,
un esploratore famoso che l'anno scorso
ha traversato l'Asia dal Turkestan alla Cina,
da Andidjan a Pechino. Allora era un gio-
vane diplomato della scuola di lingue orien-
tali a Saigon, inviato in missione ufficiale
a Pechino allo scopo di acquistare oggetti
rari per un nuovo museo di arte orientale
del Tonkino. Arrivò poco prima dell'assedio,
combattè alla legazione francese, e trovo
poi tutti gli oggetti d'arte orientale che
volle. Egli abitava nel «mio» palazzo. Occu-
pava, insieme ad un interprete della lega-
zione di Francia, un padiglione in fondo
alla terza corte.
Era giovanissimo, serio, colto come una
biblioteca, capace di leggere una epigrafe
della dinastia dei Ming con la facilità con
la quale noi leggiamo le « Recentissime »
d'un giornale, e fornito di una competenza
da vecchio llama sull'arte sacra dei popoli
asiatici. E' forse per questa ultima ragione
che egli restrinse la sua missione alla ricerca
di cose sacre. Depositava i suoi strani tesori
nel portico del primo cortile, a venti passi
dal mio domicilio.
Pareva un comizio di Buddha, di l
di Kuan-yin, di O-mi-to, di Cha-kia, di
tutte le divinità cinesi, di tutti i sa' ; di
tutti i beati della mitologia buddhista, di
bronzo, di legno, di porcellana, . pietra,
3»°
LA II l'I l K \
ili piada, colossali, minuscoli, così così. Ve
n'erano assisi, in piedi, a gruppi allacciati,
con la testa d'elefante, con la testa di tigre,
con due braccia, con dieci braccia, alcuni
tranquilli, composti, educati, altri in posi-
zioni deplorevoli e scandalose. Fra loro si
adunavano campane, vasi da incenso, pa-
godine, oggetti incomprensibili. Questa po-
polazione era mutevole. Quando arrivava
Pelliot da una spedizione, gli dei si affolla
vano nel mio portico Quando arrivavano
gl'imballatori, gli dei te ne andavano, gesti-
colanti nella paglia, con l'aria di protestare.
i >ra, avveniva talvolta che di notte, al
rilìesso oscillante d'una lanterna, io intrav-
vedessi qualche dio non visto prima, na-
scosto all'ombra di una colonna. Alcuni ci ì
quei poveri spotestati in attesa dell'esilio
avevano dei profili veramente impressionanti.
La presenza inaspettata d'uno di loro mi
fermava nell'incertezza. La luce della lan-
terna, muovendosi, gli dava una parvenza
ili moto. Allora sollevavo il lume, per ve-
derci meglio, e stavo a guardare alcuni
istanti, immobile, aspettando che si rivelasse,
pensando: Ma quello oggi non c'era!
Kr.i per solito un dio arrivato di sera, al
buio, come un fuggiasco, abbandonando chi
sa quale tempio, chi sa quale monastero,
dopo secoli di vita venerata; sceso da un
altare per andare a finire prigioniero in una
banale sala quinta o decima, imbiancata a
calce, costretto a portare una etichetta che
cento imbecilli ogni giorno avrebbero letto
distrattamente, soggiungendo: qu il est dróle!
Si può immaginare una sorte più pietosa
per un dio.-'
Ina sera, rannicchiato in un angolo del
portico, in atteggiamento che mi era parso
sinistro, sorpresi così l'en-yin, il dio del-
l'abbondanza. Quando la luce della mia
lanterna lo colpì sul viso, sorrise serena-
mente, forse per abitudine, e mi guardò
con gli occhi sottili e dolci. Il disgraziato
stendeva le sue mani supine e unite. Pareva
che mi domandasse l'elemosina, povero dio
dell'abbondanza!
Anche tu' — gli mormorai mettendo-
gli amichevolmente la mano sulla spalla.
l'en-yin tremò tutto e mandò un mormo-
rio sonoro Era di bronzo.
W'an conosceva tutte quelle diviniti Le
conosceva, direi, intimamente, visto che
parlava di loro come se le avesse incontrate.
Ne diceva bene o male, dimostrando per
ognuna di esse una dose ben definita di
stima o di disistima tutta speciale.
M'indicava
1 'nello dio molto buono (diceva < buo-
no •• con l'espressione di chi mangia una
cosa squisita \. Quello là meno buono. Que-
sto cattivo dio (dicendo « cattivo » parevi
che avesse messo in bocca un veleno).
Il cattivo dio era per solito un qualche
Buddha Rapala, una di quelle demoniache
divinità tibetane che spalancano truci occhi
di smalto, levano in alto due spade, pestano
un cadavere col piede destro, tengono il
piede sinistro in aria, e trovano il modo,
in questa incomoda posizione, di farsi ab-
bracciare strettamente dalla nuda i
Saktl.
La deessa Sakti, avendo la invidiabile
prerogativa di possedere quatti o braccia, si
ritiene autorizzata ad adoperarle tutte e
quattro per abbracciare, nel modo più equi-
voco, il feroce e fortunato Buddha Rapala,
il quale ha l'aria di non accorgersene nem-
meno.
Non bisogna giudicare dall'apparenza, so-
prattutto gli dei. A guardarla, si pensa male
di Saktì ; si suppone in lei per lo meno un
temperamento eccessivo. Invece essa è un
simbolo, e come simbolo può fare quel che
vuole senza che nessuno vi trovi da ridire.
.^aktì rappresenta la forza del Buddha Ra-
pala. Ed esso, ad onta della sua danza ma-
cabra e delle spade, rappresenta il mite Sài
kya Muni, il fondatore del buddhismo.
Lo raffigurano terribile, i tibetani, per
l'incremento della religione. Bisogna sempre
ricordare ai fedeli che la loro divinità .su-
prema è capace di andare in collera. Un
dio (in Oriente1 il quale non potesse fare
che il bene, sarebbe rovinato. Nessuno lo
rispetterebbe più; le sue leggi verrebbero
infallibilmente trasgredite per mancanza di
un codice punitivo. La sia religione sarebbe
come una polizia senza guardie, senza ca-
rabinieri e senza prigioni, l 'gnuno farebbe
il comodo proprio, e la potenza celeste do-
vrebbe sorridere, per professione, e dire:
Bravi figliuoli! Si è molto più religiosi in
Oriente i per paura che per amore.
Buddha fondo infatti una fede dì puro e
semplice amore, ma le cose cominciarono
ad andare così male, così male che Buddha
perde la pazienza, e, a beneficio del Tibet
e della Cina, si fece prestare dalla religione
Boni pò (quella che esisteva prima di luii
un buon inferno, che egli aveva trascurato
d'istituire nella ingenua persuasione che
non ce ne fosse bisogno. Il ■ cattivo dio »
di \\ an era né più né meno che il buon
dio in un momento di furore ; era il rove-
scio della medaglia, Sàkya Muni inferocito,
\\ an aveva due maniere di trattare gli dei:
una diurna ed una notturna. 1 li giorno, egli
SERVI ES< UHI
era rispettoso per i buoni e glaciale per i
cattivi. Di notte, era viceversa. Passato il
tramonto, W'an non si sentiva più tranquillo
sul conto di Buddha Rapala. Cercava di
in gatto — un grosso gatto nero con gli occhi
di fuoco. Il gatto rincorse il topo, attraverso
tutti i meandri del tempio di Yung hokung,
fino all'alba. All'alba, quando il kong del
tempio suonò il primo tocco, il topo
fu mangiato, e il gatto ridiventò Buddha
Kapàla. «Juesto avvenimento, svoltosi
non più di otto o nove secoli fa, dava
molto a rillettere a YVan. L'inferno lo
preoccupava molto meno.
Già, dall' inferno buddhista si esce.
LA LANTERNA,
»\A INA
PARVI
passare molto al largo, tanto
aei buoni quanto degli altri, ma
;se non poteva fare proprio a mi-
no di avvicinarli, riserbava un
piccolo inchino per il nume col-
erico e relativa Sakti. Questi
urenti personaggi, secondo W'an, aspettano
a notte per prender vita e fare dei brutti
scherzi.
Una notte un Buddha Kapàla trasformò
Jn povero llama in topo e tramutò sé stesso
la 1 ellvra.
Non vi si è mai condannati a
vita, a vita eterna. Scontata la
pena, si torna al mondo, e si
ha sempre cosi la possibilità di
diventare mandarino. Anche le
divinità infernali e celesti , se
non sono arrivate al grado di Bodhisava,
ossia equiparate a Buddha, sono destinate
a tornare sulla terra sotto le spoglie di uo-
mini superiori. Più che divinità, sono fun-
zionari; sono dei burocrati impiegati al mi-
LA LETTURA
nistero delle punizioni e dei premi, e aspet-
tano la beatitudine del Nirvana come si
aspetta la pensione.
A furia di vivere vicino a dei Buddha,
ho finito per imparare molte cose sul loro
conto. So, per esempio, che una s'.atua sacra
non perde nessuna delle sue miracolose virtù
divine finché è intatto il suo ripieno. Mi
spiego: un Umidita nel suo tempio, nell'e-
sercizio delle sue funzioni, non è vuoto;
ha nell'interno un prezioso pacco di pn
ghiere, ili dipinti, di simboli, involto in
stoffe rare. La maggiore o minore autorità
e potenza della immagine, dipendono pre-
cisamente dal maggiore o minore valore
del ripieno. Il ripieno è la sua anima. In
certe epoche si metteva, con le preghiere,
una verga d'oro puro nella pancia di S il a
Mimi: un'anima d'oro. Ad essa Buddha
deve l'umiliazione d'innumerevoli sacii-
legi.
Furono i rustiche cominciarono a Pechino
la ricerca dell'anima d'oro. Un paese che,
come la Russia, conta fra i suoi sudditi mi-
lioni di buddhisti, ha il preciso dovere di
conoscere minutamente gli usi e i costumi
delle loro divinità. In forza di questa cono-
scenza, le truppe siberiane si dedicarono
alacremente alla esplorazione intestina di
tutti i Buddha che capitavano loro a tiro.
Nei primi tempi, osservando la faticosa per-
tinacia dei cosacchi nel rovesciamento de-
gl'idoli cinesi, l'attribuii ad un odioso spirito
di vendetta religio-
sa. Poi mi accorsi
quanto il mio giudi-
zio era stato impru-
dente e ingiusto.
La maggior parte
dei Buddha operati
di laparotomia era di
creta dipinta, appar-
teneva ad epoche re-
centi, e conteneva
un miserabile amu-
leto in un fascio di
paglia. Ma i Buddha
di bronzo hanno dato
alla luce meraviglio-
-i antichissimi testi
sacri e damaschi di
grande valore. Si
par'ava anche di oro,
i videro infatti alcuni collezionisti di-
sputarsi il possesso di strani lingols coperti
di scritture misteriose.
I cercatori peni travano talvolta nei tem-
pli pervie introvabili Nel Palazzo d'Fstate
v'era una pagoda di bronzo, tutta chiusa.
indo si riuscì a forzarne le porte, si
videro dodici statue di bronzo rovesciate,
e al loro posto, sugli altari, dodici stupende
coppe di bronzo dorato, vuotate. Chi era
entrato là dentro? Come? Si suppose che
degli emissari della corte fossero potuti pe-
netrare nella pagoda per segrete vie sotter-
ranee allo scopo di sottrarre dei grandi te-
sori alla rapacità dello straniero. Si diceva
che le coppe fossero state colme di pietre
preziose
II mercato di Pechino rigurgitava di Bud-
dha d'ogni genere, ma erano tutti vuoti;
si vendevano soltanto sventrati, come gal-
line. Non c'era che Pelliot che sapesse tro-
varne intatti. 11 ripieno gli era indispensa-
bile per i suoi studi. Vi trovava informa-
zioni religiose, dettagli curiosi di usi sacri...
Egli interrogava, i numi rispondevano.
Poveri numi, quale interrogatorio!
V'immaginate il solenne O-mi-to. dio della
pietà, o i gravi San pao, i ■• tre Preziosi ,
rovesciati con la faccia in giù, nella posi-
zione che avrebbe senza dubbio dovuto as-
sumere Monsieur de l'ourceaugnac se avesse
consentito a ricevere il rimedio consiglia-
togli dalla Faailh ■■ .' Nel fondo, diciamo cosi,
di ogni Buddha ine-
splorato, c'è una sal-
datura circolare. Si
apre come una s a-
tola di conserva. Ed
è da li che si estrag-
no documenti ve- -
nerandi, manoscritti
tibetani, pitture sa-
cre dell'epoca Khan-
hi, o di quella Cien-
long. avvolte in da-
maschi d'oro : rive-
lazioni storiche.
I a Storia , come
la Provvidenza, ha
le sue vie...
LUIGI
BARZINI.
Solo con i i ani.
i Si voltò, coperto di si i i >lante il freddo, assalito da mille tristi presentimenti. 1 cani avevain
cessato «li ringhiai e
,GGH© STREGATO
(Onilinitazione, vedasi numero precedente).
li
1 C «.* *».X:«:*--:.k«»ì
. casa del signor Loustalot era
una bella e grande casa di
campagna, solida, piena di co-
modi, costrutta in mattoni e
pietra molare. Essa era attor-
niata, nel giardino e nel cor-
tile, da basse costruzioni che
dovevano certamente essere consacrate ai la-
vori immensi del grande Loustilot, lavori che
mettevano in rivoluzione la chimica, la me-
dicina e generalmente tutte le false teorie poste
dall'ignoranza abitudinaria degli uomini al-
l'origine di ciò che noi nel nosiro orgoglio
chiamiamo «la scienza».
Una delle particolarità del grande Loustalot
era che lavorava sempre da solo.
E abitava questa casa tutto l'anno col suo
domestico, un unico domestico, il gigante To-
bia. Tutti lo sapevano ; nessuno se ne stupiva.
11 genio ha bisogno d'isolamento.
Gaspard Lalouette entrò in uno stretto vesti
bolo sul quale metteva la scala che conduceva
?i piani superiori.
— Vi farò salire nel salone — disse il grande
Loustalot; là potremo discorrere meglio.
E salì la scala che conduceva al primo piano,
seguito naturalmente da Lalouette e dai cani.
Giunti al primo piano, continuarono a salire
fino al secondo. Là si fermarono perchè non
ce n'era un terzo. 11 salone del gran Loustalot
era sotto ai tetti, ed egli ne spinse la porta.
Era una vasta stanza nuda, senza ornamenti
alle pareti, mobigliata semplicemente di una
tavola e di tre seggiole. Idue uomini entrarono
seguiti sempre dai due cani.
— E' un po' alto — fece il grande Lousta
lot — ma almeno i visitatori, quando li faccio
aspettare nel solaio, non mi disturbano punto
mentre lavoro in basso nella cantina. Sedetevi
dunque, caro signor Lalouette; non so a che
debbo la vostra visita, ma sarò felicissimo se
potrò esservi utile in qualche cosa. Ho saputo
dai giornali che leggo qualche volta...
— lo, caro maestro, non li apro mai; ma
la signora Lilouette li legge per me.
Non aggiunse altro. L'espressione lino allora
cosi cortese del grande Loustalot, mutò tutto ad
un tratto e prese un aspetto inquietante. La
sua persona così vivace, si era immobilizzata
in un attimo ed era caduto su una sedia, ri-
gido come una marionetta, gli oc< I i rissi,
si»iili agli occhi di qualcuno che sia in ascolto
per udire se non sente nulla.
Nello stesso tempo i due cani che si erano
3»4
I A I II PURA
messi uno da una parte e l'altro dall'altra del
signor Gaspard baionette, aprendo le loro gole
enormi, misero fuori un lento, lungo, lamen-
toso ululato come quando i cani, come si dice,
« chiamano la morte ». Impressionato, anzi
spaventato, il signor Lalouette, il quale, biso-
gna dirlo, non perdeva facilmente il suo sangue
freddo, si alzò. II grande Loustalot, seduto
sulla sua sedia, impassibile, osi oliava sempre
/ontano, lontano. Improvvisamente parve scuo-
tersi da quello stato, e colla rapidità automa-
tica d'un giocattolo a molla, si slanciò sui due
cani e li picchiò coi suoi piccoli pugni, tinche
li ridusse al silenzio.
l'oi, volgendosi verso il signor Lalouette, lo
fece sedere, e in tono tutt'altro che gentile,
gli disse:
— Via, sbrigatevi !... Non ho tempo da
perdere. Parlate!... Quell'affare dell'Accademia
è certo una cosa deplorevole.:., quelle tre
morti... tre morti sublimi. Ma io non posso
larci nulla, non vi pare ? Speriamo che la storia
non sì ripeta, giacché dove si andrebbe a finire?
Tre mi pare che è già un bel numero! Via, ras-
sicuriamoci!... Ma parlate dunque, signor La-
louette?... son qui pronto ad ascoltarvi. Avete
fatto una perizia all'organetto in questione. . E
avete detto iho letto questo ... avete detto:
« Eh, eh ». Insomma, che cosa credete?
E, d'un tratto, con voce raddolcita, quasi
infantile, aggiunse :
— E' ben curiosa tutta quella storia della
canzone , he uct ide.
— Non è vero? — osò finalmente dire Ga-
spard Lalouette, il quale, ormai tutto ingolfato
nel suo pensiero, non badava affatto ai due
molossi, che non lo perdevano di vista. —
Non è vero?... Ebbene, mio caro maestro... è
appunto per questo che sono venuto a tro-
varvi... per questo... e per il segreto di Toth...
dacché leggete i giornali...
— Oh, dò loro appena una guardatina, signor
Lalouette ; non ho, come voi, una signora La-
loulette che me li legga, e non ho tutto il
tempo che avete voi, per cui ignoro adatto
cosa sia il vostro segreto di Toth!..,
— Ah! non è mio purtroppo: se così fosse,
a quanto pare, sarei il padrone dell'universo...
ma sono in grado di dirvi in che consiste.
— Scusate, signore, scusate, non ci confon-
diamo? Credete che vi sia un legame qualunque
fra la canzone che uccide e il segreto di Toth?
— Senza dubbio, caro maestro... altrimenti
non ve ne parlerei...
— Insomma, che cosa volete concludere?
Quale è stato il vostro scopo, venendo qui?
— Quello di chiedere a voi, cioè al più sa-
piente e dotto degli uomini, se un essere che
conosce il segreto di toth, può ricavarne un
altro, come, per esempio, la i anzone che uccide.
Quello che voglio saper io, è questo: « Martin
Latouche può essere stato assassinato? Maxime
d'Aulnay può essere stato assassinato? |ehan
Mortimar può essere slato assassinato?».
Il signor Lalouette non aveva finito di for-
mulare questa semplice ipotesi, che Ajace e
Achille riaprirono le loro spaventose gole dalle
quali usci un ululato più lamentoso ancora di
quello di prima: l'ululato della morte! In faccia
ad essi, il grande piccolo Loustalot, con gli
occhi fissi e imbambolati come dianzi, cotne
quelli di qualcuno che ascolta in lontananza , era
pallido come un morto.
Ma questa volta egli non fece punto tacere
i suoi molossi, e, coll'ululato elei cani, il signor
Gaspard Laloulette credette udire un ululato più
terribile, più orribile, come un ululato umano.
Senza dubbio era un'illusione, giacché quel-
l'ululato che pareva umano cessò quando tac-
quero i cani.
Allora il signor Loustalot, coi suoi occhi
vivaci e scintillanti, dopo un colpo di tosse
secco e asciutto, disse:
— Certamente non sono stati assassinati. Non
è possibile !
— Lo dico io pure, che non è possibile —
esclamò il signor Lalouette.
Il signor Loustalot si grattò la punta del
naso ed esclamò :
— Hum! Hum!
I suoi occhi avevano ripreso lo sguardo vago,
lontano. 11 signor Lalouette parlava ancora ;
ma evidentemente il signor Loustalot non lo
sentiva più... non lo vedeva forse neanche
più... dimenticava perfino che egli era lì pre-
sente... Tanto che se ne andò tranquillamente,
senza rivolgere una parola di commiato al suo
ospite, e richiuse la porta lasciando il signor
Gaspard Lalouette coi due molossi.
II signor Lalouette si diresse verso la porta ;
ma Achille e Ajace, senza cerimonie, si oppo-
sero formalmente a che facesse un passo, mo-
strandogli i denti acuti. Il disgraziato allora,
fuori di sé dallo spavento, si mise a chiamare.
Ma dovette tosto tacere, perchè, a quanto
pareva, la sua voce aveva il dono di esasperare
i due cani che ringhiavano incessantemente.
Egli piano, piano, rinculò, si avvicinò alla fine-
stra, l'aperse, pensando che nel caso avesse
visto passare il gigante, gli avrebbe fatto segno,
giacché evidentemente il grande Loustalot si
era dimenticato di averlo lasciato solo coi cani.
Non vide passare nessuno. In basso era un
deserto di neve, un gran silenzio avvolgeva la
campagna... non un'anima viva in vista... e
la notte stava per cadere rapidamente.
Si voltò, coperto di sudore nonostante il
freddo, assalito da mille tristi presentimenti. I
cani avevano cessato di ringhiare. Ebbe l'idea
di accarezzarli, ma essi stavano per riprendere
la dolce musica.
Improvvisamente, mentre le gole non urla-
vano ancora, un clamore umano — oh ! cer-
tamente umano, follemente umano — risuonó
orribilmente nello spazio, per cui il poveretto
si sentì ghiacciare le ossa. Si riaffacciò alla
finestra, guardò nello spazio, nello spazio che
aveva vibrato di quel grido straordinario... ma
il suo orecchio non giungeva più che il doppio
ululato formidabile dei due molossi che ave
vano ricominciato. E Gaspard Lalouette si lasciò
cadere su una sedia spossato, con le inani alle
orecchie... Non senti più nulla e per non veder
più le gole aperte dei cani, chiuse gli occhi.
IL SEGGIO STREGATO
325
Li riaperse al rumore di una porta che si
apriva. Era il signor Loustalot. I cani si erano
di bel nuovo calmati. Il silenzio era ritornato:
la casa tutta pareva una tomba.
Il signor Loustalot si scusò affabilmente della
sua assenza.
— Vi domando scusa di avervi lasciato per
un momento... sapete, quando si tratta di
un esperimento...
— Caro maestro — rispose, colla voce un
po' alterata il signor Lalouette che si rimetteva
della sua emozione nel ritrovare un Loustalot
così gentile e naturale — caro maestro... un
momento fa ho udito un grido terribile.
— Non è possibile ! — fece Loustalot stu-
pito — : l'avete inteso qui?
— Qui!
— Ma non ci siamo che noi due, il vecchio
| Tobia ed io, e l'ho lasciato in questo momento.
— Allora il rumore veniva dalla campagna
vicina.
— Probabilmente... Difatti, m'avete l'aria
un po' agitata... Via, signor Lalouette, inten-
dete parlare sul serio... su, coraggio... aspet-
tate, vado a* chiudere la finestra... siamo in
casa nostra... ed ora parliamo sul serio, come
due persone ragionevoli... Ma non siete forse
un tantino tocco a venire a chiedere a me
quello che penso del segreto di Toth e della
canzone che uccide! Quell'affare dell'Accade-
mia è certamente straordinario, ma bisogna
guardarsi dal renderlo più straordinario ancora
con tutte quelle sciocchezze su Eliphas, su
Taillebourg, del non so chi, come dice quel-
l'eccellente signor Patard. A quanto pare, è
ammalato, il poveretto, non è vero?
— Signore, chi mi consigliò di venir qui da
voi, è il signor Raymond de la Boissière.
— Raymond de la Boissière, un mattoide...
un amico della Bythinie... un Pneumatico...
che fa ballare i tavolini .. e lo si chiama col
nome di scienziato! Lui piuttosto deve sapere
quello che è il segreto di Toth. Come gli salta
in mente di mandarvi da me?!
— Ecco come andò la cosa. Ero andato da
lui, perchè da più giorni non si faceva altro
che parlare del segreto di Toth, senza sapere
che fosse. Bisogna pure che vi dica che quel
Hliphas di cui da principio tutti ridevano, ora
al contrario tutti lo paventano. Si sono fatte
delle perquisizioni a casa sua, nel suo labora-
torio di via delle Huchette, e ivi si sono sco-
perte, nei misteri dell'Umanità, delle formule
non tanto inoffensive come si sarebbe creduto,
giacché vi sono uniti degli elementi di fisica
e chimica tali da far passare dalla vita alla
morte la gente, a distanza.
— In questo genere — disse in tono mot-
teggiatore il grande Loustalot — vi è la for-
mula della polvere da cannone.
— Sì, ma essa è conosciuta... mentre, a quanto
pare, esiste una formula che non è conosciuta
da tutti e che è la più pericolosa di tutte... e
' sarebbe quella che si chiama il segreto di
Toth... Dicono che questa formula misteriosa
sia scritta sulle pareti del laboratorio di via delle
Huchette... La magistratura, spinta dall'opi-
nione pubblica, la stampa ed io stesso, abbiamo
chiesto al signor Raymond de la Boissière, che
è uno dei nostri più noti egittologhi, cos'era
il segreto di Toth, ed egli rispose testualmente:
— ■ La lettera del segreto di Toth è questa:
« Tu morrai se io voglio, per mezzo del naso,
degli occhi, della bocca e delle orecchie, giacche
sono il padrone dell' aria, della luce e del suono».
— Era un gran spaccone quel vecchio Toth!
— disse il grande Loustalot, scuotendo il capo
con aria fra seria e faceta.
— Secondo il signor Raymond de la Bois-
sière, bisognerebbe riconoscere in lui l'inven-
tore della magia. Egli era l'Hermes dei greci,
a quanto pare, e era nove volte grande. Si è
trovata la sua formula inscritta a Sakknsab,
sulle pareti delle camere funerarie delle pira-
midi dei Re della V e della VI dinastia sono
i più antichi testi che si conoscano . E questa
formidabile formula era circondata da altre
formule che preservavano dalla morsicatura dei
serpenti, dalla puntura degli scorpioni, e in gene-
rale dagli attacchi degli animali che affascinano.
— Mio caro signor Lalouette — disse il
grande Loustalot — voi parlate come un libro.
E' un piacere sentirvi discorrere.
— Ho l'estremo dono, mio caro maestro, di
possedere una grande facilità di memoria; ma
non me ne vanto. Sono il più ignorante degli
uomini, e vengo umilmente a domandarvi il
vostro parere sul segreto di Toth... 11 signor
Raymond de la Boissière non nasconde che la
lettera del famoso segreto scritto nella tomba
era accompagnata da segni misteriosi come i
nostri algebrici e chimici sui quali impallidi-
rono delle generazioni di egittologhi. E dicevo
che questi segni che danno il potere di cui
parla Toth, erano stati decifrati da Lliphas de
la Xox. Questi lo affermò a parecchie riprese,
e quando venne fatta la perquisizione, si trovò
nelle sue carte, un manoscritto intitolato « Dalle
forze del peccato a quelle dell'avvenire » che
tenderebbero a far credere che Eliphas aveva
penetrato il pensiero che gli scienziati di quel
tempo paventavano. Naturalmente voi saprete,
maestro, che i sacerdoti del primo Egitto ave-
vano già scoperto l'elettricità.
— Sei un volpone, Lalouette — disse sogghi-
gnando Loustalot, piegandosi come uno scim-
miotto e stringendo la punta dei piedi fra le
dita delle sue piccole mani. — Continua pure...
mi diverti.
II signor Gaspard Lalouette fu un po' urtato
da questa volgare famigliarità, ma pensando
che gli uomini di genio non vanno giudicati
alla stregua degli uomini comuni nei rapporti
di civiltà, continuò come se nulla fosse :
— Questo signor Raymond de la Boissière è
molto categorico su questo soggetto. Ed ha
aggiunto ancora : Essi potevano essere al cor-
rente delle forze incommensurabili della sma-
terializzazione della materia che noi appena
cominciamo a scoprire, e per di più, forse,
avevano misurato quelle forze ; ciò che per-
metteva loro di compiere molte meraviglie.
Il grande Loustalot si lasciò sfuggire i pic-
coli piedi, si distese come un arco, e si trovò
LA 11 Mi RA
ili botto davanti al signor Lalouette, mentre
pronunciava, grattandosi il naso, queste strane
parole:
— Tu l'hai detto, pan ione !
Il signor Lalouette non battè palpebra; disse:
— Tutto ciò vi pire molto ri Jicolo, maestro,
non è vero ?
— Tu parli, Carlo!
— Mi congratulo — aggiunse sorridendo il
signor Lalouette — di vedervi prendere le cose
in questo tono. Figuratevi che avevo finito col
lasciarmi impressionare come tanti altri. Giac-
ché saprete quello che è successo. Appena eb-
bero conos aito il testo del segreto di Toth :
« Tu morrai, se lo voglio, per mezzo del naso,
degli occhi, della bocca e delle orecchie, per-
i h sono il padrone dell'aria, della luce e del
suono », ecco che subito s'è trovato della gente
per spiegare ogni cosa.
— Ah, davvero!
— All'idea che col segreto di Toth, F.liphas
era padrone del suono, si sono tosto ricordati
delle parole di Habette circa la canzone della
morte ! E hanno detto che F.liphas o il suona-
tore di ghironda avevano introdotto qualche
cosa nel meccanismo dell'organo, una forza
che uct ide suonando, e che era racchiusa forse
in una scatola che poi fecero sparire. Ed è
perciò che ho domandato di visitare l'organo.
— Vi interessava dunque assai questa fac-
cenda, Lalouette?
— Non mi interessava più degli altri — ri-
spose alquanto imbarazzato... — Voi saprete
che io pure ho venduto degli organi... dei vec-
chi organi... e volli vedere...
— E che cosa avete visto?
— Sentite, maestro : nell' interno dell' or-
gano non ho visto nulla, ma accanto ho sco-
perto qualche cosa... un oggetto... eccolo.
E il signor Lalouette cacciò di tasca un lungo
tubo stretto che finiva a cono e che somigliava
assai all'imboccatura d'un istrumento a fiato.
Il grande Loustalot prese l'oggetto, lo guardò,
poi glielo restituì.
— Dev'essere l'imboccatura di qualche bùc-
cina. .
— Lo cre.lo io pure. Figuratevi però mio
caro maestro, che quest'imboccatura s imper-
niava esattamente in un buco che era stato
fatto sull'organetto di Harberia. In vita mia,
non ho mai visto un'imboccatura di questo
genere su di un organo di Uarberia... vi do-
mando scusa, ma, impressionato alquanto da
tutte le sciocchezze che andavano in giro, mi
son detto: chissà che l'imboccatura non l
destinata a condurre in una dati direzione, il
suono . he ut ride?
— Eh, si, mio caro Lalouette; basta, non
continuate ! Vedo che siete bestia come gli altri !
E cosa contate di farne, di quest'imboccatura ?
— (aro maestro — dichiarò Lalouette asciu-
! isi il viso — non ne firn nulla, e non mi
occuperò più affatto di quell'organo, se un uomo
comn voi mi assicura che il segreto di Toth...
— ... E' la morte degli imbecillii... Addio.
signor Lalouette, addio!... Aiace, Achille, qui,
lasciate uscire il signore.
Ma Lilouette non approfittò della libertà d
andarsene.
— Una parola sola, caro maestro... e cosi
solleverete la mia coscienza da un peso che più
tardi mi permetterò di spiegarvi.
— Di eh-; si tratta? — interrogò tosto Lou-
stalot ten Ludo l'orecchio e fermandosi sul
pianerottolo.
I co. Quelli che hanno detto che Eliphas
aveva potuto assassinare Martin Latouche colla
« canzone che uccide » pretendono pure, ap-
punto per il segreto di Toth che parla della
potenza mortale della luce, che Maxime d'Aul-
nay è stato ucciso per mezzo tli ra
— Per mezzo di raggi?! Ma siete pazzo!
Perchè per mezzo tli raggi?
— Sì, gli avrebbero lanciato negli occhi, per
mezzo di un apparecchio speciale, dei raggi
precedentemente avvelenati; ed egli sarebbe
morto in questo modo. Ed in appoggio a
tale supposizione, alcuni affermano che un
raggio andò a colpire Maxime d'Aulnay mentre
leggeva il suo discorso. . e che il poveretto,
prima di cadere fulminalo, fece il gesto di chi
vuo! scacciare dal viso una mosca, o scher-
mirsi di una luce troppo violenta.
— Ah, ho capito...
— E, lilialmente, il segreto di Toth permette
ancora di uccidere per mezzo della bocca o del
naso. Quei pazzi, caro maestro, hanno scelto per
Ichan Mortimar la morte per mezzo del naso!
— Non potevano far di meglio, signore —
dichiarò il grande Loustalot — per il poeta dei
profumi tragici.
— SI, i profumi alle voile sono f<ìu tragici
di guanto si creda.
— Bah!
— Ridete, ridete pure, maestro; ma voglio
farvi ridere fino alla fine. Quei signori pre-
tendono che la prima lettera mandata a Jehan
Mortimar colla terribile frase sui profumi, era
scritta di mano autentica di Eliphas, mentre
li seconda non era che uno scherzo di cattivo
genere. Nella sua lettera Eliphas aveva
chiuso un veleno sottilissimo, come quello dei
Borgia di cui avrete certamente sentito parlare.
— Ah! ah!
Si sarebbe certamente creduto che il modo
sprezzante col quale il grande Loustalot cre-
deva opportuno rispondere alle domande ;erie
di Gaspard Lalouette, dovessero finire coll'e-
saurire la pazienza e la compitezza dell'esperto
antiquario e negoziante di quadri; al contrario,
egli, non potendo più trattenere la sua gioia,
strinse fra le sue braccia Loustalot e lo colmò
«li i arezzi . mentre il grande e minuscolo scien-
ziato si dibatteva per svincolarsi.
— Lasciatemi — rispose — o vi farò sbra-
nare dai miei cani !
Per fortuna i cani se ne < rano andati e la
gioia del signor Lalouette era al colmo.
— Ah, che sollievo — gridò — che
cosa!... (pianto siete buono! quante
grande!... quale genio!
— Siete pazzo! — esclamò Loustalot, fu-
rioso, riuscendo finalmente a liberarsi dalle
cai le espansioni.
II. SEGGIO STREGATO
.Ì2 7
1 : EGRETO DI I ■ I I !
■ K;i\ mond de la B ■ ■ ■ ■
li T< ith, v\ egli ' ispose testualmente
LA LETTI K.\
— No, sono essi che sono pazzi! Ripetete-
melo, mio caro maestro, e me ne vado.
— Certamente! Essi su/in dei pazzi!
Ah, ;ih, dei veri pazzi! Me lo ricorderò,
dei veri pazzi.
— Dei veri pazzi! — ripetè lo scienziato.
E tutti e due esclamarono : — Dei veri pazzi !
Dei veri pazzi !...
E ridevano insieme, come se fossero i mi-
gliori amici al mondo.
Finalmente il signor l.alouette prese com-
miato. Il signor I.oustalot lo accompagnò molto
gentilmente fino in cortile, poi, accortosi che nel
frattempo si era fatto buio, disse al signor La-
louette: — Aspettate, vi accompagnerò un pez-
zettino colla lanterna, non vorrei che cadeste
nella Marne.
E ritornò tosto con una piccola lanterna ac-
cesa che dondolava di qua e di là all'altezza
delle sue corte ginocchia.
- Avanti — disse.
E aperse lui stesso il cancello che rinchiuse
tosto. Tobia non si era più visto. Il signor
l.alouette pensava che erano tutte storie quelle
che raccontavano sulla distrazione di quell'uo-
mo dotto. Egli pensava a tutto.
Camminarono cosi per circa dieci minuti,
finché giunsero sulla riva della Marne dove il
signor l.alouette ritrovò il sentiero buono. Il
signor l.alouette a cui non dispiaceva l'enfasi
nella conversazione, credette bene, dopo di
essersi nuovamente scusato collo scienziato del
grande disturbo recatogli, di aggiungere:
— Decisamente, caro maestro.il nostro grande
Parigi è caduto in ribasso. Ecco tre morti che
sono fra le morti più naturali, e invece di spie-
garle come voi ed io, col solo lume della ra-
gione, preferiscono credere ai saltimbanchi che
s'arrogano una potenza da far arrossire gli dei.
— Pelo sugli occhi! — disse il grande I.ou-
stalot e si voltò di scatto colla sua lanterna
lasciando il signor Gaspard l.alouette pieno di
stupore sulla riva del fiume, in mezzo alle fit-
tissime tenebre.. I.a luce della lanterna si an-
dava allontanando tinche disparve affatto; ad
un tratto lo spaventevole clamore, il gran grido
della morte, l'ululato umano, risuonò nella
lontananza... seguito tosto dall'abbaiare dispe-
rato e prolungato dei molossi.
11 signor l.alouette che prima si era fermato
ansando dal terrore, credette sentire avvici-
narsi il ruggito dei cani... e fuggì.
CAPITOLO Nili.
Gl'Immortali diminuiscono.
/ trenta-nove! Il dado era tratto! Si diceva
soltanto : ; trentanove.
Non vi erano più che trentanove accademia i !
Nessuno si presentava per essere il quarante-
simo! Erano trascorsi parecchi mesi dagli ul-
timi avvenimenti, e nessuna candidatura si era
presentata per occupare il seggio siri r
L'emozione popolare aveva certamente avuto
tutto il tempo per calmarsi. E ora si parlava
d'altro.
Il signor l'atard era a<sai cambiato. Fi-
nora non gli avevano conosciuto che due co-
lori: il rosa e il giallo. Ora ne aveva adottato
un terzo; indefinibile inquantochè non aveva
colore. Quel genere di colore negativo, oserei
dire, che gli antichi mettevano sulle guancie
delle Parche scialbe.
Il signor segretario perpetuo pareva, tanto
aveva l'aspetto sinistro, che sortisse dall'in-
ferno. Dopo la morte di Martin Latouche, dei
rimorsi terribili lo avevano tenuto in letto, e
nel suo delirio si accusava colpevole della triste
fine del disgraziato melomane. Chiedeva per-
dono a Babette. F. ci volle nientemeno che la
chiusura dell'istruttoria, l'affermazione dei dot-
tori, la vi>i-a del suo collega per ridargli la
ragione.
Riacquistato l'uso del suo buon senso, capi
come l'Accademia non avesse mai avuto tanto
bisogno, come ora, dei suoi servizi. Si alzò e
riprese eroicamente la sua nobile missione.
Ma non tardò molto ad accorgersi che l'Im-
mortalità non era più per lui un'esistenza pos-
sibile.
Le sedute per il dizionario si svolgevano
fra gemiti, sospiri, lagnanze vane, e tutto ciò
non era fatto per affrettare il compimento di
questa gloriosa opera.
Quando un bel giorno improvvisamente,
mentre alcuni membri stavano silenziosi e de-
moralizzati nella sala del dizionario, s'intese
nella sala attigua un gran rumore di porte
aperte e chiuse, dei passi frettolosi, poi l'irrom-
pere impetuoso di Hippolyte Patard, che aveva
ripreso il suo colorito rosa di una volta.
Tutti si alzarono in piedi, in preda alla con-
fusione.
the cosa succedeva ?
11 signor segretario non poteva parlare
egli agitava un pezzo di carta; ma dalla sua
bocca ansante non usciva alcun suono... Cer-
tamente il corriere di Maratona, che portava ad
Atene la notizia della disfatta dei persiani col
saluto della città, non era più scalmanato del
povero segretario perpetuo.
Se il greco morì, gli è perchè non era Im-
mortale come il signor Hippolyte Patard.
Lo fecero sedere e gli strapparono di mano
il foglio. Eccone il contenuto :
« Ho l'onore di presentare la mia candida-
tura al seggio rimasto libero per la morte di
monsignor d'Abbeville, di Maxime d'Aulnay e
di Martin Latouche.
i '.vspard Laloubtti letterato
« Uffi i mia
his, i "■• La/fitte, Parigi ».
CAPITOLO IV.
Il nuovo candidato.
Tutti si abbracciarono. Il ricordo di questo
felice entusiasmo si è conservato all'Accade-
mia col nome del bacio dì Lalouette.
I presenti rimpiansero che non ci fosse più
gente perchè della gioia fosse partecipe. E ri-
devano e s'abbracciavano tutti sette.
«dacché non erano che in sette! In quell'e-
poca gli Accademici andavano alle sedute il
meno possibile, perchè mancava l'allegria. I
Ma l'entrata di Patard rimase memorabile.
IL SEGGIO STREG \ H >
329
La nuova candidai >
Fecero '■ Patard e gli jli mano il
I.A LETTURA
Tutti sette risolvettero immediatamente di
.nul. ir a trovare il signor Giulio Luigi Gasp
] il i-hi Volevano conoscerlo subito senz'al-
tro, e con un altro atto contro ogni regola, le-
garlo definitivamente alla sorte accademica.
Volevano impegnarlo ».
Appettarono che il signor Hippolyte l'atard
si l'osse ben rimesso dall'emozione, poi disce-
sero dal portinaio che mandarono a cercare
due vetture.
Al primo momento avevano ben pensato di
recarsi a piedi in rne La f fitte avrebbero fatto
bene « a prendere un pò d'aria », da un pezzo
non avevano respirato pili rosi liivramente ,
ma temevano che il direttore e il cancelliere
i ijuali perù non erano più quelli stessi che
abbiamo conosciuti, perchè l'ufficio sii rinnova
ogni tre anni i, e il signor Patard venissero
riconosciuti, e dato luogo a una manifestazione
indecente della quale avrebbe sofferto la di-
gnità accademica.
Poi, per dire la verità, erano impazienti di
conoscere il loro nuovo collega. Come ci si
può immaginare, durante il tragitto in vettura
non fecero altro che parlare di lui. Nella prima
si diceva: « Chi sarà questo signor Lalouette
letterato? Mi pare che ultimamente pubblicò
qualche cosa. Ilo visto il suo nome sui giornali».
Nella seconda si diceva: « Avete notato che
ha fatto seguire la sua firma con questa for-
mula curiosa: « Ufficiale dell'Accademia » E'
un uomo di spirito che ha voluto con ciò farci
capire che già ci appartiene ».
E ciascuno diceva la sua, come succede
quando si ha il cuore leggero.
Il solo signor Hippolyte Patard taceva; la
sua gioia intima gli era troppo preziosa perchè
la disperdesse in vane chiacchiere.
Egli non si chiedeva, come gli altri: «Chi
sarà questo signor Lalouette? Che cosa ha pub-
blicato? » Tutto questo gli era indifferente. Il
signor Lalouette era il signor Lalouette, vale
a dire: il quarantesimo, e lo riteneva, senza
discussione, un uomo di genio.
Arrivarono finalmente in rue I. affitte. Le vet-
ture si allontanarono. Il signor Hippolyte Patard
si volle ben assicurare di essere davanti al
r-,2 bis, e, seguito dai suoi colleghi, entrò difi-
lato sotto il portone. Erano in una ca^a di
« bella apparenza ».
La portinaia si affacciò al finestrino pi
mandare dove andavano i signori.
— Il signor Lalouette di grazia ?
— Dev'essere nella sua bottega, signore.
1 sette si guardarono. Xella sua bottega, il
signor Lalouette, letterato? La poveretta do-
veva essersi sbagliata. Il segretario perpetuo
precisò la domanda.
— Noi desideriamo vedere il signor La-
louette, ufficiale dell'Accademia.
— Si, appunto, signore, egli è nella sua bot-
tega. L'entrata è nella strada.
I sette salutarono, assai stupiti e profonda-
mente disillusi. Ritornarono nella via. e li
sero sopra il negozio di un antiquario que ti
parole: ( .aspard Lalouette!
— Eccoci — disse il signor Pai ir I.
( bardarono nelle vetrine piene di anticaglie
e notarono in un angolo un vecchio quadro di
cui non si distinguevano bene i colori.
— Qui si vende di tutto — constatò, con
aria pizzicata, il signor direttore.
Il cancelliere disse:
— Non è possibile! Quel signore ha scinto
in fondo alla lettera: •.< letterato ».
Il segretario perpetuo disse con voce un po'
alterata :
— Vi prego, signori, non fate gli schizzinosi.
E apri arditamente l'uscio del negozio; gli
altri lo seguirono un po' di mala voglia, non
OSan lo p ii rischiare un'osservazione. Il segre-
tario perpetuo lanciava degli sguardi fulminei.
Una signora con una grossa catena d'oro al
collo usci dall'ombra.
Era una donna di una certa età; si capiva
che doveva essere stata bella ; dei bellissimi e
folti capelli bianchi le davano un'aria distinta.
Essa domandò a quei signori quello che desi-
deravano. Il signor Patard s'inchinò profonda-
mente, e rispose che desiderava vedere il si-
gnor Lalouette, letterato, ufficiale dell'Acca-
demia
- Chi devo annunciare? — ■ disse la signora.
Il segretario perpetuo, col tono di un capo-
rale alle manovre, comandò:
— Annunciate l'Accademia.
E fissò i suoi uomini coll'intenzione evidente
di cacciarli tutti in guardina se avessero fatto
un falso movimento.
li signora diede un leggero grido, mise la
mano sul seno abbastanza opulento, quasi te-
mendo di venir meno, poi finalmente rientrò
nell'ombra.
— Dev'essere senza dubbio la signora La-
louette — disse il signor Patard — ; bella donna
ancora.
Immediatamente dopo, la signora ritornò con
un signore grassoccio, il cui ventre si ornava
d'una bella, grossa e massiccia catena d'oro.
Quel signore era d'un pallore marmoreo; si
avvicinò verso i visitatori senza poter prorerire
una parola. Ma Hippolyte Patard che lo sor-
vegliava, lo mise tosto a suo agio.
— Siete voi — gli disse — il signor Ga-
spare! I.ilouette, ufficiale dell'Accademia, let-
terato, che si presenta candidato al seggio di
monsignor d'Abbeville? Se così è, signore il
signor Lalouette non potendo parlare dalla
grande emozione accennò di sì , se così è, si-
gnore, permettete al signor direttore dell'Ac-
cademia, al signor cancelliere, ai miei colleghi,
e a me stesso, Hippolyte Patard, segretario
perpetuo, di congratularsi con voi. Grazie a
voi, si saprà, una volta per tutte, che in Frani ia
si trova sempre un cittadino di coraggio e di
buon senso per richiamare col suo esempio la
folla stupida.
11 segretario perpetuo strinse con forza e
solennità la mano di Gaspard Lalouette.
— Rispondete dunque, Gaspard I — disseta
signora dai capelli bianchi.
I alouette guardò sua moglie, poi quei si-
gnori, poi sua moglie ancora, e in ultimo Hip-
polyte Patard; e lesse sulla buona figura onesta
II. SEGGIO STkl-.i . \ I i i
33 1
di quest'ultimo tanto incoraggiamento, che si
sentì tutto rincorato.
— Signori, è troppo onore, troppo onore!...
Permettete che vi presenti la « mia sposa ».
A queste parole « mia sposa » il signor di-
rettore e il signor cancelliere avevanu comin-
ciato ad abbozzare un leggero sorriso ; ma uno
sguardo terribile del signor Patard li arrestò
di botto.
La signora Lalouette, dopo aver salutato,
disse :
— 1 signori dovranno certamente discorrere
a lungo. Se vogliono passare nel retrobottega
staranno meglio.
E li fece passare nella sala in fondo.
Questa espressione « retrobottega » aveva
fatto fare una smorfia a Hippolyte Patard stesso ;
ma quando gli accademici furono entrati nel
retrobottega, furono tutti felici di riconoscere
che erano in un vero e piccolo museo. Dei
quadri, delle statuette, dei gioielli, dei pizzi,
dei ricami di gran prezzo erano ben disposti
ed allineati.
— ■ Oh, signora, dite il vostro retrobottega —
esclamò il signor Patard — : che modestia! Non
conosco un più bello e artistico salone in tutta
Parigi.
— Si direbbe di essere al Louvre! — di-
chiarò il signor direttore.
— E' troppo dire! — disse la signora La-
louette fuori di sé dalla gioia.
— Vi deve fare una gran pena il vendere
delle così belle cose!...
— Bisogna pur vivere — rispose umilmente
Gaspard I.alouette.
— Evidentemente — annuì il segretario per-
petuo — e non conosco più nobile mestiere di
quello che consiste nel distribuire la bellezza !...
— E' vero — approvarono gli altri.
— Quando dico mestiere, mi esprimo male
— riprese Patard. — I più grandi principi ven-
dono le loro collezioni. Non si è punto nego-
zianti per questo. Voi vendete le vostre colle-
zioni, e siete nel vostro diritto.
— E' appunto quello ch'io dico sempre a
mio marito, signore — disse la signora La-
louette — ed è questo il soggetto delle nostre
solite discussioni. Ma ha finito per capirmi e
sul Bottin dell'anno venturo non si leggerà
più: «il signor Gaspard Lalouette, negoziante
di quadri, perito antiquario», ma il signor
Gaspard Lalouette, collezionista.
— Signora — esclamò il signor Hippolyte
Patard, entusiasta — siete una donna supe-
riore. Bisognerà far mettere anche questo nel
Tout-Parìs.
— Oh! certamente — rispose essa —quando
sarà dell'Accademia.
Segui un breve silenzio, poi dei colpettini di
tosse. Il signor Hippolyte Patard gettò un colpo
d'occhio severo su tutti, e si prese una se lia
— Sedete tutti — ordinò. — Dobbiamo par-
lare seriamente.
Tutti obbedirono. La signora Lalouette si
gingillava colla sua grossa catena d'oro mas-
siccio. Accanto a lei il signore Gaspard La-
louette fissava sul segretario perpetuo il suo
sguardo con quell'ansietà speciale degli stu-
denti un po' timidi in presenza dei loro esa-
minatori, il giorno dell'esame.
— Signor Lalouette — disse il signor Pa-
tard — voi siete un letterato. Vorrei sapere
se vi considerate tale solo perchè amate la let-
teratura, o se avete già pubblicato qualche cosa?
— Signor segretario perpetuo — rispose con
sicurezza il negoziante di quadri — io ho già
pubblicato due lavori che, modestia a parte,
sono assai apprezzati dai conoscitori.
— Benissimo, benissimo! E il loro titolo,
se non vi dispiace?
— Sulla scelta delle cornici.
— Perfettamente.
— E un altro sull'autenticità delle firme dei
nostri pittori più celebri.
— Bravo !
— Naturalmente queste opere non sono co-
nosciute dal grosso pubblico ; ma tutti quelli
che frequentano il palazzo delle aste pub-
bliche, le conoscono.
— Lalouette è troppo modesto — disse la si-
gnora Lalouette, facendo risuonare la sua ca-
tena d'oro. — Noi abbiamo qui una lettera di
felicitazioni di un personaggio che ha saputo
apprezzare al suo giusto valore mio manto.
Intendo dire il principe di Condì-.
— Il principe di Condé! — esclamarono in
coro i sette accademici alzandosi in piedi come
un solo uomo.
— Ecco la lettera.
E la signora Lalouette cacciò fuori dalla
sua opulenta cintura una lettera.
— Non la lascio mai — aggiunse, — Dopo
il signor Lalouette è la cosa più preziosa che
io abbia.
Tutti gli accademici lessero avidamente la
lettera che era veramente del principe ili Condì-,
e in cui faceva gli elogi più sperticati del si-
gnor Lalouette. La gioia era generale. Hippo-
lyte Patard si voltò verso il signor Lalouette
e gli strinse la mano al punto da rompergliela.
— Mio caro collega — gli disse — voi siete
bravo !
Il signor Lalouette si tirò su i baffi e alrò
la testa. Già dominava la situazione. Sua mo-
glie lo guardava orgogliosa.
E tutti ripeterono:
— Si, SÌ, siete bravo.
11 signor Patard disse :
— L'Accademia si onora di accogliere nel
suo seno un uomo pari a voi.
— Veramente, signore — disse il signor
Lalouette con un'umiltà simulata, giacché or-
mai capiva che «Tarlare era conchiuso» -
non so se non è troppa ambizione la mia di
sollecitare un tale onore
— Eh? — gridò il signor direttore, che or-
mai dopo aver letta la lettera del principe di
Condé aveva in grande considerazione ii nuovo
candidato... — questo farà riflettere gl'imbecilli.
Il signor Lalouette al primo momento non
seppe troppo come prendere questa riflessione ;
ma vi si leggeva una tale allegria sul viso d< 1
signor direttore che pensò che certamente non
aveva voluto dirgli una cosa spiacevole.
.^32
i \ ii i-tura
— Infatti, ce ne sono stati degli imbecilli in
tutta questa faccenda '. — disse.
Stettero ad ascoltarlo. Erano curiosi di sa-
pere come egli giudicasse le disgrazie dell'Ac-
cademia. Ora non temevano più che una sola
cosa: ch'egli ritornasse sulla risoluzione presa.
Egli disse :
— Oh ! è semplicissimo", io compiango la po-
vera umanità che ammette senz'altro una serie
di ventuno puntata nel nero, e non ammette tre
morti naturali che si susseguono all'Accademia!
I.o applaudirono. Il signor direttore che
noti conosceva affatto il gioco della roulette
se lo fece spiegare. Lasciarono la parola al
signor l.alouette. Volevano studiarlo. Erano
contenti di lui, ma questa loro soddisfazione
si cambiò in una vera ammirazione, quando
per un incidente puramente letterario, sorto
fra il signor segretario perpetuo e il signor
cancelliere, il signor l.alouette lo mise d'ac-
cordo con una encomiabile autorità.
L'ammirazione si mutò quasi in umiliazione,
e l'umiliazione in costernazione, quando pas-
sando davanti a una specie di tavola divisa in
un certo numero di scanalature parallele, dove
correvano dei bottoni mobili, il signor direttore
stesso domandò che cosa fosse e gli fu risposto
dal signor Lalouette che era l'abaco ed egli
ridomandò che cosa fosse Yabaco.
11 signor Lalouette pareva ingigantire agli
occhi di tutti. Egli lanciò un colpo d'occhio
glorioso alla signora l.alouette e disse:
— Signor direttore, si dice abaco. Abaco è
un nome maschile che viene del greco abax,
banco, scacchiera, credenza. Pei greci indicava
la tavola posta nel santuario per ricevere le
offerte. Pei romani, una credenza dove dispo-
nevano il vasellame prezioso. In matematica :
macchina per calcolare, di origine greca, usata
dai Romani nelle loro operazioni aritmetiche.
I cinesi, i tartari, i mongoli se ne servono.
I russi l'hanno adottata in architettura... — Ta-
voletta che s'interpone fra il capitello di una
colonna e l'architrave. Vitruvio, signor diret-
tore, Yitruvio si serve della parola plintke per
indicare V abaco.
All'udire il negoziante di quadri parlare di
Vitruvio, abbassarono tutti la testa, tranne il
signor Patard il cui occhio scintillava di gioia.
Vitruvio soprattutto finiva di conquistarlo.
— Il seggio di monsignor d'Abbeville sarà
degnamente occupato — egli disse.
I. tutti parlarono al signor Lalouette col
massimo rispetto. Finalmente, quei signori,
un po' in soggezione, e temendo di commet-
tere ancora qualche errore di lingua, presero
commiato. Salutarono cerimoniosamente il si-
gnor Lalouette, e baciarono tutti la mano alla
« sua sposa » che parve loro molto imponente.
Il signor Patard rimase perchè il signor
Gaspard Lalouette gli aveva fatto capire che
doveva dirgli qualche cosa di speciale.
Rimasti soli, il signor Lalouette congedò la
signora.
— Vattene, cara — le disse in tono auto-
ritario.
Essa se n'andò a malincuore, sospirando,
gettando uno sguardo implorante al signor
Patard.
— In che cosa posso servirvi, mio caro collega?
— domandò il signor Patard un po' inquieto.
— Ho una confidenza da farvi, signor segre-
tario perpetuo e che rimarrà fra voi e me, ma
è necessario che non vi nasconda nulla. Insieme
troveremo modo certamente di rimediare agli
inconvenitnti della cosa... giacche pel discorso,
per esempio...
— Che cosa... per il discorso... spiegatevi,
mio caro signor Lalouette, non vi capisco...
Non sapreste per caso comporre un discorso?
— Oh! si, si, non è questo che mi dà fastidio.
— E allora dunque?
— Ebbene allora... si deve leggerlo...
— Beninteso, è troppo lungo per tenerlo a
memoria.
— Ecco appunto quello che mi dà noia, signor
segretario perpetuo : — perche non so leggere.
CAPITOLO X.
Il calvario.
A queste ultime parole il signor segretario
perpetuo trasali come se avesse ricevuto una
staffilata sulle gambe.
— Non è possibile! — gridò.
E guardò il signor Gaspard l.alouette cre-
dendo si burlasse di lui. Ma il signor Lalouette
non diceva parola.
— Ah, capisco, volete scherzare — esclamò
il signor Patard tirandolo per la manica.
— No, no — diceva l.alouette scuotendola
testa come un bambino disgraziato — : non so
proprio.
Ria il signor segretario perpetuo, che pareva
venisse colto da una specie di delirio, riprese :
— Cosa vuol dire questa storia... Via, ri-
spondetemi! Guardatemi un po'!..
Il signor Lalouette alzò negli occhi del si-
gnor Patard uno di quegli sguardi umili e do-
lorosi che non mentiscono.
Questa volta il segretario perpetuo sentì un
vero brivido corrergli per la schiena : // can-
didato all'Accademia non sapeva leggere!
Il signor Patard cacciò fuori un «oh!!! »
che diceva tutto il suo stato d'animo.
Poi si lasciò cadere su una poltrona con un
gran sospiro :
— E' una cosa ben ncjosa! — fece.
E seguì un gran silenzio fra i due.
Gaspard Lalouette fu il primo a rompere il
silenzio e prendere la parola.
— Ve l'avrei ben nascosto, come conto di
fare cogli altri: ma voi che siete al segretariato
perpetuo, che riceverete la lettera, che avrete
certamente l'occasione di sottopormi i vostri
scritti il signor Hippolyte Patard alzò gli occhi
al cielo , ho pensato che voi ve ne sareste subito
accorto... e mi son detto che bisogna, d'ac-
cordo, aggiustare la cosa insieme, perchè nes-
suno debba mai saperlo... mai ! Non rispondete :
E' l'affare del discorso che vi dà pensiero I Eb-
bene, non lo farete troppo lungo e me lo fa-
rete imparare ii memoriti...
Il signor Patard non poteva tornare in se
dallo stupore... Egli era come annichilito! Ne
[] SEGGIO STREG VTO
; EM \ DELL ANTIQUARIO.
ite gli aveva fatto imparare a memoria il dizionario Larousse.
334
A LE 1 I l K.\
aveva pur visto delle cose da qualche mese,
ma quanto accadeva ora era troppo forte. Un
candidato all'Accademia che non sapeva leg-
gere ! Finalmente si decise a manifestare i
sentimenti contradditori che lo agitavano.
— 1 )io, che cosa terribile ! Che cosa terribile !
Ecco finalmente trovato un candidato, ed esso
non sa leggere! Egli è l'individuo fatto apposta
in tutto e por tutto, ma non sa leggere! Ah ! I (io
mio, come è spiacevole, spiacevole... noioso! .
E si avvicinò furente al signor l.alouette:
— Ma come è mai possibile che non sappiate
[ere... questo sorpassa ogni immaginazione !
il signor Lalouette rispose in tono grave:
— Ecco perchè non so leggere .. perchè non
sono andato a scuola... e se non ci sono an-
dato è perchè mio padre mi faceva lavorare
nel suo magazzeno come operaio, lin dall'età
di sei anni. Gli parve inutile di farmi inse-
gnare una scienza ch'egli non conosceva e che
non gli era stata necessaria per andare avanti
nei suoi affari. Si limitò a impratichirmi nel
suo mestiere che era come il mio, quello d'an-
tiquario. Non conoscevo una lettera dell'alfa-
beto, ma a dieci anni nessuno avrebbe potuto
ingannarmi sulla firma di un quadro e, a sette,
sapevo distinguere un punto di Cluny da un
punto d'Aleni, on ! E' in questo modo che pure
non sapendo leggere ho potuto dettare dei
lavori che hanno destato l'ammirazione del
principe di Condì-...
Questa frase finale era stata molto furba e
impressionò vivamente il segretario perpetuo.
Si alzò, camminò in lungo e in largo molto
concitato... Il signor Lalouette, che l'osservava
colla coda dell'occhio, lo intese borbottare
delle parole, e gli parve indovinare che mor-
morasse: « Non saper leggere ! Non saper leg-
gere ! Egli non sa leggere! » Finalmente, irri-
tatissimo sempre, Hippolvte Fatarci si avvicinò
di nuovo a Lalouette.
— Perchè me l'avete detto?., non bisognava
dirmelo?
— Mi parve più onesto e abile...
— Me ne sarei ben accorto da me : ma dopo
e ciò non avrebbe avuto più la stessa impor-
tanza! Sentite. Fingete di non avermelo detto!
— Non domando di meglio! . Io non vi ho
detto nulla, signor segretario, e voi non avete
inteso nulla.
11 signor l'atard respirò finalmente !
— !■".' incredibile ! — disse: — mai si sarebbe
il' tto di voi, vedendovi... sentendovi...
Nuovo sospiro del signor segretario perpetuo.
— E quello che più sorprende è che parlate
come un vero scienziato! Ora posso dirvelo,
signor l.alouette, ma vi assicuro che non era
vamo punto lusingati e fieri quando entrammo
nel vostro negozio... ma voi ci avete tosto con-
quistati, si... non esagero, letteralmente con-
quistati colla vostra erudizione'... Ed ecco che
non sapete leggere !
— Credevo, signor segretario perpetuo, che
voi non lo sapeste più !...
— Ah, scusatemi!... Ma è più forte di me...
io non penserò più che a questo durante tutta
la mia vita... un accademico che non sa leggere.
— !■'. ci ricascate! — fece Lalouette sorri-
dendo.
— E' però ben dura!... — borbottò fra i denti.
Il signor Lalouette sentenziò umilmente e
timidamente che a questo mondo bisogna abi-
tuarsi a tutto, e aggiunse :
— Tuttavia, se per essere accademici bisogna
essere dotti, ho provato a qualcuno di qui gli
accademici di saperla più lunga di loro!
— Ma certo, certo!... Ci avete parlato dei
greci, dei romani e dell'abbaco, e di.Vitruvio.
Dove avete imparato tanta scienza?
— Nel dizionario del Larousse, signor segre-
tario perpetuo !
— Nel dizionario Larousse?
— Nel dizionario Larousse illustrato.
— Perchè illustrato? — esclamò il povero
Patard, il cui stupore non aveva più limiti.
— In grazia delle illustrazioni, le quali nella
mia ignoranza sulla significazione di quei segni
bizzarri chiamati lettere mi sono di un grande
aiuto.
— E chi è che vi (a imparare a memoria il
dizionario Larousse?
— Mia moglie. 1*^' una risoluzione che pi-
gliammo insieme il giorno in cui decisi di pre-
sentare la mia candidatura all'Accademia.
— Mi pare che avreste fatto meglio a im-
parare a memoria il dizionario dell'Accademia,
mio caro signor Lalouette.
— Ci ho ben pensato — rispose ridendo il
signor Lalouette — ma voi l'avreste ricono-
sciuto.
Il signor Patard disse:
— Già, avete ragione.
E rimase un momento pensieroso.
Tanta intelligenza, tanta perspicacia e tanto
coraggio lo colpivano. Conosceva molta gente
all'Accademia che sapeva leggere, ma che non
valevano certamente il signor Gaspard La-
louette.
Questi l'interruppe sul più bello delle sue
ritlessioni:
— Non sono ancora che alla lettera A, ma
arriverò presto alla fine.
— Ah, ah, siete ancora all'Ai
Il signor Hippolvte Patard si alzò; aperse
la porta che dava sulla via ; il suo petto si sol-
levò come se si volesse imprigionare una buona
volta tutta l'aria respirabile della capitale, poi
guardò la via, i passeggeri, le case, il cielo,
il Sacro Cuore, colla croce che s'innalzava nel-
l'aria, e per una concatenazione d'idee abba-
stanza spiegabile, pensò a tutti quelli che por-
tano la loro croce sulla terra, senza mostrai
Mai vi era stata una situazione più terribile
per un segretario perpetuo! Egli prese eroica-
mente la sua risoluzione: si voltò verso l'uomo
che non sapeva leggere e gli disse :
— Arrivederci presto, mio caro collega.
F discese sul marciapiede, aprendo il suo
ombrello, benché non piovesse affatto. Ma non
ne poteva più, si nascondeva quanto più gli
I pi ssibile. I-'. se ne andò per le vie n
frequentate, rasentando i muri.
n li n ni
GASTON LEROUX
Lva il tempo cambiando la disposizioni dei fiori profusi tra i gingilli
USI FA:
§<c©i&©ttft© fisa <mm. aito
PERSONAGGI
Elena, moglie al
Cav. De Ni tu i .
Leonardo Hai. ma.
l"n servo
Nella casa di Leonardo, in un prim i d'aprili .
SCENA I.
Leonardo, poi Elena.
Leonardo. ( l 'no diquei tantig iovìnotti clic, fa
vorìti dalla fortuna di papà, non hanno altra
missione sulla terra che cestirsi, pettinarsi
e conquistare fatalmente il cuore delle donne,
è in trepidante attesa. Va e viene dalla fine-
stra delta sua elee; ante « garfonnière » per
spiare nella zia, consulta con impazienza
l'orologio, inganna il tempo cambiando la
disposizione dei fiori profusi tra i gingi li
e K'> oggettini artistici che ingombrano i
mobiletti « moda ne strie ». Sulla parete una
grande panoplia che regge ogni sorta d'arni:
da vetrina luccicanti Ira il panneggiamento.
A un tratto una vettura si fei ma sotto la
finestra; Leonardo torna a sporgersi dalla
finestra e mostra con un largo respiro la
sua gioia ter l'arrivo dell'aspettata, cui
corre incontro con un): — Finalmente!
Er.ENA (coperta il volto da mi fitto velo comi-
nci drammi dell'epoca romantica, s'avanza
svelta, timorosa d'essere insto ulta e si lascia
cadere sulla «dormeuse » oppressa dal bat-
t tenni e .
Lei inardo (da giovane pratico chiude a doppio
giro l'uscio d'ingresso, e va alle spalle di
/■'Jena mormorandole con tutta la grazia pos
'e): — Grazie.
Elena l sempre con la manina sul cuore ,
chi soffrisse realmente d'angoscia): — Che
cosa mi avete fatto fare !
1 i •■ , i io innocentemente): — Perchè?
El V — In casa vostra...
Leonardo (che aveva già preparato
per ogni occasione): — E' il nido che vi
aspetta da tanto, Elena; e zoi ne fate
adesso un regno.
Elena (lusingata): - Ma non vorrei esser
qui.
LA li: 11 l RA
LEONARDO — Non temete; vi adorerò ni
ginocchio [eseguisce solo cou l'intenzione).
Permettetemi almeno di godere della vostra
bellezza.
sa (sollevando il velo): — No, lasciatemi
partire.
1 i prendendole la mano da cui io
.2 il guanto): — Che io posi almeno un
bacio su questa manina (eseguisce rea!-
matte) .
Ei i \ •. severa, ma lasciandolo fare): — Leo-
nardo, correte un po' troppo.
1 . intanto le ha levato ti g uanto che
i>osa sulla spalliera del la « dormeuse » e le
aerare::,! la mano pensando ad un
mento vittorioso pel suo discorso, ma non
trova elie questa vecchia frase): — Io non
sono che il vostro schiavo.
Elena — Vi emancipo tosto.
he ha spinto la carezza su l>el
braccio) — Non è la libertà che chiedo.
Elena sempre lasciandolo fare): — Infatti
quella ve la pigliate da voi. Buono, al-
trimenti... 'La minaccia è tutta iti un sor-
• benevolo e incoraggiante).
I \ \rdo {forse ancora inesperto non ne
■■a /'intenzione e risponde con un'altra
vecchia corbelleria): — Cosi crudele sa-
reste ?
Elen \ — E le altre?
I. nardo (con sincera ingenuità): — Quali?
■ \ — Non supporrete che creda d'esser
io la prima qui.
on trasporto): — ■ L'unica.
Elena (scettica): — Evvia!...
Leonardo — Il passato perde ogni valore
dinanzi a voi.
Elena (scuotendo il capo incredula): — Ecco
una facilità d'oblio che non mi lusinga
per l'avvenire. (E siccome Leonardo in
certe contingenze si mostra più uomo d a-
zione che di parole, essa lo chiama al dovere
con quella civetteria femminile che tende u m-
pre a procrastinare l'epilogo): — Buono,
Leonardo. Sedete vicino a me e raccon-
tatemi tutte le vostre avventure. Si dice
che ne abbiate avute molte.
I. inardo (lusingatissimo ti schermisce con
una modestia che > ,ilsa se i ■■ si
esalti): — Calunnie! Non ho
amato, non amo che voi.
s \ — L'eterno ritorni il
Leonardo — Vorrei dimostracelo con tutta
la mia passione. (.SV tenie col visibile
siderio d'abbracciare la provocatrice e di-
mostrarle a suo modo i propri sentimenti].
\ (buttandosi indietro e sfuggendo al
pericolo) : — Siete audace.
Leonardo incoi dandosi una frase tetta): —
1.' il miglior omaggio che un innamorato
possa fare alla sua bella.
\ [lusingata a sua -volta): — Ah ah, un
madrigale ">iete anche poeta?
he non se n'era mai accori,!, con
uno sforzo di reminiscenze classiche] : —
Vorrei esserlo per immortalarvi come
Laura.
Elena — Ma essa non s'arrischiò mai nel
« rez-de-chausste » del Petrarca.
Leonardo — Poh, era un canonico.
Elena (maliziosa): — E per questo? Gli uo-
mini sono tutti nericolosi. (Lo evita una
onda volta e fa per alzarsi) : — Lascia-
temi, Leonardo; è già tardi.
I inardo (trattenendola, sorpreso): — Cosi
Elena (con intenzione): — Non vorrei pagar
cara la mia imprudenza. Siate cavaliere
sino all'ultimo, ve ne prego.
Leonardo {(he comincia a comprendere il
proprio dovere, le prende il volto per ba-
ciarla in bocca): — Voglio prima cogliere
il fiore sulle vostre labbra.
Elena (si difende mordendolo leggermente al
dito): — Ma l'ape punge.
Leonardo con uno slancio lirico che non
saprebbe più riprendere nella sua sponta-
neità): — E il suo veleno m'accende. iSta
per vincere la resistenza di Elena, quando
vicn bussato all'ingresso. Leonardo s 'inter-
rompe per chiedere con voce strozzata): —
Chi è?
SCENA II.
[i rri e il Si rvo di dentro.
Mellifluo come tutti i servi the ;
lano dietro un uscio sapendo di disturbare
le occupazioni del padrone) : — C'è un si-
gnore che desidera...
Leonardo (con ira mai repressa): — Non
ricevo nessuno; ti ho dato ordine.
Si RVO — Gliel'ho dichiarato due o tre volle,
ma quel signore insiste perchè consegni
subito a lei la sua carta da visita.
ENCLISI! FASHION
337
1/ Leonardo — Che io posi almeno un bacio su questa manina».
La Lettura.
23
LA LETTI
. \ [mostrando una certa inquietudine): —
Chi può esseri
Leonai impri 'donato a sua volta, soc-
chiude ta comune e riceve traverso la
la carta da risila. Legge il nomi
,nato a Elena): — Vostro marito.
.\ [come una grande — Dio,
sono perduta!
hiamando invano a raccolta un
po' di sangue - Zitta.
Elena (acuendo il proprio terrore : — Ha,
sospettato, mi ha spiata... Cosi geloso è
capace di tutto.
i;i»> — Credete?
\ \ - Ci uccidere bl u
ribellandosi, con forza : — Ah,
no! (Poi, mollo seccalo e mollo sonni:
— die si deve fare?
Non c'è un'altra uscita?
. on una palmata di disappunto
sulla fronte) : — \'o.
I (con giusto sdegno) : — E avete osato
di sollecitare la visita d'una signora onesta?
I EONARDO — Nascondetevi là, nella mia
camera da letto.
Elena — Se mi scopre?...
inardo — Dovrà prima passare sul mio
corpo, (Sì atteggia nella posa eroica dei
romanzi di Dumas padre).
sullo stesso tono': — La mia vita è
nelle vostre mani. (Entra nella camera da
letto).
LEONARDO 'ne chiude l'uscio e intasca la
chiave. Si gratta in testa e ritrova l'ispi-
razione di buttar tulli i fiori dalla finestra
quasi per far sparire ogni traccia del con-
vegno. Quindi per darsi un'apparenza in-
sospettabile si allunga su d'una sedia ap-
poggiando i piedi su il" un'altra, spiega da-
vanti un giornale in tutta la sua larghezza
e finge d' immergersi nell'articolo di fondo.
. Il servo) : — Fa passare (tra se) : — Ac-
cidenti ai mariti, ma non hanno nient'al-
tro da fare?
SCENA III.
• ■ il cav I ii N' iBU
Introdotto dal serto, appare in
fondo. .Sulla quarantina, leggermente ('alvo
ma nella piena vigoria ed elasticità. Inap-
puntabile con la lente incastrala nell'occhio
e che da alla leggera piega del labbri
salo un non so che di ironico; si /nostra
subilo in lui l'uomo d'affari, anzi a' ogni
Si avanza di qualche passo,
affabile e disinvolto) : — Chiedo non una
ma mille scuse se ho ardito di rompere
la consegna...
Leo i io ; orto prontamente al di lui
appaine, tenendosi freddo, riservato): —
Prego, la consegna non è che per i so-
liti importuni
Di: Nobile — Mi compiaccio allora di non
essere ilei numero; è la prima volta che
ho il piacere di visitarvi.
Leonardo (unpo't tsi .iato): — E a che
devo questo onore'
Dk Nobile (scambiando una codiale sin
di mano): — A un'idea, una buona idea che
m'è venuta passando, così all'improvviso.
Potete accordarmi cinque, dieci minuti ?
1 inardo — Sono a vostra disposizione,
cavaliere. Accomodatevi.
De Nobile - Grazie. (Posa iute azionai
mente il eappello sul guanto di Eleni
mentiealo sopra la spalliera della « dor-
meuse » ; quindi gira intorno lo sguardo
curiosamente!: — Permettete, caro Dalma,
che io prima ammiri il gusto squisito del
vostro salotto, un vero gusto d'artista, e
che ve ne faccia i miei rallegramenti. Oh,
la mia signora, se fosse qui, spenderebbe
tutta la giornata fra questi gingilli.
molla naturalezza}: — Ila anch'essa un'a-
nima d'artista.
1 EONA1 DO I sempre più rinfrancato) : — Ve-
ramente, mi fu detto...
De - Oh, tutti quelli che la con"
scono ne sono incantati; è poi tanto cara
e tanto buona.
I EONARDO -- E sta bene la signora.'
Di Nobile — Benissimo. E' uscita poco
prima di me per le sue visite. Povera don-
nina, assorbito come sono dagli affari, non
mi rimane molto tempo per isvagarla
essa si accontenta. — Che fresco odor di
fiori ; c'è da far girare la testa.
i eonarik) — Infatti c'erano dei fiori, ma
li ho fatti portar via appunto...
Di Nobile — Eh, i fiori sono sempre insi-
diosi (soi i idendo t on amabilità). — Le donne
vi cadono sopra volentieri. . / un gesto di
prolesta di Leonardo): — Non vogli
sere indiscreto (Si /erma in ammirazione
:nti alla panoplia): — Armi antiche e
di valore, me ne intendo.
ENGLIS FASHION
339
Le* «ardo — Ricordi
di viaggio.
De Nobile — Ecco
una lama di I Rina-
sco, i La distacca e
la maneggia con pe-
rizia) — Qual leg-
gerezza! Battersi
con questa piuma
diventa un giuoco.
Siete schermitore ?
Leonardo — Ho fre-
quentato qualche
sala d'armi, ma sen-
za gran profitto.
'De Nobile — Male.
E' sempre utile sa-
per maneggiare de-
stramente una spa-
da : sono tanti i casi
della vita. — Non
che io sia un san-
guinario di profes-
sione, che anzi se
ho da compiacermi
di qualche cosa nel-
la mia mezza doz-
zina di duelli è di
aver sempre cercato
di risparmiar l'av-
versario in condi-
zioni di inferiorità.
Lei «ardo [sentendosi
come sollevato) : —
Ciò è generoso.
Di Nobile • No;
bisogna non dar mai
alle conseguenze
una gravità maggiore delle cause: uno
scambio di parole vivaci, un' insolenza
non meritano di più di qualche goccia
di sangue. Ma se l'offesa è grave [au-
mentando anche la gravila della voce), se
è nell'onore che si è toccati, allora nes
sun quartiere. (Tornando al sorriso). Voi
avete la fortuna di essere uno scapolo,
quindi siete meno esposto ; ma un ma-
rito, per esempio, deve contenersi come
le nazioni che si armano continuamente
per mantenere la pace e il decoro all'in-
terno e all'esterno. Il nemico è sem-
pre in agguato e la preda è così... de-
bole. [Eseguendo come se fosse sulla pe-
*
dana). In tal caso a fondo, ho un colpo in-
fallibile, là e là. — Che magnifica lama.
Leonardo [che si trova sempre più a di-
sagio. Il sangue fredda gli sì e can
in sudor freddo): -- Posso offrirvela?
De Nobile Rimette la lama sulla panoplia :
— Ah, non ve ne voglio privare. I '
l'avete avuta?
Leonardo — A Galata, presso un antiquario.
De Nobile — Anche in quei paesi non si
scherza ; gli infedeli sono ancor ;
transigenti di noi in fatto di fedeltà co-
niugale, loro che hanno tante mogli. In
un sacco e in fondo al Bosforo; è un si-
stema spiccio. [Ride sapoi .
I III RA
Leonardi che cerca di fare altrettanto senza
rittscirvi): — Io trovo che gli inglesi sono
molto più pratici.
1>i Nobile — M'avete rubato la parola di
bocca. Già, essi hanno saputo attribuire un
valore pecuniario al loro onore coniugale :
ma ci vuole quel temperamento flemma-
tico da <• business ». Voi in ogni modo
preferite il sistema inglese?
I nardo — Alla larga da tutti i sistemi.
Di Nobile — Ve l'auguro di cuore. Ma
qualche volta ci si casca quando meno
s'aspetta i borgendogli il proprio astuccio
dei sigai i : Fumate?
Leonardo — Ora non mi sento: ma fate
pure, cavaliere.
Di Nobili [s'accende il sigaro): — Non vi
disturba? — La mia signora invece non
può tollerare e sono costretto a fumare in
casa degli amici, i Buttando larghe boccate).
Me li contrabbanda il segretario di lega-
zione a Berna : un bravo giovanotto che
farà carriera, i Guarda l'orologio): l'erbaceo,
chiacchierando come volano i minuti ! E
io non vi ho ancora parlato della mia
idea... Avete ventimila lire?
I eonardo I frenando un balzo di sorpresa i : —
Dite?
Di Nobile — Ventimila lire.
1.1 I INARDI ■ co): — No.
Di Nobile — Peggio per voi, perdete una
bellissima occasione.
i irdo — Sarebbe?
! NOBILI — Ora mi manca il tempo di
spiegarvi, bisogna che corra in Borsa.
Farò da me. (Pronte il cappello e finge di
scoprili il guanto. Lo solleva e lo agita
con una ilarità cordiale). Capisco capis:o,
ero capitato a sproposito.
Leo lrdo (cui si piegano le ginocchia-. —
< he pensate mai, cavaliere?
In NOBILE (sempre scherzoso e agitando il
guanto): — M'accorgo d'aver interrotto un
tenero idillio.
Leonardo — V'ingannate, parola...
hi Ni ;i Mulina ila bambola e pro-
fumo di verbena.
Leonai icando te parole): — L'avrà
dimenticato mia sorella, è stala qui sta-
mane... E infatti essa predilige la ver-
bena.
In Nobile — To', come lamia signora.
- Curiosa, curiosa...
De Nobili ripone il guanto): — E anch'essa
li semina dappertutto; mi costa una so-
stanza in soli guanti. Tutte uguali le
donne ! — Vi levo la noia, caro Dalma...
Ma peccato che non abbiate ventimila
lire ; sarebbe stato un aliare d'oro... per
voi. Non vuol dire, a un'altra volta. (•9
avvia, ma giunto in fondo, si volge a un
tratti' . Facciamo il male a metà, dieci-
mila...
Leonardo [come si togliesse un peso dallo
stomaco): — Si (stacca uno « (ncque »).
De Nobile intascando): — Bravo! Qualche
volta, come dice ii paradosso, la metà è
piti grande del tutto. Tra galantuomini
non occorre ricevuta.
I EONARDO — Prego.
I >! Nobile — Venite stasera a pranzo da
me e vi spiegherò. Farete un piacere an-
che alla mia signora. Si va a tavola alle
sette [esce).
SI i-\ \ IV.
I eonardo ed Elena.
Leo i > i /i" intontito, non si rende ancora
unito degli avvenimenti, ma sente d'esser
liberato da un grosso intubo. . ìprc l'uscio
rinchiusa I-Jena e la chiama sotto-
voce).
li \ [dì dentro : - E1 andato via?
Leonardo — Si.
I ; ntra e s'appoggia alla parete sfinita).
— Sono come morta.
Leonardo [che ne ha m:n<> di lei): — Co-
raggio.
\.\ — Siete sicuro che sia uscito?
Leonardo va alla finestra): — Eccolo là,
attraversa, s'allontana di fretta.
Elena — l'io mio. Dio mio, che paura'
[viene net mezzo tossendo}. I la lasciato qui
il suo insopportabile fumo; spalancate,
spalancate tutto.
Leonardo — Non mi sembra prudente.
Elena — Avete ragione. — Ma che e ve-
nuto a lire.'
Leo
passando
l-'l 1 \A
idea ?
I eonardo - Stranissima... ma alle volte
saltano... non si sa come
Nulla... un'idea improvvisa
Non vi sembra strana questa
ENGLIS FASHION
541
Elena — Leonardo.
a che psricolo mi
avete esposta...
Pensate un po'...
Mai più, mai più...
Leonardo — E' una
faialiià.
Elena. (-SV abbando-
na languidamente
sitila «.dormeuse»;
Leonardo vorrebbe
ritornar audace: ma
Elena con voce fie-
vole): — Badate,
potrebbe saltargli
un'altra idea im-
provvisa...
Leonardo (con vi-
vacità) : — Ah,
no, perbacco, ne
basta una ! là
ogni buon conto
va a ridare un'oc-
chiata dalla fine-
stra). La via è de-
serta.
Elena — Calate la
tenda; troppa luce
(Leonardo esegui-
sce). Sedete qui
ancora, vicino a
me; ho tanto bi-
sogno d'esser con-
fortata.
Leonardo — Sono
da voi. (Le siede
di fronte).
Elena (dopo un si-
lenzio) : — Ebbe-
ne, non mi dite
nulla?
Leonardo — Non
saprei.
Elena Trovate una bella parola.
Leonardo — Siete adorabile.
Elena — CJuesto l'avete ripetuto le cento
volte.
Leonardo — Non trovo: sono cosi agitato...
Elena — Ancora?
Leonardo — Vi par poco? — Voi siete
forse abituata più di me alla... — come
dire? — alla vista di vostro marito ed
evidentemente subirete un' impressione
ELENA. — (alale la tenda; troppa luce.
minore, mentre io... — Dico delle scioc-
chezze, vedete.
E] 1 \ \ — Ma che cosa voleva mio marito?
I irdo — Non ricordo... Ah. si, invi-
tarmi a pranzo per stasera.
Elena — Avete accettato?
Li inardo — Per forza.
Eli sa — Grazie.
Leonardo — Compatitemi, non so più dove
abbia la testa.
342
LA 11.11 l RA
I • — Mio marito ve l'ha fatta perdere?
■ itti tono di canzonatura poto piacevole).
ìardo — Burlatemi anche.
sa - Vi lascerò in pace. [Si al
i;imi [supplichevole): — Non andar via,
Elena.
Elena - 1 ' meglio non destar altri so-
spetti... inutilmente. Scorge il guanto e lo
preti
KiMi [con impelo): — No, levatevi an-
che l'altro.
\ [candidamente): — Perchè?
Leonardo — Vostro marito l'ha veduto, ha
riconosciuto il profumo .
I ena [un />o sbigottita : -- Che mai?
I tRDO Ma 1' ho convinto che
di mia sorella.
\ — Inf.uti
esco da casa vo •
stra come una
sorella. In
guanto poteva
tradirmi come
il fazzoletto di
1 >esdemona in-
nocente e pura.
Si toglie anche
l'altro guai,:
'nateli, Leo-
nardo.
Leonardo — Come un pegno?
Elena - Come il ricordo d'un brutto quarto
d'ora.
lRdo - ■ 'l'ornerete ?
i Mah!
• Vi: — 'l'ornate, Klena.
El ENA - A e he fare/
[ARDO — Ma io vi voglio.
Elena - Avete visto anche voi. la buona
volontà non è bastata. [Si cala il zelo sul
volto ed
SCENA ULTIMA.
1 ' solo
era i rimane coi guanti di
/-lena in mano, li
gii a, li rigira,
li contempla: poi
con infinita me-
lanconia' : — I >ie-
cimila lire, son
cari !
Fi:
SILVIO
ZAMBALDI.
^ <fT> .x i -l*
^■T' éS"
m FRANOA
Egj&KjflOLENDO discorrerne mettendo un
YS po' di ordine nel gaietto sciame
He delle poetesse che fanno, più o
j meno, orgogliosa la odierna re-
ì pubblica letteraria dei nostri vi-
cini d'oltr'alpe, volendo in qual-
che modo disciplinarle, catalogarle, disporle
secondo categorie omogenee e distinzioni lo-
giche, non si saprebbe, veramente, da che
parte cominciare e a quale criterio appigliarsi.
Tanto è ciò vero che Alfonso Seché, il noto
acuto cultore della cri-
tica romantica e tea-
trale che ha al suo at-
tivi], oltre agli studi
sul Faguet e sul De
Musset, i due bei vo-
lumi sulla Evoluzione
del teatro contempora-
neo e sui Tempi del
romanticismo , essen-
dosi proposto di fare
la presentazione uffi-
ciale di tutte queste
signore e delle loro
preceditrici, antiche e
moderne, nell'arringo
poetico — un bel tour
de torce davvero —
per levarsi da ogni im-
barazzo e per non es-
sere tacciato di scor-
tesia o di parzialità ha
scelto il metodo più
facile e più ovvio, il cri-
terio cronologico per
le defunte, e quello
allabetico — come si
usa con gli artisti di
canto — per le viven-
ti. Per tal guisa la
schiera delle muse gal-
liche ha forse s' in-
tende che noi, lascian-
do le morte riposare
in pace, ci occupiamo
solo delle altre il di-
fetto di aprirsi e di
chiudersi con due nomi
quasi ignorati : Emi-
lia Amai ed Elena de Zuylen de Nyevelt
— la quale ultima otlrirebbe certo ai curiosi
un nome ben altrimenti famoso se recasse
il suo di fanciulla poiché esce dalla illustre
dinastia dei Rothschild — ma ha almeno il
merito di osservare la più scrupolosa e caval-
leresca equità e di non far torto a nessuna
delle belle alunne di Erato, di Calliope e di
Polimnia.
Belle tutte, veramente, no: si può essere
ottimisti fin che si vuole; si può anche credere
— tutte le opinioni sono lecite trattandosi di
siffatta inezia — che le fotografie e i ritratti
tradiscano la verità in peggio anziché in me-
glio. Ma con tutto que-
sto anche i meno dif-
ficili nel loro esteti-
smo troverebbero tal-
volta a ridire.
In realtà pure su
questoterrenola schie-
ra delle poetesse fran-
cesi rivela la propria
indisc iplina tez za
e la sua grande va-
rietà ed eterogenei-
tà: giovani e vecchie,
brune e bionde, belle
e brutte, originali e
insignificanti, eleganti
e goffe, vibranti e lan-
guide si mischiano, si
confondono, si urtano
continuamente. La fi-
gura diafana, vaporo-
sa, che ha dell'enim-
matico e dello spettra-
le, di Renée Vivien
contrasta in modo stri-
dente con la maestà
giunonica di Lucia
l 'aure Goyau o di Jean
Bertheroy i Berta de
liarillier i o con la gra-
zia birichina della si-
gnora Burnat-Pi
Le visioni aristocra-
tiche della baroi
de Bave, della i
sa Mathieu de Noail-
les, della duch
Rohan o di Elena Va-
caresco servono a met-
tere in rilievo anche maggiore l'umiltà bor-
ghese di Margherita Coppin o di Maria I
guet, di Marta Dupuy o di A.rj ' ireur.
/^a^^_ff VffCt^^c^^
I \ I ETTI RA
Infine al fianco delle sottili evanescenti par-
venze di ammalate che ci suggeriscono i pro-
fili di Edmea I lelebecque o di André Cor-
this Andreina Husson , la bellezza plastica
o dinamica, ideale o sensuale, di Lucia 1 >ela-
rue-Mardrus, di leanne Dortzal, di Rosemonda
Rostand, di Gerard d'Houville Maria Luisa
de Regnien, di madama Catulle Mendès, di
Valentina de Saint-Point, o della ventenne
Anie Perrey, la più giovane di questo fem-
minile Parnaso, sembra cantare l'inno trion-
i de della salute, della primavera, della fiori-
tura lussureggiante di tutte le grazie e di tutte
le energie, di tutti i fascini e di tutte le attra-
zioni dei lineamenti e delle forme.
Ce n'è per tutti i gusti, in questa comples-
sità multiforme di apparenze e di sostanza, di
origini e di educazione, di paesi e di razze,
di caste e di tendenze: francesi autentiche, e
francesi .. adottive, dame del gran mondo che
verseggiano nella lingua del Racine e del-
l'Hugo perchè lo impone il cerimoniale della
cosmopolitica cui appartengono. Cosi,
i empio, Tola Dorian è una russa, figlia del
principe Mestchersky ; la baronessa <V Baye,
nata Oppenheim, è una costantinopolitana;
Elena Vacaresco una rumena; Rem Vivien
un'americana; la contessa Eugenia Kapnist,
figlia di un greco, è pure nata in Russia; la
contessa de N'oailles è una Bibesco, nata a
rigi, ma di principesca famiglia greco-rumena.
Altre ancora, come Claudina Fun< k- Brentano,
la Coppin e Jean Dominique Maria Closset ,
brussellesi, potrebbero venir reclamate dal
Belgio, qualora esso si decidesse a far valere
i propri diritti ad una letteratura autonoma e
nazionale. Ma per o:a deve accontentarsi,
suo dialetto fiammingo, di porsi alla coda dei
Paesi Bassi, e pel francese, di confondersi e
annegare nel mare magnimi della letteratura
della vicina Repubblica. Meno male se la sua
perdita si limitasse al pedantismo pedagogico
della signora Coppin, professoressa libera e
poetessa a tempo perso, o al lirismo vago e
monotono della signora Closset, professor'
di letteratura alle ragazze delle scuole nor-
mali superiori; invece la cosa è un po' diversa
quando si tratta di uomini che si chiamano
Verhaeren, Kodenbach, Maeterlinck...
Uguale varietà nelle origini sociali e nelle
abitudini di vita : alla vecchia aristocrazia
sangue dei Noailles e dei Rohan risponde la
plutocrazia semitica dei Rothschild e degli
( Ippenheim ; tra la nobiltà della razza e quella
dell'oro non mancano di sorridere, o di rid
le cabo/ines: né si saprebbe vedere per qual
motivo l'olimpo che si schiude alle professo-
resse dovrebbe restare conteso e chiuso alle
belle e intelligenti attrici: cosi leanne Dortzal
Giovanna Francesca Thomasseti, in attesa di
scrivere i suoi versi sulla sabbia o di spiccare
il volo verso l'infinito è passata dal palcosce-
nico del Vaudeville a quello dell'Odeon, e la
graziosa Anie Perrey, tra l'una e l'altra delle
MUSE DI FRANCIA
345
sue ingenue intime confessioni che fanno della
sua racccolta di versi un' offerta simbolica
« Voici mori coeur », reca la fresca bellezza dei
suoi vent'anni sulle tavole dell'Athenée.
Una élite speciale è poi quella formata dalla
oligarchia delle lettere: anche gli scrittori,
come i re, come i banchieri, formano talvolta
le loro dinastie. Ecco, ad esempio, Gerard
d'Honville : ella è la figlia di un grande poeta,
José Maria de Heredia, e la moglie di uno
squisito romanziere poeta, Enrico de Regnier;
ed è ella stessa autrice di romanzi che, come
il Tempo d'amare, so-
no stati letti dal gran
pubblico e apprezzati
dalla critica. Rosemon-
da Rostand è la mo-
glie... di suo marito;
ma oltre che della sua
unione con l'autore del
Cyrano e del Chante-
cler ella può andar or-
gogliosa di discendere
dal maresciallo Gerard
e da madama di Gen-
lis. La signora Lucia
Faure, figlia del pre-
sidente Felix Faure, si
è sposata a Giorgio
Goyau, uno studioso
della storia sociale e
religiosa di fama eu-
ropea Madama Alfon-
so Daudet , madama
Ferdinando Gregh, ma-
dama Catullo Mendés
portano dei nomi che
non sono lievi some
per chi voglia cimen-
tarsi a sua volta e per
proprio conto nelP ar-
ringo artistico. Ma del-
la prima tutti sanno
quale collaboratrice in-
telligente e delicata
ella fosse all'opera del
marito; come ebbe a
scrivere il de Heredia
•• ella ha la sua parte,
volutamente discreta,
nella gloria del celebre romanziere». Della
seconda, molto giovane poiché non arriva
ancora alla trentina, non si può dire certo
ch'ella aspiri a competere con la fama mari-
tale; non le sarà peto piccolo titolo di lode
l'aver portato nell'arte sua, invece dell'impeto
naie cui troppo facilmente si sono la-
sciate andare molte, moltissime, delle sue con-
S< relle nel culto delle rime e dei ritmi, la nota
della femminilità più elevata, facendo vibrare
in versi profondamente sentiti la sua devozione
di sposa, la intera consacrazione della propria
vita, la devozione e l'abnegazione completa
verso l'essere che si è scelto per la formazione
della propria famiglia, per la protezione della
propria casa; forse anche in ciò è palese l'in-
~^^h^l <?fe*/'
tluenza benefica di chi scrisse la Casa dell'in-
fanzia, ma è ad ogni modo sempre confortante,
in mezzo ad un femminismo che si compiace
troppo spesso e troppo palesemente delle pose
spregiudicate, l'udire una donna che sempli-
cemente confessa
Je Di
de me biotti] tonte imi un seul coeui huii
Lo stesso non può dirsi, purtroppo, dell'arte
di madama Catullo Mendès: anche in questo
caso pare che l'arte del marito abbia esercitato
una innegabile efficacia su quella della moglie,
ma anziché benefica
essa può chiamarsi ma-
ligna. Tuttavia i versi
caldi, impetuosi, ci i ui a
sensualità orientale e
raffinata dei C/iarmes
e del Coeur magnifiqite
non impallidiscono
esteticamente al con-
fronto delle pagine sa-
pientemente lascive
dell'autore di /.o ' har .
Né bisogna dimenti-
care Nicoletta Henni-
que, anch'ella una del -
\ajeune garde , ventitré
anni, erede di un no-
me caro alle lettere
francesi ; né obliare la
bella, giovane e spre-
giudicata Valentina di
Saint- Point che si van-
ta di essere pronipote
di Lamartine; né tace-
re di Claudina l'unck-
Brentano che è sorella
a Franz, l'illustre sto-
rico del Dramma dei
veleni?, dell' affare del-
la rollano. E infine oc-
corre anche ricordare
che tra queste poetesse
vi sono due signore le
quali, con uno pseu-
donimo mascolino, si
sono acquistata una fa-
ma ben più vasta e
diffusa scrivendo ro-
manzi e novelle: Jean Bertheroy e Daniel
Lesueur Giovanna Loiseau Lapauzei. I ro-
manzi storici della prima — // giardino dei
Tolosali, Le vergini di Siracusa e special-
mente La ballerina di Pompei — sono forse
meno noti dei romanzi psicologici e sociali
della seconda, almeno al di là della fron-
tiera del suo paese. Ma testimoniano, come
lo Ximene's, un altro romanzo storico premiato
dell'Accademia, di un temperameli"! genialis-
simo che ricrea, vivifica, e agita ('■'■ un soffio
potente la materia copiosamenv raccolta da
un profondo e paziente lavorc di erudizione.
Quanto a Daniele Lesueur, l'opera sua roman-
tica è troppo conosciuta, anche tra noi, perchè
debbansi ricordare i pregi e i difetti dello stile e
I
LA I ! I l I l • \
del pensiero dell'autore di Loiniaive revanche,
di Morte/ secret, del lifasgue d'amour, di
< 'alvaire de fetnme, di Nietzsc /iettine e di tanti
altri volumi; più ili venticinque, una intera
biblioteca la cui mole non è stata sempre
a scapito del valore suo qualitativo.
Nobildonne e commedianti, milionarie e bor-
ghesume umili, figure di Cosmopolis e buone
provinciali, normanne o bretoni, della Gua-
7-
SiZ-
n:i o del Mezzogiorno, parigine raffinatis-
sime e bas-bleues dell' insegnamento normale
più o unno intinte di goffaggine, tu'.te alla rin-
fusa intonano il loro canto, gridano le loro
voci, dicono ansie e gioie, fremiti e spasimi,
i .intano in un coro alto, vibrante, di cui non è
facile afferrare le ingole note, in <ui none di
poco momento distinguere le varie voci. Cer-
chiamo, se ci è possibile, di coglierne e rac-
coglierne alcun'
iriche prima: «incile che nel coro
rappresei ro come le note stonate o
dissonanti.
Maria Iluot, lì •unir. Ila passato la
sessantina: discende, pel padre, dai Kaon, gran
famiglia spaglinola, forse di origini saracene;
per la madre, dai Trabert d' Ancy-le-Franc.
Ebbe una vita abbastanza abitala in conse-
guenza della sua anima... d'apostolo: ella in-
latti si è persuasa di avere una missione da
compiere — quella di difendere gli animali —
e vi si è consacrata con un entusiasmo degno
di miglior causa. Le sue campagne contro la
vivisezione ebbero un quarto d'ora di celebrità,
anche perchè ella non si peritò di passare dalle
parole alle vie di fatto. Nel [886, un giorno
in cui Pasteur presiedeva alla Sorbona una
conferenza sulla scoperta e profilassi della rab-
bia, si abbandonò a proteste cosi chiassose che,
senza l'intervento di Ferdinando di Lesseps,
il migliaio di studenti che assisteva alla le-
zione le avrebbe fatto passare un brutto quarto
d'ora; un altro giorno, al Collegio di Francia,
si precipitò sul professore Brown Séquard che
stava per vivisezionare una scimmia colpen-
dolo furiosamente con l'ombrello. Nel 1S99
alle corse di tori che si tenevano nell'arena di
Deuil, presso Enghien, non trovò modo mi-
gliore per far sospendere lo spettacolo che di
ferire a colpi di revolver due toreadorcs. Illa
è stata, inoltre, la prima fondatrice, in Francia,
degli ospizi perle bestie. 11 dottor Magnan l'ha
ufficialmente registrata tra le degenerate su-
periori; ma ella non se ne dà troppo pensiero.
Della sua poesia è particolarmente rimarche-
vole la «Litania delle bestie» in istile baude-
lairiano:
vn i>;u\ ave
1 mi Bieii el Mal ont la ne iosignifiani
Cli ez b£ies, btivez et mangez dans mon
Vou •-" Lendre confìdence,
1 ii adoralion et en intelligence,
1 lières bèles buvez el mangez dans nn.11 coeur!
Vous poui qui 1 .11 l'étu la toge, pris la
Révcilló, des a'i'eux, la fougui
Chères bètes, buve: mangez «Luis inon coeur!
I na eccentrica, ora, di diverso genere: Re-
née Vivien. Un suo critico, il Fiat, ha scritto
di lei: «Non conosco esempi più suggestivi
di reversione atavica: è una scrittrice dei no-
stri tempi, che vive in mezzo a noi, e che
ha saltato a pie giunti venti secoli di cultura
per farci respirare un'anima tutta pregna dei
profumi ellenici». F il nostro Seché osserva:
« Debbo confessarvi la mia scarsa simpatia
per l'opera di Reme Vivien? Non ch'io disco-
nosca la bellezza di alcuni suoi poemi, ma la
soavità incolore, la fluidità estrema dei suoi
versi di una forma impeccabile finiscono nel-
l'insipido... F. poi quell'eterna estasi, di donna
inginocchiata davanti alla beltà femminile, tutta
quest'atmosfera di sensualità sottile malgrado
l'arte grande del poeta, irrita e disgusta».
K certamente l'arte di questa poetessa,
nella forma pare impeccabile, ha in sé qual-
cosa di morboso.
Poniamo tra le eccentriche anche Lucia De-
lanie Mardrus, una delle poetesse più discusse
e più ammirate malgrado la sua giovinezza, e
MUSE IH FRANCIA
347
che potrebbe aspirare alla palma della origi
nalità tra le sue consorelle, se questo suo de
siderio di non con-
fondersi col gregge
femminile non la spin-
gesse talvolta ad inu-
tili violenze ed a bru-
talità di cattivo gu-
sto. E' una parigina,
anzi l'incarnazione
stessa del parigini-
smo ; ed ha sposato
il dottor Mardrus, il
traduttore francese
delle Mille e una notte.
Qualche volta i ma-
ligni autori delle re-
vues hanno la cattiva
idea di occuparsi di lei,
edobbligano il povero
marito a battersi in
duello: incerti che ca-
pitano ai mariti delle
donne celebri. Carlo
Maurras, il suggestivo
caposcuola del neo-
tradizionalismo, le ha
messo in bocca questa boutade caratteristica :
« Io parlo bizzarro, come gli altri parlano
francese ». E Catullo
Mendès diceva di lei
e dell' opera sua :
« Non conosce l'in-
differenza. Ella entu-
siasma od esaspera».
Ha scritto dei roman-
zi , delle tragedie e
dei poemi dramma-
tici, ed ha pubblicato
parecchi volumi di
poesie benché non ab-
bia ancora raggiunto
i trent'anni. Note ca-
ratteristiche del suo
ingegno: una grande
curiosità ed una asso-
luta libertà di espres-
sione e di giudizio.
Non poche delle sue
composizioni poetiche
— cito ad esempio
e L' ili; astice
che si trovano nel vo-
lume Orizzonti — te-
stimoniano di un'at-
tività intellettuale e di
una ispirazione piut-
tosto virili che mu-
liebri.
Una nota estrema-
mente simpatica è
quella portata da
Amelia Mesureur e da
Cecilia Perin, che si
potrebbero chiamare le poetesse dell' infan-
zia, le muse della maternità. La prima ha
pubblicato tre raccolte poetiche: / nostri figli,
con prefazione del Coppie, Rime rosee, con
prefazione di Dumas
figlio, e Cesti di bini-
ài, con prefazione di
Paolo Deschanel, tut-
te e tre premiate dal-
l'Accademia, ed ha
pubblicato inoltre pa-
recchi volumi di pro-
sa, sempre ispirati a
soggetti infantili, qua-
li la Storia di un fan-
ciullo parigino, il Pic-
colo »iondo, il Sogn
fantastico; e può giu-
stamente dire di sé
e dei suoi piccoli let-
tori, i suoi « uccel-
lini»:
Je ben e mes oiselets
D'une chanson maternelle
Dans leurs nids chauds et
molletl,
Je berce mes oiselets :
idorment sous moti
[aile.
Cecilia Perin ricor-
da con l'arte sua ricca di emozione e di sin-
cerità, con la sua passione squisita della ma-
ternità, l'arte di ma-
dama Desbordes-Val-
more.
Come ben dice
Giulio Bertaut « ella
è madre prima di es-
sere scrittrice, e sa
meravigliosamente
esprimere la grazia
delle prime parole
balbettate dai bimbi,
la grazia dei gesti e
delle moine, delle fre-
sche risate, dei muti
stupori infant il i ».
Non a tutti è dato
di aver l'anima schiu-
sa alla poesia dei
piccoli ; né arte da
poco è quella di chi
sa dare alle voci ma-
terne espressione così
soave.
Ella stessa diventa
fanciulla, e ride, e
giuoca, e balbetta, ed
è piena di fascino e
di grazia, d'emozione
comunicativa e sug-
gestiva :
mormora ella al suo bambino; e trema so-
lo al pensiero di non poter accostarsi con
LA IMI! UÀ
ninni abbastanza pure alla sua candida culla:
op vi\ aule
Poui te • omprcn I
.Luis quelli : mes mains d 'amante
Loui ■'•■
Pour ne plus ti-1
Con queste due poetesse della fanciullezza
potremo anche rammentare la delicata autrice,
soffusa di lieve melanconia, di Celles qui al-
tendent, Giovanna Perdriel-Yaissière. Sposa ad
un ufficiale di marina, che la navigazione di
lungo corso trattiene per mesi e mesi lontano
dal focolare domestico, la scrittrice inganna le
interminabili ore dell'attesa cantando le dol-
cezze della sua casa, il senso nostalgico della
famiglia che sospira di continuo la presenza
vigile nel proprio capo, il sorriso di un bimbo
che ogni mattina ed ogni sera prega pel padri
lontano, i fremiti di un cuore che nella seve-
rità delle lunghe solitudini ritempra la co-
scienza del dovere e affina il senso della vita.
Ma dopo le ansie dell'attesa come e quanto è
dolce il ritorno!
dire,
La natura non è, solitamente, una ispiratrice
della mu--a femminili-; ma, per eccezione, i
ha trovati, in Maria 1 ) uiguet una vera e grande
poetessa Ella ha saputo, nell'opera sua e spe-
zialmente nelle /V mtare meglio e più
veramente di ogni altra, i profumi citila natura,
traducendone l'anima e l'aspetto in poemi fre-
schi, ricchi di sensazioni sottili, d'impressioni
personali, animati da un profondo ed aiuti.
alito agreste. «Anche la contessa di Noailles
nota il Sechi istituendo un raffronto tra le
due poetesse — ha cantato la natura. Ma a
questa manca quella salute fisica che abbonda
nell'autrice delle Pastorali e che si effonde dai
suoi versi sani e robusti. Le manca di aver
vissuto sempre tra i campi, al contatto imme-
diato della terra, come una vera contadina.
La contessa di Noailles non vede la natura che
attraverso la sua personalità artistica e raffi-
nata, e in certo qual modo crea una natura a
propria immagine e somiglianza. Con Maria
Dauguet accade precisamente il fenomeno con-
trario; ella non si fonde con la natura, ma la
riflette ; ella non la ricerca in sé, ma si ricerca
in essa. Cosi la sua visione delle cose è più
forte, più reale, più vera, più natura/et. Un
giudizio analogo hanno espresso i migliori cri-
tici del suo paese: il Faguet, lo Stuart-Merrill,
Remy de Gourmont. Quanto alla sua vita è
assai semplice : nacque e crebbe alla campagna,
si maritò in campagna; e da anni vive in un
angolo perduto dei Vosgi, aspro e rude, fitto
di boschi e di stagni, facendo qualche rara ap-
parizione a Parigi.
Invece della natura è il problema dell'oltre-
tomba, l'ansia religiosa clic- particolarmente
preoccupa lo spirito di Daniel Lesueur, che
riproduce in questo il curioso atteggiamento
di madama Ackermann, senza tuttavia averne
.
MUSE DI FRANCIA
5-19
la profondità filosofica e l'aridità sconsolata.
Ella non ha il pessimismo dell'Ackermann;
e agli assalti tormentosi del dubbio, alle furie
irruenti della negazione oppone l'invincibilità
di un bisogno di credere che sembra quasi
istintivo : in spe contra spem.
tous nos dieux brisés ont ^!:>sé dans l'ai.;
Pourtant nous ne pouvons udre à prier.
Dalle ceneri delle vecchie fedi spezzate e spente
questo suo bisogno mistico risuscita la fenice
di uno spiritualismo che non muore:
El puisque la Nature aux lois
is donnant la douleur, nous livra l'infìni,
Pourquoi brisierons-nous les ailes radieus
ous portent plus haul que notre ciel terni?
mi li, e te salue, inde...
Illusione... illusione davvero, poi? A dispetto
di ogni dubbio, malgrado ogni tentazione in
contrario, ella afferma la sua volontà :
Iv* croire, malgré tout, qu'il i ^t un grand inystère,
notre ante verrà quand nos yeux seront i:los.
Ma al di sopra di tutte queste diverse note
discordi, una nota domina sovrana, come il
leit-motiv del grande poema composto di tutti
questi diversi canti: la nota dell'amore. Questa
poesia femminile è specialmente lirica erotica.
Le nostre poetesse sono innanzi tutto delle
grandi amorose.
L'amore... l'amore... è la grande preoccu-
pazione, è l'incubo ossessionante di queste
anime: esse non sanno trovare nulla di p;ù
importante e di più interessante nella vita,
e poiché esse non sembrano vivere che per
l'amore è in questo sentimento che attingono
le loro ispirazioni; è da questa passione che
spiccano il volo le loro rime frementi. Erato
è la loro grande musa.
* E allora confessano, tremanti e pudiche,
questa loro debolezza sentimentale, come Elena
Vacaresco che sospira:
Il m'aima: i'aurais ihì E
\ avoir pas l'amour aussi prompt
Mais, hélas! quand le eoeur écoute,
I est toujours le coeur qui répond.
Amor che a nullo amato amar perdona...
Altre invece, come Valentina di Saint-Point,
sono fiere e orgogliose non per nulla ella ha
battezzato i suoi canti Poèmes de l'orgueil) di
questa loro esuberanza passionale e la lanciano
come una sfida in versi eccessivamente epres-
sivi e coloriti, più ricchi di fremiti e di vibrazioni
e di afiettuosità delicata e di dolcezza muliebre.
Jane Catulle Mendès può dire giustamente di
sé, senza pericolo di non essere creduta :
Le rève de I amoui m'a lait i Lrange el pale:
tutta l'opera sua non è che un lungo, impe-
tuoso, continuo inno all'amore. L'amore è
tutto per lei : il suo sogno, la sua vita, ciò che
fa bella la natura, ciò che rende tollerabile il
tempo ; ed ella non può pensare alla vecchiezza
&,Jk
35°
I.A 11 l I l I- \
*J&
D
che con un brivido, con un terrore che ha
dello spasimo.
Anche la contessa Mathieu de Noailles è una
squisita amorosa, ma la sua lirica erotica è
tutta impregnata di un sapore panteistico che
le dà un particolare suggello di originalità:
:-. que i ent< \ ois,
l<- m'élant e m mine :
nds ;i <1' in\ isibles \ nix ;
1 i une Amoui
Ella è insomma come una svelta naiade o ina
driade superba trapian-
tata, a migliaia d'anni
ili distanza, nella serra
elegante di un ricco ed
aristocratico salotto pa-
rigino.
Margherita Buroat-
Provins, l'autrice di quel
caratteristico Livre pour
loi che è uno dei saggi
più spiccati della lette-
ratura amorosa dei tem-
pi nostri, ha questo di
particolare ch'ella non è
soltanto un 'ani ma appas-
sionata: il suo amore
non è fatto soltanto di
i i mentalismo e di
ione, ma nel suo
culto per l'uomo ella
pone anche 1' ingi nua
ammirazione per la
fr*
forza e per la sua bellezza, ammirazione ch'ella
manifesta senza reticenza e col massimo candore.
Infine più lirica, più appassionata, più vee-
mente, più vibrante di tutte, Elena Picard,
l'autrice d(?\V /iis/an/ eterne!, che è stato pre-
miato dall'Accademia e che ha avuto il plauso
unanime, entusiastico della critica e del pub-
blico. Trentenne, di Tolosa, moglie ad un
poeta, poetessa squisita ella può aspirare al
titolo di « musa dell'amore », poiché realmente
rade volte l'amore è stato cantato in versi di
un più alto lirismo e di
una più intensa verità.
Questa è la nostra im-
pressione; ma è pure
l'opinione di uomini co-
me liilts Bois e lules
Lemaitre, Augusto Dor-
chain e Victor Mar
ritte. Ci si può, quindi,
credere sulla parola.
Ma, direbbe un anti-
co, sa/ piata bìbere. I
noi, più modernamen-
te prendiamo, con la
migliore delle nostre ri-
verenze, congedo dalla
loquace e canora schie-
ra che ci ha sin qui
trattenuto.
GIUSEPPE
MOLTENI.
B DALLA
ttETA" PIÙ'
ALLA
5 >vV PROPORZIONALE
tanto cne
i siete mai domandati se il si-
stema elettorale col quale è
VSs regolata la formazione della
A3 rappresentanza politica nazio-
nale risponde a criteri di ve-
rità e di giustizia, per quel
verità e la giustizia, rela-
tive, sono compatibili colla politica, dea,
per sua natura ed essenza, così instabile e
mutevole, nello spazio e, soprattutto, nel
tempo ?
Forse no se appartenete ai partiti di mag-
gioranza nel paese, forse si se votate per i
partiti di opposizione che sono tuttora mi-
noranza.
Perchè, naturalmente, ogni sistema elet-
torale è il migliore per chi è al potere
quando contribuisce a mantener-
velo, è il peggiore per chi è il vi-
ceversa; ed ogni mutazione, ogni
riforma del sistema vigente non
viene accolta dal partito dominante,
non mai desideroso di suicidarsi, se
non nel caso che una rivoluzione
glielo imponga, o, in quello meno
pericoloso, che esso non abbia nulla
a temere dalla riforma medesima.
Per questo le riforme elettorali
sono sempre o lo scopo, o la ri-
sultante, o il germe latente di una
rivoluzione nel paese e segnano
un progresso o una reazione, se-
condo il punto di vista, in quanto
allargano o restringono la sfera di
interessi che partecipano alla vita
nazione.
Nelle repubbliche greche, in Roma repub-
blicana, nella Chiesa cristiana, nei Comuni
italiani e fiamminghi, il principio dell'ele-
zione ha assicurato prosperità e splendore,
anche se imperfetto e non immune dalle
passioni e dalla corruzione. Ma i danni tro-
varono un correttivo nel moltiplicarsi delle
ROHA ::
A3 IÓ56M
1
ZIONE DEI COL-
LEGI IN RAPPORTO
AGLI ABITANTI
della
funzioni pubbliche le quali si contenevano
cosi le une con le altre. Più tardi la Chiesa
sostituì all'elezione delle cariche dal basso
l'investitura dall'alto, ma quello che essa
acquistò in disciplina e in concentrazione
di forze perdette in autorità morale ed in
prestigio. Essa non fu mai così forte e auto-
revole come quando i suoi vescovi polerono
parlare non solo in nome di Dio ma anche
del popolo. Così difesero e mantennero l'in-
dipendenza di Milano Ambrogio e Ariberto.
Anche i Re, una volta divenuti forti, abo-
lirono nei Comuni il suffragio popolare e
fu la Francia che inaugurò nel vecchio
mondo il principio democratico della so-
vranità del popolo, al quale fu culla l'ele-
zione degli Stati Generali che diventarono
poi l'Assemblea costituente del 1 7S9.
Fu allora sancito il principio della
elezione di secondo grado che a
Napoleone parve già troppo, onde
si affienò a ridurre l'elettorato a una
scelta sua personale tra i candidati-
deputati eletti dai candidati-elettori
nominati dai cittadini !
Ma poscia, durante il secolo XIX,
un po' in tutti i paesi, dal potere
dispotico e assoluto come sino a
poco tempo fa in Russia, in Tur-
chia e in Persia, sino all'appello a
tutti i cittadini ad referendum sulle
singole leggi votate dal Parlamento
come in Svizzera, si venne esperi-
mentando tutta una scala di sistemi
nei quali si passa, per gradi, nella parteci-
pazione alla indicazione della direttiva po-
litica perla formazione delle leggi, da zero
alla moltitudine, in cerchi sempre più ampi
e sempre più profondi.
Dal voto per censo al voto ai singoli al-
fabeti (Italia), esteso ai due sessi Australia |;
dal voto palese (Prussia) al voto segreto...
salvo il trucco della scheda girante. 1 la
352
LA LETTURA
carta assorbente, ecc. (Italia ; dal volo mul-
tiplo (Inghilterra) e plurimo Belgio , al voto
unico | Italia); dal \ 1 1
to indiietto di primo
e secondo grado Kus
sia , al voto diretto
Italia ; dal voto li-
bero Italia al voto
obbligatorio Belgio);
dal collegio uninomi-
nale Italia) al colle-
gio plurinominale
l'.elgioi : dalla mag-
gioranza della metà
più uno I Italia) alla
rappresentanza pro-
porzionale (Svizzera e
lielgioi son tutti tra-
passi che fanno entra-
PROV. 01 CAMPOBA
AB. 389.OOO
7 deputati . e)
Speri qi izionb
M. 1.1 ll'JUMl
tanza relativamente più largo, più schietto
e più equo : suffragio universale, rappresen-
tanza proporzionale e
voto alle donne.
Oggi infatti per
un cumulo ili cause:
analfabetismo ancora
molto diffuso e cie-
scente dal settentrio-
ne a mezzogiorno,
sperequazione dei
collegi elettorali per
numero di abitanti.
di elettori, di votanti
(Figure 1, 2, 3, j. 5 ,
mancanza di partili
solidamente organiz-
zati, si verifica que-
sto fatto che, effet-
tivamente sono
1,171 ,66 1 cittadini
(tanti furono i voli
agli eletti nei comizi
elei marzo 1909) che
eleggono i 50S mem-
bri eiella Camera dei deputati, in rapp
sentanza di 33,911,468 abitanti. Vale a dire-
che tre abitanti ogni cento esercitano diret-
tamente il potere legilativo (Fig. 6).
Siamo evidentemente ben lungi dalla « So-
vranità del popolo». Né la cosa è molto
diversa in un paese a suffragio universale,
la Francia. In un pamphlet uscito in questi
giorni dal titolo programmatico: « L'absurde
souverain ; Ou en sommes nous? La repu-
blique de Cesai; Ombre de souverai:
nationale; Falsification du suffragc univer-
sel ; Caricature eie gouvernement democra-
tique » l'autore, W'iliam Fontalirani" ', fa
questo calcolo che può essere applicato, con
altre cifre, anche all' Italia.
Nelle elezioni del 1S98 in Francia su
10,500,000 elettori iscriiti si ebbero 7,
PROV. DI VE"
A8. 400.000
E) 6 DEPUTATI. O
I
PER PI
OVIGLIO:5u100AB.TArST,22
ELETTORI
MILANO V° COLLEGIO
15.000 elttl-01-; .
In Ì6 collegi :
MeNooiSOOO
1
NI COSI A'. SU 100ABITA.MTI 3 ELETTORI
re nell'orbita politica nuove ondate di po-
polazione e assicurano una più equa rap-
presentanza a tutte le opinioni incanalate
nei vari partiti
Noi ci troviamo, in questa evoluzione, a
mezza strada, e dobbiamo percorrere ancora
due tappe, anzi tre, in omaggio alle femmi-
niste, per arrivare al sistema di rappresen-
[
vii I \MI I !
votanti e 3,321,000 astenuti. Cioè il 60 per
cento elei corpo elettorale non ottiene alcuna
Ed . G eli
DALLA META PIÙ UNO ALLA PROPORZIONALE
355
rappresentanza, quindi, sui 10,500,000 elet-
tori, si hanno
cittadini rappresentati 4,566,000
cittadini non rappresentati 5,934,000
E' adunque la minoranza che fa le leggi.
Non solo, ma siccome i 584 deputati eletti
dai 4,566,000 elettori non partecipano tutti
alla votazione di una legge, la
quale è votata per solito da
non più che 260 deputati, sup-
ponendo che ognuno di que-
sti abbia ottenuto la media di
7,625 voti come indica il to-
tale degli elettori rappresen-
tati alla Camera 4,500,000),
i voti di quei 260 deputati
rappresentano, per delegazione
espressa e diretta, l'adesione
di 1.982,500 elettori al massi-
mo, su 10,500,000 cittadini.
E cosi due milioni di uomini
impongono la loro volontà, sotto forma di
leggi, a un paese di 40 milioni di abitanti
dei due sessi !
Di chi la colpa?
Rispondono i « proporzionalisti »: del si-
stema maggioritario della « metà più uno »
che schiaccia ed annulla l'altra metà meno
uno, e del frazionamento e della sperequa-
zione dei collegi.
Quindi il rimedio: collegi ampi, plurino-
minali, e rappresen-
tanza proporzionale.
Anzi il pamphlè-
taire surricordato
concepisce addirittu-
ra un collegio unico
in tutta la Francia,
ed un duplice voto
dato da ogni citta-
dino elettore , con
l'uno dei quali in-
dica il gruppo po-
litico di cui accetta
il programma, con
I altro designa la per-
dona alla quale in-
cende delegare i suoi
.poteri della sovra-
aita.
Cosi, afferma l'au-
1 ore, si avrebbe egua-
glianza assoluta tra
cittadini e la pro-
iorzionalità esatta tra i partiti, e, con la
lesignazione di un mandatario fatta da ogni
ittadino, si consacrerebbe l'uguaglianza del
oto.
La Lettura.
Certo è che oggi in Italia [,174,661 voti
eleggono 50S deputati e 653,20 voti ne
eleggono zero (Fig. 7), con pregiudizio dei
partili di minoranza i quali, pur avendo mi-
gliaia e centinaia di migliaia di voti sparsi
in molti collegi, rimangono tagliati fuori e
non possono essere rappresentati in propor-
zione delle loro forze reali 1 Fig. 8
Se invece si applicasse al-
l' Italia, in un un unico colle-
gio elettorale, il sistema pro-
porzionale, col quoziente, i 508
deputati sarebbero eletti da
1,824,172 cittadini e soltanto
3693 elettori vedrebbero fru-
strate le loro speranze e smor-
zata la loro voce.
MILANO(V) TURATI
eletto wn vot; 5225
PAVULLO : GALLIMI
CON VoM 69* _
Fig s. — SPEREQl tZIONK DEI
COLLEGI IN RAPPOR1 u Al \ IT]
DI ' .1 : ELE I ;
Che cosa è adunque questo
sistema proporzionale?
Ecco. ( )ggi il cittadino elet-
tore depone nell'urna una scheda sulla quale
ha scritto un nome, qualunque esso sia. Col
sistema della rappresentanza proporzionale
quale vige in Svizzera e nel Belgio, dove è
nota col nome di K. P., egli riceve dal seg-
gio una scheda sulla quale sono stampati i
nomi dei candidati di tante liste quanti sono
i partiti politici che in precedenza li noti-
ficarono al magistrato. Insieme riceve un
lapis col quale, se annerisce la casella in
testa alla lista dà un
voto dì lista, ciò che
significa che vota per
tutti i candidati di
quel determinato
partito nell'ordine in
cui questo li ha di-
sposti, se invece ha
delle preferenze per
qualcuno di essi an-
nerisce la casella che
precede il nome del
suo candidato e dà
cosi un voto nomina-
tivo.
Questo sistema
presuppone quindi il
collegio plurinomi-
nale e la esistenza
dei partiti, o, quanto
meno, di comitati di
cittadini che scelgo-
no i candidati e li
presentano, e porta come conseguenza alla
eliminazione dei ballottaggi e delle elezioni
parziali colla nomina dei supplenti.
Il computo dei voti si fa, secondo il me-
popolazione:.^. y 1 1 46S
— « 11:1 LISCO DELLA RAPPRI 11 MANX.A
.^5 1
LA LE [TURA
todo svizzero dell'I lagcnhach, applicato nel
6, dividendo in ogni collegio i voti pei
il numero dei deputati aumentato ili uno.
Si ottiene cosi
il quoziente elet-
torale che serve
di divisore per
ognuna d e 1 1 < •
liste. Ogni par-
tito avrà tanti
deputati quanti-
volte la cifra
complessiva dei
voti raccolti dal-
la sua lista con-
tiene il quozien-
te. Il sistema bel-
ga del 1 )'I londt
è un po' più com-
pi ica to ma più
esatto. Si divide
la cifra elettorale
di ogni lista per
i, 2,3, e cosi via,
assegnando a
ognuno dei quo-
zienti un seggio,
fino a che di
gradando essi
sempre più, si
arriva all'ultimo
che viene assunto come divisore elettorale
e che assegna ad ogni lista tanti seggi
quante volte la cifra elettorale di essa lo
contiene.
Prendiamo, a cagione di esempio, gli
otto collegi delle provincie di Ravenna e
di Forlì dove la lotta fu nel 1909 com-
battuta dai partiti con molta intransigen-
za, facciamone un collegio unico e divi-
diamo le cifre elettorali per 1, per 2, per 3:
lista 1 lista .;
repul ocial ti
cifra elett. [1,731 13.521 :•>;: 245
11,731 13.524 7.538
1. 174. hot voti
5o8 Deputati ,
653.204.Vot,
E eleggono e
O Deputati .
I SlSl 1 H v MACC
lei. • DELLA MI I \ PII I \"
i costituzionali ne guadagnerebbero uno
2 a 3. e i socialisti pme uno, da 1 a 2,
i cattolici non avrebbero, come ora, rap-
presentanza, e il
residuo degli
elettori non rap-
presentati scen-
de re b b e da
[6,90 .1
cioè a un quarto.
Entro ogni li-
sta poi si sta-
bilisce, calcolan-
do i voti nomi-
nativi o di pre-
ferenza, se ve
ne sono, quali
siano i candidati
eletti, e se non
ve ne sono, si
eleggono nell'or-
dine stabilito dal
partito che li ha
presentati.
Col sistema
del quoziente
nelle ultime ele-
zioni italiane, i
seggi si sareb-
bero ripartiti in
questo modo:
277 invece di
i. 824 -172 voti: Consoli:
E ELEGGEREBBERO 3693«t,.
!»J 508 Deputati: Inefficaci
K vl'ii'i si \ 1 \\y \ PROPol
costituzionali ministenal
»
di
opposiz.
30
»
»
»
in
ili pendenti
12
»
»
cattolici
20
»
»
16
radicali
5°
»
•>
repubblicani
23
•>
»
24
socialisti
96
••
■>
4'
divisa per
/.1 '
62 3.538
3.9'0 .1
collocati gli otto candidati, il divisore
elettorale risulta essere 3,538 il quale en-
tra nella cifra elettorale della lista costi-
tuzionale tre volte, in quella della lista re-
pubblicana pure tri volte, in quella dei
socialisti due, e zero volte in quella cat-
tolica.
Cosi i repubblicani avrebbero tre depu-
tati e perderebbero due collegi, da ; a
Limitandoci invece al Piemonte che co-
stituirebbe già un bel collegio comprendente
i 56 attuali, e applicando il metodo del
D'I londt si sarebbero avuti:
costituzionali 55 invece eli 44
cattolici 1 » » 2
socialisti iS » .. 8
radicali _ come ora 2
Il sistema della R. P. assicurando un.i
più equa rappresentanza a tutti i partiti.
danneggerebbe, ora, quelli di maggioranza
e avvantaggerebbe, secondo il calcolo che
deve essere preso soltanto come approssima
tivo, perchè in una elezione con sistema di-
verso dall'attuale, tanti altri elementi modi-
Ih itoii possono entrare in gioco, spi
mente i socialisti.
fj questi, in nome di tutte le mino-
ranze, sono i più caldi fautori della propor-
il
DALLA METÀ l'ir UNO ALLA PROPORZIONAL
555
zionale insieme ai cattolici in Francia, in
Isvizzera, in Belgio e in Italia, mentre riman-
gono per lo meno perplessi dinanzi alla
riforma, per le ragioni dette in principio
che ogni partito desidera le riforme eletto-
rali solo in quanto lo avvantaggiano, i ra-
dicali in Francia e in Isvizzera e qualcuno
anche in Italia. Ma ci sono anche dei socia-
listi in Belgio e in Francia, i quali, pur
riconoscendo il principio di giustizia teorico
sul quale è basata la R. P., l'avversano per
ragioni che meritano di essere ricordate, ora
che, per opera di un comitato parlamentare
composto di uomini dei vari partiti, anche
da noi la discussione è stata aperta in mezzo
all'opinione pubblica con copia di argomenti
e di cifre.
Non è l'apparente complicazione di cal-
coli che spaventa, perchè, in pratica, si è
dimostrata insussistente, ma è il fatto che la
proporzionale non mantiene quello che pro-
mette e non assicura quella giustizia che
teoricamente garantisce, investe i proponenti
la lista dei candidati di un'influenza esor-
bitante, chiude i partiti in determinate forme
immutabili o quasi, che tolgono alle lotte
elettorali ogni interesse, ogni vivacità, ogni
ardore, e diventa cosi uno strumento di
conservazione sociale paralizzando l'azione
delle minoranze e delle élites di uomini
audaci di intelligenza e di in-
telligenza e di energia di fron-
te alla massa, per sua natura
torpida e misoneista, ma alla
quale la proporzionale, nume-
randola matematicamente, dà
tro 77 e 83 contro 83, hanno trovato nel
Parlamento una maggioranza notevole; in-
vece di assicurare la rappresentanza alle
minoranze ha lasciato riassorbire i progres-
sisti dal partito liberale e i democratici-
cristiani dal partito clericale, e ha distrutto
gli indipendenti ; in parecchie regioni ha
eliche i partiti ed ha quindi resa meno fa-
cile la variabilità del corpo elettorale.
Nella Svizzera invece, scrive il prof. Com-
bothecra, ha portato al frazionamento dei
partiti e allo sminuzzamento del corpo elet-
torale, e cosi nel Canton di Ginevra nes-
suno degli otto partiti gode di una influenza
preponderante e il Gran Consiglio è colpito
da atassia e da paralisi generale.
Niente affatto, risponde il De Morsier: in
Isvizzera la R. P. ha fatto ottima prova
dove fu adottata consacrando la collabora-
zione del più grande numero possibile di
cittadini alla vita pubblica, permettendo la
formazione di gruppi elettorali che non sa-
ranno necessariamente dei partiti politici ma
che non sono meno dei gruppi di interessi,
di rivendicazioni, di associazione per il
trionfo di determinate riforme e che hanno
diritto di farsi sentire, perchè in democrazia
vi possono essere minoranze insignificanti
per numero, ma non mai per idee.
E' vero, replica il Vandervelde per il
Belgio, che qualche inconveniente, derivante
soprattutto dalla divisione del corpo eletto-
rale in collegi troppo piccoli, nasce anche
colla R. P.
Ad esempio, spesso la presentazione di
una candidatura dissidente, anche quando
I
# - . - . -
là
$ VOTI AGLI ELETTI
MI VOTI Al rio* ELETTI
.il
u
7S3.085 2*2..
COST IMO. CATTOLICI RADICALI
«9.3*4 21.669 39.33* 3? - 93.941
REPUBBLICANI SOCIALISTI
51.*< 30.061 -15«T50 :
51 RIPARTISI ELETTI FRA J VARI PARTITI POLITICI.
la coscienza della sua enormità e della
sua potenza.
Così in Belgio, dice il Destrce, la R. P.
non ha dato la maggioranza parlamentare
alla maggioranza degli elettori, e sebbene
nel 1900 e nel 190S i clericali, dai quali
essa fu introdotta, si siano trovati matema-
ticamente in minoranza con 75 seggi con-
ottiene un numero derisorio di voti, può
avere delle conseguenze disastrose per la
lista alla quale è contrapposta. Se in un
collegio il quoziente elettorale per ottenere
un seggio è di 11.000 e i socialisti nelle
elezioni precedenti abbiano raccolto 11,050
voti e quindi abbiamo avuto un eletto, e si
suscita loro contro un candidato dissidente —
356
LA LETTI RA
con un biglietto da mille se ne trovano sem-
pre in tutti ì paesi — che raccolga 51 voti,
ciò basta penile i 10.999 vot' socialisti
rimangano senza rappn -enian/a. E il caso
sembra non sia soltanto un'ipotesi teorica.
Ma a parte che lo stesso caso si presenta
nel sistema maggioritario, col collegio plu-
rinominale siffatte manovre riescono più ra-
ramente, e d'altro canto le maggioranze
parlamentari essendo generalmente più forti,
il guadagno o la perdita di un seggio non
presentano lo stesso interesse.
Più grave è l'obiezione del clichage dei
partiti; « la canalizzazione delle correnti
politiche che si formano in un paese e che
non permettono più quelle piene subitanee
e formidabili che travolgono da un giorno
all'altro i governi che scontentano gli ele-
menti oscillanti del corpo elettorale. L'ege-
monia parlamentare non passa più brusca-
mente da un estremo all'altro, la destra o
la sinistra non dispongono più volta a volta
della maggioranza, e il centro che viene
generalmente sacrificato col sistema maggio-
ritario, assume un'importanza tanto più no-
tevole in quanto spesso dai suoi voti dipende
la maggioranza. Così la R. P. si presenta
come una garanzia conservatrice specialmente
in Belgio dove riposa sopra un'altra garan-
zia conservatrice, il voto plurimo ».
Del pari, se è vero che nei piccoli collegi
che eleggono due o tre deputati questi, una
volta eletti, si accordano tacitamente per
□ Socialisti B% eoST.d,- opposi;. 7% E3
□ RgPUBBllCAm COST. INDlP. E% CU
ERADICALI 9 "j CATTOLICI 3'aO
D COSTITUZIOMALI MINIST. 66 %
> M 1 IMI! I \ I I
DELLA III n PI i NI '
non muoversi più, nei grandi collegi invece
le lotte politiche nulla hanno perduto del
Ioni ardore.
Certo è che la K. P. riproduce al Parla-
mento una immagine molto più esatta del
po elettorale.
Questa esattezza, domanda il \ andervelde,
è un bene o un ma
La risposta dipende dalla importanza che
si annette alla stabilità o alla instabilità dei
governi e dalla preferenza che si ha nelle
lotte elettorali per la guerra o per la ragione
e la giustizia.
Mi in Belgio, conclude il Yandervelde, il
leader del partito socialista, la R. P. con
collegi allargati, è il più equo ed il meno
imperfetto dei meccanismi elettorali.
In Italia che sarebbe da aspettarsi ? 11 gua-
dagno di una cinquantina di seggi da parte
dei partiti avanzati (Fig. 9). « Guadagno
piccolo, scrive l'or.. Caetani, radicale, patro-
cinatore ardente della riforma, che non im-
plicherebbe verun pericolo per le istituzioni,
ma darebbe maggiore animazione ai lavori
legislativi nella Camera ed aiuterebbe poten-
temente ad accelerare l'evoluzione riformista
dei sovversivi ».
Non azzardiamo giudizi e non facciamo
profezie.
11 principio della R. P. è semplice, è ra-
gionevole, è giusto, ma è a domandarsi se,
in un paese come l'Italia, che è ali ultimo
posto fra le nazioni europee nella propor-
zione degli elettori agli abitanti, poiché or-
mai anche le due nazioni che venivano ul-
time con 6.7 e 5.4 elettori su 100 abitanti,
la Svezia si è data e l'Ungheria sta per darsi
il suffragio universale, i risultati numerici e.
piii che altro, morali cne se ne avrebbero,
corrisponderebbero agli sforzi che la con-
quista della R. P. potrà costare, se non è
□ Socialisti ■_' cost d, or-
□ REPUBBLICANI A "/„ CosT . INOIP. !'•
Sradicali lo ?• cattolici -'.
□ COSTITUZIONALI MINIST. 53"^
| V l \ I \ i Win.' \ COI SI--I KM \ l'I I I A
K Mi I IRZIOS vi E
accompagnata da una riforma elettorale che
alzi quella percentuale dell'8. 6 elettori su io»
abitanti e immetta nel corpo elettorale nuovi
elementi di tutte le classi che vi portili"
mente l'espressione dei loro interessi, delle
loro aspirazioni e delle loro idealità.
ALESSANDRO SCHIAVI
SOMMARIO
Sulla via di AdJis-Abeba (appunti di viaggio) — L'aliabeto negli alberi — Un dramma israelita -
Gli sports d'inverno a Chamonix — Roberto Peary al Polo Nord (11 serie) — Un'arcadia sul-
l'Ilimalaia — La caccia grossa di Roosevelt in Africa (V serie) — Le scimmie sacre dell'India.
m vaa <n
sic™
(APPUNTI l'I VIAGGIO
AL CONI INE DEL MAREE.
O:^ Di
Solamente da qualche ora abbia-
«fc;| mo piantatole tende qui sul fianco
5» del Ma-
reb, il torrente che
segna il confine fra la
nostra colonia Eritrea
e l'Abissinia.
Gli uomini riposano
già, accovacciati gli
uni presso gli altri,
nascondendo comple-
tamente il capo fra le
pieghe dei loro gran-
di sciamma orlati di
rosso intorno ad un
grande fuoco che di
quando in quando un
diavoletto accorre ad
attizzare.
Il chiarore del foco
disturba ed irrita le
iene accorse a darsi
convegno intorno al-
l'acqua. Le loro gri-
da, che sembrano pro-
vocate da una lotta
furibonda, si mesco-
lano in un'armonia
dilaniante. A qualche
strido più acuto, a
qualche sghignazzata
più orribile i muletti
allineati intorno ai ca-
richi rispondono con
un ragliare pietoso, a
cui fanno eco i nitriti
dei cavalli della scorta che Ras Abate mi ha
mandato incontro e che mi aspetta all'alba al
Dl'E L'OMINI DELLA SCORTA
di là del torrente. Il mio pensiero, per la
stanchezza, comincia ad annebbiarsi disonno.
A dolci ricordi lontani si associano fantasti-
che visioni di morte e di strage che vanno
indistintamente con-
fondendosi nell'op-
pressione che dà l'in-
cubo.
Presso i 'L'aghscum
^^b Abate, il vitti >-
-^f RIOSO DI QUORAM.
°^5^ Dicembre. 1909.
z.^0^ Le colline tutt' in-
torno sotto l'abbaci-
nante luce del merig-
gio mi offrono uno
spettacolo inaspettato
e meraviglioso , per
cui quasi dubito di es-
sere preda di un'illu-
sione.
No, i miei occhi non
s'ingannano.
Una moltitudine
biancheggiante di ar-
mati è immobile,
schierata su numerose
file concentriche di-
sposte a semicerchio
intorno ad una gran-
de tenda.
La scorta venuta ad
incontrarmi
improvvisamente e fa
ala; la nenia dei (lauti
che si era levata in te-
sta al piccolo drappello
si spegne anch'essa in un ultimo lamento. Per
un istante, mentre scendo dalla cavalcatura, in-
35S
LA LEI II KA
combe su tutto il campo un silenzio solenne;
poi ad un tratto dalle immense ali delle schiere
tutte, squillano contemporaneamente centinaia
di trombe, echeggia una sinfonia stravagante
e rumorosa, un coro di comandi gridati da
ogni capo alle sue cen'urie a cui risponde un
agitar frenetico e corrusco di lame, di lance,
di canne di fucili levati in aria.
L'esercito di Abate mi rende il suo saluto.
Lo spettacolo inatteso pare evidentemente
preparato per impressionarmi, ed infatti questa
fastosa ostentazione di splendore e di forza
barbara per un istante riesce ad imporsi a
Sul cami ba 1 1 iglia.
Dicembri
La condanna gridata dal vincitore sulle mi-
gliaia di nemici caduti è stata osservata scru-
polosamente. « Non si dia sepoltura ai ribelli;
i loro corpi appartengano alle belve della notte
ed agli uccelli rapaci ».
Il corteo che mi accompagna è formato da
guerrieri che presero parte al combatiimento,
ed Abate volle pure che nella traversata del
campo ove si svolse la battaglia mi segua il
fratello suo Sumu Negus.
La terra, umida ancora della nebbia che po-
c'anzi la celava al mio
sguardo, è tutta co-
sparsa di ossa. I mi-
seri avanzi scricchio-
lano, si frantumano,
affondano sotto le
zampe delle nostre ca-
valcature; i servi che
ci precedono a piedi
fanno rotolare lontano
dal sentiero che per-
corriamo qualche
scheletro rimasi'
ventosamente integro.
Un vecchio capo bar-
L'azz
minio 1>I R Mi. m ;
NEL ! l'oli..
<
tutto il mio orgoglio
di uomo civile.
« Qui vedi da que-
sto lato» mi suggerì
sce l'interprete « sono
le schiere scioane che
hanno lasciato nel san-
gue e nella polvere
metà delle loro forze.
Lassù, quei cavalli an-
nitrenti, quelle lance
che dominano tutte le schiere sono dei mille
cavalieri dalla che con l'impeto irresistibile
del loro assalto decisero della grande vittoria.
Osserva le collane ripugnanti che ornano le
criniere delle loro cavalcature ; sono membra
umane strappate ai vinti ».
Il clamore dell'esercito m'accompagna sino
alla tenda del Ras. Passo accanto alle mitra-
gliatrici coperte, ad un cannone nostro. 11 mio
sguardo si spinge oltre le compatte linee re-
trostanti segnate da una fila unita e rilucente
ili scudi brillanti d'argento e di oro. Dietro, di
contro al cielo purissimo si disegna la vetta
brulla dell'Kti la [esus sormontata dal leggen-
dario fortino di ' .illiano.
In indefinibile palpito di fierezza scaturito
d il lluire alla mia mente dei nostri eroici ri-
cordi, rinfranca il mio spirito.
I UINIO DI R V. \ll" VII..
buto grida: « In nome di Menelik essi non avran-
no sepoltura mai ». Ho l'impressione che la
gente che mi circonda rivolga più intensamente
l'attenzione verso di me. Si vuol studiare, leg-
gere sul mio viso se la scena mi sgomenta.
Mi studio, viceversa, di mostrarmi impent tri-
bile e quasi indifferente mentre spingo il mio
sguardo lontano dove la nebbia non ancora
dissipata mi dà il conforto di pensare che il
suo tenue velo compie l'ufficio pietoso a cui
si rifiutano le mani degli uomini.
• Mio fratello — così rompe il silenzio
Sumu Negus — mi ha ordinato di farle ve-
.!• re tutto ».
Ed ad un suo cenno ci avviamo verso un'al-
tura nell'interno di un fortino improvvi
dove Abate aveva allogato le mitragliatrici e
i cannoni.
SI LLA VIA DI ADDIS-ABEBA
359
Improvvisamente il velario delle nubi si
alza. La conca immensa è tutta bianca di ossa;
in certi punti gli scheletri sono ammonticchiati
ad indicare dove la lotta è stata più micidiale.
Tutt'intorno è la miseria dei villaggi dati alle
Mamme. Ad un ordine del capo i guerrieri che
ci accompagnano scendono precipitosamente
ai piedi della collina e poi ancora attraverso
quel terreno ch'essi stessi seminarono di uc-
cisi essi mi danno lo spettacolo di come fu
il loro attacco. Tutta quella folla armata
urla, si agita, freme; è una valanga che avanza,
chetravolge, l'orda sel-
vaggia assetata di san-
gue accorrente verso
di noi come ad una
strage effettiva.
li. Negus dei. Nord.
IIKIÌO, I9IO.
L'annunzio nonpo-
• va sorprendermi
maggiormente. In po-
che settimane gl'intri-
ghi della Corte di Ad-
• li s Abeba hanno sta-
bilito di togliere ad
Abate, vittorioso del
Supero con una parte della mia scorta la
ripidissima ascesa.
In servo, inchinandosi sino quasi a baciare
il suolo, mi avverte che il signore attendi- di
ricevermi. Entro nel grande tukul semibuio
dove Oliè, circondato dai suoi capi, sta assiso
sopra un angareb ricoperto di ricchi cuscini.
Al mio entrare mi tende con fredda cortesia
la sua esile e fine mano aristocratica doman-
dandomi semplicemente.
— « Hai fatto buon viaggio? » —
La conversazione procede da principio sulle
La conca i'i Uoldi
ribelle Abraka 1 relegato a meditare sopra
un'amba isolata , la signoria del Tigrai che
l'Uaghscium tenevasi ormai sicuro di aver con-
quistato a prezzo del suo valore, per darne il go
verno ad Oliè, il fratello dilettissimo dell'Im-
peratrice. Il vecchio Ras diffidente e retrogrado,
il rappresentante dell'antagonismo più accen-
tuato fra le antiche consuetudini barbare e le
nuove tendenze civili, è stato proclamato signo-
re supremo del Tigrai novello Negus del Nord.
Il suo curioso invito mi ha raggiunto a po-
che ore di salita dal suo accampamento. Scritto
accuratamente in una geroglifica lettera in
amarico, esso dice testualmente:
« Mandata da Ras Oliè perché arrivi ad Ar-
naldo Cipolla.
— « Io, grazie a Dio sto bene; ho ricevuto
la lettera che mi hai mandato; t'aspetto. » —
Panorama di I \sta (do-
misi I DI R VS ' Il l'È) AL-
TIPIA SO CENTRALE.
generali mentre io at-
tendo e cerco prepar-
mi all' inevitabile in-
terrogazione.
— « Sei stato alla
battaglia di Adua? » —
Ma questa volta Oliè
non mi dà tempo di
rispondergli — la do-
manda è fatta per en-
trare artificiosamente
nell'argomento prefe-
rito — ed egli prose-
Già, magnifica giornata
quella! Avete visto come sanno battersi gli
abissini? Ah! non c'è nulla al mondo che equi-
valga l'abissino in guerra, il suo valore è ma-
gnifico, il suo slancio irresistibile. »
Il suo viso rugoso, coronato da una rara
barba grigia, s'illumina di compiacenza mentre
il pensiero pare vagar lontano nella rievoca-
zione per noi tanto tragica.
Prima ch'io possa congedarmi il Ras vuoli
presentarmi il figliuol suo Amediè, grazioso
giovinetto diciassettenne che la potenza del pa-
dre destina ad occupare un giorno 1;
importantissimo nell'alta corte scio
Verso Ras Micael
Sono ormai quasi giunto al confine dei do-
mini estesissimi di Oliè. Anelo di entrare in
D] Ras Min-. (ABISS1NIA CENTRAL]
gue animandosi : -
j6o
LA LETI L'RA
IIH!illlll!lilillllH
ONAC.GI DE II \ CI >l: I E DI K vs
■M' \N.i I NA Ml-
tenza elei grandi e il valore
e le gesta dei vittoriosi !
Ieri in questa piana ha avu-
to luogo il torneo bandito
da < >liè. E se tu le ami, ne
avresti sentito ieri di can-
zoni ; quelle appunto che
i rapsodi improvvisano in
omaggio dei \ incitcri che in
lotta uno contro uno sten-
dono nella polvere chi li ha
sfidati ».
Ad un tratto inaspettata-
1 \ '.. i -[ I \ INVIATA DA RAS \ ''
quelli di Micael quasi dovessi anch' io go-
dere di quel conforto morale che la sua fa-
ma di magnanimo e di generoso ritlette in-
torno a lui.
Per la verde ubertosa valle di Bascià Ciati ,
in riva al torrente copioso d'acqua, sono dis-
seminati numerosi accampamenti di carovane.
Lo spettacolo di questa piana cosparsa di
nomadi a cui dà sfondo una corona di mon-
tagne superbe che i primi bagliori dell'aurora
tingono di rosa, mi fa pensare che è strano
che fra questa gente barbara dall'anima ancor
vergine e suscettibile all' entusiasmo sino al
il' lirio, non sorga qualche poeta che similmente
ai nostri troveri ne canti le bellezze naturali.
Ne domando in proposito a un giovane
nero intelligentissimo che fa parte della mia
scorta.
— « I poeti? Essi non cantano che la pò-
fi
' ' : | \ I 1 ' .
SULLA VIA I H ADDIS-ABEBA
tfi
51 \ l\ IN VII LACCIO GAI I \.
mente un grido di terrore folle si leva in testa
alla mia carovana ed è uno sbandarsi, un fug-
gire, un correre irragionevole da ogni lato.
— « Son essi, son essi » — mi gridano i
più vicini — « son
essi i maledetti, i
reietti di Cristo , i
lebbrosi che arriva-
no... son quaranta...
cinquanta.. . cento;
fuggiamo! » — E
prima ancora eh' io
possa raccapezzarmi
un quadro inde-
scrivibile mi si offre
dinanzi.
Sembra una ca-
valcata di spettri...
Con gli orribili
moncherini consunti
levati verso il cie-
lo, più miseri , più
ributtanti di contro
alla primaverile bel-
lezza che li attornia,
i miseri si avvici-
nano lentamente co-
me singhiozzando
in un incessante la-
mento.
— « Pietà, bianco,
abbi pietà di noi in
nome di Cristo! » —
Mi arresto in
mezzo alla strada trattenendo a stento e mi-
nacciando la mia gente che vorrebbe fug-
gire ossessionata dal più folle terrore ; fac-
cio deporre un po' lungi un gruzzolo di tal-
leri...
E la misera cavalcata sfila a pochi metri da
noi svelandomi tutta la sua orribile miseria
coi visi deturpati e
rosicchiati, volti dal
mio lato in una mo-
struosa espressione
di ossequio, mentre
continua più inten-
samente il doloroso
lamento singhioz-
zante.
Pianamente, come
è giunta, s'allontana;
ed io penso all'andar
lento di quel bran-
co di infelici di vil-
laggio in villaggio
chiedendo al terrore
quell' elemosina che
la pietà non sa strap-
pare e che gì' indi-
geni s'affrettano a
conceder loro pur-
ché- s'allontanino,
purché scompaiano;
immaginandoli al
sorgere d'ogni gior-
no nuovo, ini
aiutarsi l' un l'altro
per salire sulla j
pa delle lo p ere
cavalcati! e rico-
minciare il doloroso calvario fuggen i fuggendo
sempre perseguitati dalla maledizione i
uomini.
Arnaldo Cipolla.
51 MI !'
L'ALFABETO NEGLI ALBERI
Col fotoalberalfabetismo credo d'inaugurare
uno sport novello. Che cosa sia il foto-
alberalfabetismo, il lettore lo sa avanti ch'io
ne dica, dalle fotografie che accompagnano
il testo.
Uno sport che ha la particolarità buona di
non far male a nessuno, né a chi lo pratica,
né a chi lo vede praticato. E' alla portata di
tutte le borse... fotografiche e solo richiede
gambe buone e... scarpe idem.
l'no sport pedestre, ecco! In Inghilterra
hanno ben « creato » i cercatori d'eco. Perché
n Italia non si può creare i... lotocercatori
delle lettere dell'alfabeto negli alberi, i fotoal-
beralfabetisti, insomma!
Dunque, il lettore fotografo sa come fare
per essere fotoalberalfabetista. Munito della
sua macchina, egli gira lungo i prati, i campi
e per le selve; cerca, scruta, trova e fotografa
quelle piante che per naturale disposizione for-
mano, da solo od accompagnate, una lettera
dell'alfabeto. La difficoltà unica e sola è di
riescire a comporlo tutto.
L'alfabeto ch'io dò qui richiese assai più di
duemila chilometri che io ho compiuto, passo
per passo, in due autunni ed in altrettanti in-
verni. L'ho incominciato a metà novembre 190S,
!'ho interrotto a metà aprile 1909, per ripren-
derlo a metà novembre e finirlo al ^; febbraio
19 io con quell '?;»»/<' «gotica» che qui troverete.
L'ALFABETO NEGLI ALBERI
3(>5
II fotoalberalfabetista in sul principio della
sua... carriera fa discreta, incoraggiante messe.
Gli alberi ad /, V, J , sono gli amici di tutti
i dì; poi, vengono le lettere perfide che invano
le ricercate a lungo. Nella mia raccolta c'è
un L stile liberty e non ne ho viste altre.
Devo la // a due noci uno dei quali ha un
grosso ramo proprio .. ragionevolmente cur-
vato! lì ne avevo di H, veduti altri, ma nel
folto e quindi infotograìabili. Che ci son sor-
prese, sapete, ci son sorprese! Talora voi da
lungi vedete una lettera che par esser là a
dirvi: « Vietimi a pigliare! ». E ci si va, ma,
ahimè, avvicinandola ne nasce una forma nuova
indecifrabile. Altra volta l'occhio vede eviden-
tissima una lettera che poi l'apparecchio la
ripete sformata, incomprensibile; più tardi
avete una magnifica lettera, ma è ficcata fra
dieci altri alberi ed allora voi dovete abban-
donarla, a meno che non vogliate comperare
tutti gli alberi che la confondono e farli
buttar giù !
Pure, il fotoalberalfabetismo è uno spasso
che diverte, che interessa, che è sano.
Io vi invito umane genti al fotoalberalfabe-
tismo, che può essere lo sport di tutti.
Incominciate ora che aprile schiude con le
sue promesse di fiori... I peschi vi attendono
con tutta una collezione di rosee V, finissime
nella trama sottile e profumata!
Gech.
«ir
M
m
0
UH DRAMMA HSRAEILUTA
Ci
;;<•**£ jt-z '
na delle ciltà più israelite che vi
sieno è certamente loliannesburg,
ove la grande industria mineraria
col conseguente enorme movi-
mento bancario ha attratto dalla
Germania e dall' Inghilterra un
forte gruppo di grossi finanzieri, azionisti e
direttori di Compagnie, ebrei, al seguito dei
quali è venuto qui dalla Russia, dalla Galizia,
dalla kumenia e da ogni altro paese ove
l'ebreo è in istato di servaggio, un enorme
contingente di ebrei delle basse classi, i quali
qui, non si sa perchè, vengono conosciuti sotto
il nome leggermente di-
spregiativo di « Peru-
viani .
Su una popolazione
bianca di 60 mila abi-
tanti, Johannesburg con-
ta probabilmente da 20
a 25 mila ebrei.
La più parte abita in
un quartiere che per le
iscrizioni quasi esclusi-
vamente in caratteri
ebraici su tutte le botte-
ghe e per l'aspetto ti-
pico dei suoi abitatori
ricorda — come White
Chapel a Londra e una
parte di Bowery a New-
Vork — i « ghetti » cosi
caratteristici di Cracovia
e Varsavia.
In questo quartiere gli
israeliti hanno il loro
teatro nel quale si pro-
ducono drammi e com-
medie di carattere nazio-
nale, in quel dialetto
di tedesco corrotto fram-
misto di parole ebraiche,
che è parlato dagli ebrei
di Germania, Austria e
kussia.
Gli inglesi chiamano
questo dialetto « yid-
dish » , forma fonetica
della parola « Jiìdisch 1
Una delle particolarità di questo gergo è la
trasformazione delle vocali come «io» per
«ia», « auber » per «aber», « fraege » per
frage », ■• toid » per ■• tod ■. e la curiosissima
trasformazione di «a» in « u » come « schlu-
per •■ schlafen », « sug' mir » per « sage
mir», « gur nichts ■• per •< gar nichts .
Questo dialetto è scritto con caratteri ebraici
stra a sinistra.
L'illustrazione qui unita rappresenta il •• car-
tellone » di un dramma intitolato 1 '
bekannter Lo sconosciuto » di Jacob Cor-
«f BAIETT THE4TBE.f*
UT, TOÌÌ H"" Ss
il cartel! ""
* Johannes!
cioè « giudaico
din, in quattro atti preceduti da un prologo,
nel quale i personaggi allegorici dell'Amore
e dell'Egoismo discutono sul contrasto tra i
sentimenti e gli interessi che formano la trama
del dramma successivo.
Questo dramma, come in generale le
produzioni teatrali israelite, riflette la vita di
sofferenze e di ideali di questa razza lunga-
mente proscritta, ed è pieno di considerazioni
filosofiche delle quali si compiace la mente
essenzialmente speculativa dell'ebreo.
Il teatro, che fu il più amico di Johanne-
sburg, e che è ora adibito al dramma israeli-
ta, è tale da fare onore
al livello sociale ed eco-
nomico al quale coll'in-
flessibile tenacia sa ele-
varsi la colonia israelita
anche più umile in ori-
gine: la compagnia Wal-
in è composta di
buonissimi elementi che
recitano con una sem-
plicità e naturalezza ed
allo stesso tempo con
un vigore ed un senti-
mento che formano il
più gradito contrasto
coli' artificiosità e colla
inanità del teatro ingle-
se. La tendenza è essen-
zialmente morale ed edu-
cativa: il comico non si
fonda sull'osceno: ed il
risultato è di costituire
una delle tante tendenze
mediante le quali l'ele-
mento israelita — a dif-
ferenza pur troppo di cer-
te nostre colonie si
educa e si eleva allorché
si trova in Stati social-
mente superiori.
L'azione dello •• Sco-
nosciuto « è in Russia e
vi sono fedelmente rap-
presentati non soltanto
i costumi e le foggie
degli ebrei in quella terra di servitù, ma l'at-
teggiamento inclinato del corpo e del capo
che ri (lette le abitudini di umiltà, di ser-
vilità, di costante inquietudine che dei secoli
di oppressione hanno stampate nella fisono-
mia morale e nello stesso aspetto fisico della
razza.
Il pubblico è esclusivamente israelita, carat-
terizzato dal grosso naso a punto interrogativo
rovesciato che è tipico del ramo « ashken
ossia nord-europeo della razza ebraica.
Cesare Poma
1 bannesburg.
17
iSCO FRA CHAMONIX i- Ari i
; \ i i i i .- ) S
ILI SPORTS D'I
A CHÌAMOMIìX
JorocHfe gli sports d'inverno si sono
organizzati al punto da costituire
una forma regolare di saisond' hiver ,
alcune località alpestri, che nessu-
no conosceva prima, sono diven-
tate celebri d'un trat-
to, e altre che già era-
no celebri come sta-
zioni di soggiorno esti-
vo hanno visto la loro
notorietà raddoppiar-
si. Oneste ultime han-
no poi il vantaggio di
poter utilizzare per la
stagione invernale
gran parte delle co-
modità di approccio e
di istallazione, di cui
già si valgono per la
stagione estiva, sicché
esse nell'epoca del
freddo alpino più cru-
do riescono ad oflrire
ai loro ospiti precisa-
mente quelle condi-
zioni di esistenza fa-
cile e confortevole che
vengono offerte dalla
vita cittadina. E' que-
sto un fatto assai im-
portante rispetto al-
l'avvenire degli sports
d'inverno. E' noto in-
tatti che da alcuni
anni la passione degli sports tende a diven-
tare sempre più diffusa nella società, cessa
Il vii i our,
Balme.
di essere l'appannaggio di pcchi individui dal
carattere originale e va diventando invece una
delle caratteristiche evidenti e spiccate del mo-
vimento a prò del benessere e della cultura
delle masse. Ma quest'evoluzione, ch'è comune
alle forme di sport più
varie, segue una legge
generale: si constata
cioè che al processo
di diffusione, di popo-
larizzazione corrispon-
de per ogni forma di
sport l'abbandono dei
modi di esercizio più
arditi e pericolosi,
mentre subentra l'ado-
zione di quelli più sem-
plici e in certo modo
più tranquilli : è quan-
to si è visto nella so-
stituzione graduale del
biciclismo al velocicli-
smo, e del pedestria-
nismo al podismo: e
risponde allo stesso or-
dine di avvenimenti la
lotta, che va ancor oggi
combattendosi fi
pinismo e il gru
sino ed il cui esilo colla
sconfitta di ìesto è
ormai indubbio. E
questa è gì, n fortuna:
poiché solo col ren-
dersi accessibile alla massa delle mediocrità,
cioè alla schiera infinita d' individui le cui
;66
LA 1.1. Il I K.\
disposizioni fisiche opsiili
che nulla hanno di eccezio-
nale, potrà lo sport m Ile sue
varie (orme svolgere nel
campo civile tutta l'efficacia
benefica di cui è capace.
I.' interessante vedere co-
me l'evoluzione in discorso
stia già compiendosi a pro-
posito d'una delle forme di
in IMOXJX NEI i.in\ ERXO.
sport ultime arrivate, cioè a proposito degli
spoi ts d'inverno succitati. Giova anzitutto no-
tare, che i cosidetti spoits d'inverno non co-
stituiscono una forma di sport unica, ben de-
finita, bensì rappresentano un complesso di
pattinaggio, le corse cogli sèi
esercizi vari : il
lo ski-kjòring
o corsa nelle
slitte a ski, il
bobsleigh, ili tir-
ling e così via,
cioè delle forme
di esercizio
sportivo più o
meno diverse
fra loro. L'ele-
mento per cui
delle forme di
port diverse
vengono a far
parte com di
uno stessocom-
plesso e sono
esercitate
illunemente nelle stesse plaghe e nelle stesse
condizioni di ist, illazione topografica, è, eviden-
temente, l'elemento climatico. Infatti ciascuna
di esse presuppone la presenza permanente sul
terreno del ghiaccio o della neve, in altri ter-
A Chamonix d'invi
SfCl'KjdRlNI ..
mini è possibile solo nelle
cosidette stazioni a/pine in-
vernali. Ma mentre l'elemen-
to climatico sul principio in-
terveniva solo in qualità di
mezzo, ecco che a poco a po-
co si fece strada fra gli sporti-
mai non meno che fra gli
igienisti il concetto che ad
esso in realtà compete il si-
gnificato essenziale di codeste
forme di spoits e che quindi lo
sfruttamento sistematico di
esso merita di assurgere alla dignità di scopo.
E si capisce. Il freddo asciutto e vivo, che ca-
ratterizza il clima delle stazioni alpine durante
i mesi invernali, spiega sulle funzioni organiche
quello stesso ordine di azioni, che spiegano sui
muscoli gli esercizi dei vari spoits, cioè ecci-
tando, Ionizzan-
do, irrobusten-
do. E' lo stesso
meccanismo,
che comporta
ugualmente ol-
tre ad una certa
percentuale di
pericoli e di ri-
schi, un vantag-
gio definiti \"
assoluto.il lilia-
le consiste ad
un tempo al-
l'aumento del-
l'efficenza i
la diminuzione
Sl'OH 1 su.. MI \ ... , ,, .
della vulnerabi-
lità. Così come i muscoli delle braccia e delle
gambe esercitati nel giuoco del pallone, ntl '
ball, del curling o nello skiaggio, diventano più
forti e non conoscono più il reumatismo, cosi
le funzioni della pelle, del respiro, dell'appe-
.1 SPORTS D'INVERNO \ CHAMONIX
567
Allora codesta immensa ri-
sorsa igienica del soggiorno
invernale in alta montagna
diventa accessibile a tutti, ai
forti come ai deboli, ai ti-
midi come ai coraggiosi. Na-
turalmente, in tal caso gli
sports subiscono un lavoro
severo di vagliamento, dal
più difficile al più facile,
tito pel soggiorno invernale nel-
l'alta montagna si intensificano
e diventano meno accessibili agli
squilibri o alle deficenze mor-
bose. E poiché a sua volta
1' esercizio muscolare esercita
sulla funzione dei visceri un'in-
fluenza assai benefica, s'istitui-
sce fra gli sports e 1' azione
climatica un circolo virtuoso,
ch'è dello stesso tipo di quello,
che s'istituisce fra gli sports e
l'aria aperta in genere, ma che
in questo caso è assai più ri-
stretto e più serrato e quindi assai più vantag-
gioso.
Ma all'intervento delle funzioni viscerali nel
giuoco delle azioni igieniche corrisponde an-
che in questo, come in tutti i campi dell'atti-
vità corporea, un ampiamento indefinito delle
applicazio-
ni pratiche.
Infatti men-
tre l'eserci-
ziodeigran-
di sports in-
vernali pre-
suppone in
chi vi si de-
d i e a una
dose di ini-
ziativa, di
ardimento
e di resi-
stenze or-
ganiche,
che ben po-
chi posseggono, la cosa cambia aspetto allor-
ché, spostando di alquanto il punto di vista, si
preconizza della stazione invernale in alta mon-
tagna in primo luogo l'elemento climatico, con-
siderando gli sports soltanto come il modo
più pronto e più brillante di metterlo in valore.
N&f^fl
\ < HAMOKIX M I 1 INVEII ' I.
AVENCK DE LA GAR] \ «DO DI t « ICEBERG5 » ARTIFII [ALI.
dal più ardito e pericoloso al più tranquillo e
innocuo. E' evidente infatti, che all'individuo
anemico o sur mene non si raccomanderà né
lo silaggio né il toboggan, ma semplicemente
la corsa in slitta, la passeggiata a piedi o il
semplice soggiorno all'aperto, sulla sedia a
sdraio. In
l.fc-
BSLEIGH )
realtàquan-
to più sem-
plice e pia-
no il tipo
dell' eserci-
zio, tanto
più sicura e
franca l'a-
zione del
clima, indi-
sturbata da
quelle rea-
zioni inter-
ne, tanto
difficili da
1 i m i 1
nella loro intensità, che accompagnano ogni
esercizio muscolare violento. Certo, un pro-
gramma di soggiorno igienico a base di semplici
passeggiate o anzi di riposo pare a prima vista
assurdo quando ci si riferisca ad un clima dove
la temperatura media all'ombra oscilla fra i dieci
LA LE i ! i RA
o i venti gradi sotto zero. Ma quella che conta
praticamente è la temperatura al sole, la quale
nelle giornate dall'atmosfera tersa, grazie a
condizioni meteorologiche speciali, è di qua-
ranta o cinquanta gradi più alta ; e si noti che
nelle stazioni d'alta montagna migliori le gior-
nate completamente serene nella cosidetta
buona stagione, che è costituita poi dal gen-
naio e dal febbraio sono la regola. N'on è
raro infatti a Chamonix o a Saint- Moritz con-
tare cinquanta giorni di sole dal primo di gen-
naio all'ultimo di febbraio. Si comprende come
— date queste parti-
colarità climatiche —
in quelle stazioni nelle
giornate belle anche
durante una semplice
passeggiata paia ben
presto superfluo il so-
prabito.
Si spiega dunque a
sufficienza, come un
soggiorno pur di po-
chi giorni sia un colpo
di frigia anche agli
organismi di coloro,
che, secondo una mo-
da recente, si recano
in codeste stazioni a
semplice scopo di cu-
riosità, per assistere
alle grandi gare spor-
tive che vi si tengo-
no più o meno so-
lennemente. Lungi dal
riempire una parte
puramente passiva,
codesti organismi
compiono anch' essi
uno sforzo d'allena-
mento che si svolge,
è vero, in una linea
priva di ogni rischio ma che non riesce per-
ciò meno utile a conti fatti. E allorquando sarà
diventato più noto il fatto, che a un tal colpo
ili frusta segue un periodo di benessere reat-
tivo, che si prolunga per mesi e mesi, diven-
teranno assai più numerose le file di quelli
che avranno introdotto periodicamente nella
vita invernale della città, carica di nebbia e
raffreddori, la parentesi radiosa, riconfortante
e ricostituente di una settimana trascorsa in
alta montagna,
Certamente un tale allargamento di quadri
non sarebbe possibile se già per le reclute meno
valide i nuovi quartieri non si presentassero
A Chamonix d inverno. - Ski
essi in condizioni perfettamente confortevoli.
Se in una plaga dal terreno fasciato di neve
spessa qualche decimetro è raccomandabile il
soggiorno all'aperto durante gli splendori ri-
creanti del sole, altrettanto raccomandabile è
il riposo nella camera ben ventilata, ma an-
che ben riscaldata, durante l'imperversar pas-
seggero della tormenta. Ter questo lo sviluppo
dell'idea igienica delle stazioni alpine invernali
è indiscutibilmente legato al progresso del re-
lativo ramo della cosidetta industria del fore-
stiero. In questo, come in altri rami della stessa
industria, l'Italia, pur
cosi ricca della mate-
ria prima, ha tutto
o quasi tutto da im-
parare dalle nazioni
finitime.
Le illustrazioni che
accompagnano questo
articolo, rivelano
quanto è possibile a
questo riguardo ad
un beninteso spirito
d'iniziativa turistica.
Esse si riferiscono
al villaggio di Cha-
monix, che delle sta-
zioni alpine invernali
più celebri è quella
che gli italiani pos-
sono raggiungere nel
tempo più breve e
colle maggiori como-
dità di approccio, poi-
ché la ferrovia, che
vi giunge da Cham-
béry e quindi dal Pie-
monte, è in servizio
tutto l'anno. Inoltre
Chamonix, pur aven-
do già un clima in-
vernale d'alta montagna, non conosce quei
terribili sbalzi del termometro verso il basso,
che non sono rari in altri villaggi svizzeri
non meno noti ma situati ad altezze molto
maggiori. Ebbene, il villaggio di Chamonix
già da un secolo, in qualità di portinaio del
Monte Bianco, godeva negli annali del !:•>
stiio estivo di una fama che pareva orinai
giunta al suo colmo. Ma in questi ultimi
tempi esso ha saputo organizzarsi debita-
mente anche come stazione d'inverno, ed ecco
che il sole Umale sta ora versando su di
esso una pioggia d' oro non meno fitta di
quella che vi versa addosso al sole estivo.
D.r A. Clerici
Il « Roosevelt >. a Capo Black.
©Berto Pe^ry g\B Pollo Mordi
Seconda serie)
A Letltira è lieta di poter offrire
ai suoi lettori la seconda serie
delle fotogra-
fie che illu-
strano il viag-
gio fortunato
di Roberto
Peary alla sco-
perta del Polo
Nord. Miglior
complemento
non poteva
dare il glorioso esploratore al-
la narrazione delle sue gesta,
di queste fotografie che com-
mentano e documentano, con
quel fascino che è proprio delle
cose che sono specchio della
realtà, la coraggiosa avanzata
di quei pochi uomini verso la
conquista quasi impossibile,
in mezzo alle bufere di neve,
con le insidie del ghiaccio sot-
to i loro piedi. Nelle fotogra-
fie ritornano con frequenza si-
gnificativa , fisionomie carat-
teristiche di eschimesi, di que-
La Lettura.
rrA 6 nip> i
sti piccoli uomini fedeli, a Peary tanto utili e
cari, e che per lui ebbero ed hanno anche
oggi, forse, un culto smisu-
rato.
E troviamo pure, con gli abi-
tatori dei ghiacci, altri e non
meno preziosi collaboratori
dell'esploratore americano : gli
uomini che mossero con lui da
New York, sul Roosevelt, e che
con lui divisero le ansie e i
disagi e i pericoli della tra-
versata avventurosa. Alla pri-
ma nuova della scoperta, l'in-
teressamento del mondo fu sol-
tanto per Roberto Peary; ma
oggi è giusto che anche i suoi
collaboratori abbiano la loro
meritata parte di ammirazio-
ne e di fama.
Possiamo, infine, sempre at-
traverso le fotografie, dil
di molte interessanti
dell'avanzata verso la sfinge
polare , e seguire il Roosevelt
nella lotta diuturna, con
ghiacci giganteschi e terribili.
I..\ LETTURA
I CANI SUI. PONTI! DEI. "1
ROBERTO PEARV AL TOLO NORD
371
1. Capo Black. — 2. Aspettando che si apra
li. i< Roosevelt » in uno specchio d'acqua. — j. I preparativi per i quartieri d'inverno a Cai
I A I K I TURA
ili! CHI IC< I" INCONTRATO
1 ATTRAVE1 PUB h cai CIA. — ; Al. I RIDAN.
ROBERTO PEARY AL POLO NORD
.S73
i. Uno degli eschimesi. — 2. Ba lt ».
I "■* ESCHIMESE IN COSTIMI-: INVERNALE. — J. In MEMORIA DI UN ÌSTLORATOKE.
UN'ARCADIA SULL' HIMALAJA
vili \ ...IO DURANTE I [NVBRKO.
LA vallata del Kulu è un'interessante regione
situata nell' Himalaja centrale, a cento-
venti miglia dalla città di Simla. Nella
grande vallata vi sono
parecchie piccole valli
laterali chiamate na-
las. La più alta di que-
ste valli è coperta di
neve eterna, mentre
quelle più in basso
hanno le loro foreste
piene di neve soltanto
fino a giugno. Tutta
la regione, tranne il
centro che è coltivato,
è coperta di dense fo-
reste di abeti.
I luoghi sono molto
belli, ma lo stesso non
si può dire delle abi-
tudini della popola-
zione. Si tratta di una
razza elìeminata che
odia il lavoro e cerca
di procurarsi i più ne-
cessari alimenti con i
doni spontanei della
terra. L'unica occupa-
zione è l'agricoltura,
ma un'agricoltura che
si limita a dei minu-
scoli campicelli. I u r-
reni sono tagliati a
terrapieni, intorno ai
villaggi che sono co-
struiti sulle cime delle collinette, nei punti dove
è stato possibile trovare uno spiazzo livellato.
Gli uomini, generalmente, sono tutt'altro che
belli a vedersi, mentre le donne — o, per meglio
dire, le fanciulle, poiché queste a venticinque
anni sono già vec-
chie ed aggrinzite —
sono spesso graziose.
La loro religione,
ammesso che ne ab-
biano, consiste in una
forma corrotta di In-
duismo, ma non vi si
trovano tracce di fa-
natismo. Ogni villag-
gio ha una deota che
sarebbe una specie di
dio locale, il quale,
attraverso l'interces-
sione del clela, o guar-
diano, viene invocato
per ottenere la piog-
gia, il bel tempo, le
magnifiche giornate
per cominciare la mie-
titura , ecc. ; ma si
tratta di pratiche re-
ligiose rese popolari
dall'abitudine, e non
di vera credenza nel
potere del dcota.
Molte volte 1
cazione si ridili i
una scusa plausibile
per una buona scor-
pacciata. Infatti, la
consuetudine vuole
che le deità siano propiziate con l'offerta di
una pecora che poi viene divorata, naturai-
gr —
1
'
*
tali
■
\x
"X
i
1
tì&S*-
f^
¥
UN'ARCADIA SULL'HIMALAJA
mente, d
al deota r
caso che
punizione
agli ofière
imangono
i fedeli pe
alla sorda
nti stessi. Se le suppliche
inascoltate, non è raro il
nsino a somministrare una
divinità: si prende l'idolo
polo si ostinò a credere che il castigo si do-
vesse attribuire alle ire del deota giustamente
offeso per l'oltraggio patito.
Le abitazioni che compongono i villaggi kulu
consistono in un sol piano e in
una sola camera. Le finestre man-
cano del tutto; ne vi sono altre
aperture, tranne, s'intende, la
porta.
Il bestiame è alloggiato al pian-
terreno dove la pulizia vien pra-
ticata una volta sola all'anno, in
primavera, quando cioè i coloni
hanno bisogno del letame per la
coltivazione dei campi. Questo
fatto basterebbe da solo a con-
vincere che ogni principio d'i-
giene è assolutamente sconosciu-
to presso i Kulu, i quali devono
all' aria pura e balsamica delle
loro montagne se non sono mai
visitati da flagelli epidemici. Nel-
le case, in giro intorno alla parte
abitata, vi sono delle verande che
servono per riporvi le messi.
Nella parte alta della vallata,
La parte superiore della vali \ i
e lo si porta all'aria aperta lascian-
dolo alla mercè degli elementi, op-
pure lo si capovolge e gli si insegna
a essere più solerte nell'acconten-
tare i fedeli, con una buona dose
di pedate.
La popolazione della vallata del
Kulu è molto superstiziosa, special-
mente per ciò che riguarda la cre-
denza nei demoni, ai quali sono
consacrati molti alberi e tempietti.
Il popolo generalmente crede che
i demoni abbiano stanza sulla cima
degli alberi, e se uno di questi
alberi consacrati si trova su di un
viottolo, come spesso succede in
montagna, è impossibile passarvi
sotto senza prima aver deposto una ^^^^^^
pietra o un bastone a pie del tronco
per propiziarsi lo spirito guardiano. Anche certi
corsi d'acqua sono consacrati, ed è severamente
proibito di lavarvi dentro i panni sporchi.
Nel 190S una comitiva di stranieri, attraver-
sando la vallata, profanò una delle correnti
d'acqua consacrate. A cominciare da quel tem-
po, il caso volle che venissero giù abbondan-
tissime piogge dannose alle campagne, e il po-
quando la neve cade abbondantissima, le ve-
rande sono ricoperte con panconcelli durante
tutto l'inverno.
L'abbigliamento degli uomini consiste in una
specie di tunica chiamata pattoo che vien te-
nuta stretta sui fianchi da una cintura. Com-
pleta l'abito un paio di pantaloni molto stretti
alle ginocchia e sono chiusi alle estremità
376
I.A LETTURA
con delle cordi-
celle. Oliando le
giornate sono cal-
de, i K ni u fanno
a meno dei pan-
taloni. Sulla te-
sta portano un
berretto di stoffa,
similea <|uelli che
n s i.i m o quando
viaggiamo in fer-
rovia , ma senza
visiera. Un orna-
mento comunis-
simo è un fiore
che si porta die-
tro 1' orecchio.
L'abito delle don-
ne consiste pure
in un pesante pcit-
(oo che vieti drap-
peggiato in ma-
niera che le estre-
mità vanno a riu-
nirsi sulle spalle.
Sui fianchi, l'a-
bito è tenuto
stretto da una cin-
tura. Le braccia e le gambe restano nude
e restano sempre cosi tranne che in in-
verno, oppure quando vi sono le carat-
teristiche fiere, che vengono chiamate
tnelas. I ragazzi non portano nessun
copricapo, ma
quando rag-
giungono la
maggiore età,
si coprono la te-
sta con un faz-
zoletto di coto-
ne, seta o vel-
luto, oppure —
come si vede
in alcuni villaggi —
con una grottesca co-
struzione di lana ter-
minante a punta, or-
nata di un panno di
stoffa rossa o di un na-
stro di orpello. Le don-
ne, poi , hanno una
passione smisurata per
i gioielli di ogni ge-
nere ; ed infatti un
viaggiatore che si tro-
vasse ad assistere a
una fiera nella vallata
del Kulu, resterebbe
molto sorpreso dal-
l'abbondanza di gioiel-
li — orecchini, anelli,
braccialetti, collane —
di cui fanno mostra
le donne. Un grande
cerchio d'argento, che
termina in una larga
frangia, si porta sui capelli in ma-
niera che copra anche metà della
fronte. Come è facile immaginare,
non tutti sono ricchi abbastanza
per permettersi il lusso di gioielli
d'oro, e quindi la maggior parte
delle gioie di cui vanno orgogliose
le donne dti villaggi kulu sono
di smalto d'argento. In questi la-
vori ha grande rinomanza il vi-
cino distretto di Kaugra.
Come avviene in molte altre re-
gioni dell'Oriente, il lavoro spetta
alle donne, le quali, in pratica,
altro non sono che le schiavi, le
serve dell'uomo.
La poligamia è in onore. Quan-
to più è ricco un uomo, natural-
i ii
niente, maggior nu-
mero di campi possie-
de e quindi ha mag-
gior bisogno di lavo-
ratori o, meglio, di
lavoratrici, di cui abil-
mente sì fornisce pren
dendo un gran nu-
mero di mogli. Il ma-
trimonio, fra i Kulu,
è una cosa poco com-
plicata, la cerimonia
nuziale non esiste del
tutto; il contratto si
stringe con i regali
che lo sposo reca ai
genitori della fanciu
la, con un bicchiere
di l>irra di riso \ìoo-
x'i te\ e una festa che
bisogna offrire ai pa-
renti ed agli amici. Quando una fanciulla ha
raggiunto l'età di undici o dodici anni è già
UN'ARCADIA SULL'HIMALAJA
matura per andare sposa; e quando poi
avrà un marito godrà della libertà più illi-
mitata, [metodi in uso per l'agricoltura sono
addirittura primordiali. Non è raro il caso
di vedere gli abitanti dei villaggi kulu la-
vorare i propri campi, alle volte troppo
piccoli per potervi utilizzare l'aratro, feb-
brilmente con le mani. Per compiere i"
lavoro che nei nostri campi è fatto dal-
l'aratro, si usa un grosso asse su cui si
mette una pietra o si fa sedere un ragazzo,
per dare il peso necessario, e poi un uomo
o una donna, oppu-
re entrambi, si at-
taccano alla corda
e trascinano la pri-
mitiva macchina su
e giù per il terreno.
Per la raccolta delle
messi, i Kulu si ac-
contentano ancora
di staccare una per
una le spighe di gra-
noturco dagli steli,
e solamente per il
riso cominciano ad
usare qualche istru-
mento. Il grano è
sgusciato facendovi
passeggiare sopra il
bestiame, e la va-
gliatura è compiuta da una donna che precipita il grano
dall'alto di una specie di piattaforma. E' impossibile
immaginare un popolo che porti odio al lavoro come
i Kulu, i quali di altro non si preoccupano che di di-
vertirsi in tutti i modi. La regione non è certo troppo
popolata e il suolo produce abbastanza per mangiare
e per bere; i cereali abbondano e la coltivazione del
riso è molto estesa, servendo esso per fare la birra.
Che altro potrebbero desiderare i Kulu? Uno degli
svaghi preferiti si chiama mela e, piuttosto che di una
fiera, si tratta di un mercato che si tiene ad epoche fisse.
Solamente, a un mercato kulu non c'è niente da com-
prare né da vendere. Gli abitanti di due, tre o più ca-
sali, si riuniscono in
un certo posto, pren-
donogli idoli del vil-
laggio, li dispongono
in fila, e poi gli uo-
mini intreccianodel-
le danze all'intorno.
Come è facile im-
maginare, il ballo è
accompagnato da
abbondanti libazioni
che riducono i bal-
lerini irriconoscibili.
Durante le melos
e donne e le fan-
ciulle di tutte le ca-
ste godono della
più ampia libertà,
L'aratura dei campi.
Donne che pesi
37S
I A LE [TURA
\ N \ 11 5SIOKE FRA I Ki , I
e ne approfittano per divertirsi. Esse met- coglie spesso le lebbri della malaria, a causa
tono, per l'occasione, tutti i gioielli che pos- delle risaie, certamente; ma si tratta di male sì
seggono, leggero
ma gli a-
biti resta-
no sem-
pre gli
stessi; al
più, per
la festa,
sono sta-
li lavati.
I.e don-
ne dei
paesi vi-
cini si oc-
cupa n o
moltodel-
l'elegan-
za dei lo-
ro abiti,
ma quel-
le di Ru-
lli di al-
tro non
si p reoc-
cupa n o
che dei gioielli — non importa se di oro o di
argento — purché l'oro incastoni dei pezzetti di
specchio per imitare le pie-
tre preziose e l'argento sia
pesantemente placcato. Gli
uomini, quando si recano alle
vielas portano intorno al col-
lo una ghirlanda di fiori come
una specie di gorgiera, e ci
sono moltissimi che si orna-
no di una collana di ossi co-
lorati lavorati in maniera da
somigliare al corallo.
Complessivamente i Kulu
sono un popolo felicissimo.
Godono di un clima addi-
rittura ideale , posseggono
dei campi che rendono il
necessario per vivere agiata-
mente, e hanno bestiame e ar-
raenti sufficienti per fornire
gli abiti e gli ornamenti. I
loro giorni sono allietati dal-
la compagnia di numerose
mogli e fantesche e, quando
vogliono divertirsi, hanno le
melos che ricorrono quasi
ogni settimana. I Kulu po-
trebbero dirsi un popolo po-
vero, e invece ci appaiono
sotto una luce molto diversa
se li paragoniamo alle classi
veramente povere che vivi nm
di stenti nelle imstre grandi
città moderne.
E' meraviglioso osservare
come i Kulu sono immuni quasi del tutto da
terribili epidemie, e questo forse per la bontà
del clima. La parte più bassa della vallata ac-
I \ \ i OPPIA I>1 GIOVINE I I I
si che i
Kulu, co-
me già abbiamo detto, posseggono un solo
abito che non si tolgono mai nemmeno quan-
do sono immollati per la
pioggia.
In tutta la vallata, poi,
è comunissimo il gozzo, ma
nessuno e ancora riuscito a
sapere il perchè di tale fre-
quenza.
La vita è così bella nella
vallata, che durante l'inver-
no i Kulu sono visitati da
centinaia di persone che ac-
corrono dalle vicinanze, da
Lahoul, Spiti, Bushahir, lihu-
tan, Ladaki) , Tibet e pi rti-
no da Nepal. Tutta questa
gente che è spinta verso la
vallata salubre dalle tempe-
ste di neve che imperversa-
no nella loro regione, quan-
do arriva alla meta si ac-
campa alla meglio dentro
misere tende, dovunque tro-
va un po' di spazio disponi-
bile. Per lo più si tratta di
pastori che arrivano con i
oro armenti e greggi, e ca-
valli e scimmie. Sono bud-
disti e, quando hanno dispo-
sti nella vallata di Kulu i
loro miseri accampamenti)
pensano a costruirsi un tem-
pio. Ci riescono con poca
fatica servendosi di qualche
vecchia casa che essi rico-
prono di cenci e ornino, nell'interno, con
qualche simbolo del buddismo tibetano.
(Wide II
La carovana attraversa il Nyarok (fot. dì Kerrait Roosevelt).
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
(Quinta serie)
Con la quinta serie di fotografie che pub-
blichiamo, i lettori ritroveranno ancora
la spedizione del-
l'ex -presi dente
Roosevelt e anco-
ra potranno imma-
ginare le emozioni
e i pericoli della
caccia grossa dalle
figure delle vittime
fermate dall'ob-
biettivo dei foto-
grafi della spedi-
zione e qui ripro-
dotte. Anche per
chi non ha letto gli
articoli scritti dal
Roosevelt sugli e-
pisodi più salienti
delle sue cacce,
non è difficile im-
maginare quanto
emozionanti deb-
bano essere gl'in-
contri e la lotta con
superbi animali
quali i rinoceronti
e i leoni che si ve-
ROOSEYELT E IL LEONE DA LCI UCCISO fot. (li Kermit R"
dono nelle nostre illustrazioni. Questa volta,
poi, i fotografi ci offrono la novità di animali
— antilopi, rinoce-
ronti, zebre — sor-
presi in libertà,
forse mentre non
sospettavano pun-
to la presenza del-
l' uomo. Notando
l'interesse grandis-
simo delle fotogra-
fie, si pensa con
una certa ammira-
zione all'abilità dei
fotografi che han-
no saputo cogliere
nel momento adat-
to i loro soggetti
eccezionali.
Di non minore
interesse è la bel-
lissima fotografia
dell' euforbia
gantesca, poiché
serve a dare un'i-
dea delie meravi-
glie della vegeta-
zione africana.
3So
LA LETTURA
K (fot. di E. Helli ! di K. 1
A CACCIA GROSSA DI R( >< ISIAKLT IX AFRICA
:,si
fr-h$Fh
"*v^" 1
->rSX
tf
Euforbia : ;antes \ fot. di E. Hellei - 2 Un grosso ri itile ucciso (fot. ri i K Roi
R1NOI ERONTE CARICATA SUL VAGONE. — \. UN RINOCERONTE IN VISTA (fot. di K
Antilopi in libertà (fot. <li K. Roosevelt). — 6. Uno sciacallo pricso in trappola (fot. ili K. Ro*
ILE SOMMIIE
Pk< iprio sulla cima di
Jakko, la collina che
gira intorno alla città
ili Simla, vive nella solitu-
dine un fachiro d'India, un
vecchio paludato in una
toga gialla, con il
volto impiastriccia-
to di zaffe rano e sul-
la fronte i segni del-
la sua casta: è il
sacerdote guardiano
delle scimmie sacre.
Precisamente co-
me gli abitanti del-
l'antico Egitto che
adoravano gatti e
coccodrilli, gl'indù
dei giorni nostri con-
servano un culto
fervente per alcuni
animali.
Nella gerarchia di
questi animali le scimmie occupano un altis-
simo posto, inferiore soltanto a quello delle
vacche; e questo perchè nel Ramayana, il
poema sacro degli indù, è scritto che Hanu-
man, il dio scimmia, concesse la sua alleanza
a Visnù per aiutarlo a sbaragliare i suoi ne-
mici e a ritrovare Sita, la moglie da lui perduta.
La tradizione popolare vuole che sulla cima
di Jakko vi sia stato sempre un fachiro, da
che mondo
è mondo.
Per mol-
to tempo,
i pasti non
devono es-
sere stati
lauti per
iddìi e sa-
cerdoti,
perchè le
popolazioni
dei villaggi
vicini vivo-
no misera-
mente an-
che duran-
te la
stagione; e
devono a-
vt-r sofferto
addirittura
la fame du-
rante le carestie. Ma adesso le cose vanno me-
glio. Non solamente i mereiai sono cresciuti
di numero, nelle vicinanze, quanto non man-
ACRE,
deilil'IINBIIA
cano i viaggiatori inglesi
che si recano a visitare il
fachiro e non lo lasciano
mai senza avergli regalato
un po' di danaro.
L'erta che conduce alla
sommità di Jakko
è ombreggiata da
querce e da pini, e
quando si sta per
raggiungere la cima
s'incontrano delle
scimmie, alcum- mi
per le rocce, altre
accosciate sui rami
degli alberi e qual-
cuna perfino sulla
strada. All'avvici
narsi del visitatore
esse non si muovo-
no, perchè sanno
che nessuno ha mai
molestato gli ani-
mali sacri. Qualche madre, forse, si allontana
trascinandosi dietro il piccino; ma soltanto
per rassicurare il suo nato e non perchè sia
spaventata.
Due o tre altre scimmie vi seguiranno per
poco, ricordandosi che la visita di un uomo
bianco significa di solito un abbondante pasto
fuori programma; ma poi, dopo alcuni passi,
qualche altro oggetto viene ad attirare la loro
attenzione,
e allora non
si curano
più di
Con un'ac-
coglienza <!i
questo
nere, arri-
vate alla ci-
ma della
collina
trovate il la-
chiro accoc-
colato all'a-
pe rt o, di-
ti a n z i a I
tempio. F.
gli ac <
il viaggiato-
re mollo
cortese men
te e, nell'I
stesv
pò, grida: «Ah-Jaol ah [ao! » Venite! ve-
nite! . Immediatamente lo spiazzo si popola
di scimmie che sbucano da tutti i lati, spin-
LE SCIMMIE SACRI; DELL'INDIA
333
gendosi avanti a furia di capriole. Sulla strada,
avevate incontrato soltanto una mezza dozzina di
iddìi rossi, ma adesso vi circondano addirittura.
Il fachiro distribuisce del cibo e — mentre
le scimmie lottano e si azzannano per dispu-
tarsi i migliori bocconi — vi parla di esse.
Sono divise in due tribù — racconta il vec-
II rajah, come avviene spesso nelle gerar-
chie umane, ha conquistato il suo posto con
aspre lotte: è una grossa e robustissima scim-
mia, e parecchi fra i suoi soggetti conservano
tracce dei suoi terribili denti.
Una delle prerogative dei sovrani d'Oriente
è di possedere un gran numero di mogli ; e,
Il fachiro con le scimmie.
chio — e sempre in guerra: hanno entrambe
i loro rajah ed altri diversi capi Ed il sacer-
dote vi indica col gesto il rajah, il darogah,
cioè il comandante in sott'ordine, e le altre
notabilità delle due tribù ; perchè egli conosce
tutte quelle creature e rivolge loro la parola
come facciamo noi coi nostri cani, ordinando
a qualcuna di allontanarsi dalla mischia e richia-
mando quelle che si lasciano andare ad eccessi.
« Le scimmie sono gente attaccabrighe» —
dice con la massima serietà il fachiro.
a questo proposito, la scimmia rajah non ha
niente da invidiare ai suoi parenti della razza
umana. L'esatto numero delle sue mogli non è
conosciuto; probabilmente deve variare spesso
perchè è notorio che le scimmie sono inco-
stanti, ma non vi sarà difficile riconoscere la
favorita. La « Stella dell'Harem », durante il
suo regno, è ben protetta e permalosa, od una
regina di second'ordine che volesse tentare di
soppiantarla nell'amore del suo signore, cor-
rerebbe seri rischi.
5?4
LA LETTURA
Se avete la pazienza ili ascoltare a lungo il
fachiro, ne sentirete di belle: narrazioni di
grandi battaglie, interessanti pettegolezzi di
corte, e scandali e intrighi di ogni genere —
naturalmente, sempre con scimmie a protago-
nisti.
lutine, se ne avrete voglia, potete appren-
dere la storia del grande colpo di stato. Se-
condo il vecchio sacerdote, è questo l'avveni-
mento più importante che gli sia capitato in
tutta la sua vita.
Guerre e rivoluzioni di uomini non arrivano
fino alla sua solitudine; tempeste e terremoti
sono fatti naturalissimi lassù ; ma, se non si è
stati spettatori, non si può credere che una
scimmia abbia abbandonato la sua tribù per
passare nelle file dei rossi. Ed è precisamente
quello che accadde. Anzitutto, è necessario
premettere che le scimmie di Jakko sono tutte
di pelo rosso. Al contrario, nella vallata vicina
vivono i latigoors, grosse scimmie di pelo grigio,
provviste di forza eccezionale e di denti ter-
ribili. Giammai era accaduto che una delle due
razze invadesse il territorio dell'altra, quando
un bel giorno, parecchi anni or sono, un lati-
goor fece la sua apparizione a Jakko.
L'invasore non ebbe a sostenere nessuna
lotta, perchè al suo avvicinarsi, i rossi fuggi-
rono tutti : si avventò contro il rajah e dopo
una breve ma terribile lotta l'uc-
cise e lo sostituì nel comando della
sua tribù. Per molti anni regnò
da tiranno, e nessuno ebbe mai
l'audacia di mole-
starlo; ma venne poi
anche la sua volta e,
poiché si era ridotto
vecchio e impotente, fu ucciso da una frazione
di giovani scontenti e ambiziosi, e l'attuale
rajah gli successe sul trono.
Il fachiro non si stancherebbe mai di ripetere
la narrazione di un avvenimento tanto dram-
matico, ed è dispiaciuto soltanto di non esser
mai riuscito a sapere quali ragioni politiche o
intrighi di corte avessero spinto il langoor ad
abbandonare la sua razza.
— Perchè si comportò cosi? — dice il vecchio.
— Nessuno può dirlo — La verità è una strana
e misteriosa cosa.
Intanto il cibo distribuito è già divorato, e
le scimmie si disperdono, senza baruffe ora
che è scomparsa ogni causa di disordine.
Il rajah si accoccola a terra, appartato da
tutti, e si gratta il pelo con fare sornione. Ina
piccola scimmia si arrampica fino al tetto del
tempio e vi si accomoda come chi voglia de-
dicarsi a meditazioni e sogni. Un maschio,
sazio e beato, si sdraia al sole mentre un amico
gli fa addosso amorosa ricerca d'insetti. Due
piccoli, che nella confusione rimasero digiuni,
cercano fra le pietre le ultime tracce del cibo
distribuito. Le altre scimmie si son tutte dile-
guate nel bosco vicino.
E quando i rossi iddii non occupano più la
vostra attenzione con gli interessanti partico-
lari della loro intimità, vi accorgerete che il
vecchio fachiro è preoccupato di qualche
cosa e allora fate cadere qualche moneta nel
sacchetto che conteneva il cibo distribuito alle
scimmie, dicendogli: « Salaam, Fakir ii » Sa-
uté, signor fachiro , oppure: « Ram
Ram » che vuol dire, approssimativa-
mente: «Dio vi benedicala
Wide World .
SUL TETTO D
Milano, 1910. — Tip. del Corrieri- della Sera. Gai 1 r//i Giovanni, gerente responsabile.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,, TORINO.
>NNOX. M.5.
SFA MENSILE 13ELC0^IEPE DELLASEftA
-ANO.V1A SOLFERINO N, 28 : -• ■*
_ ( CENT.5O1L&SCJCOLO
fQHAMENTir ITALIA L^ ESTESO £.'8' -
>ff. e. bicòrdi i
LIBRERIA EDITRICE LUIGI PERRELLA • VIA MANZONI N. 20 - MILANO
EVA REGINA
(Il moderno Galateo)
Consigli e norme di rilt femminile contemporanea • Eleganza ■ Bellezza ■ Amore - Usi sociali • Morale
Educazione • Igiene • Storia - Coltura
Della celebre scrittrice italiana JOLANDA.
SOMMARIO.
Il libro o
0
delle Signore!
Parte I. — ì Veli candirti - I gigli
a. - I maestri - l.e amiche - I cu-
fai - oa il soirno -
educatone come • L'educazione come dovrebbe
punto delicato - L'istruzione • Maschi
e femmine . Verginità - Sua Altezza l'Amore -
e ebrezze - L'anima sulle labbra
Idi fidanzala - Matrimonio d'amore •
Matrimonio di convenienza - Matrimonio di neces-
" limonio di riparazione - La parola data
- Il corredo - la canestra di nozze - Cerimonia
nuziale - Viaggio di nozze - L'attesa - Davanti al
mistero • Ansie e paure - Cadono
i fiori d'arancio - la coppa avvelenata.
Parte li. — - Nella Ilice della vita
i»o • la vita in due - Troppi
dori izzite - Armonia - Perché l'amore
duri • Il tramonto della luna di miele - l*e
uova famiglia • Oli amici del mari-
dalia moglie - Guardando Indie,
ro... - I* occupazioni della I
Il giuo<'0 pericoloso •
me - Recite -
.ni - Sui monti -
ione
L'eroismo più forte - Ge-
maschile e gelosia femminile - I*e prove in-
aili.
Parti III. — ill'omhrn della culla — Primi «into-
mi - Nell'attesa sacra • Doveri della futuTa mam-
ma - 11 gran giorno - li battesimo - I.'aJlattamen-
•a. - Prime ansie e prime gioie - L' edu-
le del bebé - Responsabilità materna . Tra
il figliuolo e il marito - la sorellina . I gemelli •
uà e maestra - I giardini d infanx
bambinaie • !-a nonna - la moda e i bambini -
I compagni di giuochi - Il teatro
e i bambini . Infa.ii- Infauza povera -
- Il martirio desìi innocenti
Mmbi - P-
obi ni in sc-
ili bamliini - I figliuoli
Al mare -
■ • ;a - Casi
Igiene
ila e come ■ si cu-
\a religione e i bambini - Cresima e prima
Parte IV. - In manti giudicati
• 1 marito e l'età della moglie
-regno - A fuoco spento
ira dolcezza • 11 male e i!
:i oufi eli.
volta •
Hmilia-
nulla - B
'aesaia e padrona
•-nze -
Lai donna
mini non devono sapere . Ospitalità .
lire i bagagli - la casa
nna e la rampogna - Nel re-
i flora - Nel regno di pomoraa • Quello che
si può fare per aumentare le proprie ri n4ite - la
famiglia in ili sbagliati • la difesa
io - la difesa dal cai
Pasti ' a nemica - Il dolore •
Il tu' Manifestazioni di cordoglio .
i-araltere
blighi socia
Intime
lotte - Sec in momento
difficile - I . e Quelli che ver*
raiin hi - I>a
matrigna - L'orfana te della vita - Tri-
stezza
r lei nulla ' zia e la r
Parte V
• maohi
Mal di gola
I 'tirila -
i sintomi i pazienza
Il melico delle "ignore - I-a dot
- Il busto . Il bagno - la donna e l'automobile .
Olona ihhrevia la vita
Parte 'Vili ita. — Definizioni della
■ I* regine - I>e axt-
fltocratiohe ' ns moderna - I*
arti-ite - 1 i-i - Piaceri
femm l>? confe-
e maestre -
--
g no ri ne di compa-
gnia - le o
0
0
ii
Quello
mantiche
simista -
SUSK!
tro I
na e la si-
le se
min d
ie - Il gì
l.e divett
re - i lonne •
Parte :
minili
lista 8 pes-
: tes-
tila •
1 dine.
• I A
e la
i forte
e nato
li • I*
' . -a - OM-
II
- I ir
e vents
- - Il r
ELEGANTE VOLUME in-16, pag. 700 - Elegantemente legato in TELA e ORO con ASTUCCIO che mettiamo in -ondila
al PREZZO ECCEZIONALE di L. 4. • Per posta e raooomandailone aggiungere cent. 50, estero L. 1.
Dirigere le ordinazioni esclusivamente alla libreria LUIGI PEBRELLA • Via Manzoni. 29 • MILANO
DI LIBRI A PREZZI RIDOTTI. CRA~'-
RICHIESTA.
ANNO X ■ N. 5.
MAGGIO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA).
DA QUARTO a PAILEIRM0
(Il diario e un rapporto ufficiale di Ippolito Nievo).
L naufragio àe\Y Ercole . nel
marzo 1S61, rapì con Ippo-
lito Xievo all' Italia un te-
soro di alte e superbe vi-
sioni, che sotto la sua penna
di grande scrittore avreb-
bero assùnto forma d'arte, stupenda.
Sue lettere scintillanti d'arguzia, di vi-
vacità pittoresca pubblicò Dino Mantovani
nel Poeta soldato: sconosciuto è questo Dia-
rio, ch'egli dettò per amichevole premura di
uno scrittore francese,
assai reputato a que'
tempi in Italia, il La
Yarenne.al quale avreb-
be dovuto « servir di
schema per una sua
storia della prima spe-
dizione ».
Xel mandarlo a un
congiunto, Ippolito sog-
giungeva : « Ti giuro
che ho tanto pieno il
cervello di memorie
umoristiche che le sen-
to traboccare per via :
e che se si fa il colpo
in Calabria prima che
possa scriverle, durerò
gran fatica a conden-
sarle in modo che dian
posto alle future ». (Pa-
lermo. 24 giugno 1 S60).
Benché il Diario con-
tenga appena pochi
spunti embrionali di
tutte queste memorie,
turbinanti pel capo al-
La Lettura,
Abbigliamento pi I ì
Da La spediz. gai ibaldi
l'autore delle Confessioni d'un ottuagenario,
sarà letto di certo con interesse, pei dati
precisi e suggestivi che vi abbondano.
Nei primi giorni di maggio fu l'arrivo a Ge-
nova delle varie compagnie di volontari dei
vari paesi d' Italia, e l'allistamento nominativo
del personale delle spedizioni. La spedizione
contromandata la settimana prima, vien fis-
sata per la sera del 5.
Maggio 5. — Preparativi d'imbarco. Lo stato
maggiore e il Generale alla Villa Spinola, a
Quarto; la maggior parte del corpo dalla Foce,
un distaccamento dal Por-
to. — I nostri s'imposses-
sanoa forza dei due vapori
designati, il Piemonte ed
il Lombardo, per liberare
la Compagnia Rubattino
da ogni responsabilità ;
ritardo occasionato dalla
necessità di cambiare l'e-
quipaggio dei marinai;
alla fine verso le 3 ant.
del 6 escono dal porto.
6. — All'alba partenza
da Genova; in mare tutto
il giorno. — Il Generale
sul Piemonte col capitano
in ia Castiglia, siciliano,
e Schiaffino in 2a di Ca-
mogli, sul Genovesato. Il
colonnello Bixio sul Lom-
bardo col capitano Elia.
— d'imbarcati non san-
no ove si vada, se in Si-
cilia, in Calabria, od al-
trove. Malessere genera-
le prodotto il primo gior-
no dal mal di mare, e
dall'eccessi vostivamento.
7. — Lettura a bordo
del \c ordine del giorno
che inaugura la spedizio-
ne col grido : Ltaìia e I it-
torio Emanuele. — Divi-
26
DI DURANTE LA SPEDIZIONE
na di Sicilia e di Xapoti).
3S6 LA LI rTURA
sione del corpo in 7 compagnie coi coman- z'ora di tempo, ed a notte il Piemonte non è
danti: Bixio, La Masa, Carini, Stocco, An- più in vista. Essendosi questo rimesso sulle
fossi, Cairoli, Bassini; — Sirtori, liorchetta, tracce del compagno vien creduto due ore dopo
Calvino, ecc., allo stato maggiore; Acerbi, Ri- un legno napoletano. — Buonissime disposi-
chiedei, Bozzetti, all'intendenza; Orsini, al- zioni dell'equipaggio e del comandante per
l'artiglieria; Minutilli, al genio. questo caso. Si dispone il tutto per l'abbor-
ro per Divisione di Provincie. daggio. — Io dormii sempre saporitamente, e
iani. NlM11 ,so me lo raccontarono l'indomani,
'esi 11. — Distribuzione delle poche camicie
rosse provvedute a Genova, e che formano la
l'.t\L>; e -.irnienti il l mversità - 170 r .c « . ...
Milanesi ed emig in Milano •• 150 prima unilorme 280 in loco uomini . hntu-
Bologm . .. 30 siasmo universale. — Alle S antim. ordine di
4" rompere sopra Marsala. — Il Generale comanda
Parmigiani e Piacentini » •&> , r r ^ . , . ., = ■•"=
Modenesi .. - la manovra. — Cattura e rimorchio duna barca
ati Napoletani e Siciliani peschereccia per aver notizie del porto.
Emigrati Veneti ... Ad un' ora poni, ingresso nel porto. — Scen-
ToTA" ' dono prima i Siciliani. — Gran concorso di
Alle S e mezza antimeridiane approdo a Ta- barche per Io sbarco. — In rada stanno una
lamone per caricare le munizioni di guerra, fregata inglese ed un piroscafo: questi parte
Essendo mancato il convoglio per una mala immediatamente per Malta; son già in vista
intelligenza, il colonnello Tiirr sopperisce col- verso il sud due vapori napoletani ed una fre-
l'ingannare il comandante il forte d'OrbitelIo, gata rimorchiata da uno di essi,
e dargli ad intendere chela spedizione è sotto In meno d'un' ora truppe, le munizioni più
l'alto e segreto patrocinio di S. M. — Entu- importanti sono a terra. — Arriva uno dei va-
siasmo del predetto comandante che sommi- pori napoletani, il quale non fa fuoco a parer
nistra 4 cannoni da campagna, armi, munizioni nostro perchè attende la fregata limorchiata
e quanto è in poter suo. — Un vecchio te- dall'altro, od ordini da chi la comanda; — ul-
nente che presedea con due altri uomini il timo sbarca il Generale. — Sopraggiungono
forte quasi ruinato di porto Talamone, imita l'altro vapore e la fregata napoletana che
il collega d'OrbitelIo, e consegna ai nostri aprono il fuoco a granata ed a mitraglia,
il poco che ha di munizione ed altro, nonché mentre il Generale è ancora in barca pel porto;
una colombrina. — Noi pranziamo in casa del le munizioni più pesanti si stanno tirando a
Console... del luogo, il quale è già prevenuto terra, e parte della truppa è ancora sul molo,
da molti giorni delle nostre spedizioni. — I nostri rispondono col grido: Viva l'Italia!
8. Primi simulacri di esercizi militari sulla I fanciulli ci aiutano a trasportare bagau
piazza di Talamone. — Aspetto desolato e munizioni sotto le cannonate. — Entrata in
solenne delle Maremme Toscane. Concorso di Marsala. — Aspetto di terrore della città. —
maremmani intorno al Generale; si arrolano Rottura dei telegrafi dopo aver letto il dispaccio
parecchi volontari, altri se ne annunciano da spedito alcuni momenti prima che annunciava
Piombino. — Vengono messi d'un battaglione il nostro arrivo, e speditone uno di senso con-
dì bersaglieri stanziato ad Orbitello ad olìerirci trario. — Presa delle casse pubbliche piene di
di partire con noi. Il Generale non li accetta, soldacci di rame. — L'oro della sottoscrizione
— Il colonnello Zambianchi si olire per una pel milione di fucili fa le spese di tutti, ma
diversione sulla Romagna; gli son concessi bisogna renderne il corso forzoso con pubblico
60 uomini per tener sospese nel frattempo le bando, tanto è nuova la sua comparsa in quel
opinioni a Napoli — parte la sera. paese.
e 4 pomer. — Imbarco. — Il Generale Maggio, 12. — Partenza da Marsala alle 4
impaziente della folla che lo circonda e lo ac- del mattino verso Salemi. Sosta sopra un'altura
clama, salta in barca e si mette a remare egli donde si prospetta il mare e la squadra napo-
stesso. — Ore 6, l'imbarco è finito. — Man- letana. — Aspetto africano di quella parte di
cando i viveri si protrae la partenza al giorno Sicilia. — Donne velate come le sari
susseguente. Un barone di Marsala il primo 1 ci tien dietro
9. — Partenza da Talamone alle 4 ant. — a cavallo d'un asino. — Dopo quattordici mi-
alle 7 gettiamo l'ancora a S. Stefano a provve- glia cessa la strada, e resta solo un sentiero
derci di carbone ad un deposito colà esistente in mezzo a prati e campi di biade a vista d'oc-
pel vapor toscano il Giglio. — Regali e curio- chio. Solitudine e grandezza del paesaggio; il
sita dei dabbenuomini di S. Stefano. — Bixio vero paesaggio di Teocrito. — Garibaldi
imbarca una gran quantità di carbone e dice : precede a piedi la colonna in mezzo al sim
r mollo contento per averne abbastanza da stato maggiore mi sembra uno dei primi con-
andar in Sicilia ed occorrendo anche all'inferno, quistatori dell'America. I pastori dei contorni
Applausi generali a queste parole. — Alle vengono sul sentiero ad inchinarlo: aspetto
3 pom. partenza, indirizzandoci al sud-ovest strano di questi semi-selvaggi vestiti di pelli
tra la Sardegna e la Sicilia. di capra. — Si trova un messo che dà noi
io. — Distribuzione delle armi — perfetta ras- di alcune squadre che già stanno raccogliendosi
segnazione di tutti ai voleri del Generale. — a Monte S. Giuliano sopra Trapani. -
Verso sera un uomo pazzo si getta in mare dal la notte a Rampagallo intorno alla cascina 1
Lombardo: questo perde per salvarlo una me/.- chiamata dal baron Mistretta di Salemi. Fre-
DA QUARTO A PALERMO
387
scura dei bivacchi colla nostra tenuta di città.
Pasti meschini con pane stantio e carne di capra.
13. — Il mattino marcia per Salemi. — Sa-
lita faticosissima. 11 volgo scambia Salemi con
Gerusalemme, e dice che Cristo vi fu crocifisso.
E' una vera città, anzi una topaia, saracena :
i soli conventi vi hanno l'aspetto di case. —
Noi alloggiamo dai Gesuiti, i quali sono an-
dati in campagna, lasciano detto, per offrirci
maggior comodo d'alloggio. Sotto stappati per-
che sono sorci! (reazionari I soggiunge un mo-
nello: ecco forse il vero motivo. — Parallelo
fra il bournous dei sa-
raceni e lo scapolare dei
siciliani, non troppo a
vantaggio di questi ul-
timi. — Incontriamo i
primi frati ; ci accor-
giamo di essere in pie-
no medioevo. Qui la
polizia personale [e una
certa coltura sono loro
esclusivo monopolio.
— Banda musicale di
Santa Ninfa che viene a
festeggiare il Generale.
— Un frate guerriero
capita da Castelvetrano
a cavallo col Cristo in
una mano e la spada
nell'altra. — Comincia-
no le scene di alto me-
lodramma: una donna
ci \ iine incontro pian-
gendo e pregandoci di
liberarTrapani, ove suo
marito è prigioniero po-
litico da otto anni. —
Un vecchio soggiunge :
« Ben faceste a venirci
a consolare, perchè gli
è da quando siamo nati
che noi piangiamo».
14- — Ancora a Sale-
mi . Prima fornitura di
ripiego per le truppe ;
anfore invece di fiasche,
coperte invece di cap-
potti. — Strano aspetto
dei nostri dopo questa
trasformazione — Fac-
ciamo furore tra i po-
veri di Salemi, e tutti
vorrebbero seguirci, ma mancano i fucili. — Si
hanno le prime notizie che l'insurrezione torna
ad alzare il capo in varii punti, massime in-
torno a Palermo — Tentativo di formazione
di una squadra di lancieri.
15. — Giornata di Calatafimi. — Siamo
raggiunti dalle squadre del Barone Sant'Anna
e di Coppola. — Partenza per Calatafimi ov'è
un corpo di 4000 napoletani 8° battaglione
bersaglieri, tre battaglioni di linea, uno squa-
drone di cavalleria e una batteria di campagna!
— Dopo quattro miglia si incontra il villaggio
di Vita. I carabinieri Genovesi e la 7» Cairoli
coi Pavesi) ed Sa iBassini coi Bergamaschi)
I : ; 0
1 Ha La / -'-"ti di Sicìli
compagnia, sono di vanguardia. — Alle ore 9
si vedono già i Napoletani che circondano al-
cune alture a destra della strada, un miglio e
mezzo fuori di città. — Alle 1 1 la vanguardia
nostra si stende in catena senza far fuoco, e re-
stando in impassibile osservazione dei loro sva-
riati movimenti. Il Generale ed il colonnello Sir-
tori visitano le posizioni, ed a mezz'ora dopo
mezzogiorno ordinano l'attacco. — I Napoletani
sono ricacciati sull'altura a passo di corsa.
Attacco della prima altura alla baionetta,
col rinforzo della compagnia di Bixio. -- li
maggiore Acerbi con-
duce primo fra noi un
piccolo corpo di squa-
driglie siciliane. — I
Napoletani respinti dal-
la prima altura si rior-
dinano sulla seconda,
rinforzati dai loro ber-
saglieri che si vanno
riconcentrando. In que-
sto assalto morì il te-
nente De-Amicis, uno
dei più intrepidi volon-
tari dell'ultima campa-
gna. — Noi non possia-
mo continuar l'assalto
per la pochezza del nu-
mero e la stanchezza.
Secondo attacco della
seconda altura durante
il quale il Generale re-
sta esposto con 40, o
50 dei più intrepidi sol-
dati, Sirtori, Bixio, Tu-
kOry, i capitani Bandi,
Elia e Schiaffino, Me-
notti Garibaldi figlio del
Generale, il tenente
Maiocchi.i capitani Gri-
ziotti, Montanari, l'.ruz-
zesieBorchetta.ecc, Re-
chiedei, Bozzetti, ecc.,
dell'Intendenza — la 73
ed Sa compagnia spal-
leggiano validamente
i carabinieri Genovesi
sull'ala destra. — 11 Ge-
nerale basta a reggere
il centro, ma i napole-
tani accennano di girar-
ci a destra ; allora il ' ìe
nerale unisce i primi trenta o quaranta uomini
delle compagnie che sopraggiungono e li di-
stende da lineila parte. — 1 nemici ripiegano
disordinatamente sull'ultima altura ove stanno
già i cannoni e le loro riserve.
Chiamata di tutte le compagnie, di tutte le
riserve, e fin dell'ultimo uomo per l'assalto
definitivo (3 pomi. Schiaffino si slancia solo
contro la testa dei Napoletani stringendo in
mano uno stendardo, dono degli italiani di
Valparaiso al Generale. E' trafitto da dieci
colpi, ma i nostri piombano a vendicarlo, le
guide, lo stato maggiore alla testa. — Cairoli
con altri tre o quattro fra cui il minore Cairoli
3SS
LA I ini URA
si impossessano di un cannone; ma la stan-
chezza, la vastità della linea per cosi piccolo
corpo, e la gravità delle perdite rendono im-
possibile l'inseguimento, benché l'ultima riti-
rata dei Napoletani somigli in tutto ad una
fuga. — Rientrano in Calafatimi. — Lo abban-
donano alle S di notte, lasciandovi ospedali
di feriti e provvigioni.
Durante ti combattimento la nostra artiglieria
rimase sulla strada maestra, fronteggiando la
cavalleria napoletana. Le squadre di Coppola
e Sant'Anna aiutarono il successo con una fu-
cilata ai fianrlii del nemico, a prudentissima
distanza. Aspetto pittoresco del nostro bivacco
dopo la battaglia. — Raccoglimento dei feriti
napoletani ; povertà delle ambulanze sopportata
dai feriti con allegra fermezza.
Perdite nostre. — Morti 25 fra cui gli uf-
li riali De-Amicis, Schiaffino, Montanari ; feriti
... Piemonti Da M «trai
94 fra cui gli ufficiali Sirtori, Griziotti, Maiocchi,
Manin figlio di Daniele), Menotti Garibaldi,
Elia, Missori, Martignoni, I'erduca. —
l'i 11 n,\ii 1;. etani. — Morti 35 ; feriti
1 io ; prigionieri 8.
16. — Entrata in Calatafimi alle 6 del mat-
tino. — Cure ai feriti napolitani. — Fanatismo
patriottico delle donne. — Parlata di Garibaldi
al popolo radunatosi all'arrivo della banda
musicale di Alcamo. Lo incoraggia alla leva
in massa.
L'egual giorno i napolitani di Laudi assaliti
di fianco dalla squadra di Partenico si ritirano
lasciando alcuni morti e feriti che sono squar-
tati, abbruciati e dati a mangiare ai cani in
questo paese. — Altro fatto simile a Borghetto
e sotto Montclepre.
17. — Marcia per Alcamo. — Vista a sini-
stra delle mine di Segesta. — liivacco sotto
gli aloè e i fichi d'India. Entusiasmo ad Al-
camo. — Il frate di Castelvetrano che ci accom-
pagna, dà la benedizione a Garibaldi sulla
porta della chiesa e finisce gridando: Viva Ca-
riba/di, Viva Gesù sacramentato.1 — Squadra
di l'artenico comandata da un altro frate, e
un'altra dal padre Rotolo. — La sera eravamo
a pranzo, (piando Sirtori alzandosi disse: Credo
che pi ima della fine dei mese saremo a /'a/er-
mo.' — Chi lo avrebbe detto che sarebbe stata
una profezia!...
iS. — Marcia per l'artenico. — In questo
paese i cani sono ancora occupati a mangiare
i napolitani abbrustoliti — ■ non è un sintomo
di civiltà. — Un'altra squadra comandata dal
padre Rotolo viene con noi. — Accampamento
al passo di Renna. — Comunicazioni colle
squadre raccozzatesi di Rosolino l'ilo e di
Corrao che stanno a San Martino sopra Mon-
reale.
19. — Il tempo rompe a pioggia. — Fatiche
e patimenti orribili del bivacco. — Requisizione
di scapolari
cappotti a cap-
puccio 1 nei pae-
si vicini. Sem-
briamo un eser-
cito di frati.
20. — S-esa
al Pioppo un mi-
glio innanzi, a
stri miglia da Pa-
lermo. — Le
squadre manda-
te a riconoscere
Monreale si
sparpagliano. —
Questi Picciotti
Ragazzi, e noi
diam loro un tal
nome perchè tra
loro si chiamano
cosi 1 amano la
guerra, ma sen-
za pregiudizio
della integrità
personale.
21. — Rico-
gnizione sopra Monreale al mattino con poche
perdite. — La sera marcia di fianco verso San
Giuseppe. — ma si diverge per la montagna
verso Parco, villaggio a sette miglia di Palermo
sulla vecchia strada di Corleone. — Marcia di
notte fra i burroni e il temporale con bagagli
e cannoni. — ^Neppure i più antichi compagni
di Giribaldi ricordano un miracolo simile.
22. — Si giunge al Parco all'alba — 1
mo subito in avamposto contro i Napoletani
di Monreale — Combattimento a San Martino
— Muore Rosolino Pilo.
2;,. — Sdiamo ad accamparci sul monte che
domina l'arco facendo le viste di fortificarvici.
I Picciotti rubano la coperta del generale mentre
dorme. — Garibaldi va in estasi per la loro
disinvoltura.
2|. — Avanzata di 4000 Napoletani e Sviz-
zeri del corpo di Hosco, in .; colonne alle '
del mattino. — Dopo breve resistenza fingiamo
ritirarci oltre Piana de' Greci — Ma col
colonna si divide e mandato Orsini coll'arti-
DA QUARTO A PALERMO
5S9
glieria verso Corleone, noi pieghiamo sopra
Marineo e bivacchiamo silenziosi in un bosco.
Maggio 25. — Bosco, ingannato, insegue Or-
sini fino a Corleone, credendo inseguir Garibal-
di ; noi per Marineo giungiamo a Missilmeri, an-
cora ad S miglia da Palermo. — Gran raccolta
di squadre che fanno un chiasso indiavolato.
26. — Al mattino il i" battaglione s'accampa
verso Gibilrossa. — Il Ge-
nerale accoglie molti pa-
lermitani sotto una bella
ombra d'ulivi. — Consi-
glio di guerra. — Si de-
cide di arrischiar tutto e
di piombar sopra Paler-
mo. Solennità del mo-
mento — gioia generale.
— Discesa precipitosa e
difficile nella pianura la
notte del 26 al 27. Gran
fuochi dei contadini sui
monti per dar ad inten-
dere che non moviamo il
campo.
27. — Alle 3 del mat-
tino per Porta Termii i
— assaltiamo Palermo.
— Siamo in ottocento
con poche squadre e
malsicure. — Sorpresa
completa dei Napoletani
e loro fuga dalla prima
barricata — i nostri si
sparpagliano per la città
— ve ne hanno uno o
due per contrada. - La
muragliaspazzacontinua- ;
: ro.
mente Toledo e Macqueda, i due corsi che di-
vidono in croce Palermo — il disordine è la
nostra salute — ci trovano dappertutto, ci cre-
dono un esercito — si ritirano, anzi fuggono
al palazzo reale ed al castello con gravi per-
dite. Dei nostri pochi morti, non molti feriti,
fra cui Sirtori, Bixio, TukOry, Cairoli, ecc.
- Bombardamento ed erezione di bar-
ricate tutto il giorno.
(Sul resto il Gior-
nale Ufficiale di Si-
cilia dà notizie abba-
stanza veritiere e pre-
cise).
.%
Una pagina sempli-
cemente meravigliosa è
il resoconto — che se-
gue — che Ippolito
Nievo compilò a nome
del suo capo gerar-
chico, Giovanni Acerbi,
intendenti- g '-nerale de'
Mille. Il P> :i do-
cumenti successivi, che
non è il caso di ripor-
tare, r ' esplici-
tamente la paternità
dello scritto: il quale
del resto rivela troppo
Sirtori.
dì nelle due s
39°
I A I I.TI TRA
l'unghia leonina di lui, col suo stile origina
n la sua superba ispirazione poetica.
RESOCONTO AMMINISTRATIVO
DELLA PRIMA SPEDIZIONE IN SICILIA
da Gei Itimo armistizio
P;
Quando tutta Italia, porgendo l'orecchio,
prima alla generosa disfida della Gancia, poi
alle bestemmie ed ai gemiti di Carini, precor-
reva coi suoi voti la magnanima impresa, cui
ci condusse il vincitor di Varese, e della quale
egli fu volontà, forza e corona, nessuno faceva
inchiesta dei mezzi ch'erano in poter suo per
muover guerra disperata a quella ch'era rima-
sta lino a ieri la prima potenza militare d'Ita-
lia. Sembrava che nell'opi-
nione de' popoli, egli solo,
come l'angelo della Libera-
zione, dovesse accorrere sul •
le ali dei venti a liberar la
Sicilia.
Quasi solo egli fu infatti,
e parve grande, più che non
si aspettava, il miracolo. Ma
a non accrescere, come si
poteva, il numero dei suoi
compagni, valse certo la po-
chezza dei mezzi. Scarse an-
cora le offerte private per la
Sicilia, e disseminate in cen-
to città, in cento comitati
diversi; le contribuzioni vo-
lontarie pel milione di fu-
cili, già impegnate in parte
per le compere presso le
fabbriche d'armi, in parte an-
notate come lettera morta
sui registri, né seguite an-
cora dai rispettivi versamen-
ti, si era coi mediocri risul-
tati di questi grandiosi ten-
tativi, che Garibaldi si get-
tava in una guerra di cui
non si poteva prevedere né
la grandezza, né la durata.
Se le titubanze fossero pos-
sibili nei giudizi del generale, avrebbe do-
vuto tentennare sovente dinanzi l'arduo pro-
blema che l'Italia gli imponeva da sciogliere.
Quanto a noi, chiamati a seguirlo per irresi-
stibile impulso di cuore, pensavamo segreta-
mente che le crociere napolitane e la sover-
chiarne armata di Sai/ano <i avrebbero sciolti
dalla necessità di consultare i magri nostri
regi^ri. Ma di questa imprudenza noi osiamo
vantarci altamente: perchè i fatti mostrarono
in appresso ch'essa non dipendeva né da di-
fetti! di volontà, né da sciocca noncuranza,
Noleggiati a gravissimo dispendio due va-
pori della Società Rubattino, il Piemonte ed il
Lombardo , di cui già si preve leva li line, che
pur non fu la tristissima; pagati i preparativi
della spedizione per la gente, per l'armamento,
munizioni da guerra e da bocca, e per
i : Gambali u
Caldina iti Sici/ìa <■ ./. Xa
raggranellare in si breve spazio di tempo, ri-
masero circa lire italiane novantamila che a
me furono consegnate perchè si provvedesse
con quelle a tutti i bisogni d'una spedizione
improvvisata e manchevole di tutto come la
nostra. Non so se maggiore fosse la fiducia
nella Provvidenza e nella santità della causa,
oppure, come dissi, nella brevità della gu< ir. >.
Così entrammo in mare — e mi ricordo che
a Talamone non fu senza stringimento di cuore
che consegnai quattordicimila lire al mio com-
pagno Nievo, destinato da me a soprainten-
dere al Lombardo, e gli dissi: Questo pel caso
che ci avessimo a dividere'
La fortuna della patria e la stella di Gari-
baldi vollero altrimenti. L' u maggio all'ora
del tocco pomeridiano noi sbarcammo incolu-
mi nella rada di Marsala,
sotto il fuoco dei legni na-
poletani che bersagliavano
il molo. I nostri risponde-
vano allo scoppio delle arti-
glierie col grido: Viva /' Ita-
lia! e i cittadini accorsi alle
porte salutavano con accla-
mazioni frenetiche le poche
camicie rosse, indizio del
vicino difensore di Roma.
Preposto dalla volontà del
Generale con pochi compa-
gni alla gestione economica
della spedizione, noi non eb-
bimo altri talenti, altra gua-
rentigia che l'onestà e la
rettitudine di coscienza. Con
queste scarse doti ci accin-
gevamo a servir doppia-
mente la patria, come am-
ministratori e come soldati;
e se fummo da meno del
dover nostro lo dica chiun-
que. Per me posso assicura-
re che i compagni miei i
rifuggirono da nessun uffi-
cio, neppur da quello di fac-
chini per servizio dei loro
fratelli d'armi, accettando
tutti quella massima di Plu-
tarco che: anche <se mit/unc si serve
e si onora /a patria; il che è meglio chiaro,
quando le minime cose sono mescolate e ser-
vono a formar le grandi.
Sino allora ben poco si aveva speso della
nostra cassa di guerra, fuori che per le pi
gioni imbarcate nei giorni Sega Talamone;
ma toccato il suolo di Sicilia, era precisa vo-
lontà del Generale che non si gravasse né sui
Comuni né sui privati, neppur colle solite con-
ti ibuzioni di guerra, e che si usasse a ciò la
massima delicatezza per non emungere un
paese già abbastanza impoverito dal mal go-
verno e dalle estorsioni borboniche. Da Mar-
sala a Palermo, in sedici giorni di campagna
difficile, irregolare, faticosissima, con soldati
sprovvisti affatto di ciò che meglio necessita
alla milizia in campo, in paese amico e av-
quella scarsa partita ili vestiario che si poteva vezzo a sacrifizi d'ogni genere, non un pane
DA QUARTO A PALERMO
59i
fu tocco, né levata una festuca di paglia che
non ne fosse offerto il prezzo corrispondente.
Scarpe, vesti, camicie, arnesi da cucina e da
cantina, polvere e piombo, armi, coperte, muli,
cavalli, tutto fu raccolto, stimato, pagato, an-
notato nelle brevi interruzioni di marcie pre-
cipitose e disagiate. Solamente pei mezzi di
trasporto, siccome il prezzo poteva crescere in
proporzioni straordinarie, si determinò di pa-
gare ai condottieri un semplice acconto e il
vitto per essi e per le bestie, rimanendo il conto
da regolarsi in seguito fra essi e le Comunità.
I Comuni s'addebitarono perciò soltanto di
quello che ci fu fornito da loro medesimi per
ispontanea generosità: così furono rimeritate
non d'altro che di fraterna gratitudine le co-
Mi dispiace per amore dell'arte che dalla
memoria di pochi debba venir conservato il
bizzarro quadretto che presentava la nostra
gente schierata verso sera al primo bivacco di
Rampagallo. Una cascina isolata sopra un'al-
tura, in mezzo a un mar di colline verdi di
frumento e di pascoli ; per queste disseminati
qua e là gruppi di uomini nelle più strane
foggie che si possano mai immaginare, qual-
che camicia rossa che spicca al lume «Iti fuo-
chi che si vanno accendendo; i fucili che splen-
dono a fasci ; le torme di foraggieri che vanno
per legna; i più feroci delle compagnie che
sventrano le capre pel rancio; il Generale in
mezzo ai soldati che ride e s'intrattiene con
tutti del miglior umore del mondo; frammisti
a questa scena i pastori se-
mi selvaggi dei dintorni, con
cosciali e schiniere di pelle di
capra che s'aggirano, guarda-
no, ascoltano, ammirano, e
spargeranno alla domane pei
dintorni il fanatismo per Ga-
ribaldi e pei suoi compagni;
perchè non erano fra noi Pa-
gliano od Induno per affidare
alla carta un vivo bozzetto di
Sai EMI. (Da
ro DI Marsala.
piose spedizioni di pane ve-
nuteci da Partinico, e di cap-
potti e di coperte e di pane
ancora da Borgetto, da Mon-
telepre e da alcuni altri paesi ;
tìnanco dalla lontana Castel-
vetrano a nuli 'altro seconda
in fervoroso amore di patria.
In paese povero, non avver-
tito di nulla, dove sono diffi-
cili le vie di comunicazione,
e l'indolenza ereditaria nei
pochi centri popolati, la qui-
stione del pane diventava per
noi del massimo momento.
Ne avemmo la prima prova a
Marsala, quando, votate tutte le botteghe, tutti
i fondachi dei panettieri, vi volle la notte in-
tera ad ottener dai fornai le razioni occorrenti
per una piccola colonna di mille e settanta
uomini. Ma le prime difficoltà ebbero il me-
rito di premunirci contro le solite imprevi-
denze, per cui non avvenne fra noi nessuna di
quelle sgraziate combinazioni, che negli eser-
citi regolari lasciano regolarmente sprovviste
di viveri divisioni e brigate. Noi soffrimmo
assai e pel disagio del cammino, e per le in-
comodità di campeggiare senza arnesi di cam-
po, e per la certosina frugalità dei pasti cui
non eravamo avvezzi ; ma il tozzo del pane
! cotidiano non mancò a nessuno. Sì agli estre-
mi avamposti che alle riserve, ed alle squa-
, driglie paesane le più sbandate, la pagnotta e la
proverbiale razione di cacio cavallo furono pun-
tualmente distribuite, e nel momentodella pugna
furono veduti soldati, scorte e distributori unirsi
tutti insieme nel correre incontro al nemico.
ai Caldina di Su Ma <
quelle poche macchiette che vo raccozzando?...
Bisogna ricorrere alle immaginose spedizioni
di Pizarro e di Cortez per trovar vere storica-
mente simili linee e simili colori.
Conlesso che per allora pochi ebbero agio
di fermarsi all'apparenza estetica delle cose ;
tante erano le (unzioni che ventiquattro ore
non bastavano; soventi ci toccò essere non
già amministratori e capitani di volta in volta,
ma vivandieri e soldati nel punto stesso.
A Calatafimi, mentre io e Rechiedei sali-
vamo tra le file, Bozzetti portava il pane alla
settima ed ottava compagnia ed a quella
carabinieri genovesi, e Nievo ed Uziel lo di-
stribuivano alle altre che stavano scaglionate di
fianco alla strada. Se i primi non ebbero tem-
po di prendere alcuna refezione, se 1
gittarono via pane ed ogni cosa per accorrere
al suono della tromba che segnava l'avanzata,
uno dei nostri doveri era adempiuto. Restava
l'altro: e lasciata la cassa in custodia al mag-
392
LA I KrrURA
giore Parodi, e abbandonati i carri alla Prov-
videnza, noi tutti insieme non ebbinio altro
pensiero che dì dividere coi soldati e col no-
stro Generale i pericoli e la gloria della gior-
nata. La sera si ritrovò e fu distribuito il pane
abbandonato. Ma pur troppo non accorsero
tutti a riceverlo quelli che lo avevano rifiutato
il mattino.
Se da un lato la distribuzione riuscì qual-
che volta difficile e meritoria, quanto fosse
sempre impossibile dall'altro il giusto calcolo
delle provvigioni pei continui e repentini cam-
biamenti nelle richieste dei corpi, lo può im-
maginare chiunque consideri la qualità della
guerra da noi combattuta. Le squadre siciliane
sparpagliate e imboscate sovente vi-
vevano di contribuzioni sui paesi
occupati; quando all'impensata ci
si raccozzavano intorno, e ricorre-
vano a noi per le paghe e pei viveri.
Da ciò subitaneità d'ordini e con-
tr'ordini, richieste, requisizioni, con-
dotte, distribuzioni, tuttociò sem-
pre frammezzato da marcie, da al-
larmi e da movimenti d'attacco nei
quali intendente, vice-intendente,
commissario, cassieri e tutti, sì per
forza di cuore che per urgenza di
pericolo, correvano alle file colla
carabina alla mano.
Vi sono uomini, che chiamano noi
un parlilo. Se l'amare l'Italia e l'u-
nità di essa più che ogni interesse di
città, di provincia, di principe e di
famiglia è passione di partito, noi
apparteniamo a questo partito che è
quello della nazione e dellagiustizia.
Per questo concetto provvidenziale,
vivificato dal pensiero dei secoli, fe-
condato pur ora dal sangue dei mi-
gliori fra noi, noi fummo e siamo
pronti a dar l'opera, l'ingegno, il
cuore e la vita. Se non altro, sarà
provato a coloro che ci calunnia-
vano quanto fosse vera la nostra
fede di voler appoggiata all'onestà,
11» A. • 11 1*
ali amorpatno.allaconcordia conni- ,i,:i]r/
ne piuttostochè agli interessi, alle
glorie momentanee, la salute d'Italia. Certo
noi non eravamo mai stati né provveditori,
né fornitori d'armata, e ciò non pertanto l'or-
dine d'un capo stimato e Io zelo e la volontà
di alcuni uomini bastarono a quello cui non
sarebbero bastati molti e molti funzionari delle
solite amministrazioni. Nemmeno eravamo
esperti di conti di i :assa e di bilanci, ma sotto
non maggiore regolarità di cifre oso dichiarare
qualunque amministrazione non presente-
rebbe maggior chiarezza ed economia di spese.
Si sa come noi tutti eravamo partiti o da
Genova o da Milano 0 da Tuscia o da No-
na impensatamente, alla sprovveduta,:'
cambiare gli abiti soliti a portarsi nelle case
e nei caffè. A chi pensi profondamente non
recherà stupore ma ammirazione una tale sprov-
vedutezza il cui significato era: a i he tanto
sciupo di novità e il; r quindici
Voloni i
giorni di vita! Ma poiché toccammo il sacro
suolo dei Vespri, e le tristi previsioni svani-
rono sotto la innocua mitraglia dello Strimi-
boli, successero alla sprovvedutezza le preoc-
cupazioni. Come provvedere il necessario pi i
campeggiare ad un migliaio d'uomini, cui solo
corredo militare erano un fucile per capo ed
una dozzina di camicie rosse per compagnia,
vale a dire una camicia ogni dozzina d'uomi-
ni? Soprattutto ci metteva terrore, sembra ri-
dicolo l'accennarlo, lo stato delle scarpe. Ma
per chi ha veduto una sola volta alcuni dei
nostri cacciatori scalzo e sanguinante i piedi pei
rocciosi sentieri di Salemi e di Parco, mettere
ogni sforzo di volontà nel dominare lo strazio
d'ogni passo, per affrettare il cam-
mino, raggiungere i compagni, e non
essere tacciato di lentezza al mo-
mento dell'attacco, per chi vide o
si aspettava vedere codesto, non fu
piccolo sgomento passare a rassegna
sul selciato di Marsala decine e cen-
tinaia di scarpette lucide e di stiva-
letti più atti a passeggiare in una
capitale che ad arrampicarsi sui sen-
tieri ancora saraceni di questa bel-
lissima parte d'Italia.
Cominciarono fin d'allora quelle
continue e minute requisizioni di
scarpe, che furono, convien confer-
marlo, una delle principali nostre
fatiche. E ciò parrà strano e frivolo
a coloro che recano in coda all'eser-
cito, assicurati da un buon corpo
di dieci o dodicimila uomini di ri-
serva, depositi e magazzeni di ogni
fatta ; ma per noi, vero pugno dì
cacciatori, sbalestrati qua e là dal
volere pronto ed indomabile che ci
dirigeva, non fu piccol vanto arri-
vare a cambiar calzatura quasi due
volte a meglio che duemila uomini,
giacché, oltre ai nostri, dopo Parti-
nico furono fatte abbondanti distri-
buzioni anche alle bande armate del
paese. Tutto ciò nel giro di poco più
che due settimane, in paesi privi di
industria, dove bisognava cercare
la bottega d' ogni ciabattino e arrivare al
molto giovandosi molte volte del poco.
La discreta quantità di scarpe raccolta a Sa-
lemi, ad Alcamo, e via via a Partinico, al
Parco, a Marineo, e fino all'ultime frazioni ili
Misilmeri testificherà del nostro zelo a racco-
gliere, come delle fatiche grandissime durate
dai soldati per consumare.
l'oli minor urgenza si cercava in pari tempo
provvedere agli altri bisogni più essenziali di
vestiario. E mentre si commise dovunque ] >
maggior quantità possibile di camicie rosse
per accrescere la nostra apparenza militi
di lancie per aumentare la forza, non si tra-
scurarono, per quanto lo permetteva il paese,
la biancheria e gli utensili di casermaggio per
le compagnie, i quali pur troppo andarono
spesso smarriti o trafugali nella mali
delle strade e nel difetto dei veicoli. A
DA QUARTO A PALERMO
393
Cai.atafimi. (Da La spedizione garibaldina di Sicilia
si era già provveduto ailo stretto necessario
in fatto di rameria. Ad Alcamo, trovatasi una
discreta partita di camicie, di pezzuole da
collo, ecc., la colonna poteva già sfilare cen-
ciosa sì, che era la sua gloria, ma già non
affatto nuda.
A distruggere quanto si aveva guadagnato
sopravvennero le disastrose notti del bivacco
a Renda e del-
la marcia di
fianco dal
Pioppo a Par-
co, nelle quali
la pioggia con-
tinua e sfrena-
ta sopra uomi-
ni nuli' aflatto
riparati ed ap-
pena legger-
mente vestiti,
recò maggior
guasto che un
mese intero di
campagna. Si
era, sì, cercato
riparare al di-
fetto con gran-
di requisizioni
di scapolari
piccoli cappotti con cappuccio dai paesi cir-
convicini; ma molti giunsero troppo tardi, altri
erano troppo laceri e troppo corti per difendere
la persona; la maggicr parte, impregnati d'ac-
qua, fracidi, sbrandellati, andarono smarriti
nella notturna confusione. Quando si pensa che
in mezzo a tali disagi , di fronte a difficoltà quasi
insuperabili,
non un lamento
partì mai dalle
nostre schiere,
non venne mai
menounistante
la fiducia nel , |
Generale e il
sentimento del-
la completa ab-
negazione per
la patria, non
si può far a me-
no di esclama-
re : a Costoro
ben meritavano
il miracolo del-
l'entrata in Pa-
lermo! ».
Ognuno stu-
pisceancorache
le artiglierie, a
spalle di venti, di trenta, di quaranta uomini,
abbiano potuto scendere il precipizio che dalla
strada di San Giuseppe mette a quella del
Parco. Ma chi pensò alla nostra povera cassa,
nella quale restavano ancora più che quaran-
tamila lire, e parte di essa in argento ed in
rame, e che fu portata a spalle da un sol
uomo con noie, lentezze e cadute che sono, a
dir poco, indescrivibili?... Pure essa arrivò in
cola diligenza
i denari sotto
Napoli).
Bombardamento di Palermo. (Dall' Ulustration del 9 giugno 1S60)
tempo da far le paghe e rimeritare l'aiuto re-
catoci dai paesani in quella circostanza. Né di
ciò ci facciamo gran merito. Ma siccome nelle
cadute di chi la portava si fracassò anche la
cassa, onde furono necessarie molle fasciature
di coperte ed altro per assicurarla, non fu pie-
di chi la sorvegliava, raccogliere
la pioggia, in quella oscurità, e
fare in modo
che al riscon-
tro non man-
casse la mini-
ma moneta. Io
non lamenterò
mai il danaro
elargito a co-
loro che fati-
carono in quel
trasporto di
irtiglierie. Se
quei cannoni
non avessero
servito ad al-
tro che ad at-
tirare lunge
dalla linea di
difesa e fino a
Corleone la
parte più com-
patta ed attiva d'esercito nemico, io credo che
non vi sarebbe oro bastevole a pagarli. Del re-
sto la generosità dipendeva più assai dall'animo
del comandante che dalle pretese dei paesani,
e convien confermarlo in'lode di questa Sicilia,
oppressa, depauperata per tanti anni, che di
fronte anche alla massima povertà noi trovam-
mo spesso , se
non sempre
moderazione,
almeno arren-
devolezza in
ogni maniera
di contratti.
L'acquisto di
muli e cavalli
che, comincia-
to a Salenti ,
continuò fino a
Vita, a Calata-
fimi, ad Alca-
mo, a Renda,
a Misilmeri, ne
fornisce una
prova, che ad
onta di circo-
stanze straor-
dinarie non fu
richiesto comu-
nemente prezzo che oltrepassasse le trecento-
cinquanta lire. E mulattieri e noleggiatori si
trovarono pronti dovunque, anche a Misilmeri,
dove la certezza del vicino e temerario assalto
di Palermo sembrava dovesse allontanare la
gente non armata.
Rassegnando il libro di cassa e il residuo
delia cassa stessa nelle mani del Generale,
volli accompagnarlo con queste note che non
394
I \ 1 ETTURA
sono già ripetizioni di somme e di riporti, ma
schiarimenti ragionati sul nostro operalo. Ad
onta delie molteplici spese e dei pochi introiti
prelevati dalle casse pubbliche in tutto ital.
L. 3390, cent. 58 , al bivacco di Gibilrossa noi
riscontrammo ancora in cassa la somma <ii
it. !.. 32.463, il qual ottimo risultato fu dovuto
tori ad ogni costo. Il nostro resoconto potrebbe
esprimersi con una formula a cui rare volte si
innalzeranno i bilanci delle pubbliche ammini-
strazioni : con poco ho fatto molto.
Dopo le fazioni e i combattimenti del ven-
tisette, durante i quali ogni funzione ammini-
strativa restò sospesa per concentrare la mag-
gior forza nell'assalto al nemico, rico-
minciarono al ventotto maggio i paga-
menti colla nostra cassa di campagna,
giacché l'occupazione del palazzo delle
finanze per parte dei Borbonici, e la
difficoltà di raccogliere le oblazioni vo-
lontarie, precludevano ogni altro mezze
e convien soggiungere a lode del vere
che, essendo in gran parte appoggiata
a noi la costruzione delle prime barri-
cate, ed interrompendosi spesso con
fazioni militari le operazioni economi-
che, di cinque eh' eravamo allora nel
nostro ufficio, non uno ebbe, io credo,
due ore continuate di riposo, finché
non fu pattuito col general l.anza il
primo armistizio.
E qui mi sia lecito consacrare una
riga alla memoria di due carissimi gio-
vani miei ufficiali ed amici, i quali il
mattino del 30 maggio, mentre in mia
presenza animavano la gente alla costru-
zione della barricata di S. Caterina,
il capi'el' o del direttore di polizia
nell'Albergheria.
a nostro credere più assai che alla
perìzia degli amministratori all'one-
stà di tutti e alla pazienza mera-
vigliosa dei soldati. Letterati, inge-
gneri, legali o poeti, tutti, quanti
fummo onorati dalla fiducia del Ge-
nerale in capo, mettemmo l'inge-
gno ed il cuore a mostrarcene de-
gni. Sapevamo che l'Italia ci avreb-
be domandato conto delle nostre
azioni ; più ancora che le nostre
azioni avrebbero cooperato a fare
l'Italia ed a sventare le trame di
coloro che vogliono rinchiudere nel-
le aule governative ogni attività po-
litica della nazione. Gli effetti mo-
strarono, questa volta almeno, in
modo evidente, da qual parte fosse
il torto, e come anche la rivoluzio-
ne, anzi la rivoluzione prima di tut-
to, sia e debba di necessità essere
onesta; perchè rivoluzione in Ita-
lia volle dire finora martirio e
seguiterà ancor lunga pezza a significar sa-
crifizio.
Con esempi simili a questo noi possiamo
portar alta la fronte e rispondere finalmente
coi fatti a chi ci calunniava a parole. Si, l'one-
stà, oltrerhè essere il sentimento più vivo delle
anime che sentono il dovere dei grandi sacri-
anche il primo fondamento di ogni ca-
pacità amministrativa; non è per nulla il mo-
nopolio di uomini di mestiere e di conserva-
•- \stero DI Santa l'aurina.
bersagliata continuamente dalle palle e dalla
mitraglia nemica, giacquero vittime del loro
coraggio e <1l-I loro amore per la patria. I. li-
rico Rechiedei, di Brescia, antico cacciatore
delle Alpi, ferito gravemente a Varese, Enrico
l'/.iel. di Venezia, giovinetto di sedici anni,
sfuggito alla sorveglianza de' suoi per accorrere
all'impresa di Sicilia, dopo esserci stati com-
pagni nelle varie fatiche e nei molteplici peri-
coli della campagna, dopo aver pugnato nelle
DA QUARTO A PALERMO
395
prime file a Calatafimi ed a Palermo, giacquero
insieme estinti dall'ultima palla lanciata dalle
artiglierie napoletane, ed ora dormono insieme
l'eterno sonno nella chiesa dello Spasimo, ri-
cordo dolce insieme ed amaro ai colleghi su-
perstiti, cagione di lagrime alle famiglie lon-
tane, novello vanto d'Italia, ed esempio di
valore a' suoi figli.
Di sei rimasti quattro, io, Ippolito Nievo ora
vice intendente generale, Romeo Bozzetti, ora
quartiermastro generale, e Francesco Curzio,
passato poi capitano di stato maggiore, cer-
cammo, per quanto era in noi, di onorare la
memoria dei morti imitandone lo zelo e l'at-
tinta. I primi contratti di fornitura, le disposi-
zioni di pagamento per corpo, l'idea delle ras-
segne per le squadre datano da quei giorni.
que giorni di italiane L. [8.214 cent. 33. Que-
ste, detratte dall'attività riscontrata a Gibilrossa
di it. L. 32.463, più l'introito avuto a Palermo
di it. 1.S00 lasciano in residuo la somma oggi
stesso riconsegnata al gabinetto del dittatore
Garibaldi di it. L. 16.04S cent. 67.
Col 3 giugno, conchiuso già l'ultimo armi-
stizio colle truppe napolitane, venuti in poter
nostro il palazzo delle finanze ed il B
cambiatosi il Corpo dei Cacciatori delle Alpi
in Esercito Nazionale di Sicilia, terminava l'a-
zione della nostra amministrazione separata.
La Sicilia tutta ci offriva oggimai i mezzi per
combattere il comune nemico, e restituiva al-
l'Alta Italia in lacrime di riconoscenza l'obolo
dell'elemosina che ci aveva aiutato a rinfiam-
mare la sua sopita rivoluzione.
Intervista del 30 maggio tra Garibaldi e i generali borbonici. (Dall' Illustratìon del 14 luglio 1S60).
E se non tutto si ottenne, in parte ne fu ra-
gione la preoccupazione della città, ch'era piut-
tosto nell'adoperare le offese per oggi, che nel
prepararle per il domani. Se il tumulto conti-
nuo della nostra breve campagna, e la man-
canza di ogni agio di luogo e di tempo cagio-
narono qualche ritardo o difetto, e protrassero
la loro influenza anche nelle prime e bellicose
giornate della nostra dimora in Palermo, vorrà
perdonarci, speriamo, la bontà del Generale,
poiché tanto generosamente ci assolse la pa-
zienza dei compagni.
Alcune non lievi retribuzioni per danni e
spese, per compera d'armi, più le gratificazioni
ai battaglioni della prima spedizione, alla squa-
driglia del signor La Masa, e ad altre persone
designate dal Dittatore, furono le ultime ope-
razioni passive nella nostra cassa particolare
dei Cacciatori delle Alpi, con un esito in cin-
Delle operazioni successive come Intendenza
generale dell'Esercito nazionale in Sicilia sarà
fatta ragione nel presentare ulteriori rendiconti.
Intanto non ci dipartiremo dalle memorie di
questa rapida, fraterna e gloriosa campagna
senza benedire una volta ancora il nome del
Generale, che più di tutto ci fu in essa fomite
di attività, incitamento di costanza, arra di
salute.
Palermo, 16 luglio 1S60. L'Intendente !
Al ERBI.
Due altre relazioni — del Nievo e del-
l'Acerbi — sull'intendenza garibaldina dal
giugno al dicembre 1S60 saranno da me
pubblicate nella rivista storica del Risor-
gimento italiano.
ALESSANDRO LUZIO.
LAMoR
OLTRE IA
morte1
Quando arrivammo al triste paesello
era il tramonto. Cento e cento intorno,
fino agli estremi limiti del cielo,
si stendevano cime di colline,
simili a mare strano e smisurato.
E giungevamo, Teobaldo ed io,
cavalcando due validi poliedri,
sauri egualmente e dall'eguale passo.
Dai giardini e dagli orti s'effondeva
l'odore della nuova primavera:
lievi, candide nubi a noi sul capo
veleggiavano lente l'infinito;
ai nostri fianchi con lor stridi e canti,
piccole creature di letizia,
cercavano pastura e amor, gli uccelli ;
mordevan l'erba pecore belanti
presso ruscelli rilucenti al sole ;
e da per tutto, sopra i rami e a terra,
bianchi, gialli, vermigli, i fiori aperti
dicevano con vividi colori
la gioia della nuova primavera.
Ma in silenzio la strada percorremmo
il dolce amico ed io. Di tanto in tanto,
scambiando un solo sguardo, dicevamo
quello che la parola non sa dire.
Egli tornava al suo dolore usato,
misterioso, e lieto nel segreto
m'appariva ch'io fossi colà giunto,
quasi a portarlo seco almeno un poro.
Date le briglie a un familiare accorso
al noto suono delle ferree peste,
valicammo le soglie d'un castello
erto, nero, massiccio, pauroso,
molto temuta rocca dei Massenzi,
donde cran mossi assai giocondi in arme,
anticamente prodi cavalieri,
pronti a spargere intorno ai loro passi
sempre il terrore, spesso la miseria :
or vi tornava il biondo ultimo erede,
il tardo fiore nato fra le crepe
delle muraglie corrose dal tempo,
col cuore pieno di malinconia;
e lo seguiva il suo giovane amico,
compagno buono della puerizia.
Sotto gli stessi volti arcigni e sotto
le stesse dure voci di comando,
che gelide ci parvero anche quando
sembrava che volessero blandirci,
per la puerizia e per l'adolescenza
eravamo cresciuti d'un sol cuore,
versando l'uno all'altro i propri crucci,
e narrando in segreto i dolci sogni.
Curvi sopra gli stessi libri, e aneli,
ascoltavamo i gravi ammonimenti,
datici qual viatico alla vita,
che ci appariva cinta di mistero.
Ma nella nostra intimila soave,
per otto anni durata ininterrotta,
egli una cosa sempre mi celava.
né di chiedergli osavo io quale fosse,
cotanto m'appariva veneranda:
sempre, ogni volta che di padre o madre
udiva la dolcissima parola,
grave abbassando gli occhi egli taceva.
Già finivano gli anni del collegio,
e impazienti contavamo i giorni,
e in essi l'ore, per potere al fine
liberamente muovere alla vita;
ed andavamo sotto gli elei antichi
d'una villa che presso Roma eresse,
immensa, la papal munificenza;
ed appartati dai compagni tutti.
sotto gli occhi d'iroso pedagogo,
parlavamo del giorno sospirato
eppure amaro della dipartita.
« Torno alla vecchia madre, io gli dicevo,
che d'anno in anno mi si fa più bianca...,
se non che presso le frondeggia, snello
virgulto, la mia giovane sorella ».
lui egli mi rispose: « Io torno al padre ■>.
Ed aggiunse con subita ironia,
ma cosi lieve, che non altri ch'io
l'avrebbe nella sua voce percetta:
«Colà' nel mio castello comitale».
La curiosità per quattro e quattro
anni compressa mi mordeva il cuore:
«Perchè parli così? gli chiesi; puoi
L'AMORE OLTRE LA Mi iR I I
a un amico provato tutto aprirti ».
«E cosa triste, che non amo dire:
vieni là, dove io vado, e la saprai ».
Egli rispose, e dileguò sul prato
in cerca degli anemoni silvestri.
Dopo otto giorni con un dolce abbraccio
movemmo ognuno per diversa via.
Passarono tre mesi. Quindi spinto
dalla necessità di nuovi studi,
dal desiderio di lasciare il mio
piccolo borgo e di cercare lungi,
sotto altri cieli, la felicità
sfuggente dalla mano che la stringe,
vago di voci e cose nuove, mossi
a visitare Napoli sul mare
divinamente cenilo ridente,
e poi Roma eh' è cinta dal deserto.
In essa mi godei le tele e i marmi
e i templi ed i palagi e le rovine
e l'inesausto murmurc dei fonti
che in libertà m'apparvero più belli.
Indi scrissi a Teobaldo che restava
nel suo castello presso il vecchio padre,
mostrando il desiderio di vederlo.
Egli si disse lieto d'abbracciare
il caro amico della adolescenza.
E mosse ad incontrarmi sul confine
della sua terra avita, per condurmi
al piccolo silente paesello,
antichissima stirpe di latini,
la cui erta a salir tumultuosi
s'avventano i cavalli, non la bruna,
la stridula fischiante vaporiera.
Severe, alte le sale e spaziose
echeggiarono sotto i nostri passi.
Vecchi, scolpiti mobili di legno
e grandi panche e vaste sedie, enormi,
erano intorno, dove s'annidava
segreto il tarlo stridulo mordente.
E cominciammo ad evocare i molti
giorni insieme passati, ed il ricordo
facendo dolci le amarezze antiche,
pareva le celasse dentro l'ombra,
che già si distendeva sopra i campi,
e rapida avanzava per la stanza.
L'Ave Maria squillò da un campanile,
da un altro ancora, e poi da un altro e un altro;
e quindi il coro risonante tacque.
annunziando con l'eco dileguante
che discendeva la profonda notte.
Un grigio servo che smorzava i passi,
come strisciando sopra il pavimento,
accese due lucerne alte d'ottone
con quattro e quattro fumide fiammelle.
S'aperse a un tratto a me di fronte un uscio,
ed oltre esso avanzò tacito un uomo
d'alta statura, magro, tutto bianco,
e curvo, come sotto un peso immenso.
Mi si accostò tendendomi le mani.
« Mio padre », mormorò Teobaldo. Il vecchio
premette a lungo tra le scarne dita
la mia mano tremante. Reverenza
grande mi prese gli occhi suoi guardando:
dentro pareva che vi risplendesse
la rossa fiamma d'un dolore lungo.
« Molto di voi parlato m'ha mio figlio,
e v'amo come foste un suo fratello »,
egli mi disse, « e assai mi gode il cuore
vedendo finalmente il vostro volto ».
Con un segreto tremito di pianto:
« Anche sua madre vi vedrà con gio:
egli soggiunse, ed accennò Teobaldo.
Stupito, entrambi io li guardavo, e vidi
bianco d'un tratto dell'amico il viso
e le sue mani mosse da un tremore.
Udito avevo in altri tempi dire
che gli era morta la sua dolce madre
il giorno in cui vagì prima alla luce.
Ma il vecchio ancora in me figgendo gli occhi
dolcemente mi chiese: «Nostra madre
è viva? Parla?» «Si,» risposi, e il caro
bianco capo m'apparve innanzi agli occhi
come velato dalla lontananza.
«Anche Anna, la dolce Anna mia, vive»,
i
39S
LA l.l ITURA
egli riprese, e un soave riso
gl'irraggiava la faccia sollevata.
« Certo ella vive, ma cosi perfetta
cosa fu sempre, ch'ai Signore piacque
levarla in cielo prima della morte.
Pure ella ottiene, per la sua dolcezza,
tutte le sere dal Signore, quando
l'Ave Maria da un'ora è già squillata,
e dalla terra lenta supplicando
la melodia delle campane è alzata,
di ritornare qui per confortarmi
sempre ogni giorno, fino alla mia morte».
Un brivido mi corse per le vene:
stava Teobaldo con il capo chino,
inabissato. Il vecchio seguitò:
« Ora, tra breve, quando sarà giunta,
io la supplicherò che resti almeno
per questa notte, sino alla mattina.
Anzi, voglio pregarla d'una cosa
che non ho osato chiederle sinora,
che resti un giorno ancora... due... tre... tanto,
quanto voi resterete con mio figlio.
È cosi dolce in terra primavera,
che si rallegra Iddio pure a vederla ».
Tacque cosi dicendo, e di lontano
l'or di notte squillò da qualche torre:
il suono lento dileguò nei cieli
via disperduto nell'immensità.
Come un colpo di vento nella casa
fece gemere un uscio, tentennare.
li le fiammelle sopra le lucerne
diedero un rosso guizzo tremolante.
'< E giunta! >> disse il vecchio, e con un balzo
ci trasse per le mani verso l'uscio
donde era entrato, incontro alla non vista.
Muto fissava l'ombra, e mi sembrava
beato d'una gioia non umana.
Io guardavo Teobaldo, il dolce amico
con la bocca socchiusa e lo spavento
dentro tutte le vene: mi sembrava
un agnelletto piccolo, smarrito
sotto la pioggia quando guizza il lampo.
Ed il vecchio pregava, supplicava,
immobilmente volto verso l'ombra.
« Resta, diceva, un giorno almeno! resta.
con tutti noi... Lo so, certo più bello
è quel giardino dove tu dimori...
è sconfinato ed è maraviglioso...
e vi son fiori tersi più dell'oro,
quali in terra non hanno e valli e monti.
degli angeli vi sono i volli chiari,
e mille e mille vergini raggianti,
trasumanate per l'eternità...
Ma sulla terra puoi restare un giorno,
un giorno di fiorita primavera,
un giorno solo ! con il tuo figliuolo
e con questo, lo sai, ch'è un suo fratello... I
Dolce era la sua voce e stanca, corsa
da un infinito pianto, quasi in essa
ogni lagrima fosse radunata
ch'egli aveva versato sulla terra.
E d'un subito il volto gli si fece
calmo, sereno come lo stellato:
e, pari all'acqua tremula lucente,
che sotto d'esso versa un'urna piena,
la gioia si spandeva dal suo volto
visibilmente. « Resta, disse, resta ».
E sentimmo le mani sue d'un tratto
gelide farsi nelle nostre mani.
Vacillò, barcollò. «Anna!» con voce
che parve un soffio mormorò. Da noi
si svincolò; ma brancolando a un tratto
cadde di schianto come fulminato,
battè la fronte sopra il pavimento!
LUIGI SICILIANI.
s\o.
La carrozza saliva lentamente il
pendio.
Era sul finire di maggio ed
avevano già falciato il primo
fieno ; di qua e di là dalla stra-
da, oltre i fossatelli assiepati
di more, s'arrampicavano verso
il bosco o digradavano a valle i prati rettan-
golari segnati ai limiti da qualche noce
frondoso. Tagliati di fresco, verzicavano già,
nella esuberante fecondità della stagione, e i
mucchiarelli di fieno che il sole aveva presto
seccato esalavano acute fragranze d'erba ma-
donna e di menta. Quel primo fieno, bianco,
giallo, violaceo, per la fioritura di margherite,
di ranuncoli e di fior trifoglio ch'era caduta
sotto la falce, stellava il bel verde tenero della
campagna, corsa da ruscelli e velata a tratti
dalle cortine leggere, quasi filogranate, che
fanno le robinie. Un lungo filare di pioppi
sorse, ad uno svolto, tremolando sul cielo az-
zurro: e parve che quell'azzurro si diffondesse
anche in basso, tra l'erba umida, chiazzata di
gore minuscole dalle quali emergevano fitte
isolette di miosotidi.
— Ah! — esclamò Pietro Gera, riconoscendo
il luogo — : le Fontanelle. Ci siamo.
— Ci siamo, sì — disse Pasqualinotto, il
vetturale, facendo schioccare la frusta. — E
adesso, attento, che ne vedrà delle nuove.
Una Casina rossa sbucò da una macchia di
quercioli.
— Questa è la casa di Daniele, il bello; sa,
Daniele che sposò la Bina?... L'ha fabbricata
un capomastro di fuori, e costa diecimila
franchi, né più né meno. Roba dell'altro
mondo !
Sbucava un'altra casetta, candida e sfaccia-
tella, in cima ad una salita.
— Quella lassù è del Mugnaione. Costa un po'
meno, ma c'è più sole, e hanno l'acqua pota-
bile della sorgente dietro la casa. Una fortuna
da accopparlo, quel Mugnaione! Ha anche un
figliole
soldi.
Ed una terza casa, intonacata di grigio, s'af-
facciò proprio a guardarli, pavoneggiandosi
lungo la strada con i vialetti folti di limoni e
la cancellata a rosoni verdi di pretto stile
lloreale.
Negli occhi di Pasqualinotto s'accese un
lampo di cupidigia.
— In quanto a questi, poi, non le dico, si-
gnor Pietro, che lusso fanno in paese! Li chia-
mano gli americani perché la madre è una
negra; lui, però, non è proprio altro che il
figlio di Mecca; sa, quello che avevano sopran-
nominato Mecca, perchè...
— Ho capito! —interruppe Pietro eh'
vedeva tutta una genealogia. — E dunque, s'è
arricchito anche lui?
— Se si è arricchito?... Hanno i pavi
di legno, lucidi che ci si casca, e i fiori dipinti
anche sui muri della cucina. Don Baldassare
dice perfino che è troppo spreco, e non va
bene!
Pasqualinotto s'era voltato per confidare in
segreto a Pietro le osservazioni del parroco;
ma il suo piccolo viso imberbe esprimeva una
soddisfazione così piena per queste grandezze
4<x>
LA LETTI RA
del paese, ch'era evidenti- come facesse i
.il nuovo venuto delle opinioni espresse dal-
l'autorità suprema unicamente i" i di bito di
verità.
— Come *.utto cambia! — mormorò Pietro,
colto da un senso improvviso di malinconia.
— Abbiamo la luce elettrica! — annunziò
Pasqualinotto. — Guardi, incomincia qui.
La strada s'incontrava con altra strada mae-
stra e, da questa, pei fili tesi su grandi pali
decorati di teschi, il progresso saliva alla
conquista del villaggio. (Juella teoria macabra
fece sorridere l'ietro.
— E non avete fatto gli scongiuri ?
— Ma che! — Pasqualinotto, spavaldo, alzò
le spalle. — Noi, non si è più superstiziosi.
( Hi, per questo siamo avanti! Tra poco ci met-
tono la ferrovia.
l'ietro contenne il gesto di comico orrore
che gli era venuto spontaneo. Pasqualinotto
non glielo avrebbe perdonatole l'ietro sentiva
di volere già bene a Pasqualinotto, figlio del
vecchio Pasquale, come alla cavalla sfiancata,
ch'era un'altra, ma pareva quella di vent'anni
addietro, come al muricciolo di pietra che si
fece avanti, fedele al suo posto, e ai due pa-
racarri gloriosi in sentinella all'ultimo svolto,
e alla Madonnina nella nicchia, alla fontana,
al lavatoio, via via, fino alla piazzetta che coni
parve piena di sole e di mosche, coi suoi cani
randagi, l'osteria con stallaggio, le finestrine
adorne di gerani e la pomposa casa comunale
tinta di bianco e di celeste. Pietro ebbe appena
il tempo di leggere sospirando: «automobili
e biciclette al passo» che già Pasqualinotto,
trovato aperto il portone di casa Gera, aveva
infilato, con una voltata ardita degna di un
maestro dell'arte, il viale fiancheggiato di or-
tensie dal fondo del quale Jacopetta, la serva
zoppa, ch'era stata la balia di l'ietro, accor-
ndo.
Pietro Gera, il pittore non giunto a rino-
manza, non arricchito dal suo lavoro, tornava
dopo vent'anni di assenza alla dimora dei suoi.
Il rozzo portone ed il viale fiancheggiato di
ortensie gli ricordavano, ultimo quadro, il fu-
nerale di suo padre; suo padre ch'egli era ve-
nuto a vedere, fugacemente, tra un viaggio a
Londra ed uno al Giappone, e che il dolore
di non poterlo fermare nella sua corsa nostal-
gica aveva, forse, ucciso. Pietro era fuggito di
nuovo, eterno errante, e di lui non s'era sa-
puto più nulla, se non che mandava tutti gli
anni al sindaco il denaro occorrente per il
mantenimento di Jacopetta e per le riparazioni
alla vecchia casa, toccatagli in eredità. Stanco,
deluso, invecchiato, ora tornava ; diceva : per
sempre.
Lo salutarono le memorie, sole affacciate
come persone sulle soglie delle stanze; ave-
vano il volto di suo padre, della mamma, di
una cara sorella sposa, di una nidiata di bimbi.
E quale, era st.it.. preso dalla morte; e quale,
dalla vita, l'ietro andò di stanza in stanza, in
pio pellegrinaggio, cercando, sognando, ricor-
dando, i "i.uito cammino percorso da lui e da
tutti i suoi, dacché, vent'anni addietro, già
sfiorato dal disinganno, era ripartito, deciso
ad insistere, a soffrire, pronto a godere la sua
parte di bene, e destinato invece a non incon-
trare mai sulla sua via la vera, la piena, la
incontrastata vittoria!
Ah, la Vittoria!... Alata e stenta, presa in
un falso turbine di vento, gli balzò incontro
uscendo da una sua tela giovanile appesa nel
vasto salone. Erano i tempi in cui il padre
comperava di nascosto nelle esposizioni i suoi
primi quadri. Un amaro sorriso increspò le
labbra dell'artista mediocre; pur tuttavia, il
cuore di lui non potè non tremare d'intensa
commozione, l'er suo padre, che conservava
gelosamente quei due metri di tela imbrattata,
per su<> madre che contemplava il dipinto con
occhi estatici e adoranti, per la sorella, per i
bimbi, non era stato Pietro Gera un grande
artista?
- Che crosta! — disse forte, per vincere lo
struggimento che gli scioglieva il cuore.
— Diceva a me? — chiese Jacopetta che
s'era tolti gli zoccoli per non aisturbarlo col
rumore villano, e gli veniva dietro scivolando
sul tappeto a grandi fiorami gialli alternati con
pappagalli fantastici e variopinti. — Trova sciu-
pato? Pulisco sempre, ma è così umido! Ci la
la muffa. E poi, la polvere, i topi, le tignole...
lacopetta si guardava intorno, e la profonda
commiserazione per tutte le cose insidiate dalla
congiura di piccole forze subdole ed invincibili
che il volto di lei esprimeva, diede a Pietro il
desiderio puerile di venir compianto.
— Eh, lacopetta! —disse crollando le spalle.
— Ci saranno ancora mobili, che non ci sarò
più io.
— San Grisostomo ! — fece la balia; ed ala
le braccia, a scongiurare la disgrazia. — Con
l'aria che c'è quassù, e la sua brava cucina
casalinga, camperà cent'anni.
Pietro assicurò lacopetta che non soffriva di
dispepsia, ma, per contentarla, accettò un bic-
chierino di liquore amaro, ottimo per ridonare
l'appetito. E, sempre per contentarla, si mise
.luche a tavola.
— Non mangia? Non le piace? Si
male? -- lacopetta non si dava pace.
E finalmente l'ietro rise:
— E' il cuore — spiegò — che comprime
l'epigastro. Domani sarà passalo, e farò onore
alla cuoca. Dammi il calle e mettimi a Iettai
come una volta. Non verrà mica nessuno?
— Nessuno — assicurò la balia. -- Mi ha
scritto: acqua in bocca. Ed io mi sono chiutt
in casa. Pasqualinotto, l'ho minacciato. Se
parla!... L'aspettano tutti per domani.
lacopetta lo mise a letto, come aveva chie-
sto; e Pietro rise di nuovo vi di ndo ionie la
vecchierella prendeva sul serio la cosa Io
aiutò a spogliarsi, lo rincalzò, spense il lume,
e se ne andò in punta di piedi, cogli zoc-
coli in mano. Era già sulla porta quando
udì la voce di Pietro, tra beffarda e scorata:
— Dalia! La ninnananna, non me l'hai
cantata.
PIETRO E MARIA
401
r
V
V
■
/
I
«— E quella Maria, Maria Vergasi, che mi volevano dare in moglie, ti ricordi? Chi ha sposato, poi?»
— San Grisostomo! — fece la vecchia, con-
tenta. E il tonfo lieve della porta che si richiu-
deva fu l'ultimo rumore che Pietro udi. Un
buon silenzio tranquillo lo avvolse, come si
fascia un bimbo di pannolini. E Pietro volle
dormire: ira, dopo un momento, si sentì il
viso tutto molle: piangeva.
Gli anziani erano accorsi per festeggiarlo.
S'era veduto Don Baldassare, sempre ar-
dilo; Faina, il sindaco; Geppone, il maestro.
In giovine dottorino, troppo elegante per la
:ondotta, gli aveva lasciato alla porta il bi-
glietto di visita con tanto di angolo ripiegato,
:d il farmacista, che fungeva anche da ufficiale
costale, aveva subito cominciato a mandargli
1 giornale; repubblicano, naturalmente.
, L'oste era comparso con una damigiana di
.'ino, omaggio al compaesano illustre, dal quale
>i aspettava «un ricordino, un'inezia: sper-
argli con un po' di colore quella sua insegna
utta stinta.. ». Nel desiderio di far vedere
he aveva pretese modestissime, si era espresso
>roprio cosi.
Ed erano sfilate anche le vecchierelle amiche
li Jacopetta ; quelle che si vantavano d'averlo
>ortato in collo, e volevano rammentargli
om'era stato bello, com'era stato caro, coi
iccioloni d'oro spioventi sugli occhi! L"na di
La I si tur a.
esse gli aveva fatto offrire da una piccina un
mazzo di fiori; e, al rivedere quei mazzi ro-
tondi, fitti di resede, di verbene, di cedrina,
col bel giro di foglie lucide di bergamotto,
Pietro aveva compreso il profumo di certe vite
chiuse e raccolte, dolci ed appassite, che si
erano svolte lassù tra vecchi mobili e usanze
fuor d'uso, con vesti antiquate e cuori più
antichi delle vesti. Sua madre; zia Costanzina;
Giovanna, l'amica buona di entrambe... E
qualche altra, di cui ricordava ora il bianco
viso sorridente sotto l'acconciatura di merletto
nero; la blonda, come la chiamavano.
Chiese di tutte: qualcuna viveva ancora e
Pietro le fece una visita, dopo averla avvisata
il giorno prima, secondo il perfetto cerimoniale
d'altri tempi. Ma le figliole, le nipoti, che
avrebbero dovuto esserci e continuare quella
esistenza, tra i mazzi fitti di verbene che si
compongono all'alba e la campana del bene-
dictus che chiude la sera, erano stale poi I
via dalla vita nuova, come la sorella di lui,
come i nipotini. Non venivano neppure d '■ tate,
a villeggiare. I vecchi, soltanto i vecchi, re-
stavano in paese !
Da principio, Pietro Gera ebbe la sensazione
deliziosa di ringiovanire. I vecchi lo trattavano
ancora da ragazzo; le pie signore gli facevano
la predica, maternamente; Jacopetta lo vi-
ziava.
Conobbe le dolcezze del facile lasciarsi an-
27
402
LA LETTURA
dare lungo il corso della giornata come un
fuscello va alla deriva sul fiume ; si avvezzò
presto a sentirsi svegliare dalla squilletta della
chiesa e ad aspettare, raggomitolato tra le
coltri, che un raggio di sole venisse a scher-
zare sui nodi di nastro rococò della tappezze-
ria: gli piacque udire tubare i colombi sul
tetto della legnaia, mentre nti lunghi meriggi
se la godeva ad ozieggiare in giardino; ed il
profumo dei caprifogli che entrava acuto dalla
finestra nella saletta da pranzo, gli parve quasi
necessario come, un tempo, gli erano parsi
necessari il lusso e le raffinatezze delle mense
cittadine.
Qui, tutto era semplice ed onesto, dalla ter-
raglia a fiori turchini alle pietanze preparate
dalla balia; qui, non c'era vecchio, fanciulla,
bambino, che non lo salutasse per via, sorri-
dendogli ad ogni incontro; e, soprattutto, qui,
non si sentiva più chiedere che mai facesse, a
che lavorasse, che preparasse di nuovo e di
bello per la mostra di ***, o per quell'altra
di v, o per quell'altra ancora, futura in-
combente, di • ** Campicello della sua
gloria da arare tutti i giorni, senza tregua, per
anni ed anni! Face dell'arte da tenere sempre
accesa, alta nel pugno, senza stanchezze appa-
renti, senza pericolosi scoramenti! Finalmente
Pietro Gera aveva il diritto di dimenticare
quello ch'era stato il suo sogno inutile, la sua
delizia, la sua tortura, la camicia di Nesso
appiccicata ferocemente alle sue carni. Zap-
pava un po', per divertimento, nell'orto distro
la casa, e accendeva la face per andare a
letto.
Una sera che il sonno tardava a venire,
Pietro si risolse ad aprire un libro. Scelse a
caso nella scansia; erano versi. Lesse:
Meglio era sposar te, bionda Maria...
E rimase cogli occhi fissi sulla pagina, col-
pito da un vago ricordo, cercando di ritrovare
i lineamenti di un fresco visetto di bionda.
Maria ; Maria Yergani : non si chiamava così?...
Suo padre gli aveva detto, vent'anni addietro,
quand'era venuto a passare quel mese in fa-
miglia :
— N'on pensi ad accasarti, Pietro? Ci sarebbe
la figlia del mio amico Giacomo; una bella e
brava ragazza.
Sperava, con quelle nozze, di riuscire a te-
nerlo con sé, ed il rifiuto di Pietro lo aveva
addolorato. Non cedette subito, però; la Mari»
bionda fu veduta per casa, quasi ogni giorno, in-
vitata a pranzo, occupata ad aiutare la sorella
di Pietro nella delicata faccenda delle conserve
che si preparavano per l'inverno, chiamata a
comporre mazzi per l'altare della Madonna.
Parve a Pietro di rivederla, alta e fiorente
ne la Maria dell'/./ ///e Maremmano, e si
sorprese a ripetere macchinalmente, non 51
un po' di tristezza : Meglio era sposar te, bi
.Varia. '
Chi sa dov'era? In paese, no; l'avrebbe il
(rata, o gliene avrebbero parlato. Dunque, in
città. Maritata e carica di marmocchi. Mar-
mocchi' 11 primo figlio poteva già essere stu-
dente all'università. Il marito faceva il notaio,
od il veterinario. Maria s'era ingrassata, e prin-
cipiava anche a brizzolare. Che cosa buffa, la
vita !
Pietro ci fece su una magnifica dormita e il
giorno dopo, appena alzato, mentre sedeva
davanti ad un'allegra colazioncina da colle-
giale, pane e albicocche, con panna, molta
panna, nel calle, chiese alla balia:
— K quella Maria, Maria Vergani, che mi
volevano dare in moglie, ti ricordi? Chi ha
sposato, poi?
— Non ha sposato nessuno — disse Jaco-
petta tranquillamente.
E, se in due mesi da che era tornato, Pietro
non si fosse avvezzo a considerarsi come il
figliol prodigo per il quale si ammazzeranno
il bue e l'agnello, si sarebbe subito accorto
che la risposta di Jacopetta non nascondeva
alcun sottinteso. Ma Pietro volle trovarcene
uno, sentimentale, che gli tremò sul cuore col
lieve brivido di una carezza. La sorella gli
diceva spesso: «E' innamorata, è innamo-
rata! ». E glielo aveva anche scritto, una
volta o due...
— Nessuno? — ripetè Pietro, con accento
che interrogava.
Jacopetta continuò:
— E' stata promessa con un dottore. Poi,
col figliuolo del sindaco. Dicono anche con un
geometra venuto qui per un certo affare di
spartizioni e di vendite. Ma non se n'è fatto
nulla. Quel vecchio avaro del Vergani non ha
mai voluto sborsare un soldo di dote, e gli
uomini badano al solido, quando si tratta di
metter su famiglia! Il vecchio morì che la Ma-
ria aveva più di trent'anni, e ci fu subito chi
la voleva. Ma lei. furba: « Per i denari mi
pigliano! » disse. Cosi, non s'è maritata.
Pietro seguitò a mangiare, con meno gusto,
le albicocche. Quel po' dì romanticume che
aveva messo nell'avventura e che poteva non
mancare di un certo incanto retrospettivo, sva-
niva al contatto brutale colla realtà. La Maria
bionda s'era ingrassata e principiava a brizzo
lare, ma, per di più. era anche furba; lo spi
rito pratico del vecchio Yergani, forse la sua
avarizia, erano passati in lei, come si adi!
ad una brava vecchia zitella denarosa.
Pietro, seccato senza sapere precisamente
perchè, sentì ad un tratto un gran desiderio di
lavorare: la nostalgia dei pennelli lo prese con
forza tanto maggiore in quanto da mesi non
la provava e credeva d'essersene liberato per
un pezzo,
— Balia! — gridò — : vado a dipingere in
campagna. Presto, aiutami! Il cavalletto, Tom
hrelln, il panchettino ; un ragazzo per por
tarmi tutto...
Febbrilmente, apriva gli armadi, cere
cassettina, le assicelle; spremeva dai tubetti
intatti le belle lacche di garanza, i gialloni
d'oro, gli azzurri oltremarini, avendo già negli
occhi la gioia, la voluttà intensa del colore.
PIETRO E MARIA
4°3
■< ...QUANDO C'È ANCORA LA NIDIATA, DEVO ALZARMI CHE È NOTTE PER APRIRE LA FINESTRA AL PADRE E ALLA MADRE. >l
— Balia! — disse, abbracciandola, con una
risata schietta che suonò quasi giovanile. —
Saprai che a un po' d'ideale non si può rinun-
ziare, nella vita. Non dico che l'aria fina e la
tua cucina casalinga non siano ottime per cam-
pare fino a cent'anni; ma io comincio ad
averne abbastanza di vegetare così!
Usci sbattendo le porte e canterellando; era
persuaso che, con quell'aria così celeste, così
satura di letizia, di salute e di odor di selva,
non fosse possibile non creare il capolavoro.
Scegliere il posto fu più difficile ; Pietro aveva
tante preferenze che finì col preferire tutto: il
ponte sul torrentello, la Casina del mugnaio,
un prato verde pieno di sole, una stradicciola
che s'arrampicava a monte. E cosi andavano,
il ragazzo che gli portava gli arnesi e lui, di
prato in prato, di selva in selva, colla voglia
di camminare e l'ansietà di vedere che li spin-
geva avanti. Moro, il ragazzotto, prendeva ar-
dire; sconsigliava la sosta, assicurava: «Più
su, venga! C'è una veduta! ». Camminarono
circa due ore. Pietro udì delle voci, vide fug-
gire un branco di bimbi che parvero levarsi a
volo come folaghe spaurite, e si trovò davanti
una donna che, a tutta prima, non gli parve
una signora. S'era voltata a guardarlo, incu-
riosita.
— Buon giorno! — disse, molto cortese. —
Chiedo scusa per i miei selvaggi, ma capita
così di rado gente quassù, che...
I modi ed il parlare erano di persona signo-
rile. Pietro si cavò il cappello, rispettosamente.
— Ho fatto un po' l'effetto dell'Orco — ri-
spose — e tocca a me chiedere scusa. Lei
faceva lezione, credo?
— Lettura — rettificò la signora, chiudendo
il libro che le era rimasto aperto sulle ginoc-
chia. E si alzò. Apparve alta ed assai graziosa
nel semplice vestito di tela grigia. Portava i
capelli partiti sulla fronte e annodati in trecce
pesanti sulla nuca, e questi capelli, di un biondo
caldo e luminoso striato d'argento, non erano
la sola bellezza del volto rotondo, ancora fre-
sco; gli occhi bruni scintillanti di malizia da-
vano alla fisonomia un carattere vivace ed
intelligente che pareva sfidare l'età. Fu un at-
timo: Pietro la riconobbe. Lei, consapevole
del suo ritorno, lo aveva subito ravvisato e,
quando vide negli occhi di lui il ricordo, gli
tese la mano, cordialissima:
— Sono proprio io, la Maria. Non le ave-
vano detto che ora abito quassù?
Pietro non osò confessare che soltanto la
sera prima s'era rammentato di lei. In paese,
poi, non s'era parlato che assai vagamente dei
disegni matrimoniali di papà Gera, ed in se-
guito c'era stato tanto da ricamare sulle avven-
ture col dottore, col figliuolo del sindaco e col
geometra, che quel lontanissimo spunto di
romanzo non era rimasto in mente ad alcuno,
Né alcuno dei ben pensanti avrebbe potuto
ragionevolmente esumare il passato, dopo tutti
quei matrimoni andati a monte ! Uno scan-
dalo !
Maria Vergani, sempre allegra e contenta di
sé, anzi più che mai contenta da che 1
anni — diceva — le erano passati i grilli amo-
rosi, aveva eletto dimora lassù, nella vecchia
villa ereditata da un parente misantropo e che
chiamavano: il Romito. E — raccontava a
Pietro, cammin facendo — ci stava proprio
d'incanto. La villa era solitaria, n;a più vicina
alla ferrovia che non fosse il paese; custode
I"l
LA LETI i R \
del Romito era un fratello di latte ili Maria,
che aveva moglie e ire bambini. Anche i lit-
taioli che abitavano il rustico annesso alla
villa avevano i bimbi ancora piccini. Maria
insegnava loro a leggere ed a scrivere, ma
forse più a fare il chiasso; si divertiva un
mondo.
— E la casa, guardi! Dove vuole trovare di
meglio? — disse, con ingenuo orgoglio, accen-
nando la villa che si scoperse ad uno svolto.
Era situata in cima ad un poggio, libera, av-
volta di sole; vi si saliva per un gran prato
di trifoglio, e pareva di andare incontro al-
l'aria, tanto la cresta del poggio era netta,
stagliata sul cielo.
Oliando furono a due terzi della salita, Maria
si fermò, fece solecchio colla mano, aguzzando
gli occhi, per invitare l'ospite ad imitarla.
— Li vede quei nidi?.. Tutte rondini.
La facciata della casa presentava al sole di
mezzogiorno le arcate svelte dei suoi loggiati
caldi, fioriti, fragranti; e una miriade di nidietti
trovavano posto sotto le logge, tra arco ed arco,
nelle scannellature del frontone, all'ombra
amica del tetto spiovente. Quando entrarono
in casa, Pietro ne scoperse altri in cucina, in
■sala da pranzo.
— Ne ho uno — raccontò Maria, rossa per
la contentezza — nella mia camera. Quando
c'è ancora la nidiata, devo alzarmi che è notte
per aprire la finestra al padre e alla madre
che vogliono uscire. Fanno un chiacchiericcio !
dicono proprio: Ma ti svegli, ti svegli, ti sve-
gli?...
— E lei, si alza? — chiese Pietro, stupito.
— Come no? E se non tornassero?... Sa che
è famosa, nei dintorni, questa casa, per le
rondini? Vengono tanti forestieri a vederla!
Pietro si accorse che l'ospite sentiva in alto
grado l'amor proprio del padrone di casa; ne
aveva però anche la cortesia, resa più amabile
da certa grazia rusticana che dillondeva intorno
a sé. Offerse da colazione. Pietro accettò, di-
menticando i pennelli, tutto preso dal piacere
della novità.
— Permette che inviti il mio figlioccio? —
chiese Maria. — Glielo avevo promesso, e mi
•dispiace mortificarlo.
Pietro fu felicissimo di conoscere il figlioc-
cio, ch'era un bi tubetto di otto anni, molto
pulito e cogitabondo. Invitarono anche Moro
per tenergli compagnia e la tavola fu apparec-
•chiata in cortile sotto un pergolato di vite.
Pietro e Maria chiacchieravano da vecchi
amici, e Pietro aveva raccontato a Maria molte
cose della sua vita, e Maria gli aveva parte-
cipato i suoi tre fidanzamenti con successive
rotture di promessa, e né Pietro né Maria ave-
vano pensato neppure per un momento a sci-
volare nel sentimento, (piando un formidabile
rombo di tuono li fece balzare di sulle sedie.
Non s'erano accorti che a poco a poco il cielo
s'era abbuiato, e che il temporale rumoreg-
giava da un pezzo. Cadevano già goccioloni
■ • ii ome nocciole.
Si rifugiarono in casa ridendo come matti.
— Il temporale è la mia passione — dichiarò
Mani. —Se fossi stata un uomo, avrei voluto
avere una vita che somigliasse sempre al tem-
porale. Tuoni, lampi, folgori, e il vento che
porta via. Magari al diavolo!... Uh! — fece,
coprendosi la bocca colle due mani. — Se
mi sentono ! Lo sa che passo per mezza
eretica ?
C'era ancora tanta forza di vita, tanta alle-
grezza e tanta bizzarria giovanile in quella
vecchia ragazza, che Pietro si scoperse a pen-
sare:
— Che delizioso camerata sarebbe stata la
Maria bionda ai suoi bei tempi!
— Zitto — disse Maria. — Ora stia attento.
Tra poco arrivano le rondini.
Venivano, infatti, a due, a tre, sotto l'ac-
quata; rondini adulte, lunghe e sottili, aguzze
come frecce, seguite dai rondinotti, più tondi,
più rigonfi, coi beccucci corti che comincia-
vano appena a perdere la delicata orlatura
gialla. Scaturivano dal velario grigio della
pioggia e si posavano leggere sui fili di ferro
tesi a riceverle; il filo oscillava alla tenue
scossa, ad ogni nuovo peso. C'erano due or-
dini di fili poco distanti l'uno dall'altro e
dondolavano in cadenza, cullando i gruppetti
che si formavano qua e là. Ad un rombo
di tuono, le prime arrivate, spaurite, si avvi-
cinarono le une alle altre lavorando colle zam-
pine lungo il filo, e si riunirono in catena te-
nendosi strette per proteggersi a vicenda. La
lunga fila tutta azzurra, bianca e rossigna, tre-
pidò al vento sospesa come una ghirlanderà
di fiori. E ne arrivarono da tutte le parti, e
si posarono tutte sui fili di ferro, pacifiche e
sicure, e furono tante, tante e tante, che Pie-
tro provò e contarle, ma non ci riuscì.
— Vengono dal tienile e dal rustico — spiegò
Maria — dove ci sono altri nidi. Però, se fa tem-
porale, finiscono tutte qui. Non è una bel-
lezza ?
Pietro doveva essersi foggiata un'anima ar-
cadica in quei due mesi, perchè annuì con
fervore; e mentre le rondini accoccolate sui
fili li guardavano piegando un po' le testine
da un lato, come sogliono, Maria intrattenne
Pietro sull'argomento, descrivendogli il loro
arrivo per San Benedetto, e le covate, ed i
primi voli fuori dei nidi, e tante altre cose
gentili che a lei parevano anche molto impor-
tanti. L'attenzione che Pietro prestava ai suoi
racconti la lusingava. Quando descrisse la par-
tenza, di settembre, in qualche sera tepida e
triste già tutta piena del senso misterioso della
fine, Pietro, sentendo passare nelle parole di
lei lo sgomento di quel silenzio che cadeva
colla neve a fasciare, bianco e pesante, per
mesi e mesi, il Romito, domandò:
— Rimane quassù, d'inverno?... Isolata dal
mondo dei vivi?
Maria crollò il capo con un po' di tristezza.
Xel grigio dell'aria piovosa, la figurina fem-
minea s'ingentiliva; ora, aveva un viso pallida
e sfiorito di reclusa, e pareva maggiore d'anni,
ma più interessante, chiusa nel mistero del
PIETRO E MARIA
405
tempo come un vecchio ritratto nella sua vec-
chia cornice scura, sotto il cristallo.
Egli disse subito :
— Verrò a trovarla spesso!
— Bravo, ma non ci credo. D'autunno, forse
sì ! È cacciatore?
— Verrò a dipingere. Come? Non sa che
faccio il pittore?... Facevo! — corresse poi.
— Lo so, lo so — disse Maria, e rise di
nuovo, già mutata. — Ci metta tutti in un
quadro! Io, la casa, i bambini. E anche le
rondini!... Domani, vuole? Domani lei viene
più presto e si incomincia.
Batteva le mani come una bambina.
Pietro si congedò, promettendo di tornare.
lacopetta ascoltò il racconto delle sorprese
della giornata con un po' di malumore. Pietro
non rifiniva dal lodare il Romito, la posizione
incantevole in cui sorgeva la casa, la bellezza
della veduta, la casa stessa cogli ampi log-
giati pieni di sole e di fiori, e soprattutto le
famose rondini. Jacopetta lo colse in terrazza,
col naso in su, occupato ad esaminare at-
tentamente il tetto e la grondaia per vedere
se vi s'annicchiasse qualche nidietto abban-
donato.
— Scommetterei — brontolò Pietro — che
ce n'erano e che, con quella maledettissima
mania di scopare dappertutto che hai tu, avrai
fatto tabula rasa.
— Dunque, al Romito non scopano? — chie-
se malignamente Jacopetta.
E si tennero un po' di broncio.
Pietro, col pretesto del quadro, prese l'abi-
tudine di salire tutti i giorni al Romito. Men-
tre dipingeva, Maria andava e veniva, faceva
scuola, preparava conserve, e non si metteva
affatto in soggezione per lui. Col grembialone
di tela turchina, i capelli al vento, a ciocche
d'oro e d'argento, gli occhi brillanti di mali-
zia, pareva a volte quasi vecchia ed a volte
giovanissima. Quando si fu di settembre, Ma-
ria rammentò a Pietro che bisognava spicciarsi,
se si voleva finire il quadro dal vero; le ron-
dini stavano per partire, e Maria, che s'aspet-
tava di vederle davvero nel quadro, princi-
piava ad essere inquieta. Pietro si burlò di
lei, e le rondini partirono. Partirono al tra-
monto, dopo un lungo conciliabolo; s'alzarono
a volo tutte insieme, grande stormo bruno
che constellò il cielo per un momento, e poi
si fece più piccolo, più raccolto, più indistinto,
e scomparve come ingoiato dall'azzurro. Chi
sa com'erano lontane quando Pietro, la mat-
tina dopo, seppe che se n'erano andate!
E n'ebbe un senso strano di pena; la casa
pareva spogliata. N'erano state la veste leg-
gera di piume.
Pietro fece il suo solito quadro ; né bello,
né brutto. Per un po' di tempo, però, come
accadeva sempre, gli piacque. Quando non gli
piacque più il quadro, s'accorse che altre cose
seguitavano a piacergli; per esempio, salire
tutti i giorni da Maria. Pietro Gera ebbe al-
lora un misterioso colloquio con Geppone, il
solo frequentatore un po' assiduo del Romito;
e, il giorno dopo, ne attese ansiosamente il
ritorno. Geppone, che s'era messo in abito
nero, scarpe gialle e cravattina svolazzante, in
introdotto da Jacopetta nel vasto salone dove
la Vittoria si librava da sei lustri senza tro-
vare mai dove appollaiarsi.
— Ebbene? — chiese Pietro.
— Ebbene, avrei creduto qualunque cosa,
ma questa no! — rispose Geppone.
— Rifiuta?...
— Rifiuta.
— Perchè?
— Che vuoi ti dica?
— Quello che ha detto lei.
— Mah! Si è messa a ridere... Dice di no!
Che è ridicolo!
— Mi dispiace... per la casa — concluse
Pietro dopo un momento.
— La zuppa è pessima — brontolò Pietro.
Jacopetta alzò le spalle con atto di compa-
timento.
— Non ne hanno neppure gli angeli in pa-
radiso, di questa zuppa.
— Hai trovato almeno una bistecca?
— San Crisostomo! Di venerdì! Dove vuol
pescarla?
Pietro si contorse tutto in una smorfia esa-
gerata di disgusto.
— Acido! Tutto il vino diventa acido, quas-
sù ! È inutile spendere a far venire del barolo
vecchio. Che paese!...
— Sa una cosa? — disse' Jacopetta placida-
mente. — Da che non sale più al Romito, è
diventato il lupo mannaro. Ci mangia vivi
tutti quanti. — Se ne andò, portando via i
manicaretti disprezzati.
Pietro divenne anche più nero.
— Sta il fatto che mi annoio a morte e che,
tra poco, pianto baracca e burattini.
Un momento accarezzò sul serio il disegno
di andarsene, ridivenire il nomade di un tem-
po, ramingare per terre e per mari, tra gente
straniera che non gli chiedesse tutte le mat-
tine :
— Ha dormito bene, signor Pietro? E l'ap-
petito, come va l'appetito? Lo prende un goc-
ciolo di elixir?
Si doveva campare fino a cent'anni, in quel
beato paese, ma a Pietro, da qualche tempo,
non sorrideva affatto l'idea di emulare i pa-
triarchi! Pure, riprendere la bisaccia del vaga-
bondo, ritrovare la dura vita di chi va solo
e non ha nessuno che pensi a smussargli al-
meno le piccole asprezze quotidiane... Ci pen-
sò, ci pensò. Eppoi, c'era la benedetta fac-
cenda dell'arte, il campicello della gloria, col-
l'obbligo di piantarvi tutti gli anni qualche
carota.
— Proverò ancora per qualche mese — con-
cluse.
Ina mattina di dicembre si svegliò nel si-
lenzio della neve. Aveva fioccato tutta la notte,
a falde larghe, eguali, tranquille; c'era uno
4o6
LA l.KTTURA
strato di neve alto e compatto che isolava
tutte le cose, sembrando l'issarle nel fatalismo
di certe esistenze senza mutamento.
— Che orrore! — gridò Pietro rabbrividen-
do, e nascose la testa sotto le lenzuola, ge-
mendo puerilmente: — Jacopetta, io morirò
di freddo e ili noia.
— C'è un fuoco da far arrostire anche Bel-
zebù— dichiarò la vecchia, imperturbabile. —
K, se si annoia, darà da mangiare ai passeri,
come faceva il suo povero babbo gli ultimi
anni che campò. Dio se li pigli, ce n'è un'in-
vasione! Mi beccano tutto il grano, e le mie
galline, intanU , dimagrano.
Pietro si vestiva adagio adagio, sbadigliando.
— Sa che cosa dovrebbe fare, ma proprio
sul serio?
Jacopetta gli si era piantata davanti, coi pu-
gni sui fianchi, gongolando già al pensiero
della possibile attuazione di una sua antica
idea.
— Lei che è così istruito, inventi qualche
cosa per ripararci da quelle bestiacce ! Per
esempio, uno spauracchio coi campanelli che,
se si tocca, suonano, come la rete dei con-
trabbandieri...
— Ah, ah! — gridò Pietro, subito divertito,
brandendo il pettine a minacciare la balia — :
guerra dichiarata, allora? Perchè io prendo i
passeri sotto la mia protezione. Attenti! Inco-
mincio le ostilità.
Sminuzzò il pane della colazione, aprì la fi-
nestra, gettò una manata di briciole, e ri-
chiuse.
— Brrr, che freddo!... Avranno veduto?
Avevano tanto veduto che ne piombò giù
dal tetto della legnaia una frottarella affamata
che si pose lesta lesta ad ingozzarsi di grosse
briciole. Beccarono anche i minuzzoli quasi in-
visibili, e si guardarono in giro.
— Ringraziano! — disse Pietro.
Già i piccoli ingordi avevano spiccato il volo,
sparendo sotto i tegoli e fra i legni.
— Al Romito, non ce li hanno, questi! —
disse (acopetta che covava un segreto rancore
contro la Maria bionda.
— No? — chiese Pietro curioso.
— Non ci fanno i passeri, lassù. Troppo di-
sabitato.
— Oh, guarda! — Pietro si trovò profon-
damente sciocco; ma Faina, il sindaco, e Gep-
pone, e il dottore s'interessavano di cose an-
che minori: di quella politica, per esempio,
che Pietro Gera non era mai riuscito neppure
a capire.
Sbadigliò e disse tra sé e sé: — Che cosa
si deve fare, quassù?... Bisogna pure occuparsi
anche di un nuvolino ch'era venuto, ma poi
se n'è andato, visto che il nuvolino potrebbe
rappresentare l'unico avvenimento un po' im-
portante della giornata.. .
Si figurò i «li sr-i»rsi sul nuvolino:
— Che dite? Voglia cambiare il tempo?....
— L'ultima volta che la grandine portò via
tutto, a mezzogiorno si era veduto un nuvo-
lino... che poi discese e ingrossò...
— Non esce? — chiese Jacopetta dalla cu-
cina.
K Pietro le fu gratissimo del suggerimento.
Pensava, calzando gli stivaloni:
— Anche la neve e un'occasione per fare
una cosa qualunque. Viaggio di esplorazione
nel bianco, con relative impressioni!
Ne ebbe, e di sgradevolissime; tornò a casa
coi piedi gelati, ma portava un'ottima notizia.
Cioè, non era proprio ottima, ma pareva, vi-
sto che quanti gliel'avevano data nascondevano
appena il piacere che ognuno di essi provava
nel credere d'essere il primo a sapere le cose
del paese. La zia Pedretti, povera donna, era
in extremis.
— E chi sarebbe, precisamente, la zia Pe-
dretti? — chiese Pietro alla balia dopo che la
ebbe messa al corrente delle novità. Cogli al-
tri, aveva fatto finta di conoscere da quando
era nato la zia Pedretti, perchè s'era accorto
come l'ignoranza in materia di genealogie fosse
considerata severamente in paese. Era una pro-
va di cattivo gusto; un voler parere di non
ricordare; una posa da forestiero, insomma,
ollensiva per tutti.
— Come? Non si rammenta? La zia del vec-
chio Vergani, quella che sposò....
— Basta! — gridò Pietro. — Ho trovato.
E, per una inafferrabile associazione di idee,
apri la finestra e riprese a sbriciolare il pane
per gettarne i minuzzoli ai suoi ospiti.
Da quel giorno, tra Jacopetta e lui cominciò
una guerricciola subdola a base di astuzie e di
bisticci. La balia difendeva la dispensa come
se quelle belle micche dorate fossero sua esclu-
siva proprietà; Pietro si vendicava sul granaio,
introducendovisi di soppiatto, come non fosse
lui il padrone. Jacopetta minacciò di portare
il chiavone enorme appeso al collo. I sacchi
scemavano a vista d'occhio, e Pietro si diver-
tiva al gioco come un ragazzo.
Pareva che qualche passero di buon cuore,
tra quelli che avevano preso stanza in casa
Gera, si fosse dato la briga di fare una grida
nel vicinato, perchè, in breve, gli uccelletti
pullularono. Con una fiducia ed una sfaccia-
taggine esasperanti, erano costantemente oc-
cupati a tentare Pietro; ne venivano, a grap-
poli, a svolazzare davanti ai cristalli, picchiet-
tando col becco sodo. Arditi, insaziabili, in-
nocenti, maleducati, non avevano la grazia
libera e schiva delle rondini, queste reginette
dell'aria che non domandano nulla e fanno
della loro presenza un dono; Pietro, però, li tro-
vava molto più commoventi, nella loro ingor-
digia di poverelli, parassiti per forza, umili ed
allegri come quei piccoli straccioni che corrono
dietro alle vetture da posta lungo le strade
maestre, seccando i viaggiatori. E Pietro, che
diveniva maniaco, come tutta la gente disoc-
cupata che sta in campagna, ruminava vaga-
mente certe sue idee di rivincita: se si potes-
sero attrarre anche le rondini a fare il nido
in casa Gera?
lacopetta, irritata, dimenticando la Maria
bionda, gli tolse ogni speranza. Le rondini
l'IKI'RO E MARI \
407
' E SORRIDEVA, COME SE NULLA FOSSE, NON NASCONDENDO AFFATTO IL PIACERE DI RIVEDERLO.. .. »
4oS
LA I 1.11 l R.\
erano mandate da Dio, e non c'era certo da
paragonarle con quelle brutte bestiacce, igno-
ranti della prima virtù dell'uomo, che è la discre-
zione. Pietrosi semi offeso, e bandì leggi severe
secondo le quali chiunque passasse per il viale
delle ortensie, o andasse .1 frugare in legnaia,
o s'avventurasse in qualunque altro dei luoghi
più frequentati dagli ospiti pennuti, doveva
camminare in punta di piedi e munirsi possi-
bilmente di manciatelle di grano per dimo-
strare l'onestà delle sue intenzioni. Ai gatti
si dava una caccia feroce, sebbene i pas-
seri svelti e maligni se ne ridessero anche
dei gatti.
Intanto, la zia Pedretti, che aveva avuto un
diavolo per capello, ci metteva, per conse-
guenza, un secolo a morire. < igni giorno espel-
leva un diavolo; ma i capelli erano stati tanti!
— diceva Geppone, che l'aveva conosciuta ai
tempi dei capelli e dei capricci. E Pietro seppe
che Maria Vergani era venuta giù dal Romito
e s'era installata al capezzale dell'ottuagenaria.
— Buon giorno! — disse la voce allegra che
Pietro non confessava ancora di rimpiangere.
Al riudirla, trasali. Un bel sole di febbraio
scioglieva la neve, e Pietro, uscito sulla ter-
razza, godeva il mite tepore, respirando il pro-
fumo della terra qua e là scoperta ed oc-
cupandosi, al solito, ad allettare i suoi pas-
seri.
Ce n'era un nugolo in giardino e molti erano
volati su dov'era Pietro, e molti andavano e
venivano dal muricciolo alla ringhiera, pas-
sando con voletti brevi sul capo di lui, quasi
tentati di posarvisi.
— Oh, signorina Maria!
Pietro lasciò cadere in fretta il cartoccio del
grano e si cavò il cappello. La vide, ritta in
mezzo al viale delle ortensie.
— Era aperto... — disse lei — e allora sono
venuta avanti
Di tante donne che sono al mondo, c'era
soltanto la Maria bionda capace di entrare e
di venire avanti, con così ingenua disinvoltura,
in casa di un uomo col quale non s'era più
incontrata da che lui l'aveva chiesta in moglie
e lei gli aveva detto di no.
E sorrideva, come se nulla fosse, non na-
scondendo affatto il piacere che provava nel
rivederlo. Rimase a guardare, col mento al-
l'insti, gli occhi furbi, le ciocchette d'oro e
d'argento che uscivano da un cappuccio di
lana azzurra.
— Posso salire?
Pietro la trovò rosi simpatica, che gli parve
l'avrebbe picchiata volontieri per castigarla di
essere simpatica. Invece si precipitò per le
scale col cappello in mano.
— Non sti.i e u,i, cui piedi a guazzo nella
neve! Fa ancora freddo all'ombra. Qui c'è
asciutto, salga! Vuol passare un momento?
— Grazie. Era un pezzo che stavo a vedere!
- disse lei. Entrò in casa, ma subito usci di
nuovo sul terrazzo, ed esplorò con occhi indi-
screti il giardino e l'orto.
— Ora capisco — disse poi — ; con tutti
quegli angoli morti di fabbricato, e i ciliegi
vecchi, e le legnaie!
Pietro comprese che alludeva agli ospiti, e
si morse le labbra. In fondo, non s'era fer-
mata per altro, lo sapeva.
— E lei si diverte a dar da mangiare ai
passeri? — chiese Maria sgranando gli occhi
per l'invidia più che per la meraviglia.
— È un po' ridicolo, vero? — chiese lui
con una velatura d'amarezza nella voce, ap-
poggiando sulla parola : ridicolo. E sorrise,
per temperare l'allusione.
— Ci sono tante cose che sembrano ridi-
cole... alla gente... Ma non lo sono! — disse
in fretta Maria, sentendo che arrossiva e non
essendone punto contenta.
— Infatti — disse Pietro, che aveva notato
il rossore.
— Noi due siamo due tipi così diversi da-
gli altri, che...
Maria non seppe trovare altro. Pietro ci
pensò, indi concluse gravemente:
— Ma no, che non siamo diversi.
E gli parve d'avere detto una cosa molto
profonda, perchè tacque come tace un saggio
che ha pronunziato una sentenza.
Forse era proprio una grande sentenza, per-
chè anche questa volta Maria non trovò nulla
da ribattere. Entrò in casa adagio adagio, pre-
ceduta da Pietro che la condusse nel salone.
Là, sedette sul gran divano ricoperto di tela
grigia e parve messa in soggezione dalla Vit-
toria che la guardava dall'alto in basso con
una schiacciante espressione di superiorità.
— Com'è bella! — disse timidamente. Pie-
tro sentì passare in quella voce la riverenza
tradizionale che aveva circondato lui e la sua
tela. Ma Maria non era donna da rimaner se-
duta su di un divano a sostenere una conver-
sazione cerimoniosa. Un momento dopo pro-
poneva candidamente di andare in cucina a
salutare Jacopetta. E non era passato un quarto
d'ora che aveva ritrovato tutti i cantucci, tutte
le memorie, tutte le burle, tutte le risatine
del passato, mentre Pietro, tirandosi rabbio-
samente i baffi, si vedeva costretto a seguirla
di stanza in stanza, salendo con lei fino nei
solai, dove Maria pretendeva dovesse trovarsi
un certo gioco di bocce fatto apposta per gio-
care nel vialetto delle ortensie.
— Appena spazzata la neve, si può provare
— disse allegramente, quando lo ebbe scovato
fuori. — Tanto, la zia non morirà prima del-
l'aprile, dice il medico, ed io non torno al
Romito.
Pietro non stupì dell'indifferenza colla quale
Maria parlava della fine della zia. Prima di
tutto, la stia Pedretti era quella certa vec-
chietta diabolicamente maligna che tutti cono-
scevano; poi, Maria non aveva proprio in sé
nulla di quelle tenui e rassegnate figure fem-
minee che sapravvivono a tutti, nelle case de-
serte, divenendo a poco a poco le custodi
PIETRO E MARIA
409
della morte. Aveva l'argento vivo nelle vene,
quella vecchia ragazza. Dio santo, che deli-
zioso camerata sarebbe stata ai bei tempi!
— O le rondini? — rispose Pietro malizio-
samente. — Non arrivano quest'anno ?
— Beh! Non ci sarà — rispose Maria fa-
cendo spallucce.
Tirò una boccia contro il muro, si chinò
per raccattarla, e disse tutto d'un fiato, nel
rialzarsi:
— Che idea ebbe, allora, di mandare Gep-
pone!
— Come? — interrogò Pietro, turbato. —
Che cosa vuol dire?
Lei era scappata via, carica di bocce, e fa-
ceva un rumore d'inferno coi grossi chiodi
delle scarpe sulla scaletta di legno; non tanto
rumore, però, che Pietro non la sentisse ridere.
— E tardi, è tardi! La zia deve prendere la
medicina. Addio, Jacopetta ! — gridò Maria
passando di volo dalla cucina. E, sulla porta
a vetri della terrazza, fece una bella riverenza
a Pietro, lasciandogli ruzzolare ai piedi tutte
le bocce: •
— Omaggio al castellano! Arrivederci!
Ma, passando, vide il cartoccio caduto di
mano a Pietro. Non resse alla tentazione, lo
raccolse e cominciò a buttare manciate di grano
al vento, ridendo sempre. Così si lasciò rag-
giungere da Pietro, il quale, eccitato, voleva
sapere. S' ebbe, invece d'una risposta, una
pioggia di chicchi d' oro sul cappello. E lot-
tarono allegramente per la conquista del car-
toccio, facendo fuggire i passeri atterriti.
— Tutti da lei! Che ingiustizia! — gridò
Maria, slanciandosi giù per le scale. E Pietro
la vide correre sulla neve, varcare il portone,
voltarsi. Aveva fatto portavoce, colle due ma-
ni, alla bocca, e gridava:
— Ma rondini, intanto, no!
Pietro lo seppe da Geppone che pasticcio
gli aveva fatto, quel giorno, al Romito! Pensa
e ripensa, Geppone si rammentò che, quando
Maria gli aveva risposto, ridendo ed arros-
sendo, che «le pareva ridicolo», lui, per to-
gliere ogni carattere sentimentale alla cosa,
aveva creduto bene di far sentire alla padrona
del Romito quanto decoro verrebbe ad en-
trambi i contraenti e quanto lustro al paese,
dalla riunione delle due proprietà. Purtroppo
— egli aveva osservato — i veri signori an-
davano impoverendo, nello smembrarsi delle
famiglie e dei patrimoni aviti, e la plebe ar-
ricchita trionfava; constatazione molto dolorosa
al cuore di quelli che, come lui, Geppone, con-
servavano il culto delle tradizioni, ecc., ecc.
E Maria aveva risposto :
— Che peccato che il signor Pietro non
possa sposare il Romito... colle rondini!
Pietro ne sapeva abbastanza. In serata fece
portare da Jacopetta, in casa della zia Pe-
dretti , un bigliettino per la Maria; diceva
semplicemente:
« Veduto Geppone.
«Vuole sposare i miei passeri?
Maria rispose:
«Che matto! È ridicolo, ma...
« Pietro ».
« Sì.
Maria ».
TERESAH,
<£k ^""^
disse Iddio a Mosè e ad
Aaronne nel paese d'Egit-
to: «Questo mese [Nissan
che cade appunto in que-
sti giorni) sia per voi il
principio de' mesi. Parlate
al popolo d'Israele dicen-
do: nel decimo giorno di
questo mese ciascun padre di famiglia prenda
un agnello o un capretto: uno per casa. Ma
se la famiglia è minore che non conviene per
mangiare quell'agnello o quel capretto (sag-
gia e lodevole concessione divina), prenda il
padre della famiglia un agnello in compagnia
del suo vicin più prossimo. Prendete quell'a-
gnello senza difetto, maschio, d'un anno
(sunteggio la citazione biblica) e tenetelo in
guardia fino al quartodecimo giorno di questo
mese e allora — in quel giorno — tutto il po-
polo d'Israele lo scanni fra i due vespri. E
prendasene il sangue e mettasene sopra i due
stipiti e sopra il limitar della porta in ogni
casa ove se ne mangi. E mangisi in quella
notte l'agnello arrostito (l'espressione biblica
vieta ogni trasgressione)
con pane azzimo e con
lattughe selvatiche...
« E quella notte io
passera nel paese d'Egit-
to e percolerò ogni primo-
genito così d'uomini, co-
me di animali... Io sono
nord E quel sangue
sarà un segnale ; quando
vedrò quel sangue pas-
serò oltre senza toc-
care... ». (i).
(Nell'espressione divi-
na toccare e percuotere significano uccidere).
Segue il Testo nel dettare leggi su la
ricorrenza della Pasqua e su l'osservanza
mi
Morti-: Dm PRIMOGENITI
di mangiare per otto giorni il pane azzimo
che è il pane della miseria, siccome non ha
lievito, né sale. Segue il discorso che Mosè
fa al popolo d'Israele dei voleri di Dio. E
dice fra l'altro: «Quando i vostri figli vi
chiederanno: Che vuol dire questa cerimo-
nia? — voi direte: Queste il sagrificio della
Pasqua del Signore ».
E il popolo osservò gli ordini divini e
Iddio passò nella notte e distrusse i primo-
geniti egiziani.
Terribile punizione che valse a decidere il
Faraone egiziano a concedere la liberazione
degli ebrei dalla schiavitù incui eran tenuti in
terra d'Egitto. Ecco dunque il rituale della
prima Pasqua ebrea, cosi come Iddio l'aveva
dettato a Mosè per il popolo d' Israele.
Ma da secoli le cose si sono di gran lunga
mutate ed hanno assunto un carattere di-
verso del primiero. Val la pena di narrare.
Gli agnelli pasquali si scannavano nel tem-
pio di Salomone — ed in esso tempio a Dio
si sagrilicavano — ; caduto il tempio fu stabi-
lito che Israele non dovesse più fare sagrilìci
e dimostrasse invece la sua
divozione al Signore con
preghiere. Ricordisi lo
sbandamento del popolo
ebreo in quell'epoca e si
capirà come fu previdente
la deliberazione dei Saggi
— di festeggiare, cioè, la
Pasqua con una speciale
cerimonia detta Seder
[Seder significa appunto
cerimonia). Negli otto
giorni tlella Pasqua gli
ebrei avrebbero dovuto
mangiare il pane azzimo e, nelle prime
due sere della ricorrenza pasquale, sedere
a tavola a leggere — i vecchi a' bambini
— la storia dell'emigrazione e della libera-
LA PASQUA DEGLI EBREI
411
_ MULINO.
zione degli ebrei dall'Egitto. La consuetu-
dine della cerimonia dura ancora ai giorni
nostri ed è una di quelle che gli ebrei osser-
vano con scrupolosità.
Un mese prima della Pasqua nei centri
ebrei, le Congregazioni religiose preparano
pei fedeli il pane azzimo. E un lavoro lungo,
che richiede molte cure minute e molta
attenzione. Si deve por mente che il pane
azzimo venga fatto mondo da ogni impurità.
.. Ecco dunque il grano al mulino : nei tempi
andati si usavano mulini speciali per il grano
che doveva servire alla fabbricazione del pane
azzimo. Ora le cose vanno un po' più spe-
dite (segno de' tempi) e ci si accontenta di
far pulire con circospezione il mulino co-
mune e di usarlo dopo averlo benedetto.
Raccolto il fiore in sacchi nuovissimi lo
si porta al magazzino che sarà stato, pur
esso, pulito con cura minuziosa e si comin-
cia la lavorazione del pane azzimo che segue
come indica, alla benemeglio, l'illustrazione.
Si diceva, e pur io che son giovane ne ho
avuto sentore, si diceva ( dagl'ignoranti,
si capisce!) che gli ebrei abbisognassero di
sangue cristiano e, più precisamente, di
sangue di bambini cristiani per fare l'azzi-
ma, per impastare cioè il fiore bianco di
Pasqua. Ora la leggenda è caduta, anche
perchè è ben noto che alla lavorazione del-
l'azzima sono addetti fornai cristiani. S'è
dovuto largheggiare nella rigidità... e dare
in mani (come dire?...) poco pure il pane
mondo da ogni impurità. Segno anche que-
sto dei tempi. E miglior segno dei tempi è
codesto: oggi il pane azzimo (dei grossi
fogli rotondi di pasta bucherellata) si fab-
brica a macchina e con molta speditezza.
Cent'anni fa, ancora, il foglio di pasta si fo-
u
Fabbrica zionr del pane azzimo.
412
I A LETTURA
rava a mano, con quanta perdila di tempo
ognun comprende se pensa che il pane do-
veva esser fatto per durare otto giorni!
Le illustrazioni dicono chiaro, o almeno
abbastanza chiaro, come nei tempi andati
le operazioni pasquali si facessero entro le
mura della propria casa e ogni massaia per
unibili e metterà sul fuoco ardente, per pu-
rificarli, i ferriati suo mestier di massaia:
i coltelli grossi e quelli da tavola, la grati-
cola, gli alari, ecc. — veramente mi pare
ozioso arrostire gli alari..., ma le precau-
zioni non sono mai troppe. E farà puliie
ben bene gli utensili di rame; anzi li farà sta-
La buona
bene vi accudisse con lena e con amore.
Ora siamo nell'età delle cooperative e tutto
si fa in comunanza. Ecco dunque l'istitu-
zione di grandi forni che fabbricano e di-
stribuiscono pane azzimo agli ebrei d' una
comunità o, anche, di parecchie comunità.
•
• *
Ma il pane azzimo non può mica entrar
nelle case così, come un pane qualsiasi: In-
sogna fargli il posto — un posto d'onore.
Guarderà la massaia — è prescrizione di-
vina (per vero dire Iddio non ha detto la
massaia) — che tutti gli angoli della casa,
anche i più remoti siano rigorosamente mondi
da ogni materia lievitata. E vi guarderà con
circospezione massima:
che una pagnottella, ad
esempio, non sia ruzzolata
dietro Varmoir... Racco-
glierà quindi tutto ciò che
di impuro trova e lo serbe-
rà per il capo di casa, il
quale lo brucerà con spe-
ciale rito I resti impuri che
finiscono nel fuoco si chia-
mano I Itimi I
Ma non solo la buona
massaia, interprete fedele
del pensier religioso della sua casa, rac-
coglierà le briciole di pane che i bambini
possono aver sparso per l'abitazione, essa,
anche, farà una speciale pulizia a tutti i
l CASA PKI LA SOLENNITÀ DB] LA PASO.
gnare di nuovo — se le condizioni della fami-
glia (è quasi sottinteso) lo permetteranno.
Dirò, a questo proposito, che in una pic-
cola città anni addietro molti ebrei erano
raccolti e passavano il lor tempo migliore
in un piccolo caffè che a loro serbava i
posti e le attenzioni migliori: fra le quali
questa: di far stagnare a nuovo, per le fe-
ste di Pasqua, tutti i bricchi del caffè
ebrei, riconoscenti, frequentavano con assi-
duità il caffè prezioso che aveva penetrato
e compreso il loro spirito religioso...
Preparata la casa come si conviene, il
pane azzimo può entrare e la massaia, che
in quei giorni è quanto mai affaccendata,
può preparare alcuni cibi
speciali che nei giorni pa-
squali gli ebrei pos
senza offesa alla religione
e al buongusto, man
Mi preme assai mettere in
luce codesto fatto. Molti,
ignorando, dicono: <• Po-
vera gente! constretta per
otto giorni a mangiare
quel cattivo pane az/i-
mo! ». — Per essere cat-
tivo è cattivo davvero. —
Nessuno s'allarmi. Sono concessi certi sfo-
gli di pasta coll'ovo, prima arrostiti -
il Una speciale graticola — perchè non ab-
biano a lievitare — indi bolliti nel brodo
LA PASQUA DEGLI EBREI
■IL
o preparati alla moda delle.... tagliatelle
alla bolognese, che fan venire l'acquolina
in bocca. E dolci speciali: bir.cotto e zuc-
cherini squisiti... Né posso tacere d'un fritto
l'antico sagrifìcio pasquale e si chiama Seder.
Ecco come il Seder si svolge.
E preparata una tavola come per un pranzo
di gala. Nel mezzo della tavola sta una ce-
stella che con-
tiene tre azzi-
me, una scodel-
la di dolcissima
conserva, un
bicchier d'ace-
to, del sedano,
un ovo sodo, e
un pezzo di
agnello arrosti-
to. Ogni cosa ha
buonissimo fat-
to con azzime
consparse di
ovo battuto
(fritto detto ap-
punto azzima
cieca, siccome
l'ovo chiude,
con sapienza, i
fori dell' azzi-
ma), perchè mi
sta troppo a
cuore. Tacerò invece, per prudenza, di altre
leccornie di gusto buono ed appetitose assai.
E siamo alla sera del decimoquarto giorno
del mese di Nissan.
"La famiglia è raccolta intorno al desco e
il bambino (glielo hanno suggerito a scuola)
chiede al padre il perchè di questa festa.
E il padre, che non aspettava altra domanda,
glielo dice, anzi glielo canta. Questa fe-
sta familiare, lo abbiamo detto, sostituisce
M Ai. HIP.
una speciale significazione — quale, diremo
seguitando.
Quando la famiglia s'è raccolta intorno
al desco, il padre rivolto al bambino gli
dice: Cadesc e il bambino allevato con in-
tendimenti religiosi si alza e dice: — Si
santifica la festa con un calice di vino.
(Noto una volta per sempre che delle pa-
role in lingua ebraica non dò, ora, un si-
gnificato letterale: nella risposta che il bimbo
dà al padre è sempre compresa una pa-
(1
i Cui HA FAME VENGA E MANGI.
414
LA I.KTTUUA
rola di valore uguale alla ebraica : Cadesc:
santificazione). Quando i tempi volgevan
^mMM
mancia benedicendo Iddio. — Il sedano e
l'aceto rappresentano le amarezze degli ebrei
nell'Egitto; en-
triamo, come si
vede — per dir
così — in argo-
mento.
J alias: Si
divide unadelle
tre azzime che
son nella cestel-
la: una ni
mette in di-
sparte e servirà
migliori anche
ner le religioni,
le cose si face-
vano con più
cura ed i bim-
bi che sentiva-
no più lospirito
religioso del-
l'appetito ri-
spondevano in
versi, di fami-
gerata fattura, Pidocchi
alle domande del babbo. Così era: Cadesc:
Disposto l'occorrente in un bacile o cesta,
indi si Mini col vino santificar la festa.
Così detto, o nel primo modo, si beve e
ognun vede da sé che le cose non comin-
per \' AQ'icomcn — che si dovrebbe mangiare
in fin di serata — l'altra mela si conserva
nella cestella. — Verrà quindi, finita la ceri-
monia, riposta e servirà nei momenti di pe-
ricolo. Nei giorni di tempesta si leverà dal
suo nascondi-
glio e la tempe
sta si calmerà ..
Trovandosi in
alto mare, se il
mare è in bur-
rasca, un pezzo
di . 7 incorni >i che
vi si getti e il
mare si cai
— cosisi dice...
e cosi sia. Ma-
V
•s.Jksf ■'-• •"liV-1."*-
n j||j|
fjU, fc^'r^f
3/f
%fi*7iWL<^/-
L^^^
vTt
Bj|p
*É3s •
-- ^v*. -T —
wsk
cian male.
Dice quindi il
padre : l 'rfias;
risponde il pic-
cino: — S
vano le mani
senza far bene
dizione,
questo un atto
di preraii.
se mai qualcu-
no si fosse as
siso al desco pò <> pulito. Carpas: — Si
infonde una foglia di sedano bell'aceto e si
>• ffgm
pJ8
•g.
• KANDINK.
tfAid, dice il padre e il bambino, con una lieve
smorfia — non rituale, però — risponde:
LA rASQL'A DEGLI EBREI
4'5
PASSANO IL M\R 1
— Si legge la storia dell'emigrazione degli
ebrei dall' Egitto.
E la storia dura parecchio e noi che sia-
mo impazienti come i ragazzi, i quali sanno
che li attende un buon pranzo, saltiamo a
pie pari la narrazione rimandando il beni-
gno lettor al testo di storia sacra — scritto
anche per coloro che sentono il bisogno di
istruirsi (1).
Le incisioni lascian vedere come si svolge
la cerimonia. Prima ancora dell'inizio, pri-
ma di cominciare la narrazione della dolo-
rosa istoria, tutti i componenti la famiglia
si alzano e tenendo sollevata la cestella che
contiene i simboli pasquali dicono a gran
voce: « Chi ha fame venga e mangi, chi
11) Il testo che narra la storia degli ebrei in Egitto chia-
masi Agadà: narrazione, racconto. Le illustrazioni a que-
Uo sono tolte appunto da un'Ag-adà edita a Venezia
nel settecento, ma devono essere di un'epoca anteriore.
ha sete venga e beva e venga a far Pasqua
con noi... ».
Sarebbe doveroso lasciare, nel momento
che si rivolge al viandante questo invito,
schiusa la porta di casa, affinchè egli possa,
nel caso, sentire il richiamo.
La costumanza però non è — come dire?
— rìgidamente osservata. E' prudente di
notte tenere le porte chiuse.
Le incisioni illustrano anche le piaghe
che colpirono il Faraone egiziano; delle
quali appunto parla la storia sacra.
Dieci furono esse ed una più terribile
dell'altra. E' difficile capire come il perverso
re abbia potuto sopportare le prime nove
senza commozione ed arrivar fino alla de-
cima, compresa.
Il Signore gli aveva mandato Mosè a pat-
tuire la liberazione degli ebrei dalla schiavitù
",1ZI.... NON LO PASSANO.
-»i6
LA LETTURA
egiziana. Ma il Faraone egiziano fece il
sordo. Allora Iddio minacci". Sempre nulla.
Promise le piaghe e, questo è peggio, le
inflisse. Dam. sangue; l'acqua de' pozzi
zione del re egiziano. Macad-belioi od. morie
dei primogeniti egiziani.
Era il colpo di grazia necessario e suffi-
ciente a commuovere Faraone. 11 quale die
subito ordine
che si liberas-
sero gli ebrei
dalla schiavitù.
Ognuno ridi-
ventava padron
di sé e de' suoi
atti. La buona
occasione di ab-
bandonare il
paesedelle ama-
rezze non si
T
KB
1 WW^l 1
À
, ;7
egiziani si con-
verti in sangue.
Sefardèan . ra-
ne ; e piovvero
tantissime rane.
( lii nini, pidoc-
chi. E tutti ne
ebbero — tutti
senza eccezio-
ne, il re com-
preso. Ma non
, Il 1 I i- .MAROR.
hi nulla ! La li-
berazione degli ebrei era ancora lontana.
Né valsero le bestie feroci in abbondanza,
libere di muoversi a loro bell'agio per le
strade d'Egitto. L'illustrazione, per quanto
modesta, fa capire come le belve si muo-
vessero... Né la mortalità nel bestiame valse,
né le locuste sortirono esito migliore, né le
ulceri — miseri loro i colpiti! — , né la
tempesta che distrusse ogni cosa scosse il
Faraone, né l'oscurità più completa, la quale
non presentiamo al lettore perchè egli facil-
mente se la imagi nera: chiudendo gli occhi.
11 Faraone egiziano si divertiva a giuocare
colla pazienza divina, la quale ebbe un limite.
E disse Iddio a Ni
« Io farò venire ancora
una piaga sopra Farao-
ne e sopra l'Egitto; e poi
egli vi lascerà andare di
qui...
E ogni primogenito
morrà nel Daese d'Egitto,
dal primogenito di Farao-
ne che siede sul trono, fino
al primogenito della serva
che è dietro la marina;
e anche ogni primogenito di animali
E così fu (si dti '
;io cosi alla decima piag > che segna
la lino della pazienza divina e .
XI.
SC1UI H \N
» (I).
doveva lasciar sfuggire, epperò Mosè, pru-
dentemente, pensò di far uscire gli ebrei
dall'Egitto. Lui stesso li avrebbe condotti.
Arrivati alle sponde del Mar Rosso egli
pensa che è meglio raccorciar la via e toc-
cate le acque del mare queste si spartirono
e gli ebrei poteron passare dall'altra riva
senza né meno bagnarsi la punta dei piedi.
Che più? I
Malcauto Faraone ! Pentito di aver elato
la libertà a'suoi schiavi egli rincorre i fug-
genti. Passa coi suoi il Mar Rosso ancora
asciutto e approfitta così della favorevole oc-
casione. Ma Mosè ispirato da Dio — per
certo — fa rifluire l'acqua
sicché gli egizi col loro re
muoiono — miseri loro
— annegati...
E qui la storia ha fine
e la pazienza dei convitati
anche. La cerimonia preci*
pita verso il pranzo.
Rohsti, ancora una volta
ci si lavano le mani. !
massa, mangiando le azzi-
me che sono nella cestella
si dice una benedizione al pane azzimo come
tale ed un'altra benedizione si dice al pane
come pane. Maror, si mangia la lattuga per
ricordare, sia pure per un istante breve, le
amarezze che provarono gli ebrei in Egitto.
LA PASQUA DEGLI EBREI
4i7
Corèck, si assapora un po' di quella tal dol-
cissima conserva che più sopra abbiamo
lodata e che sta nella cestella a rappresen-
tare, indovinate un po' che cosa sicuro:
la calce.
Quella tal
calce che
in gran-
dissima
quantità
gli ebrei
dovettero
preparare
affine di
costruire
due città,
-, Safun.
come il
Faraone aveva loro imposto : Pidom e
Ramsess. Oh , sventurati ebrei oppres-
si da immensa fatica ! Oh, dolcissima
calce !
E a questo punto si può respirare. Sciiti-
han-ghnorèch: « Si ceèna ! » — grida tutta
la tavolata. Era tempo ! La cena comin-
cia con un ovo sodo che è simbolo, per
alcuni, della servilità degli ebrei in Egitto;
che commemora, per altri, la caduta del
Tempio di Salomone in Gerusalemme.
Un vecchio saggio — saggio assai —
conciliava le due ipotesi mangiando due
ova -- né mai saggezza fu più accorta:
l'esempio di lui dovrebbe essere seguito e
si eliminerebbero cosi tante discussioni.
Dopo la cena, il cui menu non è rigida-
mente fissato, si cantano le lodi al Signore,
quindi, chi ne ha voglia, e son pochini,
mangia Y Afftcomen di cui abbiam detto più
sopra e che rappresenta il sacrificio pasquale
e si chiude la cerimonia pregando Iddio
che ascolti le preghiere che gli furono ri-
volte.
Saggia precauzione.
Ma si fa quasi obbligo ai fedeli di atten-
dere al desco l'alba della notte di Pasqua.
Epperò per dilettare i bambini, quelli che
si tengon desti, i
vecchi cantano sto-
rielle, in lingua vol-
gare, bizzarre e ca-
ratteristiche delle
quali riporto la se-
guente :
I V STI »RIA DEL CAPRETTO
l*n capret un capret che ha preso mio padre pei
due seudet.
E' vignù al gat che ha magna -.1 capret — un
capret un capret che ha preso mio padri pei
due seudet.
E' vigm'i al can che ha morsegà al gat, che
ha magna al capret - un capret... ecc. {Sì
ripete il ritornello ad ogni versoi.
K vignù al baston che ha bastona al can. che
ha morsegà al gat, che ha magna al capret.
E1 vignù al fog che ha brusà al baston. che
ha bastona al can, che ha morsegà al gat, che
ha magna al capret.
E' vignù l'acqua che ha smorsà al fog, che
ha brusà al baston, che ha bastona al can, che
ha morsegà al gat, che ha magna al capret.
E' vignù al bo {bue) che ha bivù l'acqua,
che ha smor-
sà al fog.
che ha brusà
al baston,
che ha ba-
stona al can,
che ha mor-
segà .il gat.
che ha ma
gnà al ca-
pret.
E' vignù
al se :
leolni e h e
scanna alla
moda . > -
Beni
ca i boi ini} che ha sciachtà (sgozzato) al bo, che ha
bivù l'acqua che ha smorza al fog, che ha brusà al
baston, che ha bastona al can. che ha morsegà al
gat, che ha magna al capret.
E' vignù al Maiali ama: ed [l'Angelo della Morte
che ha massa (ucciso) al scìochèt, che ha sciachtà
al bo, che ha bivù l'acqua, che ha smorsà al fog,
che ha brusà al baston, che ha bastona al can, che
ha morsegà al gat, che ha magna al capret...
Ci siamo !
Tutta la tavola in coro esclama :
1.' vignù Kadosc-baruchù (il Signore Jddiol che
ha massa al Malah-amàved, che ha massa al sciochét.
che ha sciachtà al bo, che ha bivù l'acqua, che ha
smorsà al fog. che ha brusà al baston, che ha ba-
stona al can, che ha morsegà al gat, che ha magna
al capret — un capret un capret che ha preso mio
padre per due seudet.
Come si vede, era un guaio grosso se non
arrivava il Padre Eterno a por fine a co-
desto piacevole can-
to... che minacciava
di annoiarci per mil-
l'anni a venire.
ATTILIO
TEGLIO
La Iattura.
28
IL
9
TATE
OH
AM MARTIN©
. PI IMERK .'.hi I ' VUTI NNO)
Ippolito Salverio, d'anni, 48 —Jacopo Mornaschi, d'anni 50
Ri GINA detta A'< i . d'anni ^4
salvilo di Jacopo Morna-
schi entra dalle aperte fi ■
un bel sete d'autun-
no. Alto, magro, d'un bion-
do che sfuma in un grigio
cinereo, s'aggira Jacopo
per la starna in un' at-
tesa coire ul sa. ('.rana' aria
d'eleganza intorno, ed elegantissimo l'uomo
che combatte con disperala battaglia la de-
vastazione degli anni e dei piaceri Suonano
alla pendola deli anticamera le quattro e mezzo.
L'aria s'oscura. Indugia il sole vanamente
davanzali. Il freddo si fa sensibile e pun-
gente. A un tratto uno squillo del campanello
elettrico. Jacopo si slancia nell'anticamera.
apre la porla, introduce Rei; ina. Regina e
giovine, è fine. , fragrante, /intra avvilup-
pata nella pelliccia, solleva il veto che le na-
sconde il volto e si guarda attorno ironica.
Jacopo le s'inchina una due Ire volte.
REGINA
Ho capito, ho capito... Voi m'inchinate.
Grazie.
JA( 1
Inchino una regina.
REGINA
Come siete spiritoso ! lo mi chiamo Rex.
Virilmente.
INA
Già: Rex. E maschio ed è imperioso.
Ma voi siete femmina e... docile.
Docile?
Siete venuta.
INA
Ah, per questo? . Povero voil Ho ac-
cettato il vostro invito ch'era una sfida.
Eccomi. Potete fare di me quel che vo-
lete.
jai opo
Ai vostri ordini, (/.'aiuta a svestire la pel-
liccia).
REI. INA
Che freddo! (Si volge alle finestre): Siete
matto o ubriaco?... Chiudete quelle finestre.
] ACO
eguìsce).
REGINA
Povero Iacopo! Ha visto il sole, il sole
di quest'illusoria estate di San Martino e
ha creduto di ringiovanire sé e la sua de-
crepita casa aprendo le finestre... Ma è un
sole che non scalda, è un'estate che non
feconda... Come il biondo dei vostri capelli
e la forza dei vostri denti, povero amico!
jai 1
Mettetemi alla prova.
REGINA
Mordereste?
JAI
Anche.
INA
tendo il braccio-, late.
1 ipi 1
(afferrandole una mano): Rex. Rex, mia vec-
chia piccola Regina, non dovevate venire
se era per dirmi... quel che mi dite. Stiamo
ai patti, vi prego. Voi mi siete garante con
la vostra presenza che io vi ho invitata a
casa mia. da solo a sola...
REGIN A
ndo la mano dalla stretta): Ebbene?
te : Non so... E' difficile dire... Voi
mi capite... Onesto è un appartamento da
scapolo, da scapolo, capite?.. Ora non viene
L'ESTATE IH SAN MAR I INO
419
REGINA
« Come siete spiritoso! /// mi chìam • " r ,, ».
I A ! I 1 I I l\\
una donna sola da un uomo solo... {S'in-
terrompe: e tormenta con te mani la pelliccia
di lei posa/a sul divano).
.INA
[che s'è seduta sul divano): Ah, dunque, una
azza — capite? — una vera ragazza non
può accettare l'invito d'un vecchio scapolo
senza che il vecchio scapolo le frughi le
vesti ?
[ACO
(togliendo le mani dalla pelliccia, come un
colpevole): Avete un reno modo d'espri-
mervi... Quel che voi fate è semplicemente
inaudito.
RI '.INA
Quel che non faccio... Ma, rassicuratevi,
con me niente è inaudito.
i ipi i
Me n'accorgo.
l'i GINA
E pretendevate di conoscermi ! Da quanto
tempo, dite, credete di conoscermi voi ?
JACl I i
Da ventiquattr'anni, la vostra età.
REGINA
Volete dire che m'avete vista nascere?
[ACOPO
Press'a poco.
INA
E sia pure. Ma quanto tempo siete stato
assente dall'Italia?
Dieci anni.
REGINA
Dieci anni di commerci americani. V'han
fatto ricco e ottuso. Eh, si! Poiché vuol
dire che m'avete veramente conosciuta fino
all'età insulsa e sgraziata in cui una fan-
ciulla non è ancor duina Ma poi?... Io
sono cresciuta per conto mio, estranea ai
vostri occhi e ai vostri desideri. E voi siete
tornalo da un mese appena. La donna che
sono v'è apparsa improvvisa, ignorata, del
tutto nuova. Non c'è legame Ira il mio o/gi
e il mio jeri. Che speravate, che sperate
d inque da me ?
I Ai I
Curioso modo ili ragionare il vostro! Ri-
torno dopo una lunghissimaassenza, vi ritrovo
qual siete... cioè splendidamente cara..., vi
faccio la corte, voi mi provocate, v'invito
a casa mia, voi accettai' ed ora, ora mi
dite che tutto questo ni n conta, che voi
siete ignota a me, e mi domandate che cosa
ro... Ma come voi n.m siete i'iu l'insulsa
t in nulla ' li ■ ho cullata sulle ginocchia, così
io non mi riconosco più per il vostro tra-
tullo d'allora. Sono un uomo nuovo da-
vanti a una donna nuova, che spera, che
domanda, che vuole I'...
REGINA
{si alza): E chi vi ha dato il diritto di i
dirmi questo3
0P0
Il vostro contegno... aperto, la vostra pre-
senza qui
REGINA
Non confondiamo. La mia presenza non
è che una sfida alla vostra improntitudine.
Quanto al mio contegno, esso non ha mai
autorizzato nessuno a parlarmi come fate voi
I A< OPO
Ma non sarete andata in casa di tutti gli
.scapoli amici di vostro padre!
REGINA
E anche fosse non avrei avuto nulla da
temere.
i \
Perdio! Credevo di conoscere i miei com-
patrioti, ma mi avvedo che il lungo esilio...
R ei ■ 1 n \
Vi ha invecchiato e rammollito.
JACOPI '
Signorina!
r i;i , i n a
Signore! {Una pausa. — Poi ella rompe in
una e; rande risata): Orsù, povero amico mio,
il sole di questa vana estate vi ha inebriati
Sedetevi qui vicino a me, e ragioniamo da
candidi amici. (Lo fa sedere sul divano e
»// si pone accanto): Volevate dunque pren-
dermi come si prende una ragazza di strad
JACOPO
Ree. mi permettete d'essere terribilmente
sincero?
R ! .1 .INA
Terribilmente.' E sentiamo.
JAi I I
Vi ho giudicato assai male.
IN \
Questo l'avevojcapito.
■ ipo
Si, male, perchè lontano da voi dalla
casa di vostro padre, per tanti anni, non
ho saputo abituarmi subito all'ori; inaliti
della vostra libera dimora... E avevo giù
dicalo male anche vostro padre.
REGINA
Oh, povero papà! E che c'entra lui?
[Al OPO
Si sa, eterno Iddio... Con voi 'n
l'inno mezzi discorsi... Tutto o niente... Eb-
bene, siete nata...
L'ESTATE DI SAN .MARTINO
421
REGINA
(interrompendo, imperturbabile)... da uno dei
tanti amori giovanili di papà... Avanti I
JACOPO
Ma sapete che avete un curioso modo di
dir le cose voi!... Sia pure come avete
detto... Avete vissuto con lui, sempre, in
una casa di scapolo, in mezzo ad uomini,
liberamente, selvaggiamente... Sempre uo-
mini, tutti uomini, d'ogni età... Vi siete
mascolinizzato nome, linguaggio, abitudini...
Si capisce che a un pò ver' uomo come me,
piovuto improvviso dal suo esilio, tutto que-
sto sia sembrato da prima strano, poi ecci-
tante... Si capisce che l'etichetta non mi
bastasse, che cercassi il contenuto... E così...
REGINA
E così, non ostante che siate uno degl'in-
timissimi di mio padre, che m'abbiate un
tempo santamente portato sulle ginocchia,
non ostante la differenza d'età... e di sesso,
voi m'avete invitata a casa vostra. Un con-
vegno segreto : proprio come i vecchi dissen-
nati fanno con le ragazzine inesperte... Ah,
è molto nobile da parte vostra ! Ve ne sono
riconoscentissima anche a nome di mio pa-
dre. (Una pausa. — Ella si alza1. Ma adesso
che mi coni scete... tutta quanta, anche nel-
l'età maggiore, favorite condurmi fino alla
porta, inchinarvi, baciarmi devotamente la
mano, domandarmi umilmente scusa e, da
domani in poi, mutare assolutamente costu-
me a mio riguardo. Per questo ho accettato
il vostro riprovevole invito , per dirvi a
quattr'occhi: — Voi non potete essere che
un trastullo di più nella grande famiglia
dei vecchi scapoli amici del babbo, buono
a divertire i casti e pacifici ozi di questa
giovine zitella. — Capito?... Per tutti voi
sono Rex. Regina lo sarò solo per uno, per
colui che deve ancora venire... E ora, addio.
JACOPO
(si alza tra confuso e rapilo, e dà il braccio
iì Regina): Così, subito, ve ne andate?
REGINA
Si capisce. E' già scuro. Datemi la pel-
liccia. E accendete la luce.
JACOPO
(gira la chiavetta della luce elettrica. Il sa-
lotto s'illumina. Aiutando Regina a indossare
la pellicciaj: Non dico, ma la lezione è stata
meritalissima.
REGINA
Oh, io so indulgere all'età .. [S'incammi-
nano verso l'anticamera),
JACOPO
Come siete spietata ! Avessi un solo ca-
pello bianco...
REGINA
Sfido ! Fate la cura del sole... E, vedete,
sono malati e stinti i vostri capelli come il
sole di San Martino. (Sono giunti alla porta
n'uscita): Fate il dover vostro.
JACOPO
Mia vecchia piccola Rex... (S'inchina e
le bacia la mano, aitando lo squillo del cam-
panello elettrico li fa sobbalzare. I '//a pausa).
REGIN K-JA.COPO
(a bassa zoce, interrogandosi): Chi è?
REGINA
Non aprite. Venite via, via ! (Gli sfugge
e //entra nel salotto).
JACOPO
[raggiungendola): Aspettiamo. Se ne andrà.
REGINA
Non c'è altra via d'uscita?
No.
JACOPO
REGINA
Non voglio farmi vedere, capite? Chi sa
che cosa si penserebbe!
JACOPO
Sssst ! Aspettiamo. (Siedono discosti, in
silenzio. — Una pausa. — Poi uno squillo più
lungo, e un secondo, e un terzo secchi e /lez-
iosi ).
REGINA
(si 1 ialza, agitatamente): Dio, che fare?
JACOPO
[s'è avvicina/o con passi di lupo all' antica mera):
Accidenti! E' un amico intimo.
REGINA
Chi? Chi?
JACOPO
Non so, ma bestemmia con tanta confi-
denza. . .
REGINA
[con repentina risoluzione): — Forse ci ha
uditi. Bisogna aprirgli! (Si guarda attorno
per ce/care uno scampo: v.ede un uscio se-
miaperto). Andrò di là. Lo manderete via
subito, con una scusa... (S'avvia verso l'u-
scio, ma sulla soglia si ritrae con impeto).
Qui no.
JACOPO
(malinconicamente): E' l'unica camera dispo-
nibile, quella da letto.
REGINA
[scrollando le spalle): Ebbene, che importa?
Pur che non mi si veda... Via, sbriga'
Veglio essere libera. (Esce).
JACOPO
(rimane mi istante in/mobile, pensoso): E ora?
Maledetto secc
LA LETTU R A
i mi i oce dì "a» i
Jacopo! Mornaschi! Ci sei o non ci
JA< OPO
un violento sobbalzo e istintivamente H ri-
fugia nell'angolo fin lontano) Sai r lì pa-
dre >li Regina! Salverio! (Si caccia /• mani
nei capelli, sbigottito, e nella confusione ro-
vescia un lavala di gioco).
voce di fuori
I ih, finalmente! Vieni dunque?
I VI ' >PO
M'ha sentito... Avvenga che può ! Si pre-
cipita in anticamera, apre la porta. A Ippo-
lito che appai, |: Eh, ( he diavole-rio fai? Non
si può slare in pace un momento.
io di capelli, ma di riso florido e d'a-
lo giocondo, Ippolito S "Ira nel
salotto volgendo gli occhi curiosi da
pai te. Finta intorno. Ammicca e sorride . Poi
le sul divano al posto preciso di Regina.
Iacopo osamente con un profondo
tremito che gli SÌ rivela sempre fin sensibile
sulle labbra e al mento. — I na pausa. —
Qui c'è odor di donna.
riandò un nuovo sobbalzo): Ma che donna!
Tu sai che me n'intendo.
JAI i
mostrando di Untare): Non sento niente.
IPPi il
Ti conviene. Sei un gentiluomo.
[Al I . 1 -< i
mi vai contando di donne e di gen-
tiluomini ! Su, presto, clic vuoi da me?
[PPOL1 n >
n una calma olimpi nervoso.
IAC I IPI I
Sei tu i he dai il nervoso. Io friggo e tu
quieto come l'ol
L1TO
I o vedi che sragioni.
ii>i ,
imma, Ippolito...
ippoli r< i
Preo Pasquale che
vogliono combinare una partii l a per
uni SUI 1.
Gesù Malia !
IPPI 111 1 1 1
Sai i i Riorni dell sono
ottimi pi
Me n'infi i hio.
ippi »li ro
K' evidente. Qui c'è una donna.
I V I il' i
(non sa più contenere il convulso e halli,:
Ti prego... Donne?... Tal (piale mi vedi..
Voglio dire.. Sì, ecco.
i i*t ■■ >i li"
Parola d'onore che sei buffo! Ma è una
ia da fare quella?... Se sei in comoagnia..
I Ai i IPI l
Ti dico di no.
Il'l'i'!
Solo, allora ?
. ti i
Solo, solissimo, arcisolo... Come te la
debbo cantare5 Oh! Oh! (Ha un falso t
straziante).
[ppi '
Piangi ?
|AI OPO
Rido.
IPPOLITO
{rompendo a ridere, si alza): La camera da
letto è chiusa. E' là. Sono discreto. Non
voglio saper altro. Me ne vado.
ipi i
non può /imare un lungo respiro di l
om i.
l ILI l<>
Hai già delle avventure dopo un mese
dal tuo ritorno? Mi piace. Sei degno del
nostro passato. Aspetto giù Ermanno, C
miro e Pasquale per raccontarglielo. 1
che verremo a sapere il nome... della vit
lima. Tu non lo dirai. E' giusto. Ma noi
lo sapremo. Ed è altrettanto giusto. E' seni
pre stato così. Ciao. {S'aviia per us<
l.\'
(fermandolo sulla soglia dell'anticamera Ip
polito, Ippolito, tu diventi pazzo. Qui non
c'è nessuno, non c'è mai stalo nessuno..
Ti prego di non insistere... Perderesti la mia
amicizia... Che vuoi mai raccontare a E)
mulini, Casimiro e Pasquale? Frottole, idi"
t issi me frottole che mi comprami ti
Cioè no, che potrebbero compromel
Ma che dico?... Insomma, vattene!... No
dammi prima la tua parola d'onore,
IPPI ILI I ' '
Ma sei un bambino, un collegiale, un se
minarista, tutto quel che ci può essere di
più seminarista! Hai paura, hai paura. Ma
di che, o ultimo degli uomini ? Mi fai p
mi fai orrore. Sei indegno del nostro pas
Lo dirò a Ermanno, Casimiro e Pasqu
Ti disprezzeremo, E, conosciuta la donna
che t'ha ridotto in questo stato, ne fai
L'ESTATE DI SAN MARTINO
solenne vendetta. Sarai vendicato.
ia verso l'uscio della canuta
ilo).
JAO IPO
[con un salto gli è sopra. gC impedi-
ti continuare): No, perdio!
u ito
trionfante): Allora c'è.
JAI ■
[in un soffio): C'è.
IPPOLITO
Oh, è detta! {A bassa voce): Se
hai tanta paura, una gran dama
allora?
s.): L'uà gran dama.
IPPOLITO
Corbezzoli! Sei salito molto in
alio.
.IACOPO
Eh!
•l.ITO
Ti faccio i miei complimenti. Te
li faranno anche Ermanno, Casi-
miro e l'as....
jai 1 1
Lasciali stare. E dammi la tua
parola d'onore che non dirai nien-
te né meno a loro.
IPPOLITO
Come? Né meno a loro?... Ma
non è un'avventura, dunque, è un
amore ?
JA< I i
[a franto): Un grande amore.
ippoli 1 1 i
Tutto in un mese ?
JACO 0
Tutto.
ippoli r< ■
Scusa, ma quando fu ?
JAO
Oh, insomma, compatiscimi,
ma è così ! E ora. vattene. E
dammi la tua parola d'onore...
ippi ili n p
No, caro, niente parola d'ono-
re... Tu sei cascato nella pania
come un passerotto di prima piu-
ma. Bisogna salvarti. Alla tua
età!... Ermanno, Casimiro e Pa-
squale saranno con me... Avven-
ture, si, quante vuoi, amori no...
Ti sei arricchito, ti si vuol spo-
sare... E' cosi3 Di' che è così? Non
importa... Il tuo silenzio è gene-
ippouro
« (hii c'è odor di donna».
■124
I \ I 11 NJRA
roso. Me ne vailo. Ma saprò prima «li notte
il nome di quella donna, dovessi buscarmi
una polmonite. [S'avvia per uscire).
OPO
(lo trattiene ancora una volta sulla soglia
dell'anticamera): Ah, no, questo poi no! Non
li laseio andar via. Adesso devi rimanere.
Tu la spieresti nella via quando esce. E io
non voglio. Se lo sai tu, se lo sanno loro,
lo sa tutta la città. E' l'onore di una donna,
capisci? Non si può sciuparlo così nel nome
d'un'amicizia. bisso vale più, assai più. Pen-
saci, Ippolito.
ILI I"
Povero Jacopo! Sei cotto, va. [Una pausa.
— Jacopo s' accascia a sedere. Ippolito gli hattc
sulle spalle ri he> osamente. A un tratto lo
squillo del campanello elettrico: una due tre
Volte. A ogni squillo Ippolito dice un nome.
Ermanno, Casimiro, Pasquale: eccoli.
i \c di'i i
un gesto di disperazione): Fa quel che
credi.
il in
Oggi li mando via. Ti vedo troppo ma-
lato... E ti lascio in pace anch'io... Ma di
me non devi temere. Ciao. [Esce dall'aliti-
carnei a .
S'ode il rumore della porta che si rin
chiude, lo strepilo degli amici, le voci che a
poco a poco s'allontanano. Ritornato il si-
lenzio. Jacopo si precipita ad aprire l'i/
della cancro da letto. .Sulla soglia appare
Regina Callida ma calma.
il GINA
Mio padre.
OPO
Eh, già... M'avete sentito?
INA
Tutto ho sentilo
i ipi i
i ■
REGINA
Adesso me ne va
In bocca al lupo'. .
in \
Son già lontani.
JAI i
E i manm i, Casimii ma vostro
padre, uo E ■ ilo di Ila strada che
vi vedrà uscire. Lo conosco bene. E' un
amico terni
I: EGI
icone alla finestra E' venuto in carrozza.
■
[ACOPO
Accidenti! Al riparo anche delle polmo-
niti !...
INA
[s'aggira smaniosa per la sterna): E" stupido
quel che avviene Dopo il mistero che ne
avete fatto, chi crederebbe alla verità? Ma
perchè non avete detto subito che ero io,
a mio padre?
i \{ • tpi i
Brava! E vi vedeva uscire dalla camera
da letto...
REGINA
Era sempre meglio. Ora con la vostra
ridicola paura, gli avete dato la certezza d'un
amore eccezionale, peccaminoso.
\, , ipi i
Rex. per l'eterno Lidio, non seguitate nel
vostro curioso modo di ragionare. Ci vuol
altro! Ci vuole un atto virile. {Rimane un
istante assorto: poi con tono -doralo \ : Re i . affi •
datevi a me. Vi salvo.
REGINA
Che fate?
JACOPO
Chiamo vostro padre.
li GINA
Siete matto?
JA( OPO
Anche questo è possibile. Ritornate un
momento nella mia camera e non fiatate.
/.a spinge nella camera e la rinchiude. Poi
gira la chiavetta della luce elettrica. Il sa-
lotto piomba nell'oscurità. Corre ad aprire la
finestra, si sporge dal davanzale, chiama: —
Ippolito! Salverio ! Sali! Sali! — Rinchiude
la finestra, esce in anticamera, apre la porta.
Dopo poco riappare Ippolito. Entrano in-
sieme nel salotto.
IPPOLITO
Accendi la luce! C'è un buio d'inferro.
[con Iona sommesso e tragico: No.
'i il"
Che hai ?
IACOPO
(e. s.): Dobbiamo essere al buio. Non d
veder nulla. [Si allontana di qualche pò
Mi vedi?
ippoli ro
Vagamente, come un'ombra. Sono anche
miope... Ma che vuoi?
IA. I
Benissimo. Siedi là. [Loja %edere nell'an-
golo del salotto opposto all'uscio dello a*
da letto ■ E non muoverti!... Una pan
< Juella signora demanda una grande piova
L'ESTATE DI SAN MARTINO
425
al gentiluomo che tu sei. Ho garantito per
te. Ella t'ha visto nella carrozza. M'ha fatta
una scena orrenda di lagrime... Ebbene,
ella uscirà da quella camera, velata. Io l'ac-
compagnerò fino alla porta. Se n'andrà com'è
venuta, ignota a tutti. E tu, da quest'angolo,
la vedrai passare senza riconoscerla. E'
l'unico modo per impedire che tu la scorga
e la segua. Non puoi non accettare. Accetta.
IPPOLIT» 1
A un patto.
.IACOPO
1PPI 'I.ITO
mi dirai
JACOPO
Inteso?
tutto.
(che si divet .'
Quale ?
Che tu, dopo,
Ti dirò tutto.
IPPOLITO
Inteso. (/ due uomini si stringono la mano).
Jacopo trae un grande respiro di libera-
sione. S' avvicina misterioso all'uscio della
camera da letto, lo opre, entra. Ippolito, dal
suo angolo, aguzza gli occhi, leva di tasca
una lente, la pone all'occhio destro. Dopo un
istante appare Jacopo e, dietro a lui. Regina
avviluppata nella pelliccia, col viso coperto da
un denso velo. Ippolito sì alza e s'inchina
profondamente. Strisciando lungo le pareti,
Jacopo e Regina escono cauti in anticamera:
s'ode la porta che s'apre e si rinchiude. Poi
Jacopo ì lappare, riaccende la luce elettrica,
scruta convulso Ippolito che gli va incontro.
[IPPOLITO
(ridendo): Ingenuo! L'ho riconosciuta. E' la...
JACOPO
(con un grido giubilante): No, non dire il
nome. Resti fra di noi. Il silenzio è il mi-
glior suggello. (Gli tende la mano): Grazie.
IPPOLITO
(stringendo la mano di Jacopo): Ed ora rac-
contami tutto...
JACOPO
Un momento. [Accorre alla finestra): Ha
preso la tua carrozza. Parte. (Si volge a Ip-
polito con gli occhi umidi) : Povero amore !
Sta tanto lontano...
TOMASO MONICELLI.
idei mondo .. In fondi M dà ho lavoralo .■>:! ti- mi
(Continuazione, vedasi minuto precea
CAPITOLO XI.
Terribile apparizione.
«■":-yr?'>}-V-:.«
li
♦■'. %.
%.
V1
?.■$
..-♦..■
a porta si era appena chiusa
dietro al segretario perpetuo,
quando la signora I.alouette
si precipitò nella camera e
chiese a suo marito ansiosa:
— Ebbene, Haspard?
— Ebbene, la cosa è fatta.
Egli mi disse:
«Arrivederci fra poco, mio caro collega».
— E... sa tutto?
— Tutto!
— Benissimo! Cosi almeno se un giorno si
venisse a sapere la cosa... non si sorpren
ranno più... il tuo dovere tu l'avrai fatto...
peggio per lui se 000 avrà fatto il suo!
1 'lue si abbracciarono. Erano raggianti !
l.i signora Lalouette s'inchinò al marito e
gli disse :
— Ruon giorno, signor accademico!
— Tutto per te... — dis^e I.alouette.
Era verissimo i he era i" i amor suo che gio-
■ iva quella strana partiti. La signora Lalouette
che aveva sposato il sigimi i l'oin iti pi-rrl
aveva scritto ilei libri, non aveva mai perdo-
nato a suo marito di averle nascosto che egli
non sapeva leggere. Oliando egli confessò la
cosa vi furono in casa delle scene dolorose,
dopo di che la signora Lalouette aveva tentato
di insegnare a leggere a suo marito. Pena imi
tile! Si sarebbe detto che vi era una
di sortilegio. L'alfabeto più o meno andò:
ma quando si passò alle sillabe, il signor La
louette non potè mai capire: ba ba, bi bi, bo bo,
bu bit. Era troppo tardi; esse non gli intra
vano in testa. (Iran peccato, perchè il signor
Lalouette era un artista, ed amava le cose
belle La signora Lalouette ne fece una malat-
tia, dalla quale non guari che il giorno in cui
mir I.alouette venne nominato n
idemia. Allora gli ritornò un |
suo amore.
Ma benché molti anni fossero passati da al-
lora e che il signor Gaspard Lalouette pò
ad interessarsi al disopra di tutto alla lettera
tura, grazie all'intromissione di sua moglie,
fra i «due coniugi» vi era sempre qut
greto formidabile che avvelenava la loi
Stenza: il signor Lalouette non sapeva Ir.
Intanto era successo tutto quell'affare del-
l'Accademia. Per un puro caso, il sign>
louette aveva assistito alla morte di Maxime
IL SEGGIO STREGATO
42;
d'Aulnay. Il signor Gaspard Lalouette non era
né un superstizioso né un imbecille. Giudicò
la morte naturale in un uomo che aveva una
malattia di cuore, e che era naturalmente im-
pressionato dal decesso tragico del suo ante-
cessore. Si stupì dell'emozione generale e sor-
rise di tutte le stupidità che andavano in giro
sulla vendetta di un certo stregone che era
scomparso. E fu molto meravigliato quando
seppe che questo doppio avvenimento aveva
talmente sconvolto gli animi in generale che
non si trovava più nessun nuovo postulante
che si presentasse alla successione di monsi-
gnor d'Àbbeville. Rimaneva il solo Martin La-
touche, il quale ancora non avesse ritirata la
sua candidatura. Un bel giorno il signor La-
louette si era detto:
— E' ben burlo però ! Se non ne vogliono
sapere di occupare il seggio... io non ho paura...
io!... questo sì che ringalluzzerebbe la mia
Eulalia !
Eulalia era il nome della signora Gaspard
Lalouette.
Non disse però parola di queste sue vaghe
intenzioni alla «sua sposa».
Fu assai mortificato quando seppe che il
signor Martin Latouche accettava tranquilla-
mente di essere eletto al seggio fatale. Volle
però assistere alla seduta per il ricevimento
di Martin Latouche. Non si potrebbe dire esat-
tamente quale fosse allora il suo pensiero.
Aveva egli in fondo in fondo all'anima la spe-
ranza che da galantuomo come era non osava
quasi confessare) che il destino alle volte così
barocco preparasse un altro colpo?... Non si
potrebbe affermarlo senza essere ingiusto. Il
fatto è che egli assistette alla scena in cui la
povera Babette scarmigliata veniva ad annun-
ziare la morte del suo padrone.
Per quanto forti, per quanto equilibrati si
possa essere, vi sono delle cose che impressio-
nano. Il signor Lalouette uscì da quella folla
tumultuosa molto impressionato.
Fu da quel momento che incominciò a inte-
ressarsi reilmente alla singolare e misteriosa
figura di Eliphas. Chi poteva essere quell'in-
dividuo?
Interrogò delle persone competenti in mafia.
Intervistò qualche membro influente del club
dei « pneumatici ». Vide il signor Raymond
de la Boissière. Conobbe il segreto di Toth.
Chiese di visitare l'organo di Barberia. In fine
prese il treno per Varenne Saint- Hilaire, e ne
ritornò conturbato per la strana accoglienza
ricevuta ; per contro non dubitava più del-
l'inanità di tutte le formule egiziane.
Egli non ne aveva fatto parola colla signora
Lalouette. Giudicò questo il momento oppor-
tuno di svelarle i suoi progetti. Eulalia rimase
«pietrificata». Ma era testa forte, e l'approvò
entusiasta; solamente essendo la prudenza in
persona, lo consigliò ad agire a colpo sicuro.
Quel signor Eliphas de Saint-Elme de Taille-
oourg-de la-Nox doveva essere in qualche
posto. Bisognava cercarlo o quanto meno avere
sue notizie. Passarono qualche mese in queste
ricerche. Il signor Lalouette cominciava a per-
dere la pazienza. Avendo saputo che Eliphas
si chiamava in più Borigo de Carei, perchè
era nativo della valle de Carei, partì per la Pro-
venza, e là, in fondo a una valle profonda
dietro a un bosco di ulivi che nascondevano
una modesta casetta, snicchiò una buona vec-
chierella che era nientemeno che la rispettabile
madre del mago. Essa che ignorava completa-
mente le battaglie della vita, non fece ombra
di difficoltà per notificargli come suo figlio
da più mesi, stanco di Parigi e dei parigini,
come essa diceva, dopo aver passato qualche
settimana tranquilla con lei fosse partito per
il Canada. Eliphas le aveva scritto; essa gli
fece vedere delle lettere; il signor Lalouette
se le fece leggere, e confrontò la calligrafia.
Non c'era più da dubitare. L'Eliphas s'inte-
ressava ora tanto al seggio di monsignor d'Àb-
beville quanto alla sua prima camicia. Tornò
a ca>a trionfante, e lanciò la lettera di candi-
datura.
In questa avventura, il solo punto scuro era
che il signor Gaspard Lalouette, candidato al-
l'Accademia francese, non sapeva scrivere.
Forti e sicuri della situazione che veniva loro
latta da tutti quelli che sapevano leggere e che
non si presentavano, il signore e la signora
Lalouette avevano onestamente deciso di ri-
mettersi nelle mani del signor segretario per-
petuo. Era agire da gente onesta. Come ab
biamo visto, il signor segretario perpetuo era
passato sopra a questo insignificante partico-
lare.
La gioia dei due coniugi era dunque im-
mensa: essi si baciavano commossi.
— Domani — diceva la signora Lalouette,
gli occhi sfavillanti di contentezza — la candi-
datura sarà su tutti i giornali. Tutto il mondo
ne parlerà! Caro Lalouette, siete una cele-
brità!
— Grazie a chi, cara? Grazie a te che sei
intelligente e buona! In' altra donna avrebbe
avuto paura! Tu invece mi hai sostenuto, mi
hai incoraggiato; mi hai detto: va, Gaspard!...
— E poi, siamo tranquillissimi — constalo
la prudente signora ilaspard — dacché sap-
piamo che quella specie di Eliphas, che Parigi
accusa di tutti i delitti, è là tranquillo che
passeggia al sole del Canada.
— Cara la mia signora Lalouette, vi confesso
che dopo la terza notte, nonostante quello che
mi aveva detto quell'originale di I.oustalot,
avevo bisogno di essere rassicurato riguardo
ad Eliphas. Se avessi saputo che gironzava
qui attorno, avrei pensato due volte prima di
lanciare la mia candid Uura. Uno stregone è
sempre un uomo; e può assassinare come
chiunque.
— Meglio assai degli altri — dichiarò, con
un buon sorriso tanto rassicurante quanto scet-
tico, l'eccellente signora Lalouette... —
tutto se, come si dice, comanda al presente,
all'avvenire, e ai quattro punti cardinali!...
— E se possiede il segreto di Toth!-- ag-
giunse il signor Lalouette, scoppiando in risa
4»8
I A LEI rURA
e battendosi allegramente le cosce colla palma
della mano... — Pare impossibile che ci sia al
mondo della gente cosi imbecille!... lo, quando
villi la sua figura fra «gli illustri' e la sui
fotografia nelle vetrine, dissi subito: « Ecco
una testa che non ha mai assassinato nes-
suno! .. ».
— Io pure dico lo stesso ! Ha una cera cosi
rassicurante, nobile, bella e degli occhi dolcis-
simi...
— Un po' maliziosi però, se osservi bene,
■ i si legge un po' di malizia dentro.
— Non dico di no.
— Quando saprà che ha ucciso tre persone,
se ne farà di risate.
— Non credi che lo sappia già, Lalouette ?
— Non lo credo. Egli non scrive che a sua
madre, la quale è l'unica che conosca il suo
indirizzo. Sua madre, la cui esistenza è igno-
rata perfino dalla polizia, non sa nulla di quanto
si dice di suo figlio a l'arici ; ed io, come t'im-
magini, mi guardai bene dall' informarla. L'es-
senzia!-.' è che Elipbas è ritirato dal mondo,
giù, giù, in fondo al Canada.
La signora Lalouette, ripetè come un'eco:
— In fondo al Canada...
Nella loro felicità si erano prese le mani,
calde della dolce febbre del successo... Im-
provvisamente, mentre ripetevano insieme sor-
ridendo « giù, giù in fondo al Canada », le loro
mani si irrigidirono, e da calde che erano di-
ventarono di ghiaccio.
Il signore e la signora Lalouette avevano
scoperto in quel momento, dietro la vetrina,
immobile sul marciapiedi, guardando nel loro
negozio, una persona. Una persona nobile e
bella, dagli o< i hi doli-issimi... Un doppio grido
d'orrore usri dalla gola del signore e della si-
gnora Lalouette. Non c'era da sbagliarsi! F.ssi
avevano riconosciuto nell'individuo dietro li
vetrina del loro negozio intento a guardarli...
affascinandoli... la figura di Eliphas! Eliphas
in persona... Eliphas di Saint Elme de Tail-
lebourg de-la-N< !
L'individuo sul marciapiedi rimaneva im-
mobile come una statua. Era elegantemente
vestito di un abito marrone scuro; teneva
in mano un ombrello, e sul brarcio un paletot
nocciola piegato. Una cravatta, alla Lavallière,
gli ornava lo sparato della camicia. In cappello
a cencio di feltro nero posava sui capelli biondi
leggermente ondulati, e gettava un' ombra
dolce su un profilo degno di Pallade.
Il signore e la signora Lalouette si sentivano
tremar le ginocchia ; non potevano più reggersi
in piedi. Tutto ad un tratto l'individuo si
mosse, e d'un passo lento si avvicinò alla bot-
tega, e ne apri l'uscio.
la signora Lalouette si lasciò cadere su una
poltrona, come un tacco 'li cenci. Quanto al
signcr Laloui Iti ei altro in ginoc-
chio, ■
— ( ,r.i/i.i ' l ìrazia '...
Fu tutto quanto potè pn> mento.
— Se non i ui i he sta il signor
' , ispard Lalouette? — domandò l'individuo,
senza mostrarsi per nulla sorpreso dell'eli'
che produceva la sua apparizione.
— No! no! non è qui! — rispose spontanea-
mente il signor Lalouette, sempre in ginoi :i
E mise nella sua menzogna un tale aci-
di verità, che si sarebbe sbagliato egli stesso,
tanto era sincero!
L'individuo sorrise tranquillamente, e chiuse
la porta sempre colla sua calma suprema: poi
si inoltrò fino in mezzo al negozio.
— Via, signor Lalouette! alzatevi!
SU
disse — : calmatevi e presentatemi alla signora
Lalouette. Che diavolo! Non voglio mica man-
giarvi !
La signora Lalouette gettò un rapido sguardo
disperato sul visitatore. Essa ebbe per un at-
timo la speranza che un'infelice rassomiglianza
li avesse ingannati, essa e suo marito; e fre-
nando il suo terrore, riuscì a dire con voce
tremante :
— Signore! Voi dovete scusarci... voi somi
gliate... come una goccia d'acqua all'alita, a
un nostro parente morto l'anno passato...
E gemette, sopraffatta dallo sforzo.
— Mi sono dimenticato di presentarmi —
fece l'individuo colla sua voce chiara e calma.
— Io sono il signor Kliphas de Saint Lime
de Taillebourg -eie-la Nox.
— Ah! Dio mio! — gridarono i coniugi La-
louette, chiudendo gli ocihi.
— Ho saputo che il signor Lalouette si pre-
sentava al seggio di monsignor d'Abbeville...
I due trasalirono.
— Non è vero! — piagnucolò il signor La-
louette — ; chi è che ve lo ha detto?
E si diceva in cuor suo, tutto spaventato:
« E' un vero stregone! Egli sa tutto!».
L'uomo senza punto scomporsi per tutti
questi dinieghi continuava:
— Ci tenevo a venirmi a felicitare in per-
sona.
- Non valeva la pena di disturbarvi! — af-
fermò il signor Lalouette. — Hanno mentito!
II signor Eliphas cacciò il suo sguardo olim-
pico in tutti gli angoli della stanza.
— Nel tempo stesso — continuò — sarei
lieto di dire due sole parole al signor Hippo
lyte Patard. Dove è il signor Hippolyte I
Il signor Gaspard lalouette si alzò livido in
viso... Davanti alla nuova situazione, aveva
preso il suo partito... il partito eli vivere, poiché
non era ancora morto.
— Calmati, non tremare Eulalia, moglie mia .
Noi spiegheremo tutto al signore — disse
asciugandosi la fronte con mano iremante... —
Il signor Hippolyte I'atard, non lo conosco!
— Allora, mi hanno ingannato all'Accade-
mia?
— E' certo che vi hanno ingannato all'Ac-
cademia — dichiarò in tono perentorio il
signor Lalouette. — Non c'è nulla di fatto!
Ah! essi sarebbero stati contenti che mi fossi
presentato!... che mi fossi seduto sul loro
seggio !... che pronunziassi il loro disco
e che altro ancora ? Questo non mi riguarda '
Io sono un negoziante di quadri... io... che mi
II. SEGGI* I STREGATI l
429
La madre del Mago.
■ Eliphas le aveva scritto: essa gli fece vedere delle lettere : il signor Lalouette se le (^ce leggere e confr>
calligrafia ».
43°
LA LETTURA
guadagno onestamente la vita... Tal quale mi
vedete, signor Eliphas, io non ho mai preso
nulla a nessuno...
— A nessuno! — aggiunse la signora La-
louette...
— E non comincio da quest'oggi... Quel
seggio è vostro, signor Eliphas... voi solo ne
siete degno!... l'enetevelo, io non lo voglio!
— Ma io pure non lo voglio — fece Eliphas
nel tono più indifferente di questo mondo — :
potete perfettamente prendervelo e tenervelo,
se questo vi fa piacere!...
Il signore e la signora Lalouette si guarda-
rono. Esaminarono il visitatore. Egli pareva
sincero. Kgli sorrideva. Che si burlasse di loro?
— Parlate sul serio, signore? — domandò
la signora Lalouette.
— lo parlo sempre sul serio — disse Eliphas.
Il signor Lalouette tossì.
— Noi vi credevamo al Canada, signore! —
disse ricuperando un po' del suo sangue freddo.
— La signora vostra madre...
— Voi conoscete mia madre, signore?
— Signore, prima di presentarmi all'Acca-
demia...
— Vi volete dunque presentare?
— Vale a dire, che volendo io presentarmi,
volevo prima sapere se questo non vi distur-
bava. Vi ho cercato dappertutto. In questo
modo ho avuto l'onore di trovarmi un giorno
in presenza della signora vostra madre, la
quale mi disse che voi eravate al Canada...
— E' la verità. Arrivo di là infatti.
— Ah! davvero!... ijuando dunque, signor
Eliphas, siete arrivato? — domandò la signora
Lalouette, la quale cominciava a prender gusto
alla vita.
— Stamattina stessa, signora Lalouette...
proprio questa mattina... sono sbarcato al-
l'Havre. Bisogna che vi dica che laggiù vivevo
come un selvaggio, e che ignoravo completa-
mente tutte le sciocchezze che si sono dette sul
mio conto, durante la mia assenza, a proposito
del seggio di monsignor d'Abbeville.
I coniugi cominciavano a riprendere colore:
insieme dissero:
— Ah! si!...
— Ho appreso i tristi avvenimenti che hanno
accompagnato le ultime elezioni, da un ami-
co che mi offrì da colazione questa mattina ;
seppi che mi avevano cercato dappertutto... e
risolsi immediatamente di tranquillare tutti
andando subito da quel buon llippolvte Patard.
— Si! SI!
1 iggi dunque mi recai all'Accademia, e
avendo cura di tenermi nell'ombra per non
re riconosciuto, chiesi al portinaio se ci
fosse il signor Patard, Egli mi rispose che era
uscito appunto allora con alcuni <li quei si-
gnori .. Insistetti presso il portinaio, dicendo
la cosa pi Mi disse che avrei i • t
t unente trovato il signor segretario perpetuo
dal Signor i ..ispanl 1 ali , me I.af-
fitte, il quale aveva pò indidatura
con -ore di monsi) .Ile, e
dal quale si erano recati in vettura per felici-
tarsi senza altri indugi... Ma a quanto pare
mi sono sbagliato, giacché voi non conoscete
il signor Patard... — aggiunse col suo fine
sorriso il signor Eliphas de-la-Nox.
— Signore... Egli è uscito in questo mo-
mento— disse il signor Lalouette : non voglio
prolungare l'inganno. Tutto quanto mi dite £
la pura verità. E' inutile giuocare d'astuzia.
Ebbene, sì, mi sono presentato candidalo a
questo seggio, persuaso che un uomo come voi
non può essere un assassino, e sicuro dell'im-
becillità degli altri.
— l'.ravo, Lalouette! — approvò la signora
Gaspard. — Ti riconosco! Parli come un uomo!
Del resto se il signore rimpiange il suo seggio,
saremo sempre in tempo per renderglielo! Non
ha che da dire una parola, ed è suo...
11 signor Eliphas si avanzò verso il signor
Lalouette e gli prese la mano.
— Siate accademico, signor Lalouette, e
state tranquillo e sicuro! (Juanto a me, per-
suadetevi, non sono che un povero diavolo
come tutti gli altri... Mi sono creduto un uomo
superiore agli altri perchè avevo studiato assai
assai, e avevo penetrato molte cose. La triste
umiliazione subita, all'epoca del mio smacco
all'Accademia, mi ha aperto gli occhi. E ho
risolto di castigarmi, di umiliarmi... mi sono
condannato alla solitudine... ho seguito in
questo la regola di quegli ammirevoli religiosi
che obbligavano i loro compagni più intelli-
genti ai lavori manuali più grossolani... In
fondo alle foreste del Canada ho lavorato
colle mie mani come semplice operaio e ri
torno ora in Europa per collocare la mia mer-
canzia...
— Che fate dunque? — chiese il signor La-
louette tocco dalla più dolce emozione al rac-
conto della sua vita, giacché la parola di colui
che avevano chiamato l'I 'omo di grido, era
delle più attraenti e colava come miele nelle
arterie palpitanti di coloro che avevano la for-
tuna di conoscerlo.
— Sì, che cosa fate dunque, mio caro si
gnore? — implorò la signora daspard cogli
occhi umidi di lagrime.
L'/ omo di grido disse semplicemente, senza
falsa vergogna :
— Sono negoziante in pelli di conigli!
— Negoziante in pelli di coniglio! — esclamò
il signor Lalouette.
— Negoziante in pelli di coniglio! — sospirò
la signora Lalouette.
— Negoziante in pelli di coniglio! — ripetè
l'I <nii> di grido, inchinandosi rispettosamente,
pronto a prendere commiato.
Il signor Eliphas fece per andarsene, ma il
signor Lalouette lo trattenne.
— Dove andate, così, caro signor Eliphas -
domandò. — Non ci lascerete cosi su «lue piedi!
Spero bene che ci permetterete di offrirvi
qualche cosa?...
i .razie, signore: io non prendo mai nulla
fuori pasto — rispose Eliphas.
— Ad ogni modo non ci lasceremo cosi
— insistetti la signora Lalouette.
IL SEGGIO STREGATO
431
E facendo una piccola vocina graziosa, ag-
giunse :
— Dopo tutto ciò che successe, noi abbiamo
nolte cose da dirci...
— Io non sono punto curioso — rispose
semplicemente Eliphas — : io ne so già abba-
stanza per quello che ho da lare qui... Appena
wrò visto il signor segretario perpetuo piglierò
1 treno per Lipsia, dove mi aspettano per il
mio commercio.
La signora Lalouette andò difilato all'uscio
jella bottega per impedirgli l'uscita.
— Scusate, signor Eliphas — gli disse con
voce alquanto tremante — : ma che cosa volete
dire al signor segretario perpetuo?
— E' vero! — gridò Lalouette che aveva
capito la nuova emozione di sua moglie — :
che cosa volete dire al signor I lippo'.yte Patard?
— Dio mio! gli dirò che non ho assassinato
'nessuno! — dichiarò V I omo di grido.
Il signor Lalouette impallidì.
- Non vai la pena... egli non lo ha mai
creduto! Vi assicuro che è cosa inutile.
— Ad ogni modo il mio dovere è di rassi-
curarlo, come ho fatto con voi... e così pure
di dissipare una volta per sempre tutti gl'in-
fondati e stupidi sospetti che pesano su di me...
Il signor Ciaspard Lalouette, il viso sfigurato,
guardò la signora Lalouette.
— Ah! cara, cara — mormorò. — Era un
sogno troppo bello!...
E si lasciò cadere nelle sue braccia, e senza
falsa vergogna, pianse sulla sua spalla.
Eliphas interrogò la signora Lalouette.
— A quanto pare, il signor Lalouette deve
avere un gran dispiacere... non capisco allatto
quello che vuol dire...
— Vuol dire — pianse a sua volta la signora
Lalouette — che se si viene a sapere con cer-
tezza che siete a Parigi, di ritorno dal Ca-
nada, e che voi non c'entrate all'atto in tutta
quella faccenda dei morti dell'Accademia, il
signor Lalouette non potrà mai essere acca-
demico!
— E perchè ?
— Eh! è triste e terribile a dirsi!... Gli si
. accorda questo seggio, per l'unica ragione che
nessuno lo vuole!... Aspettate dunque, caro
signor Eliphas, a far conoscere la verità vera,
a dimostrare la vostra innocenza, della quale
nessun uomo di buon senso dubitò mai ; aspet-
tate, ve ne supplico, finché mio marito sia
'-letto!...
— Signora! — disse Eliphas — : calmatevi!
L'Accademia non sarà così ingiusta da respin-
gere vostro marito, che solo fra tutti andò ad
essa valorosamente, nei tristi giorni...
- Vi assicuro che non vorrà più saperne!
— Ma sì, certamente.
— Xo, no!...
— Ma sì !...
— Gaspard!... Io ho piena fìdocia nel si-
gnor P^liphas. Digli dunque la ragione per cui
l'Accademia non vorrà saperne di te, se essa
ha il mezzo di eleggerne un altro... Si tratta
di un segreto, signor Eliphas, di un terribile
segreto che fummo obbligati di confessare al
signor segretario perpetuo... Questo resti fra
noi, promettetemelo!... Via, parla, parla, ( .a-
spard !
Il signor ( laspard Lalouette, scostatosi da
sua moglie, si avvicinò al signor Eliphas, e
piegandosi sulla sua orecchia, mentre con una
mano gli nascondeva la bocca, gli mormorò
qualche cosa così piano, così piano... che solo
egli potè udire
Allora il signor Eliphas de Saint-Elme de
Taillebourg-de-la-Nox scoppiò in una gran ri-
sata, egli che non rideva mai.
— E' troppo comico!... No, amici miei,
non dirò nulla! State tranquilli!
Dopo di che strinse solennemente la mano
del signore e della signora Lalouette, dichia-
rando che era felice di aver fatto la conoscenza
di così brava gente, giurando di non augurarsi
altro nella vita, che di vedere il signor La-
loulette accademico. E riprese il cammino
nella via con passo lento e uguale.
CAPITOLO XII.
Bisogna essere garbati con tutti, spe-
cialmente coll'Accademialdi' Francia.
La signora (iispard Lalouette non aveva
punto esagerato predicendo al signor Lalouette
che l'indomani sarebbe stato celebre.
Per due mesi non vi fu uomo più in voga
di lui ! La sua casa era continuamente as-
sediata dai giornalisti, e il suo ritratto era
riprodotto in tutte le riviste del mondo.
Bisogna dire che il signor Lalouette accolse
tutti questi omaggi come se gli fossero do-
vuti. 11 coraggio che pareva dimostrare in
quella circostanza, lo dispensava da qualsiasi
atto di modestia. Diciamo giusto dicendo « che
pareva dimostrare», giacché, infatti, ora il si-
gnore e la signora Lalouette erano perfetta-
mente rassicurati riguardo alla vendetta temuta.
E la visita del signor l.liphas, dopo averli al
primo momento colmati di spavento, li aveva
finalmente lasciati sicuri e fidenti nell'avvenire.
Questo avvenire non tardò molto ad avve-
rarsi.
Il signor Jules Louis Gaspard Lalouette fu
eletto all'unanimità dall'illustre Accademia,
non essendosi presentato nessun concorrente
alla palma del martirio. Dopo, per parecchie
settimane, non passò giorno senza che il retro-
bottega del negoziante di quadri non ricevesse
la visita del signor Hippolyte Patard. Egli
giungeva verso sera, per evitare, se era possi-
bile, d'esser riconosciuto; entrava dalla porti-
cina del cortile, attraversava in fretta il retro
bottega, e si chiudeva col signor Lalouette, in
un piccolo gabinetto, dove non correvano
schio di esser disturbati. Là dentro pre|
vano il discorso. Il signor Lalouette
era punto vantato, dicendo di avere una buona
memoria. Essa era veramente prodigiosa!
avrebbe recitato il suo discorso senza un errore.
-IV
LA LETTURA
La signora Lalouette si adoperava essa pure a
ciò: e faceva recitare a suo marito lo squarcio
oratorio, sera e mattina, nell'intimità della loro
alcova coniugale. Kssa gli aveva pure insegnato
a disporre i fogli come se li leggesse e ad ordi-
narli man mano, gli uni su gli altri ; ed aveva
fatto un segno rosso sull'alto dei fogli, aftinché
il signor Lalouette non tenesse davanti a sé, e
davanti all'uditorio, i fogli a rovescio.
La vigilia del famoso giorno, che teneva tutta
Parigi in istato febbrile, giunse. I giornali ave-
vano in permanenza dei rappresentanti in via
Laffitte. 1 >opo la triplice esperienza passata,
molti non mettevano dubbio sulla certa pros-
sima morte del signor Lalouette.
1 Igni cinque minuti si chiedeva notizia del
grande uomo; e in mancanza del signor La-
louette, il quale, a quanto pareva, doveva
essere stanco, e non voleva ricevere nessuno,
la signora Lalouette doveva rispondere a tutte
le domande. La poveretta era, come si dice,
raggiante e gongolante. < riacchè, a dire il vero,
il signor Lalouette stava a meraviglia.
— A meraviglia! signor redattore... pubblica-
telo sui vostri giornali... Egli sta a meraviglia!
Quel giorno, il signor Lalouette aveva pru-
dentemente lasciato casa sua; la gloria lo di-
sturbava nel momento in cui aveva più bi-
sogno d'essere solo per recitare un' ultima
volta il suo discorso. All'alba, egli se n'era
andato molto abilmente, senza essere ricono-
sciuto, da un cugino di sua moglie, che aveva
un negozio in piazza della Bastiglia. Il telefono,
che era al primo piano, era stato messo a di-
sposizione del signor Lalouette, ciò che gli
permetteva di poter recitare a sua moglie, no-
nostante la grande distanza che li separava, i
passaggi più difficili del famoso discorso, il
cui autore, sia detto fra noi, era il signor Hip-
polyte Patard.
Questi venne, come era stato inteso, a rag-
giungere il signor Lalouette verso le sei di
sera, nel piccolo negozio di piazza della Basti-
glia. Tutto pareva andasse per il meglio,
quando sorse un piccolo incidente nella con-
versazione fra i due colleghi.
— Mio caro amico — diceva il signor Hippo-
lyte Patard — potete ben andare riero e ralle-
grarvi. Non si sarà mai visto all'Accademia
una seduta cosi solenne ! Vi assisteranno tutti
gli accademici! Tutti in massa ! Avete capito !
Tutti indistintamente ci tengono a far notare,
colla loro presenza, la loro alta considerazione
per voi. Perfino il celebre Loustalot ha annun-
ziato che a vrebbe assistilo alla grande ceri moni i.
benché lo si veda ben di rado in tali occa-
sioni, giacché il grande scienziato è occupa-
tissimo, e non si è scomodato né per Morti-
mar, né per d'Aulnay e neanche per Martin
Latouche, il quale, poveretto, aveva destato
una grande curiosità in tutti.
— Dite davvero? Il signor Loustalot inter-
verrà... I — disse il signor Lalouette alquanto
razzato ...
— Egli si è dato la pena di scrivermelo.
— Molto gentile davvero...
— Che avete, mio caro Lalouette? mi avete
l'aria un po' seccata...
— Ebbene, sì... è vero! Ne convengo... Certo,
non è una cosa grave; ma non ho agito bene
col grande Loustalot.
— Vale a dire?...
— Una volta... tempo fa... prima di presen-
tare la mia candidatura... mi sono recato da
lui per domandargli che cosa si dovesse pen
sare del segreto di Tolh e di tutte le fami'
che andavano dicendo riguardo alla morte di
Martin Latouche. Kgli si mise a ridere di me,
apertamente, senza tanti complimenti, i
il modo in cui esprimeva la sua opinione fosse
alquanto volgare e mi ferisse, pur nondimeno
debbo confessare che il suo giudizio contribuì
non poco nella mia risoluzione di presentarmi
all'Accademia.
— Va benissimo! Non vedo in tutto ciò
nulla per tormentarvi...
— Aspettate!... mio caro segretario perpe-
tuo; aspettate... Quando ebbi posata ufficial-
mente la mia candidatura, ho fatto delle visite,
non è vero?
— Beninteso ! E' un'usanza alla quale se si
mancasse, si darebbe prova di una grande
mancanza di educazione... tanto più che l'Ac-
cademia istessa non aveva esitato a scomodarsi
per la prima, non oso quasi ricordarvelo, mio
caro signor Lalouette...
— Ebbene, ciie volete che vi dica! Questo
atto di scortesia lo commisi verso l'uomo il
quale, per modo di dire, aveva maggior di
ritto alla mia riconoscenza... Non sono andato
a far visita al grande Loustalot!
Il signor Hippolyte Patard trasalì...
— Come! Non avete fatto visita al signor
Loustalot?...
— In fede mia, no!...
— Ma, signor Lalouette, voi avete trasgredito
a tutte le nostre regole!...
— To', lo so bene !
— Ciò mi meraviglia in un uomo come voi !
E' un insulto all'Accademia!
— Oh! signor segretario perpetuo, vi assi-
curo che questa non era la mia intenzione...
— E perchè dunque, signor Lalouette, non
avete fatto questa visita al grande Loustalot
— Ecco... vi dirò, signor segretario perpe
tuo... A cagione di Aiace e di Achille, due
grossi cani che mi fanno paura, ed anche un
po' per Tobia il cui viso è tutt'altro che ras
sicurante...
Il signor Patard uscì in un «ah! » d'indici
bile stupore.
— Ah! un uomo coraggioso come voi!...
11 fatto sta — continuò il disgrai
abbassando umilmente il capo — il fatto sta che
se sono un uomo che non si spaventa facil
mente per delle chimere, teme però assai la
realtà. Ho visto certi denti a uncino, e udito
delle grida...
— Che grida?
— Prima di tutto i guaiti dei cani che ululano
■ onn- se chiamassero la morte... e poi a diverse
riprese un gran grido straziante, umano...
IL SEGGIO STREGATO
433
1 PREPARATIVI*
ra Lalouette faceva i<-< t -i t ■ .1 no marito lo squarcio oratorio, era e mattina, perfino ni
dell'alcova coniugale ».
La Lettura.
1 I
LA LETTURA
— Un gran grido straziante, umano?...
— Lo scienziato mi disse che doveva essere
un qualche ladruncolo in lotta coi gendarmi
sulle rive della Marna... Kgli gridava come se
l'assassinassero!... Il paese è deserto... La casa
isolata... Ed io non ci sono più ritornato...
Durante queste ultime parole, il signor Hip-
polyte l'atard si era seduto ad una tavola per
consultare un orario.
— Andiamo! — disse.
— Dove?
— Dal gran Loustalot ! Fra cinque minuti
parte un treno... In questo modo il male sarà
più piccolo, giacché voi non sarete ricevuto
ufficialmente che domani!
— Be'! — disse Lalouette — : non dico di
no!... Con voi è un'altra cosa!... Li cono-
scete voi i cani ?...
— Sì, certo... e il gigante Tobia pure.
— Bravo!... E pranzeremo al piccolo ri-
storante alla V'arenne, accanto alla stazione,
aspettando il nostro treno.
— A meno che non c'inviti Loustalot —
disse il signor Patard... — cosa possibilissima,
e ci pensa !...
Si prepararono a discendere ed a correre
alla stazione di Vincennes li a pochi passi.
In quel momento udirono sonare il telefono
accanto a loro.
— Dev'essere la signora Lalouette — fece
il nuovo accademico — : le voglio annunziare
che andiamo a pranzare in campagna.
I si avvicinò all'apparecchio dal quale staccò
il cornetto. Si mise in ascolto.
L'apparecchio era in fondo alla stanza sotto
una piccola lampada elettrica. Sia che quella
lampadina producesse una luce sfavorevole,
sia effetto delle parole che udiva, fatto sta
che il signor Lalouette era verde come fosse in
preda ad una grande emozione. Il signor Pa-
tard inquieto gli chiese:
— Che c'è?...
II signor Lalouette si chinò sull'apparecchio.
— Rimani ancora, Eulalia. Bisogna che tu
ripeta la cosa al signor segretario perpetuo.
— Che cosa è ? Che cosa è ? — chiese que-
sti vieppiù agitato.
— E' una lettera del signor Hliphas-de la-
Nox I — rispose il signor Lalouette sempre
più verde.
Il signor Patard, naturalmente, divenne giallo
e si portò in fretta l'altro cornetto alle orec-
chie. I due uomini ascoltavano la voce della
signora Lalouette che trasmetteva loro il te-
sto di una lettera giunta in quel momento per
suo marito.
« Mio caro signor Laloueite.
Sono relice del vostro successo, e sono si-
curo che non c'è da temere che qualche de-
plorevole incidente venga ad interrompervi il
filo di I di irsi,.
•• Come vedrete dal timbro di questa lettera,
sono sempre a Lipsia: ma dacché vi ho visto,
ho avuto la curiosila di esaminare i documenti
riguardanti quella strana faccenda dell'Acca-
demia. Ed ora che ho visto e considerato la
cosa, mi domando se sia veramente naturali- che
tre accademici di s<\ uito muoiano prima di se-
'. < ■• sui seggio di monsignor d' Abbonile
non ci fosse un interesse speciale a farli scom
parire .... Ed ecco quello che mi dico: non
è detto che perché io non sono un assas-m<.
non ce ne siano sulla terra ! In tutti i casi,
queste mie riflessioni non devono per nulla
farvi rinunziare alla cosa. Ancorché vi siano
state delle ragioni per far scomparire i signoti
Mortimar, d'Aulnay e Latouche, può darsi be
Dissimo che non ve ne siano per il signor Ga-
spard Lalouette.
« 1 miei rispettosi omaggi alla signora La-
louette ».
CAPITOLO XIII.
In treno.
Durante il tragitto da Parigi a Varennes-
SaintHilaire il signor Hippolyte Patard e il
signor Lalouette rillettevano.
Le loro riflessioni non dovevano essere molto
gaie, poiché né l'uno né l'altro si compiaceva
di comunicarle al compagno.
La lettera di Eliphas era piena di un terri-
bile buon senso.
Von è detto che perchè io non sono un a;
sassino non ci siano assassini sulla terra ».
Questa frase si era loro ficcata in niente
come un succhiello. Evidentemente, chi nt
soffriva di più era il signor Lalouette; il signor
Patard pure era alquanto sgomento.
Egli naturalmente aveva domandato delle
spiegazioni al signor Lalouette, il quale gli
aveva raccontato in tutti i particolari la visita
dell'inoffensivo Eliphas. Del resto questa confi
denza non portava nessun inconveniente, visi'
che il signor Lalouette era definitivamente eletto.
Se non lo fosse stato, credo che dopo la let-
tera di Eliphas, il signor Lalouette avrebbe
ugualmente raccontato tutto, giacché ora era
giunto al punto di chiedersi se fosse ancora il
caso di rallegrarsi della sua elezione.
Quanto al signor Hippolyte Patard, il dispetto
che aveva provato al primo momento per non
essere stato informato dell'arrivo di Eliphas.
aveva subito ceduto sotto il grosso pensieri'
delle lugubri ipotesi sollevate da Eliphas de-la
Ni \ stesso :
« Se non sono io, sarà forse un altro!... non
è poi così naturale come pare, che tre acca-
demici di seguito muoiano prima di sedersi
sul seggio di monsignor d'Abbeville!.. ».
Era soprattutto l'ultima frase della lettera
che tormentava il povero signor Lalouette.
« Se vi sono state delle ragioni per la scom-
parsa dei signori Mortimar, d'Aulnay e I.atou-
che, pu,< darsi benissimo che non ve ne siano
per quella del signor Gaspard Lalouette.... »
Può darsi! 11 signor Lalouette non poteva
inghiottire: « Può darsi!,..*.
Egli guardò il signor l'atard... L'aspetto del
segretario perpetuo si faceva di mano in mano
meno rassicurante....
..
II. Si:i',(,K i STRF.G \TO
435
— Sentite, I.alouette — disse tutto ad un
tratto — : la lettera di questo Eliphas mi apre
degli orizzonti alquanto tempestosi;... ma in
piena coscienza credo che non sia il caso di
allarmarsi.
— Ah ! — rispose Lalouette colla voce leg-
germente alterala: però non ne siete sicuro?
— Oh! ora debbo dire che dopo la morte
di Martin Latouche non sono più sicuro di
nulla al mondo... Ho avuti troppi rimorsi per
l'altro... non vorrei averne per voi!...
— Eh? — esclamò I.alouette alzandosi con
tutta l'altezza della sua persona davanti al si-
gnor Patard. — Forse che mi vedete già morto ?!
Una scossa del treno fece ricadere sul sedile
gemendo il negoziante di quadri.
— No, amico mio, non vi vedo morto... —
disse dolcemente il signor Patard, posando la
sua mano su quella di Lalouette — ; ma ciò
non m'impedisce di trovare che le morti degli
altri tre non furono tanto naturali...
— Glia/tri tre.' — disse tremando Lalouette.
— Quell'Eliphas parla bene... Quello che
dice fa pensare... e risveglia singolarmente
nella mia memoria dei ricordi di inchieste per-
sonali... Ditemi un po', signor Lalouette, voi non
conoscevate né il signor Mortimar, né il signor
d'Aulnay, né il signor Latouche?
— Non ho mai parlato ad essi in vita mia...
— Tanto meglio!... — sospirò il signor se-
gretario perpetuo. — Rie lo potete giurare
proprio?
— Ve lo giuro sul capo di Eulalia, mia moglie.
— Benissimo? — disse il signor Patard... —
Nulla dunque può legarvi alla loro sorte...
— Voi mi rassicurate alquanto, signor se-
gretario perpetuo... Ma voi credete dunque
che vi fosse qualche cosa che li legasse gli
uni agli altri?
— Sì, lo penso ora... dopo la lettera d'Eli-
phas... In parola d'onore. Il pensiero di que-
sto stregone ci aveva tutti ipnotizzati, e,
grazie alla sua impassibile stregoneria, non
si è cercato altrove il segreto naturale, forse
colpevole, di questo spaventevole enigma. Vi
era forse un qualche interesse reale perchè scom-
parissero.'...— ripetè il signor l'atard esaltatis-
simo, cosa assai contraria alle sue abitudini...
Poi continuò come se parlasse a sé stesso:
— E' così ! E così !
— Che cosa è cosi ? Che cosa volete dire? Che
avete? Un momento fa mi rassicuravate, ora
ricominciate a spaventarmi di bel nuovo?...
Sapete qualche cosa? — supplicò Lalouette, il
quale faceva pietà a vedersi.
I due uomini si strinsero la mano.
— A dire il vero, non so nulla, — mor-
morò il signor Patard! — Ma se ci rifletto un
po' su, so qualche cosa. Quei tre signori non si
conoscevano avanti la prima elezione , capite, si-
gnor Lalouette, non si conoscevano prima del-
l'elezione, per la sucessione di monsignor d'Ab-
beville... Non si erano mai visti!... Mai! Ne
ebbi la certezza, benché il signor Latouche
abbia mentito dicendomi che erano tutti e tre
dei vecchi compagni di scuola... Ebbene !
subito dopo l'elezione si riunivano... si vede-
vano di nascosto... ora dall'uno, ora dall'altro...
Dicevano che era per parlare dello stregone...
e per mandare a vuoto le sue minacce... e
tutti lo credevano, e io non meno degli altri...
Che sciocchezza! Dovevano avere altre cose
da dirsi... dovevano aver tutti qualche cosa
da paventare, giacché si nascondevano il più
che potevano... e nessuno li udiva!...
— E' certo — disse il signor Lalouette
che non respirava più... — Ma siete poi ben
sicuro che prima non si conoscessero?
— Eh! quando ve lo dico!... Ho preso
le mie informazioni... Sapete dove si sono in-
contrati la prima volta?
— No, davvero!
— Indovinate!
— Come volete che io possa?
— Qui! proprio qui... in questo treno. .
per il più fortuito caso... si sono incontrati
mentre venivano a fare la visita di elezione
al signor Loustalot. Sono ritornati indietro in-
sieme, ben inteso... Dopo, deve essere successo
qualche cosa di terribile, giacché si sono dati
degli appuntamenti misteriosi... Ecco quello
che penso io...
— Sarà forse vero... sarà loro successo
qualche cosa che non si sa... ma a me, signor
segretario perpetuo, a me non è successo nulla,
nulla a me.
— No! no! A voi non è successo nulla...
ecco perchè penso che voi potete essere tran-
quillo a vostro riguardo, mio caro signor
Lalouette!... sì... quasi tranquillo! Ripeto
« quasi » tranquillo, state bene attento... perché
ora... non voglio più prendere nessuna respon-
sabilità... nessuna...
In questo momento il treno si fermò. Si sentì
gridare «La Varenne-Saint-Hilaire ! » I due
trasalirono. Essi erano ben lontano col pensiero
dalla Varenne e neanche sapevano più che
cosa erano venuti a fare... Tuttavia scesero
dal treno.
CAPITOLO XIV.
Un gran grido straziante, umano.
Alla stazione non trovarono nessuna vettura,
per cui dovettero prendere la strada di Chen-
nevière e ciò sul far della notte.
Sul ponte di Chennevière prima di scen-
dere sulla sponda della Marne, una scorciatoia
conduceva alla casa isolata di Loustalot ; il
signor Lalouette, il quale non aveva più aperto
bocca dacché erano scesi dal treno, fermò il
suo compagno, e gli disse un po' rabbuiato:
— Insomma, mio caro signor Patard, fran-
camente ditemi se non credete che essi mi vo-
gliano assassinare?...
— Chi essi? — esclamò il signor segretario
perpetuo che pareva assai snervato.
— Ma, che ne so io? Quelli che hanno as-
sassinato gli altri !...
— Prima di tutto: chi è che vi lice che gli
436
LA LE i l LIRA
altri sono stati assassinati ? — rispose con un
tono di voce alquanto aggressivo.
— Ma... voi !
— Io ! Io non ho detto nulla, ricordatevelo
bene, perchè io non so nulla'...
— Gli è che voglio dichiararvi una cos;i, sì-
gnor segretario perpetuo; io voglio essere del-
l'Accademia...
— Ma se siete stato eletto ! ..
— E' vero! — sospirò il signor Lalouette.
I ascesero sull'argine del fiume.
II signor Lalouette era perseguitato da un'idea
fissa.
— Però, in fede mia, non vorrei essere as-
sassinato...
Il signor Hippolyte Patard alzò le spalle.
«Quest'uomo che non sapeva leggere, ma che
sapeva perfettamente che presentandosi all'Ac-
cademia non aveva da temere nulla di quanto
paventavano tutti gli altri che non si presen-
tavano; quest'uomo che aveva stimato come
un eroe e che in fondo non era stato che un
furbo, cominciava ad essergli meno simpatico.
Risolse di richiamarlo aspramente al rispetto
di sé stesso.
— Mio caro signore, vi sono delle posizioni
nella vita che valgono ben la pena di rischiare
qualche cosa!...
— «Questo è detto! Questo è detto!» —
pensò fra sé il signor Hippolyte Patard
In verità, egli trovava realmente un po' grot-
tesche le lagnanze di questo signor Lalouette.
La situazione aveva un bell'apparire difficile,
misteriosa, e, se vogliamo, minacciosa: ma il
signor Patard pensava che specialmente pel
signor Lalouette valeva ben la pena di af-
frontarla per diventare accademico.
Il signor Lalouette abbassò la testa. Quando
la rialzò fu per pronunziare questa frase, in
verità assai infelice:
— Ed è proprio necessario ch'io lo pronunzi
questo benedetto discorso inaugurale...
Essi erano in quel momento sulle rive della
Marne. Già le ombre della notte avvolgevano
i due viaggiatori. Il signor segretario perpetuo
guardò l'acqua profonda e traditrice e la figura
del signor Laloulette che ne lambiva quasi la
superficie, ed ebbe per un momento il desi-
derio di annegarlo senz'altro. Un urtone, e la
cosa era fatta !
Ma invece di precipitarlo nella profondità
del fiume, il signor segretario perpetuo andò
con atto amichevole a prendere pel braccio
il signor candidato ... K questo, prima di
tutto perche il signor Hippolyte Patard era
l'uomo meno criminoso di questo mondo, poi
perchè gli era balenato alla mente quanto sa-
rebbe costata all'illustre Compagnia una quarta
morte I
<Juesto pensiero lo fece rabbrividire ! Ma che
cosa gli era saltato in niente, di spaventare
quel bravo, eccellente signor Lalouette ! Diede
a sé stesso del pazzo. Strinse con affetto il
braccio del signor Lalouette, e dal fondo del
cuore giurò a quell'onesto uomo una ricono-
scenza eterna... Cercò di infondergli un ardore
accademico che si rimproverava di aver lasciato
spegnere. Gli parlò di gloria. Gli descrisse il
trionfo che l'aspettava l'indomani, gli fece ve-
dere la folla entusiasta e raggiante, e gli toccò
il cuore nella parte sua più sensibile,
vendogli in un palco la signora Lalouette verso
la quale andavano tutti gli omaggi, come alla
compagna gloriosa e raggiante dell'uomo del
giorno !...
Finalmente si abbracciarono congratulandosi,
rianimandosi come dei bambini che si fossero
lasciati impressionare da idee nere. E ridevano
forte, quando si accorsero di essere giunti da-
vanti al cancello del grande Loustalot.
— Badate ai cani! — gridò il signor La-
louette.
Ma i cani non si facevano udire. .
Cosa strana, il cancello era aperto.
Il signor Hippolyte Patard ciò nonostante
tirò il campanello.
— Dove sono dunque Ajace ed Achille?
E Tobia? Come va che non viene!
Infatti nessuno si disturbava.
— Entriamo — disse il signor Patard.
— Ho paura dei cani — ricominciò il signor
Lalouette.
— Ma se vi dico che li conosco da un pezzo!
— ripeto il signor segretario perpetuo. — Non
ci faranno alcun male.
— Allora andate voi avanti — comandò ri-
solutamente il signor Lalouette.
Giunsero ai piedi della scalinata. Il più pro-
fondo silenzio regnava nel giardino, nel cor-
tile e nella casa.
La porta di casa era semiaperta. La spin-
sero; un becco di gas semichiuso illuminava
il vestibolo.
— Ehi, di casa? — gridò il signor Patard
colla sua voce di testa.
Nessuna voce si fece udire.
Aspettarono ancora in mezzo a un gran si-
lenzio. Tutti gli usci che mettevano nel vesti-
bolo erano chiusi.
Improvvisamente mentre il signor Patard e
il signor Lalouette erano lì alquanto imbaraz-
zati, col loro cappello in mano, i muri della
casa risuonarono di un clamore terribile. La
notte echeggiò disperatamente d'un gran gridò
straziante, umano...
CAPITOLO XV.
La gabbia.
L'unica ciocca di capelli del signor segretario
perpetuo si drizzo risiila sul suo cranio. Il si-
gnor Lalouette si appoggiava al muro senten-
dosi quasi venir meno.
— Ecco il grido! — gemette... — il gran
grido straziante, umano...
Il signor Patard ebbe ancora la forza di
emettere un'opinione:
— E' il grido di qualcuno a cui è accaduta
una disgrazia .. bisognerebbe vedere...
Ma non si muoveva.
— No! No! E' lo stesso grido... lo cono-
sco... è un erido — disse a bassa voce il si-
IL SEGGIO STREGATO
437
Il mistero del sotterraneo.
i II signor l'alani si chinò sugli scalini. I gemiti giungevano quasi distinti i
«8
I.A LETTURA
gnor Lalouette — : un grido che si sente cosi...
di tanto in tanto... in questa casa...
Il signor Hippolyte Patard alzò le spalle.
— Sentite — disse.
— Ecco che ricomincia... — disse tremando
il signor Lalouette.
Si sentiva ora come una spece di mormorio
doloroso, un gemito lontano e interrotto.
— Vi ripeto che deve essere successa una
disgrazia... il gemito vien dal basso... dal la-
boratorio. Che sia Loustalot che si sente male?
E il signor Patard fece due o tre passi nel
vestibolo. Come già dicemmo, in questo ve-
stibolo si apriva la scala che conduceva ai
piani superiori, ma sotto a questa scala ve
n'era un'altra, che scendeva al laboratorio.
Il signor Patard si chinò sugli scalini. I ge-
miti giungevano quasi distinti, misti a parole
incomprensibili, ma che parevano esprimere
un gran dolore.
— Vi dico che deve essere accaduta qualche
disgrazia a Loustalot.
E coraggiosamente il signor Hippolyte Pa-
tard discese la scala.
Il signor Lalouette, vergognoso del suo stato
di debolezza, lo segui dicendo forte per rinco-
rarsi:
— Dopo tutto, siamo in due !
Più scendevano e più sentivano gemere e
piangere. Quando giunsero nel laboratorio, non
intesero più nulla. Il laboratorio era vuoto.
— E' strano! Non c'è proprio nessuno.
— No, nessuno !...
Tutto ad un tratto il gran grido li scosse di
nuovo, straziando loro cuore e visceri.
— Gridano dalla terra ! — mormorò il signor
Lalouette.
Il signor Patard gl'indico in quel momento
una botola aperta nel pavimento di legno.
— Il gemito viene di là... — disse.
E corse all'imboccatura della botola...
— Sarà forse qualcuno che sarà ruzzolato
giù dalle scale, e si sarà rotto le gambe...
Il signor Patard si curvò sulla scala. I ge-
miti erano di nuovo cessati.
— E' incredibile! — disse il signor segre-
tario perpetuo... — Ecco una stanza che non co-
noscevo... come un secondo laboratorio sotto
il primo.
E discese le scale, esaminando tutto ben
bene e con prudenza.
Il laboratorio inferiore, comequello superiore,
era illuminato a gas. Il signor Patard discen-
deva pel primo con molta circospezione, se-
guito dal signor Lalouette, il quale decisamente
rimpiangeva la sua visita al grande Loustalot.
Il laboratorio sotterraneo era disposto in
tutto e per tutto come quello di sopra. Sola-
mente qui regnava un gran disordine, e si ve-
deva che era in corso un esperimento.
Il signor Patard cercava ; il signor Lalouette
apriva gli occhi stupito...
Improvvisamente, come si erano avvicinati
a un angolo del muro, retrocedettero cacciando
un grido d'orrore. Quell'angolo di muro era
aperto e munito di sbarre. E dietro quelle
sbarre, chiuso come una belva selvaggia, stava
un uomo... sì, un uomo dai grandi occhi ar-
denti che si fissavano sopra di loro.
— Siete venuti per liberar ini ? In questo caso
ttatevi... giacchi li sento arrivare... e vi
ammazzerebbero tomi- delle mosche...
Né Patard, né Lalouette si muovevano! Non
capivano forse?
L'uomo allora urlò:
— Siete sordi'... Vi dico che vi ammazze-
rebbero come delle mosche... se mai sapessero
che mi avete visto!... come delle mosche...
salvatevi!... salvatevi! .. Eccoli!... Già li sen-
to!... 11 gigante fa tremar la terra!... Ah! Dio!
vi faranno sbranare dai cani!...
Essi udirono i latrati furiosi, su in alto, sulla
terra. I due visitatori questa volta capivano!...
Si giravano attorno come se fossero stati
ebbri... cercando un'uscita ; mentre l'altro nella
sua gabbia ripeteva scuotendo le sbarre, come
se volesse strapparle...
— Sbranarvi dai cani !... Se sanno che avete
sorpresoli segreto!... il segreto del grande
Loustalot!... Ah! Ah! Ah! come delle mo-
sche... dai cani...
Patard e Lalouette, incapaci di sentire di più,
folli di spavento, si erano slanciati sulla scala
che conduceva alla trappola...
— No, non di là!.. — urlò l'uomo dietro le
sbarre. — Non li sentite dunque che vengono
perle scale!... Ah! Eccoli!... Eccoli!... coi
cani !...
Aiace ed Achille dovevano essere entrati in
casa... giacché essa echeggiava dei loro ulu-
lati come un inferno pieno delle grida dei de-
moni...
Patard e Lalouette si erano precipitati in
basso della scala, urlando come insensati, e
gridando: « Di dove?... di dove?... di dove?... »
mentre l'individuo li copriva di ingiurìe, ordi-
nando loro di tacere..'
— Vi volete far prendere come gli altri! ...
Egli vi ammazzerà come delle mosche!... Alto
là!... zitti dunque... ascoltate. Ah! se i cani
si mettono di mezzo siete belli e finiti!... Vo-
lete tacere, si o no?
Patard e Lalouette parendo loro di veder
già apparire le zanne terribili di Achille e
Ajace sulla cima della scala, erano corsi a rim-
piattarsi all'altra estremità di quella cantina,
contro le sbarre stesse della gabbia, dove stava
chiuso il disgraziato, ed ora erano essi che lo
supplicavano di salvarli. Lo supplicavano con
delle parole che non avevano quasi senso, con
appelli disperati.. Ah! essi invidiavano l'uomo
chiuso nella gabbia... Ma questi afferrandoli
per i capelli, attraverso le sbarre, scoteva loro
terribilmente la testa per farli tacere:
— Tacete, vi dico! Ci salveremo tutti e tre'...
Ascoltate!... 1 cani!... Il bruto li manda via' ...
Li fa tacere!... 11 gigante fa tremar la \<
ni i non so pitia di nulla... Il bruto! Ah! quale
idiota!... Avete la fortuna dalla vostra....
GASTON LEROUX.
(I.i Une
al /»
■
ILA
COMETA
Maililey éM
© Hciini^'©sftàsini©ia&©
©svaadlall©
di©! H9 snasigga©
'O-Sy
Lv
;',-5jV''ìa cometa di cui tanto si parla
v, : e che assai probabilmente ci
£§ avvolgerà nella tenuissima sua
• lì % appendice caudale è giusta-
'■'"•Xì.^^jv'.!: niente famosa perchè riassume
**fetì£&aE*J5£ in sè la storia e la teoria delle
comete: infatti, la cronaca delle sue appari-
zioni risale al 240 av. C. e quindi abbrac-
cia quasi .ventidue secoli, durante i quali
ripassò nei paraggi del Sole e della Terra
ad intervalli compresi tra 75 e 79 anni, sì
che l'attuale è la sua ventinovesima ri-
comparsa. Naturalmente è da ritenersi che
la sua storia sia ancor più lunga, inquan-
tochè per noi essa si arresta dove ci con-
dussero le successive ricerche di Halley, del
Pingrè, di Arago, di Hind, e quelle recen-
tissime di Cowell e Croni-
melin, autori di quella
effemeride che permise di
rintracciarla con tutta si-
curezza — tanto che la
sua scoperta avvenne fino
dal 1 2 settembre u. s. —
in un punto del cielo po-
chissimo diverso da quel-
lo assegnatole dal calcolo.
Dopo un viaggio ultranet-
tuniano, durato 75 anni,
dopo un circuito etereo
di quasi dodici miliardi
di chilometri, il cui estre-
mo punto (afelio, raggiun-
que miliardi e 277 milio-
ni di chilometri dal sole,
sapere ancora, ed addita-
re, la precisa sua posizio-
ne, è tale un trionfo scien-
tifico da confondere tutti
gli scettici ed i
1 1 Ann
bancarottologi del mondo,
nonché quei miseri scrittori di scienze... per
tutti che non sono ancor persuasi delle ve-
rità dimostrate da Copernico, da Kepler, da
Galileo e da Newton.
La prima apparizione certa della cometa di
Halley è quella dell'anno 12 av. C, e forse
anco quella dell' 88, ma non si dispera di
trovare qualche testimonianza anche per
quelle che il calcolo stabilisce come avve-
nute nel 1 64 e 240 av. C. Quest'ultimo è
l'anno in cui l'imperatore cinese Hoang-ti
ha iniziata la ciclopica costruzione della
grande muraglia, e nel quale Archimede
trovò il rapporto di 22(7 tra la circonferenza
ed il diametro del circolo.
Tra le due prime apparizioni accertate
(12 av. C. e 66 di C.) si è svolta l'intera
vita di un grande filosofo, divinatore, ad
un tempo, del nuovo mondo colombiano e
della natura delle comete, vogliam dire di
Lucio Anneo Seneca, il quale intuì essere
anche le comete dei veri
corpi celesti governati da
leggi universali, mentre
fin quasi al XVII secolo
prevalse il pregiudizio di
Aristotile (350 av. C),
che cioè le comete non
fossero che semplici esa-
lazioni terrestri, meteore
atmosferiche, sublunari.
La comparsa dell'anno
66 corrisponde all'epoca
assegnata al martirio dei
Ss. Pietro e Paolo, in Ro-
ma, per ordine di Nero-
ne, lo stesso bruto che
volle la morte di Seneca.
11 ritorno del 141 ricorda
i tempi di Claudio Tolo-
meo, che forse l'avrà os-
servato, senza neppur so-
spettare che la sua im-
mensa orbita attraversa
tutti i cieli e le sfere cristalline del e
sistema geocentrico. Dopo la nuova appari-
zione del 2 1 8. ecco la cometa di Halley
che ritorna ad assistere, nel 295, alla fon-
dazione della prima cinta murata di Milano,
eo Seneca.
LA LETTURA
\ rTILA « FLACBLLLUM I "li ».
mentre Diocleziano stabiliva — memento op-
portuno — un limite massimo per il prezzo
delle derrate. Quando poi riap-
parve nel 374 vide il popolo mi-
lanese acclamare a suo vescovo
il pretore Ambrogio, e nel ri-
torno successivo, del 451, vide
Attila — filius Bendeduci, nepos
magni Nitnrod, tutti itus ì/i l'.ii-
gaddi: Dei gratia Rex Jluniio-
non. Medorum, Dacorum, Gotko-
rum. MetUi orbis, Flagellimi Dei
C-osi egli qualificatasi | — battuto
sui campi di Chalons, ma non tanto da im-
pedirgli la successiva distruzione di Salona e
di Aquileja (455). Tornata nel 530-31 vide
Giustiniano intento alle sue Pandette: ri-
tornata nel 607 vide Maometto intento a
fondare una nuova religione: nel 6X4, nel 7 ' ■> > .
nell'837 enei 912 vide i prìncipi d'Europa
intenti a spogliarsi ed assicurarsi il legittimo
possesso dei beni carpiti, mediante numerosi
trattati, e noncurando le profezie intorno al
finimondo dell'anno 1000.
Come è noto, la leggenda dell'anno 0
venne confutata ila Giulio Roy in Francia
(1885) e da Pietro < >rsi in Italia (1887);
tuttavia qualche dubbio rimane ancora, spe-
cialmente per le strane meteore, terremoti,
siccità, epidemie ed altri... segni celesti che
troviamo registrati in quell'anno ed in quel
torno. K v'è anche da sospettare che c'entri
un po' la coda, appunto della cometa di
Halley, che nell'apparizioni- ilei 989-90 fu
lunghissima e registrata come tale anche
dalle cronache milanesi. Comunque, l'anno
1000 si distingue — anziché per distruzioni
per fondazioni di Stati (Savoia. Tughe
ratafià. Il pontefici- di quel tempo — Sil-
vestro 11 (999-1003) — più noto col nome
di Gerberto ili Aurillac, fu egli stesso un
prodigio, avendo introdotto la numerazii
decimale arabica, inventali gli orologi a bi-
lanciere, astrolabi, mappamondi, ecc.
Ma la cometa cammina sempre; torna nei
maggio 1066 (segnalata anche a Milano)
quando Guglielmo il normanno conquista
l'Inghilterra, mentre la moglie sua, Matilde,
ricama la cometa sul famoso arazzo di
Bayeux; riappare nel 1145 e fu testimone
dell'assassinio del papa Lucio II e delle pre-
dicazioni di San Bernardo per una nu
crociata. Sotto la data 16 agosto 1222 le
cronache milanesi del Gargantini registrano
« una cometa, terremoti, inondazioni e ma-
lattie nelle uve». E' sempre la cometa di
Halley, la quale riappare anche agli occhi
di Dante nel 130 1-2, che forse la ricorda nel
verso « fiammando forte a guisa di comete >>
(Par., XXIV, 12). La comparsa del 1378-79
è di cattivo augurio per Roma
doppie elezioni pontificie) e per
Venezia (sconfitta dai genovesi nel-
le acque di Fola), anzi per l'in-
tera umanità, date le micidiali in-
venzioni di cannoni ed archibugi
che in quel tempo andava facendo
Hartoldo Schwartz ili Friburgo.
La più grande, la più mae-
stosa apparizione storica della co-
meta di Halley è quella del 1451',
che sparse il terrore fra i belligeranti (cri-
stiani e turchi) sotto Belgrado. Affermasi che
ria, Marocco, Algeri) e per l'invenzione del... r^-JlT
LA COMETA DI HALLEY E L'INVESTIMENTO CAUDALE DEL
[9 MAI ri ,11 ) 441
papa Calisto III (Borgia) lanciasse
una scomunica contro la cometa ed
istituisse, per scongiurarla, il suono
dell'Angelus; la cosa non è esalta;
tuttavia, date le superstizioni antiche
e... moderne, potè parere verosimile
a molti scrittori, i quali non igno-
rano quanto sia diffusa la credenza
che le cose terrestri dipendono dalle
celesti, come bene simboleggiò Cesare
Ripa nella di lui Iconografia (1600),
dalla quale riproduciamo la « congiun-
tione delle cose humane con le Di-
vine», od, in altri termini, il preteso
influsso delle stelle.
11 ritorno del 153 1 fu invece fe-
condo di una importante scoperta, con-
fermata poi dall'osservazione delle suc-
cessive comete del 1532 e ^t,, quella
che le code cometarie sono sempre,
o quasi, perfettamente opposte al Sole.
Finora essa venne e viene attribuita
al tedesco Apiano (1540) ma noi l'ab-
biamo testé rivendicata (cfr. Emporium
di Bergamo, marzo e aprile 19 io, e
"a. 2 3 e 24 dell' Astrofilo di Milano) al
veronese Gerolamo Fracastoro, che la
pubblicò nel 1535.
La nostra cometa riapparve di nuo-
vo nel 1607, ma poi ecco Edmondo
Halley (1656 742) il quale si avvide
che la cometa del 16S2-3 offriva delle
rassomiglianze orbitali colle precedenti
del 1607 e del 153 1, e la stimò -beric*
DELLE STI III
predicendone il ritorno per la fine del E758
o pel principio del 59.
Halley era morto da sedici anni, quando
un astrofilo campagnuolo — Giovanni Pa-
lizsch di Prohlis, presso Dresda — annun-
cia al mondo di aver ritrovata l'attesa co-
meta nella notte di Natale del 1758, e da
quel punto essa assunse di pieno diritto il
nome di cometa di Halley, mentre dava la
più indiscutibile prova che anche le comete
sono... quel che pensava il vecchio Seneca,
diciassette secoli innanzi.
Ma prima ancora di tale conferma un
geniale, quanto bizzarro astronomo, il Mau-
pertuis (Figures des as/res, Parigi 1742),
non solo accoglie le comete come astri, ma
le sfrutta... spietatamente, attorcigliandole
intorno a qualche pianeta (anello di Saturno ,
raggomitolandole in satelliti, imprimendo
oscillazioni alle stelle più piatte, rendendole
variabili, ritenendo le code loro come « tor-
renti immensi di vapore, che l'ardore del
Sole eleva dai loro corpi », ritenendole ca-
paci di strapparci l'amica Luna, ma anche
di alimentare il padre Sole, ecc., ecc.
E la cometa di Halley, frattanto, cammina
Il-'
LA LETTURA
e raggiunge quo-
vamente.nel iS 35,
il suo perielio.
stavolta il cal-
colo risultò assai
più approssimato
di quello di Hal-
ley, e le osserva
zioni furono più
accurate, notan-
dosi anche una
prolungata spari-
zione della coda,
che speriamo non
si rinnovi nei pros
simi giorni.
L'intervallo tra-
scorso tra que-
st'ultima e l'at-
tuale apparizione
è, per noi, trop-
po interessante
per passarlo sotto
silenzio e senza
uno sguardo alle
altre comete, fra
le quali veramen-
te grandiore furo-
no quelle del iS i i
< detta del buon
vino, in antitesi a
quella di Halley
del 1222) e del
1843 1 la massima
coda conosciuta,
?20 milioni di
■
111 OMNIBUS DB! M \ 1 1 1 1 1 '
km., e la m.is-
sima velocità pe-
rielia, 550 Km.
al minuto), ma
quelle meglio ri-
cordate dai viven-
ti sono: la grande
e popolarissima
cometa di Donati
i 858-59 1, la cui
1 sta si trovò, il
5 ottobre 58, pn E
so la stella Art',
io; la grande co
meta mattuti na
del 1882, della
quale diamo il di-
segno eseguito a
Milano 1 Brera 1 ^\\\
Fornioni il 24 set-
tembre. Impor-
tantissime per le
osservazioni fatte,
ma popolarmente
modeste, furono
le comete Daniel
1 1907 d) e Mo-
rehouse 1 tgoS e)
studiate accurata-
mente all'Osser-
vatorio di Catania
dall'illustre Ricco
e dal D. Horn,
anche nella loro
struttura schema-
tica. Si ebbe, in-
1 .OM 1 TA 1- INI \\ (l
LA COMETA DI HALLEV E L'INVESTIMENTO CAUDALE DEL 19 MAGGIO 443
L'erroneo confronto di Faye.
fine, la troppo fugace visione della splendida
cometa australe, segnalataci da Johannesburg
Transvaal 1 il 16 gennaio u. s., e della quale
diamo un disegno di Antoniadi (Juvisy,
21 gennaio) attraverso un velame nebulare.
A Milano fu splendidamente visibile il 23 gen-
naio, ed un po' meno il 25, poi andò ra-
pidamente diminuendo.
Tutto questo movimento cometario ha rin-
novato il desiderio di conoscere l'intima
natura di si strani corpi, ma siamo ancora
ben lungi dalla soluzione, per quanto l'ana-
lisi spettrale ci abbia rivelato la presenza,
in essi, degli idrocarburi (composti di carbo-
nio ed idrogeno, come il petrolio, l'acetile-
ne, ecc.), del cianogeno (composto di carbo-
nio e di azotoì, del sodio, ecc. Circa la forma-
zione delle appendici caudali, già Kepler e
molto più tardi Olbers, Faye, Bredichin, Schia-
parelli, Arrhenius, ecc., convennero nell'am-
mettere una forza repulsila, radiante dal corpo
solare, che stacca e respinge dai nuclei co-
metari le particole più minuscole. Non è
però esatto il paragone dal Fave istituito tra
JOHANNES SI LLA COMETA Al
411
I.A II 111 RA
il fumo uscente da un battello in moto e
le code cometarie, inquantochè queste sono
generate dall'azione di un corpo estraneo
I-ani ! IME i \ DEL 1533.
alla cometa ed al mezzo etereo nel quale
questa si muove, mentre i pennacchi fu-
mosi non sono che la risultante del moto
del battello e del sollevamento e dilatazione
del fumo in un mezzo più denso. Comun-
que, è un vero peccato che non si abbiano
avute più notizie dell'astronomo Humphry
Johannes il quale, avendo trovato modo —
nella fantasia del Graffigny — di farsi portare
in giro dalla cometa Albione (la periodica di
Tuttle), non è più riuscito a ritornare a noi
per parteciparci le sue scoperte, per svelarci
il famoso
enigma co-
metario.
E finché
questo du-
rerà è natu-
rale che ad
ogni appa-
rizione co-
metaria si
rinnovinoin
molti, forse
in troppi, le
paure del fi-
nimondo e
le fantasti-
che visioni,
come quella
della ser-
pe n t i n a o
drago n esca
cometa del '
1533, comparsa presso l'orrìbile testa di Me
dusa, che si ritenne presagio della distruzione
di Munster (Westfalia) e degli anabattisti N<
<> titf- te V
mancano, anzi abbondano, le pubblicazioni...
finimondaie, delle quali qui offriamo due
saggi, diremo cosi, casalinghi, milanesi, e
cioè il frontispizio dell'opuscolo che annun-
ziava il finimondo per l'anno 1*5'', ne!
quale si attendeva il ritorno della grande
cometa del 1556, detta di Carlo V, che in-
vece si fece rappresentare, due anni più
tardi, da quella di Donati; e riproduciamo
anche l'aspetto che avrebbe dovuto assumere
la cometa scoperta dal Neumayer nel 1 86 J
/VISO P1NIMONDAIO DEL 1865.
la quale avrebbe pur dovuto largirci il i ni
mondo nell'agosto 1865, al suono di questo
ritornello: « Cadono le città, cadon gl'im-
peri — e tanti bei milion diventan zeri ».
Vero è che fra i libri dello stesso editore
ve n'è uno, profondamente filosofico, inti-
tolato: Manuale del buffone, indispensabile a
chi -noi fare buona figura nella società.
Ma torniamo alla cometa di llalley.
Ritrovata quasi contemporaneamente, me-
diante la fotografia, a Greenwich e a<l \\< \
delberg tra il 9 ed il 12 settembre 1909, la
cometa di Hallcy appariva, allora, de 16. ■
grandezza e li bravasi a ben 522 milioni di
LA COMETA DI HALLEY E L'INVESTIMENTO CAUDALE DEL ig MAGGIO 445
Km. da noi. Non divenne percettibile ad stelle (come si osserverà verso levante, ai-
occhio nudo (di sera verso SO) che ai primi l'alba, fino al 19 maggio) abbiamo segnato
di febbraio, passò in congiunzione superiore anche gli spostamenti del Sole e di Venere,
Cometa Hallev, 12 febbraio 1910.
col Sole il 2S marzo, al perielio il 20 aprile
S7.000 Km. dal Sole e 1S0 dalla Terra),
passerà dinanzi al Sole (congiunzione infe-
riore) al mattino del 19 maggio, e poi con-
tinuerà la sua via verso le costellazioni dei
Gemelli, dell'Idra, ecc., scomparendo alla
naturale visione ver-
so la metà o la fine
di luglio p. v. Di essa
diamo un aspetto fo-
tografico del 12 feb-
braio ed un disegno
del 5 marzo, nel quale
la testa sembra una
V molto aperta con
sfumature a ventaglio
nel mezzo. Nel dia-
framma del corso vero
della cometa dal 1. °
gennaio al j .° agosto
1910 sono punteggia-
te o tratteggiate le li-
nee o le orbite nelle
loro parti inferiori al-
l'eclittica, cioè sotto
l'orbita terrestre, av-
vertendo che si chia-
mano linee dei nodi le
intersezioni dei piani
orbitali coli' eclittica,
e nodi le loro estre-
mità, per le quali gli
astri passano dal di-
sopra al disotto, o viceversa, dell'eclittica.
Nel tracciato del corso apparente fra le
*IS -nodi' dittsndrnti
Corso vero della
[ETÀ IlALLHY, 5 MARZO 1910.
e nell'angolo superiore sinistro le circostanze
del passaggio della cometa sul disco solare,
al mattino del 19 maggio, tra le ore 3.22
e 4.22 t. m. Europa Centrale, secondo i
computi più attendibili dell'Osservatorio di
Greenwich. Siccome pei la velocità della co-
meta (retrograda) è di
170 mila Km. all'ora,
e quella della Terra
di 106 mila, cosi la
velocità dell'incontro
sarà di 276 mila Km.
all'ora, pari a 4' 00
Km. al minuto primo,
e quindi 77 al secon-
do, cioè centocinquan-
ta volte maggiore del
più veloce proiettile
d'artiglieria. Guai se
la coda avesse una
qualche consistenza!
Poiché il 9 maggio
avrà luogo una eclisse
totale di Sole visibile
in Australia, si po-
trebbe credere che,
durante la totalità, si
rendesse ben visibile
la cometa d'Halley.
Ma l'interessante spet-
tacolo non avrà luogo
perchè la cometa, al-
COMETA NEI. I9IO. ! , . ,.
la scomDarsa del disco
solare, sarà già tramontata. Ricorderemo,
a questo proposito, la cometina — detta del
0 50 100 ito 100 -
1 1-^—1 U- I ,3
Milioni a, (MIUOM. UJ-
-I-li'
I \ 1 I I I l!i.\
A o ^
o
1
3 j Ti: ' O '>
I ,
«OS
OH Toro
0 . , „ N t n.t
) 4/t/eljrjti
Off&/c^
COI i i i i -. i i HKLLA COMETA I- RA LE
K e d i v è —
comparsa im-
provvisamen-
te presso il So-
le, a sinistra,
all'inizio della
totalità dell'e-
clisse del 6
mastio i
osservato in
Egitto, alle
Isole Caro-
line (Tacchi-
ni), ecc.
Per dare,
poi, un'antici-
pata idea del
come apparirà
la cometa di
Halley, nei crepuscoli
mattutini del 10-15
maggio, abbiamo ab-
bozzato un quadretto.,
futurista con relativa
Venere a destra della
cometa. In secondo
quadretto del genere
mostra un tronco cau-
dale sezionato in corri-
spondenza all' orbita
terrestre, colle tre po-
sizioni della Terra al
principio, a metà (ore
3.52) ed alla fine del-
l'investimento del 19
maggio. L'n terzo...
capolavoro dà l'idea lA ometiwa del Khdn
del come apparirà la cometa, nei crepuscoli quale occorre che
w trotini immediatamente successivi al 19 mag- mente lo sviluppo
Ol>
Maggjol9/0
gio, e l'astro
situato sopra
la cometa san
il pianeta
Marte.
Come av-
venga tutto
ciò pu ò me-
glio rilevarci
dal successivo
nostro dia-
gramma de-
gl' investi-
menti. ove le
orbite della
Terra, di Ve
nere e della
cometa sono
in iscala un
po' maggiore. E rileva-
si subito — dal fatto
che all' 1-2 maggio la
cometa è sopra il piano
dell'eclittica, mentre
Venere è al disotto —
come l'investimento di
Venere, annunciato dal
Quénisset, risulti assai
problematico, amme-
noché la coda come-
taria (che nantenendo
la sua dirittura passe-
rebbe sopra, cioè al
nord di Venere) non si
piegasse verso il pia-
neta. Quanto all'inve-
stimento terrestre
a coda raggiunga diritta
di almeno 24, e non sol-
fiMajjioWiC
a& J
La cometa di H puscoli mattutini
Al I J MA'. -
-.>■ DELLA CODA COMETARIA NELL'INVESTIMENTO
■ .'.IO.
A COMETA IH HALLEY E L'INVESTIMENTO CAUDALE DEL 19 MAGGIO
■11.
LA COMETA DI HALLEY NEI CREITSO'LI SEROTINI
POSTERIORI AL 19 MAGGIO.
tanto 22 o 23, milioni di Km.) del diagram-
ma si vede come esso avvenga e come, dalle
proiezioni dei punti A in a e B in fi, suc-
ceda l'apparente passaggio della cometa di-
nanzi al Sole dalle 3.22 alle 4,22 del mat-
tino del 19 maggio, e quindi solo visibile-
nell'estremo Oriente, Australia, Arcipelaghi
del Pacifico. Rilevasi pure che poco dopo
la Terra sarà investita anche la Luna che
avrà l'età di giorni io, cioè sarà tra il primo
quarto ed il plenilunio, il quale ultimo nuoce-
rà un po' all'osservazione serale della cometa.
E qui sorge un'altra questione. Vedremo
noi, od almeno, vedranno gli astronomi che
si sono recati a Madras, in Australia, nelle
Hauai, ecc., il passaggio della cometa sul
disco solare? Noi offriamo, qui, il dise-
gno eseguito il 26 giugno 18 19 , dal Pa-
storff, nel quale si ve-
de (in basso) una co-
meta proiettata sul
Sole (nucleo lucido
con chioma oscura),
ma nulla di simile
venne invece avver-
tito in altre occasio-
ni, come il iS no-
vembre 1S26, il 30
giugno 1861 ed il 17
settembre 1882, nelle
quali le comete, vi-
sibili fino all'orlo del
Sole , sparvero poi
completamente nel
passaggio sull'abba-
gliante disco.
E che avverrà il 19 maggio? quali le
incognite di questo prossimo investimento?
11 Liais, nell'investimento del iSói.non ri-
levò che una strana fosforescenza dell'at-
mosfera; stavolta si studieranno meglio an-
che le eventuali manifestazioni magnetiche.
Ma ben altro sarebbe avvenuto — secondo
Whiston — nell'investimento dell'anno 2349
V
/ /av 1'.) Maggio
Diagramma degli investimenti.
avanti Cristo colla grande cometa riveduta
nel 16S0. La ncstra Terra sarebbe passata
prima nella chioma,
rasente il nucleo, poi
avrebbe tagliata obli-
quamente la lunghis-
sima coda e tutto
ciò avrebbe prodotto
nientemeno che il di-
luvio universale,
mentre stavolta, spe-
riamo, tutto si ridur-
rà ad un diluvio di
parole, ed al falli-
mento del proverbio:
in canda veneni
ISIDORO
BARONI.
COMETA DEL 18] I PROIETTATA SI'L SOLE.
Facciata prik< ipalj del Muse*
L' OCEANOGRAFIA
E IL MUSEO OCEANOGRAFICO DI MONACO
:. ramo primogenito dei (iri-
maldi, oriundi di Genova e
principi regnami di Monaco,
si estinse, nei maschi, con la
marte di Antonio I, avvenuta
il 2<> febbraio 1731. Luigia-Ip-
polita Grimaldi, figlia mag-
giore d'Antonio, succedette
al padre, ma non gli sopravvisse che undici
mesi. Ella aveva sposato, sedici anni prima,
Giacomo- Leonoro di Goyon, signore di Mali
gnon, della Roche- Guyon, conte di Torigny,
da cui ebbe un figlio che fu riconosciuto sovrano
di Monaco, ed è il capostipite del nuovo ramo
dei Grimaldi Goyon- Mat! gnon. Il matrimonio
di Luigia-Ippolita ed altri cospicui matrimoni
successivi, fondendo nella casa Grimaldi le
case Matignon, Longueville, Estouteville, Maz
zanno, Meilleraie e Aumont. diederoai principi
di Monaco magnifici possedimenti in Norman-
dia, Alsazia e in altre Provincie della Francia.
Alberto Onorato-Carlo, che regnaattualmente
nel principato, sotto il nome di Alberto I, è
figlio di Carlo III — morto nel settembre 1889
— e di Antonietta de Mérode, dell'illustre ca-
sato belga, dal quale uscirono il celebre pre-
lato, ministro delle armi di Pio IX, e la prin-
cipessa della Cisterna, madre della defunta du-
chessa d'Aosta.
Il mare fu sempre, per il principe Alberto,
una grande attrattiva. Carlo III, per assecon-
dare l'inclinazione del figlio, lo fece ammeiltre
nella marina da guerra spagnuola, all'epoca
della regina Isabella; e il giovane principe
partecipò, in qualità di tenente di vascello, ad
una lunga crociera all'Avana e nei mari del-
l'America del Nord. Marinaio ardito e cultore
appassionato degli studi scientifici, il principe
Alberto provò subito un grande amore per
quella scienza nuova, che vien chiamata Ocea-
grafia, alla quale, coi suoi viaggi e con le
sue fondazioni, ha portato un forte e decisivo
contributo.
L'Oceanografia, come scienza, ebbe un lungo
periodo d'indecisioni e di tentennamenti. Fin
dalle epoche più remote il mare fu studiato
per uno scopo utilitario ; ma quando germogliò
l'idea di studiarlo per sé stesso, ne venne la
necessità d'una scienza speciale formata dagli
elementi già classificati e sparsi in altri ordini
di scienze.
La vera Oceanografia non esiste che da un
secolo circa, e soltanto da una trentina d'anni
essa porta questo nome. K' dunque una scienza
giovine, ma basata sopra fatti e fenomeni an-
tichi come il mondo.
In un suo libro intitolato: La Carrière d'mH
navìgaiiur, pubblicato qualche anno fa a Pa-
rigi, il principe Alberto, richiamando l'atten-
zione del pubblico sull'Oceanografia, mentre
lo seduceva col racconto di certe avventure di
viaggio, lo interessava con la descrizione dei
L'OCEANOGRAFIA E IL MUSEO OCEANOGRAFICO IH MONACO
4-19
risultati scientifici da lui ottenuti. Il principe
peraltro non fu un precursore, bensì un con-
tinuatore fortunato degli studi oceanografici, la
cui prima fase si può dire essere stata quella
delle scoperte geografiche a datare dal primo
uomo che osò avventurarsi sul mare, uscendo
dal limite del mondo conosciuto.
Quel primo periodo fu lunghissimo, e il suo
principio si perde nelle tenebie della leggenda.
In ogni epoca i navigatori riportarono dal
mare qualche osservazione; dai cartaginesi fino
a Cristoforo
Colombo furo-
no enunciate
teorie più o
meno precise ;
il periodo più
attendibile
delle scoperte
scientifiche co-
m i n e i a col
grande navi-
gatore inglese
Cook, al quale
succedettero i
francesi Lapé-
rouse, D'En-
trecasteaux,
Bougainville,
Dumont d'Ur-
villee parecchi
altri che por-
tando in patria
i campioni del-
la flora e fauna
esotica, allar-
garono il do-
minio delle
scienze natura-
li. Da quell'e-
poca datano
pure le prime
osservazioni
precise sulla
temperatura
delle acque e
sulle correnti
marine.
I veri fonda-
tori della scien-
za oceanografica sarebbero il professore Aimé,
francese, che studiò le zone profonde del Medi-
terraneo verso la metà del secolo scorso ; e
Maury che pubblicò poco dopo le prime carte
dei venti e delle correnti oceaniche, riducendo
così di quasi la metà la durata della navigazione
attraverso i mari. Essendosi poi acquistata la
certezza che la vita esiste nella profondità delle
acque marine, quest'altra scoperta contribuì a
dare un senso preciso alla nuova scienza: gli
studiosi si mostrarono allora ansiosi di scrutare,
nell'imo degli oceani, i segreti gelosamente
nascosti da tanti secoli.
Verso il 1S50 tutte le nazioni sentirono il
bisogno di mettersi all'opera per la conquista
pacifica dei mari: furono primi gli Stati Uniti
La Lettura.
Il principe Alberto pi Monaco.
i quali, colla nave Dolophin, eseguii ono degli
scandagli nell'Atlantico settentrionale, e col
metodo che caratterizza gli americani del nord,
tracciarono il piano dell'opera da compiere.
L'Inghilterra, in seguito ad alcuni tentativi
tatti tra il 1S6S e il 1S70 a bordo del Lightning
e del Porcupine , organizzò la grande spedizione
del Challenger , dal dicembre 1N72 al maggio
1S76, che fu il tipo del genere. Per quasi quattro
anni quella nave da guerra, trasformata in la-
boratorio errante, percorse mari ed oceani scan-
d a g 1 i a n d o,
d ra ga n do e
raccogliendo
una formidabi-
le collezione
di documenti
oceanografici.
La Russia, che
già aveva un
passato note-
vole di ricer-
che scientifi-
che, la Germa-
nia, la Svezia,
la Norvegia,
l'Italia, l'Au-
stria e la Fran-
cia imitarono
alla loro volta
l'esempio del-
l'Inghilterra.
Dietro le istan-
ze pressanti
dell' i llustr e
scienzato Mil-
li e-Edwards,
direttore del
Museum di Pa-
rigi, il mini-
stro della ma-
rina francese
fece armare
successivamen-
te il Travaìl-
leur e il Tali-
smani, le cui
collezioni riu-
nite al Jardin
des Plantes
suscitarono l'ammirazione dei visitatori. Nella
serie delle grandi esplorazioni sottomarine,
organizzate in seguito ai risultati ottenuti
dal Challenger, basterà citare quelle che fu-
rono effettuate dalle seguenti navi: la Vega
per la Svezia, il Washington e la Vettor Pi-
sani per l'Italia, la Pola per l'Austria, il
Frani per la Norvegia, la Belgica per il Belgio,
la l'aldivia per la Germania, la Dìscovery per
l'Inghilterra, il Franeais per la Francia.
In Francia però, malgrado i ragguardevoli
risultati del Travaillcur e del Talisman , l'O-
ceanografia progrediva lentamente, adonta degli
sforzi del professore Thoulet dell'Università di
Nancy, che sostenne più volte la ausa della
nuova scienza colle sue lezioni, con delle con-
3°
•15"
I A LE I I 1 K.\
ferenze, e con diverse opere didattiche. Devesi
al principe Alberto di Monaco il gran movi-
mento che si manifesta attualmente in favore
li studi oceanografici, ai quali egli si dedica
da oltre venticinque anni.
Quasi tutte le spedizioni organizzate e sov-
venute dalle potenze europee e dall'America,
erano state fatte con navi non specialmente co-
strutte per le ricerche oceanografiche. Erano
navi da guerra,
o mercantili, o
baleniere per le
spedizioni pola-
ri, sulle quali le
istallazioni spe-
ciali riescivano
difettuose , per-
chè si volevano
rispettare le di-
sposizioni di ivute
all' abituale de
stillazione delie-
navi stesse.
Il principe ci i
Monaco adoperò
successivamente,
per i suoi studi,
tre navi div( I e,
La prima fu ì' II:-
e, svelta
■ ita di due-
cento tonnellate, montata da una quindicina di
marinai. Neppure essa era stata costrutta per le
ricerche a cui poi fu destinata : dovette quindi
essere adattata nel miglior modo possibile alla
sua nuova missione. Quella nave era a vela,
li. LAB) 'ì--\ I : '.A'. I ■■ l'I
A : [CI
per cui tutte le operazioni di scandaglio, dra-
gaggio e immersione di reti, dovevano essere
fatte a forza di braccia, mediante un verricello
munito di due lunghe manovelle, e messo in
moto da sei uomini. E' facile immaginare di
quanto lavoro e quanto temDO abbisognava
per scandagliare e dragare il fondo del mare,
come lo fece l' liti rondelle, fino a duemila ot-
tocento settanta metri. Ci volevano tre ore e
mezzo per calare
lo scandaglio e
nove ore e mezzo
per ricondurlo al-
la superficie, o«-
sia i ;, ore per ut'
lavoro che si fa
attualmente a va
pore, in meno di
5 ore!
Ciò malgrado
il principe potè
effettuare quattro
campagne con
I1 ' Hironde
[SSs al [888, •
remiereallascien
za ragguardevoli
servigi. Nel
ricominciò le
esplorazioni con
un nuovo yacht,
la Pi dicesse Alice, costrutto nel cantieri della
casa Green presso Londra. Era una goletta
a tre alberi di 6oo tonnellate, con una mai
china a vapore di 350 cavalli, e disposi'
cialmente per le ricerche iniziate a bordo de!
L'OCEANOGRAFIA E IL MUSEO OCEANOGRAFICO DI MONACO
45i
Facciata del Museo Oceanografico.
Vista dal mare.
V Hironde/lc, provvista di tutto il materiale
ntcessario e di laboratori. Misurava 52 ni. 60
di lunghezza, S ni. 20 di larghezza; con questa
nave furono fatte le spedizioni del principe fino
a tutto il 1897 ; le tre
ultime, durante le
quali si potè esplo-
rare il mare fino alla
profondità di 5530
metri al sud-ovest di
Madera, furono mol-
to fruttuose.
I risultati ottenuti
incoraggiarono il
principe a far co-
struire la Princesse
Alice II, nave in ac-
ciaio di 1420 tonnel-
late, a due alberi,
allestita come una
goletta ; essa misura
73 m. 15 di lunghez-
za tra le perpendi-
colari, io m. 40 di
larghezza, con 4 m. 50
d'immersione, e può
prendere 245 tonnellate di carbone. Munita di
due caldaie e d'una macchina a triplice espan-
sione di 1000 cavalli, la Princesse Alice II
ottiene una velocità di 13 nodi all'ora. Il ver-
ricello di tribordo, adibito al dragaggio, porta
un cavo di 12.000 m. di lunghezza, una parte
del quale arriva ad avere 14 millimetri di dia-
metro ed è formato da 72 fili d'acciaio galva-
nizzato, disposti in 6 cordicelle di 12 fili cia-
scuna; detto cavo
offre una resistenza
di 7000 chilogrammi
e permette di draga-
re le più grandi pro-
fondità del mare. Il
verricello di babor-
do, destinato alla
manovra delle reti,
porta un cavo di
12.000 m. di lunghez-
za e 6 millimetri di
diametro formato da
42 fili d'acciaio gal-
vanizzato, suddivisi
in 6 cordicelle di 7 fili
cadauno; questo se-
condo cavo può es-
sere sezionato in trat-
ti di 500 m. ciascuno,
in modo da essere
lasciati in mare, at-
taccati ad un segnale galleggiante. La macchina
da scandaglio trovasi a babordo, verso il mezzo
della nave e funziona a vapore.
Da una doppia scala presso i verricelli si
scende nel laboratorio molto vasto al quale è
; I 1 ' ri 1 1 1
•152
LA LETTURA
annesso una cabina per !e fotografie. II labo-
ratorio comunica direttamente con una j;r.tii-
« TKTILLA LONG1PILIS » Topsi N I
de stiva che serve di magazzino. Tale è, suc-
cintamente descritto, il magnifico yacht che
intraprese il suo primo viag-
gio nel 1S9S nei mari dello
Spitzberg.
1 lurante le esplorazioni del-
l'Hirondelle e delle due Prin-
cesse Alice, la nave era co-
mandata dal principe, che di-
rigeva inoltre le operazioni
scientifiche e le manovre dei
diversi ordigni. L'equipaggio
è composto per lo più di
bretoni , in gran parte pe-
scatori , marinai robusti e
resistenti alle fatiche. Il prin-
cipe si fece accompagnare
successivamente da diversi
scienziati, tra altri dal dottor Giulio Richard,
che nel 1895 divenne capo del laboratorio, e
pubblicò quindi un magnifico libro : /.' Oiéa-
\phie, edito dalla casa Vuibert e Nony
di Parigi, con splendide illustrazioni. Il principe
condusse seco, di volta in volta, anche dei
pittori, tra gli altri la signorina leanne Le Roux
nel 1896, e il conte Lovatelli Colombo nel 1S9S,
per ritrarre sulla tela gli animali ancora fre-
schi, nei loro vivaci colori.
Allo scopo di suscitare in Francia un moto
di simpatia a favore degli studi oceanografici,
il principe Alberto fece una serie di conferenze
al Conservatorio d'arti e mestieri di l'arigi e
alla Sorbona. In una di esse, fatta nel gennaio
del (904, e alla quale assistette lo scrivente,
il principe disse che aveva cominciato le sue
ricerche con mezzi precari e con una nave a
vela insufficiente: — « Attualmente — soggiunse
- io lavoro sopra un bastimento di 14 ton
■iellate, equipaggiato da 60 persone, fra cui
sette od otto scienziati condividono le risorse
d'un laboratorio completo. E' facile immaginarsi
quali progressi noi abbiamo raggiunto; ebbene,
dal punto di vista elevato a cui sono arrivato,
un orizzonte talmente vasto si stende ora da-
vanti a me che, per esplorarlo, vorrei avere
parecchie navi che operassero di conserva,
perchè gli spazi e le forze del mare esauriscono
facilmente la potenza d'una sola nave. Non è
possibile aumentare il patrimonio dell'Oceano-
grafia se non con la moltiplicazione dei mezzi
operatori ; le ricerche zoologiche, soprattutto,
olirono tali difficoltà, che talvolta è necessaria
l'invenzione di ordigni speciali per catturare
una data specie, o per lavorare in regioni de-
termìnate -
Quattro anni or sono, per completare l'opera
sua e assicurarle la continuità, il principe fon-
dava a Parigi l'Istituto < iceanografico, stretta-
mente collegato ai laboratori e collezioni del
Museo che egli faceva erigere a Monaco. L'I-
stituto Oceanografico è un ente riconosciuto
d'utilità pubblica con decreto dal presidente
Fallières, collocato sotto la direzione scientifica
d' un Comitato internazionale. 11 Con-^lio
d'amministrazione, di cui fa parte il
Emilio I.oubet, è presieduto dal principe.
Ma un altro progetto più vasto sorse nella
mente del principe Alberto e venne da lui rea-
lizzato colla fondazione del
Museo Oceanografico per riu-
nirvi le collezioni raccolte
nei suoi viaggi marittimi, e
gli strumenti e ordigni spe-
ciali della nuova scienza, de-
stinandolo a contenere tutto
ciò che ha attinenza all'Ocea-
nografia.
La prima pietra del Mu-
seo, eretto a spese del prin-
cipe, venne collocata il 25
aprile 1899, sotto il patro-
nato dell'Imperatore Gu-
glielmo li, rappresentato dal
conte di Miinster, ambascia-
tore di Germania a Parigi. 11 Museo Oceano-
grafico occupa l'estremità orientale dei giardini
K"i HI
L'OCEANOGRAFIA E IL MUSEO OCEANOGRAFICO DI MONACO
453
di San Martino, sul promontorio di Monaco,
dove esisteva una polveriera e un piccolo mu-
seo, ora scomparso, vicino alla tranquilla e
silenziosa città e al palazzo del principe. Di
lassù, agli occhi del visitatore meravigliato,
offresi lo splendido panorama del mare tur-
chino e della costa frastagliata, sparsa di ville
tra i giardini, da un lato tino al Capo Ferrat,
dall'altro fino a Bordighera.
L'edifizio del Museo venne assiso sopra un
forte declivio di roccia, per mezzo di solidis-
sime fondamenta che scendono quasi a livello
del mare; così si poterono preservare intatti
i magnifici giardini che lo circondano da tre
lati. Il fabbricato, i cui piani sono opera del-
l'architetto Delafortrie, è interamente costrutto
in pietra tolta dalle cave della Turbie, grosso
villaggio francese, che sovrasta e domina Mo-
naco e Montecarlo. Detta pietra è un calcare
secondario molto resistente, simile alla pietra
litografica. Alcune parti dell'edifizio, ad esem-
pio le colonne monolite della facciata, proven-
gono dalle cave di Rezzato.
Il Museo ha la forma d'un rettangolo allun-
gato in direzione press'a poco nord-est sud-
ovest; misura ioo metri di lunghezza; la
parte centrale, lunga
20 m. e larga del pa-
ri, viene continuata ai
due lati da un'ala di
40 m. di lunghezza e
15 di larghezza; que-
ste dimensioni e di-
sposizioni sono le stes-
se per l'intero edilìzio
ad ogni piano salvo
nei sotterranei ove la
larghezza è minore
in causa della roccia su
cui posa la parte supe-
riore del Museo. L'in-
gresso trovasi sul viale
San Martino e mette in un atrio situato nella
parte saliente e mediana dell'edifizio, conte-
nente le scale che conducono al piano supe-
riore. Dall'atrio si passa nella grande aula ter-
II
^"^ w
II
■
Merocryptus eoletiier » Milni-;-Ed\vards
J^-
1 Xeolithodes Grimaldi! » Milne-Edwards e Eoi vii k.
Un «.amberò di Mark.
rena, che è una sala di ricevimento, da un
lato della quale trovasi una sala d'esposizione
per le collezioni, e dal-
l'altra una sala desti-
nata alle conferenze.
Il piano terreno, si-
tuato a 53 metri a
picco, sul livello del
mare, ha 7 m. d'al-
tezza. Il primo piano,
alto 11 m., ha una gal-
leria che gira attorno
alle diverse sale, la cui
disposizione è la stes-
sa che al pian terre-
no. Ad ogni piano, le
porte delle due sale
laterali sono disposte
in modo che le tre sale d'un medesimo piano
possono, a volontà, essere trasformate in una
sala unica di 100 metri di lunghezza, quando
ciò occorra in occasione di un congresso o di
circostanze speciali. Il primo piano è sormon-
tato da una vasta terrazza di 1500 mq., il cui
attico trovasi a 75 ni. d'altezza sul mare.
Il sottosuolo è veramente tale soltanto dal
lato della roccia alla quale s'appoggia; invece,
dalla parte del mare dove guarda, è perfetta-
mente rischiarato da ampie finestre. Esso si
suddivide in due piani: l'ala occidentale del
sottosuolo inferiore costituisce una grande
officina alta 3 m. 40, destinata a diversi la-
vori e specialmente alla montatura dei grossi
animali : pesci di gran mole, cetacei, foche, ecc.;
l'officina possiede un motore a gas, che fa
agire gli ordigni per la montatura dei pezzi
grossi; vicino ad essa un'altra stanza contiene
dei bacini di macerazione, in cui si può met-
tere l'intero scheletro d'un grande cetaceo.
L'ala orientale del sottosuolo inferiore forma
una gran sala destinata agli acquari. Questi
sono di varie dimensioni, a seconda degli ani-
45-1
LA LETTURA
mali che contengono; vicino agli acquari sta
un vasto bacino contenente due tartarughe di
mare, catturate dal principe Alberto alle isole
Azzorre; una di esse è cresciuta, nell'intervallo
di tempo, da 3 a 50 chilogrammi.
Un gran tavolo in cemento armato, e inca-
vato per formar bacino i\.\ scolo,
posto sopra un'armatura di ferro,
lungo 22 metri e largo (piasi 1 me-
tro, è situato presso le finestre; su
di esso stanno parecchi acquari
mobili di varia dimensione, ben
rischiarati e specialmente destinali
agli studiosi che intendono fare
delle ricerche fisiologiche e biolo-
giche interessanti l'oceanografia.
L'acqua del mare viene spinta
a 64 metri d'altezza per mezzo di
due pompe, situate sotto il Museo
in una camera speciale, e messe
in moto dalla stessa energia elet-
trica che fa correre i carrozzoni
del tram di Monaco e Montecarlo.
Dal bacino in cui viene ricevuta,
l'acqua marina va agli acquari,
formando una cascata di parecchi
metri, che permette 1' aerazione
automatica dei bacini, col mecca-
nismo della tromba d'acqua, sotto
forma d'iniezione costante d'aria
polverizzata. Un gran numero di
animali vivono e si agitano negli acquari e
nei bacini.
Il sottosuolo superiore è alto 3 metri 90;
ha, come l'inferiore, 100 m. di lunghezza e
contiene delle sale destinate alla preparazione
delle collezioni e alla loro custodia, nonché
diversi laboratori. In questo sottosuolo parec-
chi gabinetti di studio sono a disposizione delle
persone che desiderano esaminare da vicino le
collezioni o vogliono intraprendere degli studi
1 1 \ M.OPONTH
>■ Sars.
relativi all'Oceanografia. Una biblioteca spe-
ciale occupa la sala mediana di questo piano,
che ha pure un gran laboratorio di fotografia.
La parte più interessante del Museo di Mo-
naco, situata nei due piani superiori, è quella
che comprende le collezioni zoologiche raccolte
in fondo al mare, alla superficie
o « fra due acque », massime quel
la di animali raccolti alla profon
dita di 5 e 6000 metri Si può dire
che in questa mostra tutte le spe
rie e famiglie sono rappresentate
dai grandi cetacei fino ai più pie
coli esseri viventi. I più semplici
fra questi ultimi, nella classe de
protozoari, sono esseri microsco
pici consistenti in una semplice
gocciolina di protoplasma, sostan
za albuminoide, base della vita
Sono esseri indeterminati, di cu
non si può dire se sono vegetai
o animali: hanno grande importati
za dal punto di vista filosofico
perchè sarebbero la primitiva ori
gine comune da cui provennero
dividendosi in due rami, i vegetali
e gli animali.
Il Museo offre una grande va-
rietà nella famiglia delle Sfiorii; ìa-
rie, i cui tipi più noti sono le spugne
che servono agli usi domestici; ma
la grande maggioranza degli altri tipi non
si possono utilizzare, in causa delle sostanze
minerali che costituiscono il loro scheletro :
tra questi la '/'e/il/a longipilis é un magnifico
campione, raccolto dal principe alle Azzorre,
alla profondità di 1S46 metri.
Le Celentere formano una famiglia conside-
revole del regno animale; sono caratterizzate
dal loro apparato digestivo ad un solo orifizio,
che serve tanto all'ingestione degli alimenti,
Mi RBNB
L'OCEANOGRAFIA E IL MUSEO OCEANOGRAFICO DI MONA< O
455
quanto all'espulsione dei residui non assimi-
labili. A questa famiglia appartengono pure i
coralli.
Fra gli animali designati sotto il nome di
Echìdermi, primeggiano le Stelle di mare,
provviste di
un occhio
rudimentale
che permet-
te loro sol-
tanto di di-
stinguere la
luce dall' o-
scurità. So-
no voracis-
sime e suc-
chiano per-
fino le ostri-
che : se per-
d o n o un
membro del
loro corpo,
lo ricostitui-
scono rapi-
damente ;
anzi, talvol-
ta un solo
membro
avanzato
dalla distru-
zione acci-
dentale, serve a ricostituire il corpo intero.
Si trovano dappertutto, in riva al mare e fino
alla profondità di 6000 metri.
Sotto il nome di l'ermi sono classificati un
infinito numero d'animali differenti, i quali
non hanno di comune che un'apparenza ver-
miforme superficiale, talvolta molto incerta.
Tra gli Artropodi, la sola classe dei Cro-
stacei è interessante, perchè ad essa apparten-
gono i gamberi, le aragoste e tutti gli animali
commestibili saporiti e ricercati, della mede-
sima spe-
cie. Certe
aragoste a-
me r i e ane
hanno 1 me-
tro 20 di lun-
ghezza e pe-
sano 13 chi-
logrammi !
Nei Mol-
luschi, di cui
si conosco-
no più di
20.000 spe-
cie, i tipi più
noti sono \ Bi-
valvi ostri-
che, ecc.. Rete da pesca illa si
La fecondità
delle ostriche è immensa; si calcola da cen-
tomila a più d'un milione il numero di uova
che può dare un'ostrica; una specie americana
ne darebbe fin 60 milioni! Quasi tutti i bi-
valvi possono essere mangiati senza inconve-
nienti, ma le ostriche specialmente sono col-
tivate come cibo. Si conosce un centinaio di
specie d' ostriche viventi, ma esse mancano
nei mari troppo freddi. L'ostricultura si prati-
cava già ai tempi antichi, e le ostriche del
lago Lucrino
situato fra
Po zzuoli e
Baja, erano
celebri sulle
tavole roma-
ne ; ma que-
st' arte non
fu mai così
sviluppata
come al-
l' epoca no-
stra; biso-
gna recarsi
al gran mer-
cato di Pa-
rigi, per ve-
dere l'enor-
me quantità
di portoghe-
si consuma-
te da quella
popolazione.
Le pmtadi-
ne, ossia
ostriche per-
Rete da fondo — Rete da superficie.
li/ere, sono belle conchiglie che si trovano so-
prattutto nei mari caldi: Oceano Indiano, Cey-
lan, Australia, fra gli S m. e i 60 m. di pro-
fondità. La perla è una secrezione formatasi
attorno ad un corpo estraneo, sp ^sse volte
un uovo o una larva di verme parassita.
I Vertebrati marini comprendono un gran
numero di pesci, alcuni rettili (serpenti e tar-
tarughe di mare, degli uccelli e diversi mam-
miferi Cetacei e Pinnipedi). 'L'Amphio.vus of-
fre un interesse speciale perchè può essere
considerato
come il ca-
postipite dei
vertebrati. È
un animalet-
to di circa
60 millim. di
lunghezza ,
simile a un
pesciolino
biancastro
consistente,
senz'occhi, e
che vive
sprofondato
nella sabbia
fino alla te-
i, .. . sta, ove si
muove con
grande agilità; non è un pesce, ma poi
gli clementi capitali del tipo vertebrato.
II numero delle specie di pesci di mare
considerevole; i loro colori sono molto variati,
spesso vivaci e brillanti come quelli degli in-
LA LETTI ■.
Rete
srtti più belli; le loro forme sono talvolta biz-
zarre. Gli uni vivono solitari, altri vanno per
bande numerosissime ; gli uni sono sedentari,
gli altri nomadi. La maggior parte delle spe-
cie sono carnivore, e anche gl'individui d'una
stessa specie si di-
vorano tra loro. Le
Lamprede costitui-
scono la specie infi-
ma di pesci.
I pesci cartilagino-
si comprendono le
Chimere, gli Squali
e le Raie. La specie
più comune tra le
Chimere trovasi ili
frequente nel Medi-
terraneo; il principe
di Monaco ne cattu-
rò una alle Azzorre
di i m. e ioa 1692 m.
di profondità, rimar-
chevole per la gros-
sezza degli occhi. Gli
Squali più noti so-
no: il Cane di mare
uni: ; il Pesce-
cane, fra cui quello
a martello (Zygaena
Malleus) dalla forma
della testa; la Volpe (A/of>ias Vitlpes) dalla
coda immensa in forma di falce, lunga quanto il
corpo, e di cui alcuni tipi misurano 5 m. e pe-
sano 150 chilogr. I l'escicani Carcharìas sono
voracissimi e temuti; hanno denti triangolari,
forti e numerosi. Il Carcharodon Rondeleti del
Mediterraneo oltrepassa i io m. di lunghezza
ed è assai pericoloso; il Selachc Maxima o Pel-
legrino giunge fino a 14 m. e pesa più di 8000
chilogrammi. In una gran rete calata a 16 metri
di profondità pres-
so l'isola Santa Lu-
cia del Capo Verde,
la Princesse Alice
colse, tra altri pe-
sci, nove Squali, il
più lungo dei quali
misurava 2 m. e 64 e
pesava 90 chil.; ed è
strano che animali
dotati di si grande
potenza muscolare,
non riescano a libe-
rarsi da reti relati-
vamente poco soli-
de. Il Pesce Spada
Pristis antiqua um
forma la transizione
fra lo squalo e la
raia. Il Cefalottero
0 I (iavolo di mare è
un'immensa raia, che porta sulla testa due
sorta ili corni. In campione di questa famiglia,
catturato presso New York, ha 6 metri di lun-
ghezza, e vivo pesava 500" chilogrammi. La
FURA.
Torpedine, abbastanza comune sulle nostre co-
ste, che possiede in sé un apparato elettrico
capace di dare, a colui che la tocca, una sca-
rica eguale a quella d'una bottiglia di I
Neil' immensa classe dei pesci ossosi abbiamo
una grande varietà
di animali , alcuni
dei quali sono notis-
simi e molto utili.
La famiglia dei Mer-
luzzi , come quella
degli Sgombri, è una
delle più importanti
e più ricche in spe-
cie e in risorse per
la nostra alimenta-
zione. Fra i pesci
piatti la Lima, la
Soglia, il Rombo vi-
vono a poca pro-
fondità, ed hanno i
due occhi da un so-
lo lato della testa;
quando sono ancora
giovani questi pe-
sci ila Soglia fino a
8 mm. di lunghezza
hanno un occhio per
parte; ma poi, sic-
come vanno a col-
locarsi di piatto su fondo sabbioso o fangoso,
non hanno più bisogno dell'occhio di sotto,
perciò questo cambia posto nella loro testa e
viene a mettersi presso l'altro occhio, sulla
parte rivolta in alto.
I Rettili marini, poco numerosi, compren-
dono i serpenti e le tartarughe di mare. I ser-
penti abitano l'Oceano Indiano, il Pacifico,
soprattutto l'Arcipelago della Sonda ; oltrepas-
sano raramente 1 metro di lunghezza; taluni
arrivano a 4 metri;
sono molto velenosi
e la loro morsica-
tura è spesso mor-
tale. Le tartarughe
contano poche spe-
cie, vivono in mare
e vanno a terra sol-
tanto per deporre le
uova. La Chi
viridis è erbivora e,
con 2 m. 50 di lun-
ghezza, può pesare
fino a 500 chilogr.
Fra gli Uccelli non
ce ne sono che me-
ritino veramente la
qualifica di «mari-
ni », nel senso fino-
ra adottato, perchè
nessuno di issi abita
1 palmipedi tuttavia
forma più interessante della raia è la cosi detta
esclusivamente sul mare
sono, più degli altri, adatti alla vita acquatica
se ne trovano dappertutto, ma abbondano spe-
cialmente nelle regioni polari, e se il numero
delle specie è limitato, quello degli individui
L'OCEANOGRAFIA E IL MUSEO OCEANOGRAFICO DI MONACO
457
è quasi sempre sterminato. Basterà citare la
famiglia dei Pétrel, a cui appartengono il più
grande e il più piccolo uccello di mare e sono:
l'enorme Albatros che misura 4 m. di apertura
d'ali, e il piccolo Pétrel delle tempeste; en-
trambi s'incontrano a centinaia di chilometri
da ogni costa, e tanto il più grande quanto il
piccolo sfidano i più violenti uragani.
I Mammiferi marini, poco numerosi come ge-
neri, si dividono in Cetai ei\ Delfini, Balene, ecc. 1
e in Pìnnipedì 1 Foche, Morse, ecc.1. I Cetacei
ncn sono vera-
mente pesci,
malgrado la lo-
ro forma e il ge-
nere di vita,
bensì vertebrati
dal sangue cal-
do che respira-
no come noi dai
polmoni ; vivi-
pari e provvisti
di mammelle,
ossia mammiferi
adattati alla vita
acquatica. I lo-
ro membri an-
teriori si sono
trasformati in
natatoie, i po-
steriori scom-
parvero, restan-
done soltanto un
rudimento nei
tessuti; l'estre-
mità posteriore
del corpo ter-
mina in natatoia
caudale orizzon-
tale. Sotto la pel
le molto liscia
dei Cetacei svi-
luppasi uno stra-
to di tessuti adi-
posi, che servo-
no a impedire la
dispersione del
calore; la tem-
peratura di que-
sti animali oscil-
la intorno ai 15
gradi centigradi.
1 Cetacei inghiottono grossi pesci interi, affi-
dandosi alla potenza digestiva del loro sto-
maco, i cui compartimenti variano da 3 a 5.
Nello stomaco di una balena furono trovati 13
marsouins e 15 foche!
Certi Cetacei viaggiano talvolta in linea retta,
in alto mare, per ore intere, forse allo scopo
di cercare cibo, li 21 aprile 1904 la Princesse
Alice diede la caccia ad una Balenoptera mu-
sculus presso la Corsica; si constatò che l'ani-
male faceva una rotta regolare, alla velocità
media di 7 chil. 500 m. all'ora, nella direzione
di nord-est, nelle sei ore che durò l'osserva-
zione. Essa veniva alla superficie a respirare
< Globicephaij
ogni io minuti con precisione. Malgrado l'opi-
nione dei balenieri, i quali pretendono che
certi cetacei possono immergersi fino a 1000 ni.,
gli scienziati sono di parere che non vadano
più in giù di 200 o 300 metri. I giappo-
nesi sanno che la balena detta japonica non
s'immerge al disotto di 27 m., e la pren-
dono con reti che non oltrepassano questa pro-
fondità.
I delfini seguono spesso le navi, massime
quelle a vela; si vedono arrivare da lontano
per bande, sal-
tellando sopra
l'acqua. Assiste-
re alle evolu-
zioni allegre e
graziose di que-
gli animali nella
notte, quando il
mare è fosfore-
scente e li fa pa-
rere interamen-
te luminosi , è
uno degli spet-
tacoli più belli
che possa offri-
re il mare. Il
G lobicephal ns
uie/as è facile a
catturare colla
fiocina ; se ne
prendono ogni
anno un migliaio
alle isole Foe-
roer, ove costi-
tuiscono una
grande risorsa
per gli abitanti.
La Princesse
.ìlice ha preso
diversi Gran/pus
griseus alle Az-
zorre. L' ( ìrcq
gladiator arriva
agli S metri di
lunghezza e as-
salisce tutti gli
altri cetacei , di
cui è il terrore;
il principe Al-
berto ne ha pre-
so una con la
sua nave al largo nelle acque di Monaco. 11
Narval (Afonodon monoceros) è notissimo in
causa del lungo dente che il maschio porta
a sinistra della mascella superiore , dente
che può oltrepassare i 2 m. 50; la femmina
ne è sprovvista. L' Hyperoodon rostratn uinge
a io metri di lunghezza; la sua grossa testa
prolungasi in basso e termina in un rostro,
difficile da vedere, perchè non emerge mai;
questi animali diffidenti non si lasciano avvi-
cinare ; la Princesse Alice non riesci mai a
prenderne, ma si cita un baleniere che ne prese
20; in due mesi: una vera fortuna! Il P/iv
Macrocephalus è il più grande dei Cetodonti e
458
LA LETTURA
può avere 25 metri: la sua te^ta enorme rap-
presenta circa il terzo dell'animale: il Museo
di Monaco possiede uno dei suoi denti lungo
.'4 cm. che pesa
1200 grammi.
Abita le regioni
tropicali, ma lo
■>i incontra fino
al nord della
Groenlandia e al
sud della Nuova
Zelanda ; vanno
per bande fino a
200 insieme ; i
maschi difendono
cavallerescamen-
te le femmine, e
talvolta spezzano
le barche assali-
trici.
1 Cetacei erbi-
vori hanno mam-
melle pettorali e
somigliano un
po' alle Foche,
vivono d'alghe e
d'altre piante 11. a
rine lungo le co-
ste dell'America meridionale, nel Mar Rosso
e nell'Oceano Indiano.
Le Foche e le Morse, eccellenti nuotatrici,
sono assai intel-
ligenti. Le Foche
vivono numerose
nelle regioni po-
lari artiche e an-
tartiche ; il Vitel-
lo Marino (Phoca
viiiilina) viene
sulle coste ocea-
niche francesi,
mentre il Phoca
monachus si tro-
va nel Mediter-
raneo, a Made-
ra, ecc. Questi
animali dormo-
no per tutto il
tempo non im-
piegato a procu-
rarsi il cibo.
L'( 'ih 111 a top fioca
Rossi ha la facol-
tà di emettere dei
suoni più variati
di quelli delle al-
tre specie, dei ve-
ri trilli sonori e
bizzarri. Le Mor-
se sono speciali ai mari glaciali artici, ma il
loro numero si è molto ridotto, in seguito
alla caccia accanita che fu loro fatta. Si ri-
l N ■■ HYPERODON » PRESO DI MIRA DAL PRINCITE.
isa i>\i- Principe.
corda che verso la fine del sedicesimo se-
colo, un solo equipaggio uccise, in 7 ore, più
di 1000 Morse, sulle coste dell'isola Heeren
tra la Norvegia
e lo Spitzberg.
Abbiamo par-
lato dei «serpen-
ti di mare » re-
gistrati tra i ret-
tili marini ; ma
non si tratta del
« gran serpente
di mare » favolo-
so, intorno al
quale si è tanto
scherzato. Eppu-
re questo anima-
le leggendario
non è un mito:
la sua storia inte-
ressante , scritta
da Oudemas, fu
riassunta e com-
pletata dal dottor
Racovitza. Dagli
studi di questi
scienziati risulta
che esiste nel-
l'Atlantico settentrionale un animale lungo da
15 e fino a .^o metri dalla testa relativamente
piccola, munito d'un collo lungo, di due na-
tatoie anteriori e
due posteriori, e
d' una lunghissi-
ma coda, che
rappresenta qua-
si la metà della
lunghezza totale ;
il corpo pro-
priamente detto
e, in proporzio-
ne, grosso e cor-
to. Esso respira
dalle n a r ic i e
nuota per ondu-
lazioni in senso
verticale. E' un
mammifero simi-
le alle foche e
come queste ri-
coperto di peli.
Un animale di
questa fatta fu
visto parecchie
volte nella baia
d'Along, da uffi-
ciali che gli die-
dero invano la
caccia. Il •< cran
serpente di mare» dunque esiste: il difficile
sta nel pigliarlo.
PAOLO BERNASCONI.
SOMMARIO
Il primo eremitaggio buddista in Europa. — Roberto Peary al Polo Nord (terza serie). — Un matrimonio
fra gli zingari della Polonia. — La scrittura dell'avvenire. — La caccia grossa di Roosevelt
in Africa (sesta serie). — Le corse di cani nell'Alaska.
Il primo eremitaggio buddista
in Europa
ewjBRA qualche mese l'Europa avrà an-
F| ch'essa il suo primo eremitaggio
£| buddista: il Sangho. Il buddismo
rtjjlj ha numerosi seguaci anche in oc-
cidente, che si tengono in corri-
spondenza spirituale con lo scambio di libri
e con alcuni giornali propri, fra i quali il Buddi-
stiiche Warte. Ma man-
cava fino ad ora l'ere-
mitaggio, il convento
in cui rifugiarsi lontani
dal mondo, a operare
per la maggiore diffu-
sione del buddismo, a
meditare per raggiun-
gere la vita perfetta, e
arrivare alla ineffabile
serenità del Nirvana.
Questo primo Sangho
sta per sorgere alle por-
te d'Italia, sui monti
del Malcanton presso
Lugano, a circa nove-
cento metri di altezza
nella foresta di Paz che
si distende sopra il pae-
: di Xovaggio. In
bhikkhu buddista —
cioè un monaco dell'Or-
dine — è venuto ap-
posta da Rangoon per
procedere alla fondazio-
ne del convento. E' il
reverendo Xyanatiloka, un indiano puramente veniente, ma resa accessibile la scienza del
di elezione perchè è nato a Wiesbaden , vi- Pali e con questa la reale comprensione della
vendovi fino a ventiquattr'anni nella religio- dottrina ai buddisti europei ». Abbiamo par-
ne cattolica. Era anzi così cattolico e portato
per un naturale atteggiamento dello spirito al
misticismo, che si era deciso a entrare in un
convento per votarsi alla vita monacale. Ma
gli parve che anche nel monastero mancassero
quella serenità e quella modestia di esistenza
ch'egli invocava, e allora si volse al buddi-
smo. E per fare il bud-
dista sul serio si recò
in Oriente, e dopo aver
passato nove anni a
Ceylan e in Birmania
diventando bhikkhu si
sente ora preparato a
introdurre il Sangho in
occidente.
« Mi pare — scriveva
due anni addietro da
Rangoon agli scrittori
del Coenobium di Lu-
gano , la nota rivista
internazionale di liberi
studi — mi pare che
nell'Occidente il buddi-
smo esista soltanto in
teoria, mancando ad es-
so, senza il Sangho, la
possibilità di effettuare
la vita del bhikkhu ai
buddisti europei. Con
la fondazione di un ce-
nobio viene tolto
soltanto questo incon-
BHJKKHU NYANATILOKA.
460
LA LETTURA
In [GNO] ITO rEM iblSTA NEI CANTON D
\ MI
lato con Nyanati-
loka nel rifugio che
si è scelto sulle al-
ture di Novaggio
— una modesta ca-
setta che serve di
ricovero ai pastori
in estate — vicino
al luogo dove sor-
gerà l'eremitaggio.
Nyanatiloka in nove
anni di buddismo
pratico è riuscito a
foggiare all'orienta-
le non solo lo spi-
rito e il pensiero,
ma anche la figura:
s'è rasato comple-
tamente il capo e
la faccia, e cosi av-
volto il magro cor-
po nell'ampio ca-
mice giallo dei mo-
naci buddisti ha
acquistato un a
to veramente eso-
tico e strano. La
sua •■ messa in sce-
na » è perfetta.
Nel convento —
-, 1 R v i\im v- RuDT>A.
a foresta si popo-
lerà in breve di
piccole capanne in
pietra per i bud-
disti romiti — si
mediterà molto, e
si lavorerà per la
maggior diffusione
del buddismo, con
traduzioni di testi
ed anche con la pre
parazione di confe-
renze di propagan-
da. I candidati sono,
liti d'ora numerosi:
tedeschi, in mag-
gioranza. Essi ver-
ranno a cose com-
piute. Ma le doni
non potranno far
parte del iriharo,
del cenobio : non
vi sono monache
regolari , nel bud-
dismo. Naturalmen-
te vi possono
sere e vi sono delle
donno buddiste, ma
non possono intra-
prendere la cai
IL PRIMO EREMITAGGIO BUDDISTA IN El'ROPA
461
monacale e far parte dell'ordine dei bhikkhus.
I quali bhikkhus sono i « santi », quelli che cu-
stodiscono il tesoro di Gauttama Budda , il
grande Maestro.
Non c'è nulla di più difficile a definire della
religione buddista. I filosofi occidentali vi si
rompono la testa per penetrarne e spiegarne
bene lo spirito, e quando hanno compiuto que-
sto immane lavoro, non riescono che a farsi
compatire dai buddisti orientali. Uno di co-
storo, dottissimo e che studiò anche a Milano,
il professore Jinarajadàsa, ha scritto: «E' im-
possibile ai non buddisti,
per quanto eruditi, di pe-
netrare nell'anima del Bud
dismo se non provano
quell'affetto, quella vene-
razione e quella gratitudi-
ne che nei paesi buddisti
abbiamo per il grande
Maestro ». La fondazione
del Saugh'o nel Canton
Ticino tende anche a eli-
minare questa inesattezza
di interpretazione.
Per conto suo il reve-
rendo Nyanatiloka ci di-
ceva a proposito dello spi-
rito della sua religione :
« — Per ben comprendere
il buddismo occorre aver-
vi iniziato lo spirito, es-
sere già pronti a riceverne
l'insegnamento e la sa-
pienza. Budda insegnò che
la vita umana è piena di
dolori, ma che questi do-
lori nascono dalla sete dei
piaceri e dall'amor di sé
stessi. Bisogna estinguere
tutti i desideri per elimi-
nare tutti i dolori. Ma ol-
tre a questa verità il Bud-
dismo insegna la spiritua-
le ed essenziale unità di Una cartolina
tutti gli esseri. E insegna
a vincere noi stessi, ad affrontare e a calmare
le brame irrequiete, a comporre la nostra
anima in un'armonia tranquilla e limpida nella
quale si possano rillettere le nostre più pro-
fonde intuizioni intime. «Siate lume a voi
stessi — ha detto il Maestro — ; non cercate
rifugio in altri che in voi stessi ».
Cosi, con la meditazione profonda, si giunge
a vivere la « vita perfetta » e si arriva al Nir-
vana, cioè alla liberazione, allo stato di gra-
zia, quello che Gauttama Kudda ha chiamato
« la dimora immutabile, al di là degli oggetti
dei sensi : questa in verità è la fine del dolore ».
As-lu penili l'empire du monde?
Ne t'en afnige point ce n'est rien.
As-1 lupus l'empire du monde?
Ne t'en réjouis i>"int : re n'est rien.
Amour , joie, douleur: tout passe au monde
l'asse 1' In monde ce n'est rien.
Intanto mentre il bhikkhu Nyanatiloka — il
cui nome, sostituito all'autentico che si ignora,
vuol dire « Uomo che possiede la scienza dei
tre mondi » — , lavora per l'eremitaggio diremo
cosi ufficiale, si è scoperto che nel Cantone di
Vaud esiste un villino privato con un tempio
dedicato a Budda, che un ingegnere buddista
ha costruito ultimamente per sé. E' un villino
grazioso e solitario, che si profila candido sul
limitare di un bosco, con la imagine del Budda
che lo vigila nell'aureola della ruota a otto raggi
poggiante sulla testa dell'elefante sacro. Questo
ingegnere ha rivelato la
ignorata esistenza del vil-
lino buddista in seguito
alla inchiesta aperta dal
Cocnobium di Lugano per
la progettata istituzione
di un cenobio laico, che
sia un luogo di asilo e ili
ritiro per gente d' ogni
idea, che voglia pensare,
osservare e studiare. E il
buddista s'è offerto al di-
rettore della rivista di
dare ospitalità nella sua
casa privata agli amici del
Coenobìum.
Questo villino è assai
interessante anche per le
leggende che lo fasciano, e
che tradotte suonano così:
— La legge dell' l 'inverso
è la sofferenza. — La cau-
sa della sofferenza è il de-
siderio. ■ — La lotta contro
il desiderio conduce alla
perfezione . — La perfezio-
ne è lo scopo e la fine del-
l' evoluzione ; è il porto del-
l' ultimo riposo del Nirvana.
Ed ecco come vi è spie-
gato l'insegnamento del
buddismo nel breve giro
di propaganda. di alcuni versetti: Ricor-
dati, 0 Discepolo, di que-
sti insegnamenti del Budda supremo: — Ri-
nunzia a te stesso — Ama il tuo prossimo e
aiutalo ad entrare nella sacra via ad otto rag-
gi — Sii per i tuoi nemici come il legno di
sandalo che profuma l'ascia che lo taglia -
Ama gli animali e sii buono per essi — Se tu
non comprendi, o figlio mio, non dire : •
accetto, io credo » ma RIEDITA.
Cosi, da un momento all'altro, il buddi-
smo ha in Europa un convento, un villino,
un tempio. Pur che non si facciano concor-
renza...
Arnaldo Fraccaroli.
LA PAR l ENZA I»I UNA SI
Roberto Peary §&H Polo Nord
iTerza serie)
BARY continua nel « Corriere tate le batterie elettriche e
della Sera » la narrazione frantumato il ghiaccio tra il
emozionante del
suo viaggiali < i n
quista al Polo
Nord.dicui lequi
unite fotografie,
assieme alle altre
seriegiàpubblica-
te, rappresentano
il migliore e più
interessante com-
plemento. Uno
degli episodi più
curiosi descritti
recentemente dal
Peary e fermato
in alcune delle
nostre loti
è l'assalto vio-
lento degli ice-
berg* al « Roose-
welt •, al Capo
t nion.la mattina
di l ,o agosto.
I dirìgenti del-
la spedizione giu-
dicarono la posi
zione tantocrilira
che credettero ne-
cessario ricorrere
alla dinamite per
provocare una esplosione che liberasse la nave
dai ghiacci pericolosissimi. Furono appron-
ribile esplosione, fu lo spav
mesi.
la dinamite, e fu
« Rooseuelt » e
gli enormi ice-
bergs che scen-
devano alla deri-
va. Poi furono
portate le pile e
si prese una cas-
setta di dinamite
Parecchie cartuc-
ce vennero avvol-
te in pezzi di sacco
e assicurate all'e-
stremità di lun-
ghe aste di abete.
Aste, fili e dina
mite, vennero af-
fondati in uni
crepa del ghiac-
cio. Allora, col
legati tutti i fili al-
le pile, fu pre-
muto il bottone
per scaricare la
corrente. Ladina-
mite esplose con
fragore terribile,
la nave tremò i"
tutta la sua ossa-
tura, e franimeli
ti di ghiaccio vo-
larono a più di
trenta metri di
altezza. Infranti.
il ghiaccio lunga
il bordo, la pres-
sione '
nave si radil
Grande, al mo-
mento della ter-
ento degli eschi-
ROBERTO PEARY AL POLO NORD
463
Un attacco :
Eschimesi che allestiscono una slitta.
;"i
I.A l.l. I I
Sì
I I 111' II- \< I .
1 I
II. .• ROOSEVI l l •
ROBERTO PEARV AL POLO NORD
465
L'entrata della casa di casse
Donne eschimesi al ritorno dali \ 1 \
Copyright, 19/0, in the V. S. A. ami ali other romiti; pyright is granted.
By Robert E. Peary, alt tights >esetved.
La Lettura.
3'
Un gruppo di giovini m i i ambine.
Uim inni attiri mai© ima© §ip&
della Pofloir&Sffi.
l"°&\£""> '•' z'ngar' della Polonia e di tutta
^ i. *v '• In k'ttccÌQ ci Hict irifrii/-\r,n H^oli -/tri.
IM Z
nini /a sì ini
\
la Russia si distinguono dagli zin-
[I t c~ 5 gari degli altri paesi per abitudini
5^ ( VJ /$ e ordinamenti : essi formano come
' "*■'-»•,>■''''• "na specie di popolo in mezzo a
un altro popolo, con un sovrano
che non è precisamente lo Zar, ma un re zin-
garo al quale tutti ciecamente obbediscono.
L'ultimo re degli zingari russi viveva ad
Astrakan, mentre quello attuale ha fissato la
sua residenza a Piotrkofl, e ogni giorno par-
tono comitive di zingari alla volta di questa
città per invocare l'aiuto materiale o i con-
sigli del potente sovrano.
Alla morte di un re partono messaggeri in
tutte le direzioni per annunziare a tutti gli
zingari che, nello spazio di un anno e di un
giorno, bisognerà fare le nuove elezioni e quindi
già gli uomini devono prepararsi alla vota-
zione. Ciascun accampamento desidera che il
re sia scelto fra i suoi componenti e manda
quindi il maggior numero possibile di delegati
alla riunione definitiva. Appena proclamato il
nuovo eletto si fa una processione nella foresta
dove è sepolto l'ultimo re morto, e, all'ombra
dell'albero che ricopre la tomba, il nuovo eletto
lascia al disgraziato predecessore offerte di
pane e sale.
Le abitudini più curiose del regno di Ka
minski — tale è il nome dell'attuale sovrano
— riguardano i matrimoni. Il giorno delle
nozze i genitori dello sposo devono pagare
una certa somma alla famiglia della sposa; in
altri termini, essi comprano la ragazza e il
UN MATRIMONIO FRA GLI ZINGARI DELLA POLONIA
467
prezzo varia a seconda della bellezza. In ceni
accampamenti , dove si trovano zingari che
hanno guadagnato molto con
la musica ed il canto,
il prezzo pagato
per una spo-
sa può
salire
frono una somma che gli altri trovano troppo
meschina. Di solito il sovrano mette fine alla
contesa con un giudizio... di Sa-
omone. « Giacché non
riuscite a metter-
vi d'accordo
— egli di
ce — di-
fino a
trentami-
la lire. I ge-
nitori che rice-
vono il danaro spes-
so se ne servono per comprar „N GKUPPO DI SPOSE
mogli per 1 loro figli. Il gior-
no della cerimonia gli sposi, i genitori di en-
trambi e gì' invitati si riuniscono davanti la
tenda del capo. Si grida, si ride fino a che
un colpo battuto sul fondo di una caldaia or-
dina il silenzio. Allora il sovrano invita i
videte
a diffe-
renza , e il
matrimonio
avvenga lo stesso ».
A queste parole ogni discussio-
ne cessa. Il padre dello sposo si
avanza e sul tavolo del sovrano conta !a somma
pattuita, in rame, argento e biglietti di banca.
Quando lo zingaro ha finito, il re conta anche
lui le monete e annunzia che sono nella mi-
sura stabilita. Toccherebbe ora al padre della
genitori degli sposi a farsi avanti e si inta-
vola, quasi sempre, una lunga discussione.
Le due parti non sono d'accordo: gli uni of-
sposa di contare una terza volt gli vi
rinunzia dicendo di aver piena fi< a in quelli
che lo han preceduto. E così termina la prima
LA (-ETTI K.\
l N kNGO ELL'ACC wir av I
parte della funzione, l'n altro colpo sulla cal-
daia ristabilisce il silenzio, e comincia una
specie d' interrogatorio per
gli sposi.
— Vuoi tu - dice il re
allo sposo — prendere in
moglie questa fan-
ciulla per cinque
anni e, se essa ti
avrà sempre segui-
to e ti avrà dato
dei figli, condurla
all'altare non ap-
pena sarà passato
il termine? E, an-
cora, se essa non
ti avrà seguito op-
pure non ti avrà
dato figli, mi pro-
metti di ritornare
alla mia presenza
per ottenere il di-
vorzio ? E mi pro-
metti pure, se la
donna ti sarà stata
fedele durante i cin-
que anni, di non
p r e tendere dai
suoi genitori la re--
stituzione della
somma?
Alle tre doman-
de lo sposo rispon-
de di si, e il re si
rivolge alla sposa:
— Vuoi tu vivere come
moglie per cinque anni con
quest'uomo ed essergli fe-
dele, e, se vi fate scambie-
volmente buona compagnia,
acconsentire a sposarlo,
r
alla scadenza del termine? E, ancora, se non
vorrai più vivere con lui, prometti di ritor-
nare alla mia presenza per
divorziare?
La sposa risponde affer-
mativamente , e lo stesso
fanno i suoi geni-
tori alla seguente
domanda che loro
rivolge il re :
— Promettete voi
di restituire la me-
tà della somma, se
la donna sarà al-
lontanata dal ma-
rito per infedeltà?
Finita questa par-
te della cerimonia,
I il re infila l'anello
nuziale al dito di
entrambi gli sposi,
scrive qualche co-
sa nel suo libro, fa
un discorso di oc-
casione in cui ricor-
da i doveri e i di-
ritti dei coniugi, e
formula i soliti au-
guri.
E viene finalmen-
te la volta degli in-
vitati. Prima ha luo-
go una specie di
banchetto con sal-
sicce, pane e ab-
bondanti libazioni di vodka:
e poi cominciai! caratteristi-
che danze al suono di una
orchestrina formata dagli
zingari stessi.
Wide World.
l£&ffr&
na domanda alla quale può
rispondere esattamente sol-
tanto un... postero è sempre
interessante, come, del resto,
tutto ciò è che ignoto.
Una domanda, dunque.. ,
ad usimi posterorum.
« Come scriverete fra due o trecento anni? »
Attendendo la desiderata risposta ci sarà da
fare un po' di anticamera; attendendo, cer-
chiamo un po' di congetturare.
Da bravi filosofi, ossia non essendolo affatto,
distinguiamo:
In Europa, molto probabilmente, non scri-
veremo o meglio non scriveranno! più cosi.
Credo che i nostri illustrissimi posteri avran-
no già da lungo tem-
po compreso tutta
la illogicità dell'alfa-
beto.
Per carità, prima di
lapidarmi, uditele ra-
gioni.
Sono sorti comitati
zoofili per proteggere i
poveri animali contro
la barbarie della vivi-
sezione; io vorrei che
sorgessero dei comi-
tati... fonofili contro
la non meno barbara
vivisezione dei suoni.
Precisamente cosi ! Si
direbbe che noi euro-
pei abbiamo innata nel
sangue la mania vivi-
sezionante: e cosi per i suoni! Noi li noto-
mizziamo, gongolando di aver scissa la sil-
laba in lettere , di averne separati gli ele-
menti, gli àtomi. I posteri si saran ben ac-
corti che tutto ciò non è scientifico, è conven-
zionale, non logico.
Una prova pratica: riunite vari individui di
differenti nazioni europee. Non è un gioco di
società, dichiaro: siano un francese, uno spa-
gnolo, un tedesco, un russo, uno svedese, un
rumeno, un ungherese e... può bastarvi. Pre-
gateli ora di scrivere tutti il seguente « scià ».
Hanno scritto? Pregateli ora di scambiarsi i
fogli: ne accadrà un putiferio!
— Ma, scusi, lei si è sbagliato!
— Mais, monsieur, vous vous étes trompé!
— Entschuldigen Sie: Sie irren sich!
— Vou mistake, sir !
— Vd se equivoca !
$ms
Questa torre di Babele è il... trionfo del-
l'alfabeto! Tutti predicano la bellezza, la lo-
gicità e la praticità delle nostre scritture, ma
quando si tratta di scomporre alfabeticamente
un suono cosi semplice come il suono « scià »,
tutti i popoli sono discordi, e la povera sil-
laba in ogni nazione prende una fisionomia
differente! Se l'alfabetismo è la logica divisione
in lettere di un suono,
perchè tutti non scri-
vono ugualmente ? O
siam sordi noi che, nel
suono « scià » non sen •
tiamo 17/, o i francesi
che non vi sentono Ys,
o gli inglesi che non
odono il of Ci sono
o non ci sono tali let-
tere, tali elementi, tali
àtomi nella sillaba
« scià » ? Eh, sa, di-
penderà dal clima !
Un'altra prova, un
altro giochetto.
Prendete un disco ver-
gine di fonografo, di
grammofono; pronun-
ciatevi su, a incider-
vela, la parola « bambina ». Fate girare il
disco a la rovescia : alfabeticamente dovre-
ste udire la parola rovesciata « anibmab » ;
perchè udite invece « na-bi-bam »? Perchè an-
che il grammofono vi dà torto : e il gram-
mofono in tal caso è la voce della sci nza,
scevra di preconcetti, di progetti, ch<
l'alfabeto e vi dice: « L'elemento fondarli
del suono non è la lettera, è la sillaba .
Di questi buoni motivi se ne accorgeranno
i posteri, se non ce ne vogliamo accorgere
noi, e il glorioso alfabeto sarà collocato a riposo.
IN OGNI NAZIONE t FISIONOMIA
DIFFEREN I 1 -.
470
LA LETTURA
Ma come? I)jpo una storia così lunga e
gloriosa!
Che significa la storia? la scienza, fortuna-
tamente, non c'è prescrizione. Mille altre idee,
radicate tenacemente e... storiche, furono alla
lor volta disarcionate e perirono: la schiavitù,
l'immobilità della terra, i gladiatori, le divi-
nità egitto-greco-romane, il gioco del diabolo
e il potere temporale.
La sillaba, dunque, vincerà la lettera, ma
sarà vinta a
sua volta.
Da che mai?
'^ik. W?~~*' " vincitore
noi lo scorgia-
mo di già.
Quando in
automobile,
rallentiamodi-
nanzi ad un
cartello del
Touring, di
cui tutta la lo-
quacità è un
semplice disco
nero su fondo
bianco - quan-
do, in una sta-
zione, in un lo-
cale pubblico,
voi girate a
Q> destra, a sini-
stra, a secon-
da della dire-
zione di una
freccia dipinta sul muro — quel rallentare,
quel girare a destra o a sinistra sono atti di
omaggio al vincitore
che si avanza: il siste-
ma ideografico.
La freccia sul muro,
il disco sul cartello
del Touring, non sono
segni alfabetici ma
ideografici : è l'idea
rappresentata diretta-
mente dal segno, indi-
pendetemente da a o
da b o e, da ogni
suono o lingua e per
ciò comprensibile ad
ogni popolo, ad ogni
individuo.
L'ideografia, la me-
ravigliosa scrittura
dell'idea, ha già trion-
fato sui mari, ove il codice internazionale non
è che ideografia; in terra, ove tutte le segna-
lazioni che debbano essere rapide sono ideo-
grafiche, libere da l'alfabeto: in matematica,
in astronomia, in chimica, ove ogni segno non
esprime il suono, ma direttamente l'idea.
Ma sin d'ora vi è un popolo che, per tutte
le sue idee, per tutte le sue comunicazioni,
adotta tale sistema. Un popolo che noi non
apprezziamo, perchè non lo conosciamo abba-
. •- imi. [v i s v STA
A Itisi RA, A 5IN1
PI i\ BRI E ALLE
stanza, il popolo che pur ha inventato prima
di noi la bussola, la stampa, i giornali, un po-
polo che già aveva una civiltà quando noi era-
vamo popoli bimbi: il popolo cinese.
Qualunque idea è espressa in cinese da un
segno speciale, che non ha nessun rapporto
con il suono corrispondente. Ne sorge un'ap-
parente complicazione del gran numero di se-
gni differenti che esprimono le varie idee.
Il K'anghsi tsz'tien ne conta 42,000 e lo llai-
p'-ien 80,000 !
Il nostro alfa-
beto con i suoi
ventiquattro
segni, il russo
che ne ha tren-
tasei, il siame-
se stesso, non
ostante i suoi
cinquan ta t rè
segni, son di
pigmei al pa-
ragone!
Ecco subito
la cifra che at-
terrisce. È in-
dole nostra far-
ci spaventare
dagli zeri ! E
ci figuriamo il
povero studen-
te cinese alle
prese con que-
sta enorme
massa di segni
diflerenti che egli deve incollare su la sua po-
vera memoria! E dimentichiamo che noi ita-
liani siamo uno dei
pochi popoli europei
che non debbono fare
un lavoro identico.
Sembra un paradosso,
come del resto tutte
le verità. Ma l'inglese
non deve forse ricor-
dare la singola grafia
di ogni parola ? Non
una regola fissa che
gli dica: « Il tale suo-
no si scrive così
dunque un altro caso
in cui l'alfabetismo non
serve che a complica-
re. Anche in francese
il convenzionalismo
giunge a tal punto, sia
pur per ragioni etimologiche, che non è il suono
che esprime il significato, ma il modo con cui
la parola è scritta. Se scriviamo esattamente co-
me pronunziamo <• sen », tale grafia non dirà
nessun significato a l'occhio dei nostri fratelli
di oltr'AIpe, perchè a le varie idee corrispon-
dono scritture diflerenti, come « sain », <■ sein »,
Ceint», «saint -, ecc. Non è forse ideografia
bella e buona questa ? Ma in ogni caso una ideo-
grafia complicata e illogica. Eppure i giornali
« IL NOSTRO VLFAH ••-'*, Il
SI Wll SE SI 'N 1:1. MI 1 \l I' \K «il
NORME
LA SCRITTURA DELL'AVVENIRE
47i
francesi gli ideografanli errati non esitarono a
gongolare quando una notizia da la Cina co-
municò che forse oh! molto forse! , la Cina
avrebbe abbandonato i suoi caratteri per adot-
tare i nostri. Una semplilicazione, un progres-
so, la Cina su la via della civiltà! Come se
si fosse trattato degli Ottentoti o dei Be-
ciuana!
Ricordo molti dialoghi con gli entusiasti
della riforma; non uno conosceva né pur per
stimma capita la scrittura cinese !
Sembrerà una stravaganza certamente, ma
« Come estetica vince qi ai unqi e scri imi >.
alpabe rn \. »
senza dubbio, logicamente, la scrittura cinese
o qualcosa che gli somigli come le due metà
di un melone, sarà la scrittura dei nostri ni-
poti, bisprosubnipoti, posteri insomma a più
o meno lunga scadenza.
Come estetica la scrittura cinese vince, an-
che a occhio profano, qualunque grafia alfa-
betica. Una scrittura che è pittura insieme,
che asseconda il genio artistico dello scrivente
con la flessuosità del pennello. Estetica nella sua
suggestività diretta, che per parlare a l'occhio
non ha bisogno dell'intermediario del suono.
Il segno è in cinese l'idea, il pensiero libero,
che non si esprime con nessun suono, come
il pensiero non ha lingua che quando si deve
manifestare a voce.
E per semplicità anche, non ostante i suoi
So, 000 caratteri, la scrittura cinese supera la
nostra. Per noi gli elementi fondamentali della
scrittura sono 24: per i cinesi sono io soli,
più semplici, più rapidi dei nostri.
Praticamente anche, giacché noi non igno-
riamo il grande vantaggio che ha il simbolo
su la «rafia fonetica In una dimostrazione, sia
essa pratica oppure som-
mamente scientifica, noi
sappiamo bene quale gran-
de valore ha, più di qua-
lunque dimostrazione lo-
gica, un semplice diagram-
ma, in cui una semplice
linea ci esprima l'aumen-
to di un fenomeno, uno
schema qualunque ci parli
direttamente dell'idea, sen-
za inutili a e i o u.
Immaginate un po' che
delizia sarebbe la più sem-
plice operazione di aritme-
tica, se ogni numero si
dovesse scrivere in tutte
lettere. Subito ne vediamo
l'assurdo, come i nostri
posteri vedranno l'assurdo
della nostra scrittura, co-
me già 1' hanno veduto
quei popoli che avevano
un alfabeto, od un altro
sistema fonetico, ma che
V abbandonarono quando
vennero a
contatto con
l'ideografia,
comprenden-
done i pregi
e la praticità.
Tra questi po-
poli ve n' è
uno, eclettico
per eccellen-
za, che prende
il buono do-
ve lo trova,
ed il quale
non ignora
certo la ci-
viltà europea,
con cui venne
anzi a cozzo,
trionfandone:
ilpopologiap-
ponese. Ed
una società sorta recentemente in Giappone
per l'introduzione dei caratteri latini, fé' e
un fiasco solenne. I giapponesi fin da le
scuole elementari imparano il nostro
beto, ma solo per lo studio delle lingue eu-
ropee. Non sarebbe per loro magi ior fatica
scrivere con il nostro sistema ch'essi debbo-
no studiare, ma trovano il loro .ù comodo
e logico.
E più internazionale anche. I ;iapponese
che si reca in Cina non è certo (impreso se
' .1 : il EMENT] DELLA SCRITTUF \
I l-.l si SONO TUTTI CONTI
IH 1 I \RATTEKI ...
472
LA LETTURA
egli parla la sua lingua indigena, ma, pur non
sapendo parlare il cinese, egli può farsi com-
prendere, scrivendo. E ciò per la solita ragione
che i suoi segni non esprimono
l'idea giapponese, ma l'idea in
si-, astrattamente dal popolo, da
la lingua, dal suono, — l'idea
pura, internazionalmente, o meglio
a nazionalmente espressa.
E nel vastissimo Impero cine-
se, in cui il linguaggio del nord
diuerisce da quello del sud non
meno che due lingue differenti,
ciò che tiene unito il grande Im-
pero è l'unità di scrittura: il
suono è differente, ma il segno è
sempre il medesimo. Da ciò è fa-
cile comprendere tutto l'assurdo
delle speranze di quei signori che
ignari ili ogni nozione- base della
lingua cinese i avendo forse un
giorno trovato un libro o un gior-
nale cinese, avendolo ben squa-
drato con occhio sdegnoso ba-
date, lo tenete a la rovescia , si
sono persuasi, cosi ad occhio, dell'assur-
dità del sistema sinico, e hanno ^ridato agli
otto lati : « Bisogna
modificare tale scrit-
tura barbara! », non
pensando che in
quella grafia vi è
tutta 1' anima del-
l' Estremo Oriente.
È troppo trita la fa-
vola della volpe e
dell'uva, ma non è
inopportuno tenerla
presente.
Ve l'immaginate
voi il cinese del sud
il quale non com-
prende più .^li atti
ufficiali del proprio
governo, perché
scritti in lingua del
nord!
11 movimento del
mondo si avvia ver-
so tutto ciò che per
sua natura sia il
meno campanilista
in chi, ii possibile. La scrit-
tura cinese è, se non
universale, interna-
zionale almeno e nulla toglie che possa divi-
nire universale.
Ricordo un giorno, su l'ultima loggetta della
cupola di San Pietro, un inglese chiedeva ad
un cicerone quante camere contenesse il Va-
ticano. Il cicerone comprese la domanda, ma
le sue conoscenze di inglese non giungevano
a un numero così alto. Esitò un istante, poi,
con un lampo di genio scrisse sul muro :
L'ideogramma e o i vtino.
« 11,000 » e l'inglese capì. Era ideografia,
quella e il risultato fu pratico. Certo, non
ugualmente utile sarebbe stato lo scrivere, al-
fabeticamente, « undicimila ►, L'inglese se ne
sarebbe restato col suo dubbio numerico, con-
vinto che... l'alfabeto è una gran bella cosa.
Ma, se il dubbio fosse stato non numerico,
come avrebbe fatto il povero ciceroncino, non
ostante la buona volontà? Avrebbe pupazzet-
tato, credo.
Pupazzettate dunque, pupazzettate. Il cinese
non è che un pupazzettamento regolarizzato,
stilizzato, estetizzato.
Ad un mio amico fece un'impressione arci-
comica l'idea di un romanzo di D'Annunzio
scritto con caratteri cinesi, ma il riso non è
un buon argomento, sovratutto se abbonda!
Io son convertito! Convertirò?
Ma soprattutto non disprezzate la scrittura
cinese. E così brutta la figura di chi, non com-
prendendo, disprezza !
$>i'éJ?ó BjrLuivT^ioz&ti
ì EGNI P S. K INIZIALI FORMANO II- NOME
: i IC IN< ■
UCC I s
T. Roosevelt
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
(Sesta serie)
lie ora pubblichiamo, delle li-
tografie prese durante la spedi.
Teodoro Roosevelt in Africa, illusila
in parte gli episodi di caccia avvenuti
durante la traversata della carovana
da Kiiabe verso il sud. lungo le lan-
de della sete per giungere a Sotik. Co-
me ricorda-
va V ex-pre-
sidente de-
gustati Uni-
ti in un suo
artici
to nello scorso febbraio, i coloni
a chiamano «la sete» le
regioni prive d'acqua, che rap-
presentano un per< i »rso di una
i
Nella «sete >■ si cam-
minava di giorno e
di unite. La fermata
più lunga si faceva
■ >. per e\ i-
agli uomini e
agli animali la mar-
fiamma
meridiana. Dopo la
■
. ana pro-
cedette, in uri
do viaggio di due
giorni, verso il (ina
ro, U torbido
fiume del sud.
Al Guas' i
durante una fermata
■
spìngen-
itani dal cam-
po, diedero la caccia
tilopi delle va-
rie specie. Roosevelt.
i] IO l'ai ■
subito,
i un sol
colpo di fucile, due
antilopi e una gaz-
zella. Riuscì pure ad
abbattere un
tra varietà dell anti-
he aveva le
proporzioni di un
bue. Qualche k'"1-
i ■ SC! SSIONE E ■.'..■.:■ >PE (fot, K Roost \ ■
no dopo. Kermit Roosevelt uccise due lonze ed un
dalla ricca più bello di tutti gli altri precedente-
mente uccìsi. Da una distanza di circa duecento metri
leone si slanciò contro Kermit. ma questi lo ferì mortal-
mente ai primi colpi. Al levar del campo, il giorno dopo,
ì membri della spedizione ebbero occasione di assi sti
uno straordinario spettacolo veramente africano.
« Degli avvoltoi — narra Roosevelt
— roteavano per l'alto : a meno di
mezzo miglio c'era un rinoceronte :
varie specie di antilopi, quale più lon-
tana quale più vicina, osservavano;
una zebra trotterellava con la testa
volta dalla nostra parte, nitrend
Nell'istessa giornata, Roosevelt ebbe
occasione di abbattere una grossa e pin-
gue leonessa, gravida di due piccoli. Nel
momento in cui la
belva stava per rag-
giungere un folto di
alberi , il cacciali ire
fece fuoco. La palla
le traversò il petto e
andò a lederle la spi-
na dorsale. La leo-
nessa rotolò ni-
do, poi si slanciò nel
letto del fiume. Roose-
velt, correndo a -
la fini con altri due
colpi dietro la spalla.
Gli indigeni Masai
che si vedono nelle
fotografie . apparten-
gono a un vi
che ospitò p< •
la spedizione. '
mini erano alt: . <ii
belle forme, ■
pelli impiastri.
creta rossa E
le spalle na-
no con una
coperta. A
orecchie fora
pendevai
namenti
lamenti
ialmen-
te di bra
■
474
LA LETTURA
'■ I
M ■ . ,
l
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
475
Il trasporto di un ippopotamo attraverso un acquitrini (fol I Heller). — 2. Gli :
l'ippopotamo [fot. W. D.). — 3. Il trasporto della pei le dell'ippopotamo (fot. H
-176
LA LETTURA
l '■ HVASIIA (fot. I I i
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IX AERICA
477
i- Scimmia -. baroon » (Ibi li : — 2. l's porcospino (fot. Heller). — 3- Volpe chiazzata ì
4- Sciacallo treso in trappola Hellt — 5. Un rinoceronte eccezionale (fot. 11
DALLA CODA BIANCA fot. IUKm . — 7. l-N LEOPARDO UCCISO DA HELLER (fot. Hell
"V
__^
■\
f
IL IL CORSE
DH CANI
NE IL L'ALASKA
j
!
y-
[ \\ s. i n\ MILA CORSA PI QUA! li ■: ■ ■ I NTO K DODICI MIGLIA.
^
\k corse di cavalli a cui noi siamo
abituati, viste dal punto pittore-
sco, hanno molto da invidiare alle
« The Ali-Alaska Sueepstakes »,
cioè alle corse di cani che hanno
B luogo una volta all'anno, nell'Ala-
ska, sopra una distanza di quattrocentododici
miglia. Non può, del resto, recar meraviglia
che si sia pensato ai cani per organizzare delle
corse, quando si tenga presente che si tratta
di regioni costantemente ricoperte da nevi e
ghiacci, dove il cavallo non potrebbe vivere.
La partenza per la corsa avviene nella città di
Nome, nell'Alaska settentrionale. Di là i con-
correnti devono raggiungere Candle, e poi final-
mente ritornare a Nome.
La corsa viene organizzata per il primo di
aprile, ed è divenuta oramai una vera istitu-
zione, tanto che si svolge sotto gli auspici di
un importante club sportivo della regione. Cu-
riosa è l'origine della singolare corsa, e per
questo bisogna risalire ai primi arrivi di cer-
catori d'oro nell'Alaska. Fin d'allora fu rico-
nosciuta 1' importanza gran-
dissima del cane per rapidi
trasporti, e cinque anni dopo
la sua fondazione, Dawson
City già contava novemila cani
regolarmente impiegati in mil-
le usi, specialmente dai mi-
natori.
In seguito, tanto gli Stati
l'aiti che il Governo del Ca-
nada si servirono dei cani per
il servizio postale, e d'allora,
gli intelligenti animali ebbero
per sempre il delicato incarico
di trasportare la corrispon-
e i pacchi da una i ittà
all'altra, attraverso le stermi-
nate distese di ghiaccio. At-
tualmente è stabilito, durante
l'inverno, un regolare servizio postale per
mezzo di cani, settimanalmente, tra Dawson
City e parecchie altre città, fra le quali Nome
a mille e quattrocento miglia di distanza, sem-
pre attraverso i ghiacci. Si tratta della linea
postale più pericolosa che esista al mondo.
Anche in certe terribili giornate d' inverno,
quando il termometro segna molti gradi sotto
zero, i cani della posta compiono regolarmente
il loro viaggio senza la minima ribellione, e,
salvo rarissime eccezioni, riescono a portare
in tempo la corrispondenza a destinazione.
Con tanti cani nella regione, era naturale che
sorgesse l'idea fra i minatori di organizzare
delle corse speciali. Subito si costituirono dei
dubs, e si pensò a scegliere ed allenare le
pariglie. Le prime corse furono di poca im-
portanza: il percorso consisteva nell'andata e
ritorno da un baraccamento all'altro, e ogni
viaggio non durava più di cinque o sei ore.
In seguito le distanze divennero più grandi, e
le corse durarono quasi una giornata. Nelle
case, durante il lavoro nelle miniere e nelle
LE CORSE DI CANI NELL'ALASKA
479
osterie, nei lunghi mesi invernali, fra i minatori
di altro non si parlava che delle corse e si scom-
mettevano grosse poste di dollari.
Infine, il club sportivo più importante di
Nome decise di organizzare una corsa su lun-
ghissima distanza per mostrare di quali mira-
coli fossero capaci i cani. Si propose da prima
di scegliere il percorso da Nome a Dawson
City, ma poi si scelse definitivamente quello
da Nome a Candle e ritorno.
La prima corsa ebbe luogo il primo aprile
190S, e fu il risultato di lunghi sforzi.
Sin dal principio dell'inverno si cominciò
a parlare della corsa in preparazione, e le as-
sociazioni sportive si dedicarono con vero zelo
alla scelta e all'allenamento dei cani. Le per-
sone che intendevano prendere parte alla corsa
si diedero subito da fare per preparare le loro
pariglie; i cani più resistenti furono ricercati
come non mai e pagati a peso d'oro. Poi co-
minciarono le prove, mentre si misurava ac-
curatamente la distanza, si fissavano i posti di
rifornimento e le scommesse crescevano in
maniera vertiginosa. Nei giorni che precedet-
['ì.i.i a prima ■- All-AlaSka-Sweep-stakes •
4 So
1 A I l.l 1 IRA
lb 'ih *&**■■ W
tero la corsa, a Nome non si parlava d'altro,
e non vi era uomo, o donna, o fanciullo che
non avesse il suo favorito. Il giorno del grande
avvenimento, gli abitanti si concessero vacanza:
i negozi rimasero chiusi e le strade furono
imbandierate. Gli organizzatori avevano stabi-
lito che gli equipaggi partecipanti alla corsa —
erano quattordici — partissero a distanza di
due ore l'uno dall'altro, a cominciare dalle
due del mattino.
La giornata era magnifica: il sole era visi-
bile, nessuna tormenta di neve in vista, sol-
tanto, come al solito, il percorso abbondava
di neve, tranne nelle vie della città tenute li-
bere e pulite per l'occasione.
l'ochi minuti prima che avvenisse la prima
partenza, intorno ai giudici ed ai cronometristi,
già si affollava tutta la popolazione della città
con fanfare e bandiere, per salutare i corag-
giosi corridori ed augurare la vittoria ai favo-
riti. Uno dopo l'altro e a due ore l'uno dal-
l'altro, come si è detto, tutti i quattordici
equipaggi partirono: ma non furono fortunati.
A una trentina di miglia da Nome, una fiera
tormenta avvolse cani e corridori, e non c'è
da stupirsene, perchè in quelle regioni molto
facilmente si verifica il caso che mentre in un
sito imperversa la tempesta, a pochissima di-
stanza il tempo continua a mantenersi bello.
I corridori con i loro cani furono costretti a
ricoverarsi in un rifugio, dove ben presto
uomini e bestie si trovarono così stretti da
formare un solo ammasso. Quando la tempesta
cessò, le pariglie furono riordinate e gli equi-
paggi ripresero, questa volta senza ostacoli, la
corsa. La vittoria rimase a certo Fink, che, con
i suoi nove magnifici cani, coprì l'intera di-
stanza in novantacinque ore ; ma la velocità
più sorprendente fu quella raggiunta dall'equi-
paggio Scotty che percorse settanta miglia in
nove ore e trentasei minuti. Disgraziatamente,
la prima corsa di cani fu funestata da una
catastrofe. Uno dei corridori, sorpreso da una
improvvisa tormenta a qualche miglio appena
dalla partenza, rimase travolto e fu ritrovato,
in parte già divorato dai suoi cani.
Questa disgrazia indusse gli organizzatori
ad apportare delle modificazioni alle modalità
della corsa. Giustamente fu osservato che, per le
straordinarie condizioni climatiche, la distanza
di due ore fra un equipaggio e l'altro doveva
ritenersi eccessiva, perchè isolava di troppo i
corridori, e rendeva impossibile il soccorso
scambievole nel caso di una tempesta improv-
visa. E così, nel 1909, i corridori partirono di
cinquanta in cinquanta minuti, e il pubblico
rimase molto soddisfatto della innovazione.
Alla partenza, l'entusiasmo degli spettatori
non fu inferiore a quello dell'anno precedente,
malgrado il tempo non iosse favorevole, ed
anzi si annunziasse una terribile tempesta.
Uno degli equipaggi più favoriti era quello
di Scotty, lo stesso che si era comportato tanto
onorevolmente nelle corse dell'anno prece-
dente e che era in ottime condizioni non sol-
tanto per la resistenza dei cani, ma anche per
la grande abilità del guidatore al quale veniva
dato già il titolo di « re delle corse in slitta ».
Prima di sera il telefono annunziava agli
abitanti di Nome che i primi corridori avevano
già oltrepassata la città più vicina e che tutto
procedeva bene.
La corsa fu vinta dall'equipaggio Scotty che
coprì le quattrocentododici miglia in ottan-
tadue ore e due minuti : un vero >'•
Secondo fu l'equipaggio guidato da l'ercy
lilatchford, con una differenza di settanta mi-
nuti.
(Wide N
-.MI \ GARA
Milano, 1910, — Tip. del della Sera.
Galli zzi Giovanni, gerente responsabile.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,, • TORINO
N0X.N96
GIUGNO 1910
C. MASTRI
ffifojftaafflfliflgtàsaftgaft;
A LETTURA
RIVISTA MENSILE DEL CORRIERE dellta SERA--
MILANO, Via Solferino 28* Ceint.50 il fascicolo
ABBONAMENTI = ITALIA £. . 5 - ESTERO *..8.
SOCIETÀ ITAlilAfUl già SIRY liIZARS & C.
Di
SiryChamoiuC.
MILANO
Apparecchi d'Illuminazione
== IN OGNI STILB =
SCALDABAGNI
CUCINE - STUFE
FORNELLI
Disegni e preventivi a richiesta
QUARTO AL MARE 20 minuti ila Genova
yiixa
ROSA
Casa di Salute per Signore e Signorine
per la cura di tutte le malattie ostetrico gi-
necologiche e malattie nervose. — Bagni di
luce, medicali e cabine per bagni di mare.
— Applicazioni elettriche. — Operazioni
chirurgiche.
Medico Chirurgo nello Stabilimento
Clima delizioso
Pieno mezzogiorno
Verandan sul mare
Ampio Giardino
Posizione tranquilla
Ogni comfort moderno
Trattamento di famiglia
Carrozza a diipoilzlone
Prezzi Modici
B. MARAN6HI. Propr.
Per avere Un bel SenO
'La fimi delle J*llml«» Ori •■tal— corna meno per svilup-
pale e rassodare 11 Seno, fa nascere di tanto in tanto alcuna
Imitar. onl. della quali bisogna ben guardarvi per eoo cadera
la Inganno.
Rammentiamo che soltanto un prodotto Inferno può agira
favorevolmente aul tessuL * aulle glandola nianimellari.
Coal. signore, non credete ebe baat)
frizionare li niata 0
applicare sui
qualsia i
sodato il seno ne sarete pi
Le a*Um]M OrtsmUJ**
*bbon-
àinit h'-lle i
vocano la far:
li rinno*azfoc
ne mesi della
forme v > abbelliscono
signora a le signorine ebe na
fanno uso.
PUuUa Orl«MtaJ*«
nessun altro pi
.i bfllena dal
Ori— «al— E«J« sono
patto, non adot*
..!< djl mondo llicuit*.c e Kirrumt iuu
La boccetta con Istruzione. L. 6.35; contro assegno L 6-T0-
J. RATIÉ, P/iartn iu. PARIS.
Milano ! Farm, dei Roma
A. Bonacelli. 133. C. ' Napoli : A. :
6* Carlo.
ANNO X - N. 6.
GIUGNO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA).
LE SPEDIZIONI MEDICI-COSENZ
BBI con Giuseppe Fin^i
, fettuosa consuetudine :
'J volte
lunga e at-
ed egli più
narro a voce, mi ripetè
mi
in iscritto, con quel-
la energia* di affer-
mazioni che non
ammetteva né tolle-
rava dubbi, d'aver
avuto da Cavour
-.unti i sussidi ne-
ari per comple-
tare tutte le spedi-
zioni fatte in Sicilia,
51 iti i responsabilità
di oculatezza e di
to per non
svegliare sospetti
diplomatici ».
I )el suo asserto
ini assicurava il
Finzi di poter dare
le prove documen-
tali : soltanto , il
\ eci hio cospiratore
intendeva i doveri
del patriottismo con
austerità tutta sua,
ond'io. giovanissi-
mi ' allora, non osai
dimandargli visione
de' carteggi eh' ei
custodiva con gelo-
Io risei 1" i
Ne a\ \ enne dun-
que! che pur-
troppo suole verifi-
carsi nelle mille vi-
cende della vita
prosaica quotidia-
na : un pacchetto
di lettere di Ca-
vour andò a smar-
rirsi nel dedalo del-
le carte domestiche
e non s' è rintracciato pur anco. Il figlio di
Ci. Finzi, commendatore ing. Ernesto, ricorda
La Lettura.
del Barzaghi
però pei ti ttamente [' impressione prodottagli
da una di quelle lettere confidenziali, in cui
Cavour, annunziando di partir per Bologna
dunque il 30 apri-
le), disapprovava la
testardaggine del-
l'Azeglio,«un uomo
all'antica » e pro-
metteva di adope-
rarsi co' debiti ri-
guardi per il ri-
scatto delle armi,
mentre avrebbe
frattanto supplito
agli immediati bi-
sogni con ordini
mandati da Torino.
Se ci manca per
ora quel documen-
to, che avrebbe tron-
cato ogni disputa
per quanto concer-
ne 1' impresa de'
Mille, abbiamo pe-
rò fortunatamente
nel carteggio Finzi
esaurienti prove
dell'assistenza lar-
ghissima data dal
Cavour alle spedi-
zioni Medici-Co-
senz, senza le quali
lo sbarco di Marsa-
la, Calafatimi, la
stessa miracolosa
conquista di Paler-
mo san bbero ri-
masti episodi
riosi, sterili di risul-
tati durevoli,!,
miglior ipi iti si 1 sa -
rebbe bensì redenta
la Sicilia dalla
gezioni bi rb< mii a,
ma del passaggio sul Continente, della lib'
zione di Napoli sarebbe stata follia la speranza.
32
OlLShlVK FlNZl.
. aluga
4-Sj
l.A LETI i R \
Garibaldi, nel salpare da Quarto, aveva ap-
punto lasciato indietro il più antico e provetto
de' suoi luogotenenti — il Medici — , ingiun-
gendogli che restasse pei capitanare una suc-
cessiva spedizione, di cui sentiva l'impellenti
bisogno per rendei più feconda, i meno ri-
schiosa, la prima. Quella lettera .il Medici fu
ristampata spesso, ma con un piccolo errore di
trascrizione, che offende la perspicuità e coi
rettezza del passo più impuri. un.
Essa 'li' e testualmente così :
ediva soltanto alle necessità politiche, che
vietai ni" ogni impresa atta a sollevar le p
testi 'li Francia, ma si conformava alle inten-
zioni stesse ili (.ari). alili nell'esigere che tutto
il peso delle forze rivoluzionarie fosse concen
irato sulla Sicilia, p< r ottenere un primo essen-
ziale su. ics-,,,... dopo del quale si avviserebbe
al risto.
Finzi, 1 .a Farina, Medici entrarono piena-
.. e .;/ 1 Medici,
meglio . tic ui resti
fai ina, la I tirezione
Vi ranno, alla presen-
■li questa, UHli «Ilici mezzi 'Il I il! .ivi. il
bisogno Non solamene
ini inviar) s 'si di gente ed anni
in Sicilia, imi fimi rata: o !.. suss,. nelle
-Li sarà lui
surrezioi rrerla a tutta ■•!
*. linai agl'italiani clic ti seguano con tutta
fiducia, i in- l i
Italia clic lutti ambiamo e che i
olta clic i i"1-'
della nostra jiaiira e dell'indifferenza nostra.
ldi ».
Senza cavillose interpreta ioni, è
<> i<lt ntc che lo sfor/o precipuo vo-
luto da Garibaldi doveva esser fatto
dal Medili per aiutare la rivolu-
zione di Sicilia; secondario era il
concorso da prestare a una divi-
sione nelle Marche e nell'Umbria;
e questo concorso e intuitivo ve-
niva subordinato alla insurrezione
che Garibaldi credeva anche là im-
minente, ciò die in realtà non av-
venne.
L'intenzione di Garibaldi traspare
nitidissima nella lettera scrina da
Salenti, 13 maggio, al Bertani:
dubito < In- si in . ia .ilua spedizione
per quest'isola ed allora nche più
gente. Medici dovri Ponti-
diedi ordini a Zambianchi ili incucisi
a sua disposizione. Serva quesl
1 ...
Fallita miseramente la spedizione
/.ambiatili 11. è ovvio che Medici non
il. iv es ■ l 'ii uparsi del Pontini ii 1,
• ■ tendere invece con Ogni sua possa
.ni assicurate il porro union et ne-
cessarium: la cacciata de' borbonici dall'isola.
Nuoceva dunque a Garibaldi tutto ciò che
mirava a distrarre forze dall'obbiettivo princi-
pale: Garibaldi nel suo libro de' Milli
p. 151 de' dottrinari che attraversando i suoi
disegni nel '6o, senza <• volontà di nuocere, in
1 ni. uni. 1 1 1. 11 1.
dizioni disegnate o effetl tato pon-
tificio, esclamando: ■■ Se quelli stessi volontari
si fossero inviati in Sicilia, sarebbe stato assai
meglii
E' chiaro da 110 ili. il Governo sardo non
<$^Z ~.*4*^ Vy^ ./cA- /<,
s4-\S<+^ &A~—
^e^
7
1- I
mente in quest'ordine d'idee di Cavour: ma
ebbero a lottar col Bertani, incaponito nel ere-
■ ili 1 .li positai i" delle .intenti' I
tonta di i i.n ib. ildi. a' 1 ei lami . alll
ammonizioni de' più autorevoli 1 illuminati
..istalla, Panizzi, Monti echi, '
Bruschi, 1
Il Panizzi gli diceva che dopo l'affa
Nizza ■ Savoia tutti in Inghilterra odiavano
Napoleone 111. e Lo guardano con sos|
ribrezzo... l'i questo anche l'Italia soffri
teme che se la Sicilia riesce a cacciar il Bor
bone ■ Inaisi in liberta. Napoli
vorrà un ti. 1 su |, unghie direttamente 0 indi-
LE SPEDIZN INI Ml'.l'K I I l »SENZ
4's.ì
rettamente ». Perciò l'impresa de' Mille era poco
applaudita. « Molti non ne desideravano l'esito
felice per timore delle conseguenze. In tale
stato di cose che speranza posso avere di po-
ter fare qualche cosa?» Londra, n maggio,
archivio Bertani .
Più esplicitamente il 2 e il io giugno avv ertiva
di mandar denaro, ma solo per aiutar la Sicilia.
« D'altre imprese non si vuol sentir a parlare ».
*£
AS-irv-. #c-o«.
i^U^JtJ^
*<c
LETTERA 1 IN
che son pronti o almeno lo erano a dar danari
per l'ini] irtamente darne
r»er promuovere o,i eccitai ribellioni dove non ne sono, o
dove tutto è quieto. Più se Garibaldi 1
peri he ha proclamato »ii voler impadi
della Sicilia per Y. Emanuele; non avrebbe trovato che
sima simpatia se avi i Repu
Le discordie italiane « hanno chiusi molti
cuori e molte borse ». Esige da Bertani la
parola « di galantuomo », che i denari in-
viatigli siano erogati per la Sicilia « e non
altrimenti ».
il Montecchi, leale repubblicano, aveva a
sua volta già avvertito Bertani che era dan-
noso e vano voler contrastare nell'Italia cen-
trale l'influenza del La Farina, cioè del Cavour:
» Pei quanto dolore mi o>sti è forza ch'io li dica che
senza una certa classe di gente non si riuscirà nelle 1 1
zioni a mettere insieme mille franchi Se la Società v. 0
naie avessi diritto, si potrebbe mettere assieme qualche cen-
tinaio di migliaia 'li trainili, che 1 Comuni devono ancora
versare pei fucili «li Garibaldi Bologna magg
Ma fuori de' gangheri addirittura era il Gua-
stalla, repubblicano allora fervidissimo, che in
una lettera da Milano, 19 maggio,
muoveva al Bertani i più severi
rimproveri per la sua ostinatezza.
Con gli imbarazzi da lei sollevati,
chiedeva il Guastalla, apostrofando
l'amico, « non si crea a questa guisa
il chaos?». Lo supplica a non far
nasiere difficoltà, accertandolo che
tutto « sarebbe in ordine quanto
prima dall'i? alla z », mentre il dis
sidio provocato da Bertani spaventa
i contribuenti volonterosi di offrire
per la causa italiana. « Curi il buon
accordo con Medici e con tutti e
le cose andran bene ».
Carlo Bruschi, audace patriota pe
rugino, dichiarava pazzia il tentar
un movimento nelle Marche e nel-
l'Umbria. Medici, ei diceva (let-
tera da Bologna, 19 maggio,, eccel-
lente duce, era ben lontano dal rag-
giungere la popolarità di Garibaldi.
« Sapendo tutti in Sicilia quest'ul-
timo, l'entusiasmo sarebbe assai mi-
nore » : considerato anche lo scar-
so ascendente del Comitato uni-
Dro-marchigiano nullo, addirittura,
secondo il Bruschi 1 sulle popola-
zioni.
G. Bonnet, il salvatore di Gari-
baldi nel '49, annunziava a Bertani
ilett. da Comacchio, 31 maggio 1 che
la spedizione Zambianchi era « da-
pertutto disapprovata » nelle Roma-
gne : egli dava perciò a credere che
Garibaldi non ne sapesse nulla —
anzi, che quel Zambianchi «non In
si fosse voluto tra' piedi ». nell'im-
presa de' Mille, « ciò che veniva
sentito con piacere ».
Il Bertani ebbe il torto di non
arrendersi a questi consigli : rispose
persino sprezzante al Panizzi che si
tenesse pure i suoi denari o li mandasse a chi
meglio credeva; quanto a se, non avrebbe de-
campato dalla linea di condotta che s'era trai
ciato, nella certezza che così eseguiva gli ordini
veri del generale.
In un momento, in cui l'accordo era su]
necessita, bisognò manovrare assai d 1
tezza per causare i danni gravissimi di
collisioni: né vi si sarebbe riusciti si Medici
e Fin/i non avessero saputo col loro tatto
riparare le conseguenze ruino 1 il fare
altezzoso e autoritario del La Farina
del Bertani dall'altro avrei 1 pro-
vocato.
484
LA II [TURA
Il Finzi tornò .1 Milano
l'8 in iggio.
In
•r Si
partito i"! l'orino Sua missio li fai
risolvere Cavour. E* penetrato della
di poter disi atre armi. S'interesserà muli.'
Gli ha lati" im-
none il disgusto degli an il pò-
■ 1 he più preme »,
\ Torino trovò Medici, già tutto conquistato
il;i Cavour, che gli ave\ 1 nettamente formulato
il suo programma.
Ni -sua incoraggiamento, quindi nessun
soccorso speratile » per l'Umbria e le Man
« mentre -."ii francesi a Roma », onde non ac-
re li difficoltà
della situazione ».
lettera 9 maggio di
Medii i .1 Bertani .
■■ Pei Si. ilia im 1
avrà appoggio >i<
\ ada dunque per la
Sicilia pei ■ 'i a salvo a te-
ner lutto pronto per Um-
bria e Marche per quando
1 francesi a\ ranno lasciato
Roma K >i (anno
perchè < i.". a\ \ enga il più
presto 1
1 avour dunque non
intendi
giudicar l'a\ ven ri
neppure per la libe-
razione delli Ma
e dell'Umbria : chic
olo - he m in si
aggrovigliassero le
, ose, voi indo troppo
a una volta. Non
meno esplicito fu col
Finzi, che perciò nel
«lini alla direzione di
M lami pote\ a garan-
tire l'appoggio pieno
iverno, col
vincolo del segreto.
be il
più prontami i
attuai 11 rete d'alcuna somma -
-11 tutto qui
m H
iamo
-si «li l'arni
li I
. Iic le somme sono in pronto
■■ Raccomando ili bel nuovo la dis
he in Milano mi t\ \ ersai
tali veramente pei i evitare di
adorni 1
irdialmente •• Gii s Finzi »
I lei i.s- l'i maggio sono le- circolari del Besana,
pubbliche a' giornali, riservate a molti funzio-
nari governativi, per incuorarli a versare illune-
mente tutti i fondi destinati al milione de'
fucili. All'illustrissimo signor intendente di I
sena che aveva degli scrupoli, --i scrisse che
1 nerale agiva in
Governo ed inlatti
l'autorità non s'op-
posi 111.1 favorì semj
pre lo sviluppi
l'impresa patri'
n. 982 del 1 "l'i il<-t-
tere : mandasse dun-
que senza rm
di nari raccolti.
Le notizie autenti-
che sulla 1 attaglia 'li
Calafatimi furi
misi iute dopo il 21
maggi' i, pi 1 un di-
io di quel gior-
no, spedito al 1
no dal contrammira-
glio D'Aste di cui
\ 'è copia nell'archi-
li rtani . Essi 1 an-
nunzia : • sfiducia nel-
la truppa e negli im-
piegati molta con»
denza ed entusiasmo
cella popolazione »
di Palermo : e si puQ
re quanto
ste ni 'ti/i., fatte 1 ir-
ur ali-
mentass ro nell'alti
Italia il
triottii o.
Nelle l'ile dell
cito eran moltissimi .uli insofferenti di parteci-
pare alla gesl di Garibaldi, sia chie-
dendo regolarmente le dimissioni, sia disertar
di disorgani;
l'annata e di scopi ire troppo palesementi
. 1 nativ a.
Imi ti. ito,: ' ...ur. il M dici
s lidissimo il s,n( mento della disciplina — e in
11. -io sentimento attinse nel 1S62 la forza di
1 magnanimo a ti pei lat-
itale d'Aspromonte — n
vigorosamente anche nel iS6a contro ogn
denza dis e in un inanifi sto stupì
tuono ammonitore Pungolo, del 2.; n
• ■ In noni.- .lilla pati i
difenili- soli» a l'ali
~7
,J
I i: SPEDIZK IN] MI I ili I-i i >S1 NZ
485
.il Po non abbiami 1 un tu mico foni
■
Siamo soldati, sopratutto soldati disciplinati.
.. In nome della patria, .il posto, al posto » tutti pronti.
.. il giorno della pugna verrà. Prepariamoci a vini
***
\\ r trasportare la nuova Spedizione in Sicilia,
occorreva comperar de' vapori: ma i mezzi
racimolati dal fondo incili mal potevano sop-
perire a così ingente dispendio.
G. Finzi in una lettera del 17 maggio anti-
cipa già velatamente a' col leghi quale 'osse
l'espediente escogitato per aver il denaro, senza
, he apparisse troppo
la mano di chi lo for-
1/
; Guastalla .'
■■ Toi ino, 17/5/60.
ire \ .( benissi-
mo e la pubblichi senz'in-
dugio.
■ Noi non abbiami 1
rette dal < ■< ih
onto Rubattino e
■ ;cq *■ l'efficacia 'li
quelle che si pubblicano
notizia: del
la stt->s;i Din
Rubattino è lontanissima
da! mn\ ere querela.
qui e si
proni, .no 1 più proni
finitivi ■ petto ad
ulti Mangili, che ho
chiamato ieri telegrafica-
mente : devi rei ai - a Mai
x Tutto va benissimo e le
notizie suonano ia\ ore\ 1 1
lissime: il telegrafo le fa
1 onos< ere .ili' 1 si^-ri tempo
01 unque, e mi risparmio dal
■ i le.
1 ia ogni possìbile di
he non
ino mai abbastanza :
a chi «onta versare il Co-
mitato per la Sicilia le
somme collcttate ? Codesto
Comitato do\ rebbe ci nifi m
dert- la su,; 1 assa ci 'Ila no-
do\ rebbe invitare
con prò, lami, e on cin olari,
tutta la Lombardia
ollette d'ogni
punto nella su-ssa cassa.
■ arabine, i fucili chi 1 d li 1 ompj 1 rà
mo ed il denaro lo disporremo a no, ita voglia 0
Già altri lucili stanno a nostra dispo ì iom 1 non 1
ili prussiani che dovevano arrivare nel Porto di
1 '1 15 p. p., dove trovansii chi nessuno li tocchi
nostro ordine, 1 io , ammina natui ilmente.
■■ 1 1 >alul 11 viva ioi dialità.
« Gius. Finzi ••.
Il simu'ato contratto di vendita delle armi si
compì a Milano, per opera del conte Gui o
meo, man lato ad hoc da Cavour, e munito
di questa credenziale del Finzi:
« Toi 11,. , 3fi( ..
ille precorsa intelligenze metterete a dispo-
stone 1 ti ali ord lei! HI mo signoi I onte
Co6m*wfk Olitaci? yuaÓfo£(a
1) In margine ■■ Mi. - Di ciò non parli a chi si sia »
Born ii.' 1 1 li seguenti armi <■ malei iati di spi
0 G Lribaldi
1 ili francesi del modello 1S22, riformati, V 5000
« 1 tu ili pi tissiani, rifoi mati . . »
I 11 abine 1 nfield 1 1 in ballo ttiere ed alti 1 ai
nesi aderenti ..... ..
« Scarp« paia duemila e duemila sacchi da pani
« Prestate al prefato signoi Conte la più efficaci >
sten za in quanto fosse a rii hieden 1
<- Saluta ndo\ i.
■ Gii si ppe Finzi ».
L'equivalente di queste armi, date al Medici
la massima parte, fu adoperato, secondo una
frase d« 1 Finzi iiett. 20 maggio) « a coprir* la
gran voragine di Marsiglia», ad acquistare
cioè tre vapori, che «li-
stavano la bilia som
ma di L. 752-A^9 55-
La compera fu trat
tata a Marsiglia dal
Finzi medesimo: i cui
dispacci son cuti» "is-
simi, perchè, per in-
gannare: le autorità
francesi, parlava sem-
pre, co' svini corri-
spondenti italiani, a
cui telegrafava, di
zucchero, sacchi... ed
altri
ci ali.
Nel cedere il co
mando di quella pic-
co'a squadra al com-
modoro a ni e r i cano
De Rohan, il Finzi
ritirò un 1 dichiarazio-
ne regolare, attestante
che il vero pjsses
sore dei vapori era
esso Finzi, ben inteso
qual mandata,1 io del
fondo fucili.
■• Monsieui Fin zi . Deputi,
«Gène-. |i |
.. Man
■■ i ■ mformement à nos
ai cords \ ei baux il est pai -
faitement et express ni
convenu entre nous que
quoique figui ani 1 omme
iteui « 1 propriétain des uavires à vapeui Fi anklin,
Washìng « el Oregon, portanl autrefois les noms d'Am
sterdam Hel\ Ut el Belgienne, et quoique vous ne figuriez
pas en qualité de propriétaire sur les papiers du bord de
navires, vous n'en ètes pas moins er réaliti »eul el
unique propriétaire, et que \t vous reconnais conime ti I
in'engageam .1 votre premiere requisii ion de vous trans fi 1
regulierement Ics dits trois bateaux à vapeur.
«Vi igréer. Mi msieui mes salutations 1 mj u 1
■ ■ \V I »i Ri iHAN -■
Nel salpare da Genova, il Mediti, che aveva
assunto a sud capo di stato maggiore il Gua-
stai a, esprimeva alla direzione del fond fucili
la più calda gratitudine, e la invitava a pre-
stare uguale assistenza al suo siici don-
neilo Cosenz, per un'altra spedizione.
« Geno-..
« lo scopo del nostro lavoro è ii p uto — <^-
già 1 |uali he 1 osa li » pai ti 1 qui 1 1 ■ ■ ■ mi ■ un
iluga
(86
LA LETTURA
\ AM
sublime esempio avanti a imi — spero < i" potri
l'altra parte.
,. Il mio amico, il bravo colonnello <'«'-^n/. si fei
i .ni organizzare \ i .miti pi
. !«■ sue simpatie \ ei so l'eroica
prestate a lui gli stessi appoggi, le
influì ■ ma luti he .1 ni.- si bei
guarnente ■ li potrà partire iti poco, capitai
nuox ì volon II par
\ 1 prego iti assistei 1 mi issistcste me.
fare 1 Italia, • 1 ime dice il G Gai ibaldi,
nuta — ed in molti faremo imi presto quello che abbiamo
.1 fare.
- Vado ad impiegare le
he abbiamo radunate
radunatene altre <■ \ cdrete
che il bravo colonm
^■11/ ed alni le impieghe-
ranno pei bene. —
sin,» alla fine, e di
■1 A,l,ll,' di tulli' ■ Il"t<' ''
«"ti tutta la stima.
1 , Mi dici ».
Il Medici recava si -
co una lettera per Ga-
ribaldi, consegnalagli
dal Finzi : lettera di
cai disgraziatamente
i|iit'Mi udii ebbe t' mpi >
di prender rupia, ma
che certo rappresenta-
va al generali- con ri-
spi ttosa si Inettezza di
linguaggio quanto pre-
giudizievole l'osse al
compimento delle co-
muni speranze il dua ismo
t.mi.
.. Ti >i ino, ' giugno
- Ricevo 'ii ' |uesto punto la pregiata vostra d
k Fi Genova e ne 1 itoi nai ieri scia.
■- In questa su-ssa notti r,o la partenza dell'intera
spedizione, e vediamo cosi coronati i nostri sforzi.
k S01 1 uomini muniti di tutto chi viagg
bandiera anni 1, ana, > 1 in- portano -•■■ 1 < l 'amore e !<■ speranze
d'Italia unii' I- preveduto perchè alvamento.
« il" Mi i\ ni" il.ui .1 Medici altri 1 1 in franchi, .
Fra 1 ma orsa costi pei illumii
sul mi,, operato 1 i- 1
1 ; 1
■il Generale I ìaribaldi in n
ut importanza, aissi
della 1 d lotta, e della disi repan 1 di 1
1 w mimi, , 1 ,11 alti 1 domandai V1 ma 'Iella
sua (uhi' 1.1 in li- lì di premunirsi ■ "ini" i<-
che lo re dalla posizi ■ 'li protagonista a
quella 'li cieco strumento, 1- quello eh 'è n bbero
■'i mettendo
in perigl ti u i' "il" ' 'i. miai
«Vi scrii 1 troppa fretta, ma non abbastanza per non
\ii sensi della più viva cordialità.
.' 1 .ics. Finzi ».
•
• •
1 sua pettinai i.i ci ha lasci ito il Bei imi,
con lealtà 'In- 1" onora, non disputabili prove
nello -tess.. Min Archivio, ceduto dagli eredi
.il M ti eo di Mi .uh '
Maino M. ni hi gli scriveva da l'orino verso
il io giugno :
1 tatti.
- I ini, [ Coscnz non potn
Governo 1
•■ 1 A 1 I V I '■ I 1 l- R A
ilimentato dal Ber-
opo un limi; Iloquo da essi avuto con Kibotli. .
idimi a posi «Tuo \l iuro •■
Il Renani 1 ispose, Si
un'annotaziom nervi 1 ni doi 0 della lettera
ch'egli e poteva fare senza il Cavour»; pati
sdegnosa noncuranza manifestò per le esorta-
zioni che gli ven ero direttamente dal Har-
goni e dal Kegnoli,
protestando non soche
sgai là ricevuti dal mi-
I isti 11 !
M 5 rie di orgoglio:
iln i\ i\ ni l'unico ef-
fetto 'li lasciare tutta
o quasi tutta sulle
pili'- della din/ One
del fondu fucili la cura
di pi' ivveden anche
alla terza spedizione.
II Finzi peni non
d' '!• \ a : si anzi rad-
doppiava la sua atti-
vità, scrìvendo a de-
: .1 - sinistra per aver
quattrini, ai ciò non gli
toccasse di ricorrere
sempre alle 1 -isse go-
vernali1, e. abbastanza
esauste.
A inaridire la sor-
gente della sottoscri-
zione pubblica. avi ,.1 ' ontribuito l'incauta pub-
Mi azione della letler na confidenziale ili Ga-
ribaldi al Bertani Palermo, ,ì giugno :
« 1 ,,-; Bertoni, — I" non solo \i autorizzo a <|iialunque
imprestito pi - ma di più 1 nniue
debito, ] he ii"i abbiamo qui immensi mezzi 'la p
soddisfare a tutto il mondo Mandateci dunque armi, mu-
li ,-iì ai mali quanto potete. Vostri
Queste dichiarazioni non potevano produrre
che delle conseguenze poco confortanti : disto-
gliere da nuovi sa, rifici gli oblatori volonterosi
di-I Noni; acuire gli appetiti deg'i uomini d'af-
fari, che somministravano il denaro... a condi-
zioni pochissimo vantaggi!
Lo lesso Bertatli nel suo resoconto sulla
Cassa Centrale dovè ammettere eh-- le •■ cau-
fatti maggiori in que' tempi »
non gli avevano consentito di ■• disporre die
delle somme effettive ini. issate da' giratali»
il- Ile ' nulli ili emesse. In altri termini i 5 mi-
lioni ili laminali su Palermo <li cut due furon
rimborsati... nel novembre 1860! potè averli
s. il. 1 a un tass' 1 oneroso !..
A ragione perciò G. Finzi scrivendo al Va-
lerio, governatore di 1 omo, per invitatili a ri-
mettergli i" mila Ho- votate da quel Municipio,
avvertiva 1 In- si ilo il fondo incili 1 ido
di condurre a buon fine 'allestimento della
terza ppedizione col minor dispendio po-sibile.
. \ - Milano 14 gin no
11 M ,.". di I "111" ha kìù
gociei e 1 111 e
I Consiglio pei soi
LE SPEDIZIONI MEDICI-COSENZ
487
nido del Milione dei fucili ha sostenuto pres-
tine le spese della : spedi z e, che rilevano
intentissime somme, che hanno esaurito quasi completa-
mente i Mini mezzi.
1 tra bisogna andar innanzi, ed una terza
matura sotto gli auspici del bravo colonnello Cosenz,
« 11 fondo del Miliunt ili fucili vorrebbe prestare tutta
l'opera propria per provvedere l'oa orrente, nella coscienza,
di cui si vanta, dì esser più
industre e più speciale a ben
r< nclli a« quisti 1 olla mag-
giore possibile e< onomìa.
.. \on ha la 1 om inzii ni
In stesso sappia tarsi da altri,
1 Nazionale,
...Ila Amministrazii »ne 1 ap
presentata da Bertani . 1 pei
itta capa» e ili
: 1 alle richiesti del
ti pi ega per-
ten enire pres-
Munì! ipio di ( '-'1110 onde
al più presto possibile
entrare 1 ssa 'li questo
tondo le residue L. 40 ni che
■
: er la Sicilia.
■■ \ in gii *\ a ti dica 1 he noi
stiamo nelle nostre abitu-
dini di fare e far senza tregua
lare 1 utti ■ quel meno che
pei noi •>! può, onde mantenere
tse in tinello stato di segi eto
che a n< islri ■ iwiso \ ale la
uscita.
•■ Mi è -rata I '1 k casìone ili
.. erti cordialmente la mano.
1 . Pinzi ».
-noi Loren I
'latori' di Conto ».
Questa lode, che il
Finzi con legittimo orgo-
glio dava air ammini-
ione sua e dell'amico
Besana, era suffragata Co<
dalla fiducia intera, cor-
diale di Medici, il quale appena sbarcato a Pa-
lermo, non ad altri volgevasi se non a la dire-
zione del fondo fucili per sollecitar nuovi aiuti.
•• Palermo, sabato : -, giugno
■ |
: tienilo la sera del gì
coglienza fu tale che bisogna rinunziare di dirne
in una lettera.
tntastico ed il sublime ci accompagnarono in trionfo
tasi tutta la città che attraversammo.
•• Spero che avrete ricevuti 1 a qui st'ora l'altra mia lettera.
ine ih rispondere, lo non ebbi ancora vostre lettere.
mi se per tutti li affari che fra noi passarono, ci
imo messi reciprocamente in regola Voi da osta
quel tanto che pei avventura rimanessi
. : .1 (
- Non so se il Generale vi abbia scritto; ad ogni modo
■ !: \ olei mi comuni) are ! anda-
■ 'in- per il milione di fui ìli comi
ironie introitate a favore della Sii ilia. Gioverebbe
li conoscere lo stato 0 vostro, e le vostre
tu circa l'en iga
nessuno si sente m
ti 1 di molte cos
diceste se ■ ■ v edere,
ne <lei fondi di cui potete disporre blouses, panta-
loni, scarpe, berrette, ghette, ed armi ; e quant'allro potesse
ista i modelli che servirono di norma
forniture già fatte.
otesto avviso .dirittura dare
le commissioni ed informare.
" In tal caso potreste mettervi d'accordo col sigi
Stabilini per far con fezii >r\ in »elli eguali al
campu. ne lasciatogli dal signoi Simonetta, e spedin
re sollecitudine 50 al mio indirizzo.
. . 1
già vi pregai, e che penso panna ira breve, capitanando
una tei za spedi rioni
«In seguito poi, sarebbe lume vi ■ on< ertaste 1 on la persona
che il signoi Cosenz metterà al suo posto ali atti > della
sna partenza, pei seguitare a organizzare nuove spedizioni
« Aff.mo Medici ».
Vi salm n stima ed amicizia,
> s.
1 1 uto sciabole con tutti gli acci
reste 1 < >sa bui ma .1 spedii le su
bito ■■.
Il Finzi, <1k* era a To-
rino, comunicava a' col-
leghi che il Governo <>
il padrone \ come egli so-
leva con gergo traspa-
rente chiamarlo) gli ave-
va ceduto tutte le armi
necessarie, e che quelle
rimaste a Milano pote-
vano esser dirette... al
signor Magenta, vice-
governatore di Genova,
« dandone contempora-
neo avviso al colonnello
Cosenz ».
Il Governo, di più,
aveva « concertato delle
regolari corse fra Geno-
va e Palermo, che ver-
ranno fatte dai vapori
della ditta Fraissinet, e
per tal mezzo i soccorsi
alla Sicilia potrebbero
partire man mano alla
spicciolata ». (Lettere 22,
23, 25 giugno .
Il Finzi sentì quindi
dispetto vivissimo nel-
l'apprendere dal coman-
dante De Rohan ritornato col Washington
che egli aveva ricevuto istruzioni da Gari-
baldi di mettersi agli ordini di Bertani. Come
era possibile ciò? I vapori erano stati acqui-
stati co* mezzi sovvenuti dal Governo ; e do-
veva ora tollerarsi che ne disponesse il ne-
mico conclamato e pervicace della politica
cavouriana? Il Finzi ebbe uno scatto di sde-
gno e forte della dichiarazione 8 giugno rila-
sciatagli dal De Rohan stava senz'altro per
torgli il comando del vapore : ma riflettè che
la vertenza avrebbe avuto lo spiacevole effetto
di impedire che la spedizione Cosenz navigasse
sotto hauti iera americana, e abboccatosi con
Cavour n'ebbe ì) consiglio di lasciar correre.
« Tonih
.
è una delle solite deplorabili aberrazioni del Gì
imperdonabili se non venissero da lui tanto
generoso - pei ogri altro conto cosi apprezzabile.
.. lo a1 ■ potrei senz'altro spodestar* il d
del battello a vapore facendo uso solamente di
teta in cui si riconosce semplice prò]
■ ■ ■ dai Governo, e fatto qui 1
erpellarlo, mi confermai nell'avviso di non 1
Mina imi la < osa pei » >fc ■
tpo non manchi.
■ I pò lèi he ia spedizione abbi;
prontami nt< 1 i effi ttui appunl
de Ruan, giace he importa ora
tare ia bandiera nazionale.
- 1 rattando adunque la cosa si nza inspirarmi a 1
v 1 aluga}
488
LA LETTURA
ti amo dire
d'esser» 1 serbati uguali .1 noi stessi, che è i! nostro tinnii.-!.
\ .lllt-<
■■ \. n mi -..il., perà asti nulo dal o
■
- Mangilli andò a Genova qui me a Cosenz
pei t
vendosi effettuare hi partenza lunedi notte: se incontrerà
di dai mene .i\ \ ìso, ini i
1 ■
II mtO telegl
intento <h \ h
one pel U'a-
tare la i hiusu-
"Ilik- lo lrO\ I l>I"llt"
quandi ■
■
k Mi pi
Pinzi •■
11 Cosenz pai ti
i del primo
in- li. .
tandosi da 1- in/i-
Besana con un
biglietto entusia-
stico, in l ni di. - -
va : « il nostn ■
paese dovrà in
gran parte a voi
lo splendi.!.» av-
venire Clic 1> ! i!
tende ! »
impure pei pai t« •!■
Bertani i he li fi
■
■ li porto,
■'. uni hi. in. in
■ h venire in sussidi n una 14 n -1 1 i.it .t ili 1.
. he annuir ad intc-
ri's^;n,- le filati
contandi bardia un numero grande <li filande
prodotto poi 1 1
■
•
partita la spedi-
zionedi I Cosenz,
che giungeA a
una lettera quasi
ansi.. sa ili Gari-
baldi, chiedente
alla direzione io
mila lucili, 10
mila paia s
io mila maglie,
pantaloni, cap-
potti... « tutto al
più presto». Pa
lermo, 1 luglio .
1 ■'in. prò v ve
Giot .nini
Gattoni, un Illo-
'l' si. I 1 II ..SO
patriota, Mirre-
dutO comi 1 ■•n lai io al Guastalla, reggeva l' tif-
ili I fondo fucili : il 7 luglio scrisse
tizi che avrebbi fatto ogni sforzo immagina-
bile per si .11 osi ingente requisizione.
■ ■ Pi i in. ili li
proni ; giorno prel
ritte 11 K 1 . .in.in. I .
uomini pei I immediata pulitura di qui
' "ii un po'd mine a\ venii
■
pri •ni-
"i per acquisti alla spicciolata di fucili 1
Fac-sihilg 11 1 k \ Cosenz.
quanto grandi le
oni dei pri\ .iti
non saranno mai a
il 1H.T-
Ma tutto visto
m si de rato
non restava al-
tro mezzo che
fan un vi
a 1 . .1
olà i mezzi
in più che il ge-
nerale Tflrr era
anche lui diret-
quella vol-
ta, e s,,tt,, j slloi
auspici si otten-
ne quanto era
sario dal
Ministero e dal
K. .
■• Mi
<t lugli*
D ; e.
f'itillo.
lento
della 1
■ fatta *
Torini ■
I [il 1 In ri-
mediati
/a .li fondi
pai lenza dei ■<
lonlari esistei
in>\ a
- Infoi mali
ristretti
stra 1
V
I i mpossibi 1 1 ta di
pro> vedi
lomandataci nulo dal Re la somn
zione -li 1 paia la» ia pa
conseguenza ;i noi la cura -li provvedere alcun* ■
lana.
■
1 ministri pei ilio pel traspi
i ìeno> ;i .1 Pah 1 mi 1 dei v olontai ;
■
ntc la spesa del trasporto dal domii il
11 li non ha 1 oraggio «Ioni. 1
dal k.
■
m I lomandera im disposi*
■
•■ Mi pregò 1 ii fare allestire un \«- di cartuo
LE SPEDIZIONI MEDICI-COSI
4S9
he per i fucili ansi:
Spedizione ili queste, e rimanenti armi, manderà a pi
chi.
incombenze di tanti ringraziamenti e salul
errandola della piena soddisfazione d<
,. Resi delle pubblicazioni Bertani, che
una seconda visita portando il giornale del
, he le metteva ai
, nulla di nuovo nell 'amministrazione e sperando
con distìnta con siderazione
uto.
amico « G10. Gattoni ».
■
, ad un prestito di 5 milioni si
mediante
[baldi.
nani alle IO
tuta ad
dettagli ond<
Rispose il Fin-
si approA andò
pienamente IN 1 1
ra del Gattoni :
bene quanto
ino, ma
■ ei che non
solo verbalmente a
. il Gene
rale ci avesse fatto ra-
gione del ni'-:
rat". bensì per iscritto.
'■
■
dopo le mene
S
■
quella causa che sta
■
[all'inter-
venire anche in un'o-
■
la mia presei
■ .
quindi esclusione dei
1 e degli insi-
■ anicossa,
In (tari tempo,
di tutto suo pu-
^no, in\ lava la
minuta della let-
tera ch'egli desi-
derava si scrivesse, in nume della Enrico 1
direzione, a Garibaldi per palesargli aiugaj
sii a] fficaci, ricevuti e ancora
rati, del Governo, e il nocumento derivato
alla sottoscrizione dalle vanterie del Bertani.
he sì è troppo parlato dei milioni giacenti nelle
a e dei milioni ideati colle magie dei pre-
stiti, l'opinione pubblica ne- venne fuorviata, e si va qui
nti di dover dar sangue ma non denaro».
Il dissidio fomentato dal Bertani si acuì mi-
nacciosamente sui primi d'agosto, con la famosa
spedizione finalmente messa assieme dal Pian-
ciani per invadere Io Stato pontificio. Quel
tramenìo che avrebbe potuto condurre a un'an-
ticipazione di Mentana fu sventato dal Farmi,
accorso personalmente a Genova per mettere
a segno il Bertani - iti. Di tutti gli
incidenti allora occorsi, la Direzione del fondo
fucili ebbe importanti e autentiche notizie dal-
l'avv. Daniele Cressini : un accorto, attivissimo
1 te cavouriano, il cui carteggio è tra' do-
cumenti più ghiotti dell'archìvio Fin zi.
ome
stani. inpre a ma-
lincuore si prestò pelle spedizioi
pete, sta^ a elaborando ui
■
rio de' volontari : ta sua
idea col dire che vi
in S
fine lattasi dare da me
■
con cui con
pei avei gente, sci isse
ircolare
■ imandava che
;l\ .•.mi non
dini che
da luì e dal signoi 1 o-
Pianciani, che
era stato ,
utente da lui
calo peli
■
Il ;ì\ <-\ a
Intani" i ompei -i\ a al-
ni 1 . im
matt 1 ial ì ' -
tutto a
:
1! sti" piano
■
Stati Papali -1
di lena 1- dal mare
con tem pora nea mente
con circa 5 ini.
ni. battere Lan
nder Roma e
da li pn
sta che
\ i Mac-
iulla la
■
« 11 nostro l
però disposto ad asse-
condare in tutto e pei
tutto, come sapete,
i di Garibaldi
sino ali 1
aveva le stesse inten-
• Bei Li-
di . Mazzini 1 i
si. he al mi un. :.
CUÌ I T"ede\ .un I 1
fuoco alla mina si tn ■-
vaioli^ sequestrati 1 magazzini in Genova e
Livorno, ed un vel per ulteriori
spedi/ioni fatte dal signoi Ben
«Il 11 | trini venne a Genova, ove ti
tuttora, per pres ose: m'abboccai con luì
assicura/ioni vivissime dell'intero appoggio che il nos
■ a Garibaldi, ma a Garibaldi solo
Sicuro pure che passali alcuni giorni avrò mezzi pei
in Sicilia i volontari già arruolati e quelli eh»
Seguito. 11 Governo diede ordini che tutti gli efl
sequestrati sieno speliti in Sicilia, tale essendo : ii
di chi diede il denaro per comperarli. Ina voli
cilia uomini armi e vestili, il no!
lealtà ed al patriottismo di Garibaldi di is
per la salute del nosl 1
mente 1 he s'abbia ad adopi ■
del nome di Garibaldi e la liberta
; er... metter tutto a : -
■_ ìi \ edendo di n< n poti
■ ■ 1
Partiranno le armi su appositi bastimi
■ ■
, onvogli ■ Uno partirà da G
■ ■
i \ i il ri u \
quello i tu- ,i\ rebbe potuto fai
delle spese sin da mi mi
•• ti agosto i innunziarvi che la spedizione Bei
tani Genova e parte in Sardi
!
baldi recarsi al più presto a Messina, sotto gli ordini del
1 ■ erale stesso, ecosl milioni sprei dette cam-
bia/i tratte su Palermo, aggiungiamo u< ci un
ntramento inutile.
: lui i parti pei Palermo questa
i bordo del i'> ■ ■ '■■■ p. Mi
.1 Messina un battello a vapore i "ii 500 uomini, tutte le
armi e munizioni nsegnatemi
dai (..«/.■.■inni;
zione Scrissi già b l'orino pei averne 1 mezzi, intanto
tran. nuli' qua per avei 1) vapore e spero pei mercoledì «li
aver ultimata il tutto
Ila spedito tua I
di domani i illìmo definitivo invio
Bertani, che io stesso gli ottenni per ultim
possìbile que A ibi 1 iglii 1.
1 111 il g ita .1 roi :bbi a pei suadermi
dell'em 11 av -■ ita sul nosi Gov no dai
rappresentanti delle nazioni estere, pel modo indegi
cui furono fatte le ultimi al Ministero non fu
|iiù DO
issose e dovette spedire ordini
perentori perei 1 1 h 1 >ggi in avanti nessuno pò
tra andare in Sicilia senza passaporti
■ ■ V bordo deWfsère, ni leggiate dal Bertani
ribilì vi furono reriti, si gridò morte a Garibaldi,
a V, Emanuele, a Cavour, evviva ta repubblica ti comu
nismo, ecc. Il sign Fi net, nel ritorno, mandò il rap
■ tpìtano al itore, dal quale 1 ii a\ ai
quanto vi sci ivo.
■< \ Torino non hanno altra speranza di salvezza chi in
un movimento insurrezionale negli Stati napoletani, il quali
impo ad uno sbarca in numera sufficiente. 11
rno nostro ha intenzione, nel caso d'insurrezione 'li
prendere immediatamenl e -li condurre il moi
■ ■ ■■
Il Cressini assunse nell'agosto 1860 una parte
cospicua, come si vede, nel dirigere i soccorsi
governativi alle spedizioni di Sicilia: sostituendo
il Fin/i e il Hesana che Cavour aveva mandato
a Napoli con la « missione delicata a un tempo
e difficile dì procacciarvi un'insurrezione, non
già per fare concorrenza a Garibaldi, bensì per
andargli incontro mentre egli era trattenuto al
di là dello stretto. Accettai (mi scriveva il
Finzi nel 1882 e portai meco a Napoli ad
aiutarmi lo Zanardelli, il dott. Resana, l'inge-
gner Aristide Ferrari ed altri di mia fiducia.
L'insurrezione non fu potuta promuovere, ma
l'azione nostra sotto gli occhi di Re Francesco
1 suoi cagnotti fu tale che Napoli apri li-
porte a Garibaldi, senza che gli abbisognasse
tampoco di sguainare la sciabola».
Di tutto ciò, de1 mezzi brevi tnattu rii
al Comitali «1- 11 '( h ditte pen in secondasse la po-
litica cavouriana, non è qui il luogo di trattar
■ ■ ■ 1 tnvea mettei mi lio in lui e quanto av-
venne di strano pei 1 soccorsi impiotati arden-
temente <l.i Garibaldi, ond' essere in grado di
passar*- sul 1 1 .ni uà nte.
Da Messina 30 lugli*» .1. ritto queste
due lette rine .ti B< rtani e alla direzione del
fondo fucili :
■
;i ipoli lano pritns larmi
dei ni' ih qui a m
■
1 iti un ultimo iiandan eli quanti pi 1
■ ome pure • arabi ne - Addìo 'li cu»
1 ■
•• PS. — siuwT i vi salutano
Le dui letten giunsero a Genova il 1;.
pei inesplicabile ni. ini-. Bertani era già par-
tito da Genova l'8 per la Sicilia; i suoi fidi
di Genova, impotenti a corrispondere a' desi-
derì del generale, ebbero l'imperdonabile torto
di trattener', con vane scuse, il messaggio ga-
ribaldino, d retto a Milano. I >i < hi ;m1- .in. ito 1]
buon Gattoni scriveva al Cressini Milano, 17
.1-, »stO :
•■ Ironicamente potrete ringraziare il ìignoi Macchi della
li premura u^iu. i coll'a to Ym-
inutile una premui 1 a Milano
pei - | .... ii
■ «ignori Finzi e Besana erano ,<ss<nti » avrebbe
trovato costi nessuno. Da dove, in grazia, ha attintola
notizia che preveniva 1 o i signori .1< 1 Ministero
Gem hi sudetti partivano chiudendo l'ufficio fu-
1 i na, prò» iu.iImii legali dell'il-
lustre < rali In non sono
.li assoluto vantaggio allacau ■ quindi prevedono
<■ /<> ■ ■. . .;' ■/.'■ ■ - ome ni''-.1 lio credoi
oni al Geo G
Fu il Cressini, che « senza molte istanze »
(come osservava G. Fin/i in una lettera del
1S69, indirizzata a Garibaldi stesso ottenne
allora da Cavour da' 5 ai 6 mila fucili. Del-
l'invio sappiamo già da quanto scriveva il
Cressini il 13 agosto; e ve n'ha anche traccia
in una lettera del Gattoni al Pinzi Milano, 18
settembre 1860Ì che chiede se quella partita
d'armi deva o no figurare nel resoconto 1
ciale della direzione.
•< S ih. il Sig Besana mi 1 1 ■ l detto esseri vostra
tenztont fai entrare nel nto la sortita dei cinquemila
fui ili dati dal Gì «ini, e da questo spediti
1 iinat o. si sarebbe bene
i.hc mi diceste il prezzo, il numero preciso e la destina-
zione "
Il Cressini annunziava il 28 novembn
ser stato la settimana innanzi a a Torino per
rendi 1 «olito (lei come furono spese le Somme
affidatemi dal Governo ». Avrebbe allora vo-
luto che si mettessero i punti sugi'/, eli-
smentissero con tatti e documenti le asserzioni
mendaci del partito anticavouriano; ma ne fa
sconsigliato dal Finzi. Onesti non era noni.
tarsi a infeconde polemiche; gli bastava la
coscienza d'aver compiuto il suo dovere, la
gioia d'aver con a così grandi risiili.;;
mantenne nel *6o di fronte a' pettegolezzi della
stampa quel silenzio impenetrabile che nel '52
gli aveva salvato la vita nella lotta co" giudid
austriaci.
•%
Sulla fine del 1860, nel chtudei 1 imiti del
fondo tu. ili, restavano in cassa oltre 50 mila
lire: e al Finzi sorrideva il pensiero di desti-
narle a qualche altra audacia patriottica.
■■ Pei esempio ni ' <■ l»'ll
.so non rimi ai inii 1
getti '-u Manto*
piii;ii i ito momento
fatti . dipciK !»
lidi chi in ■ ■ ■
, ■■
ilizzarmi in un 1 ini mediai 1 ■
.
LE SPEDIZIONI MKDICI-COSENZ
491
Prevalse tuttavia il concetto di rassegnare i
conti al Generale e rimettere a lui la destina-
zione dell'avanzo di cassa. Nell'inviargli un
particolareggiato rapporto sulla gestione del
fondo fucili, Finzi Besana ripetevano che solo
con il concorso governativo e con la simulata
vendita delle armi
si eran potuti com-
perare i vapori per
le spedizioni Medi-
ci-Cosenz: i quali
vapori, però, eran
ora passati in pro-
prietà dello Stato,
cosicché la partita
poteva dirsi in
perfetto pareggio.
Garibaldi esami-
nati i conti li rinviò
con questa letteri-
na di amplissimo
plauso :
■■
•■ Capr< 1 1
15 gennai* 1
Ho ricevuto il
es nto. La som-
ma di frani Ili 52.179,19
Sono soddisfatto
delia gestione v ■ >s1 1 a
eie ben mei 1
dell'Italia ; e vi chiedo
in nome di essa di 1 on-
tinuare nei gem rosi 1 ro
positi.
■ h affetto
■• Vostro » r, G. ...
Queste nobili e
degne parole « voi
avete ben meritato
dell'Italia» non sol-
tanto onorano le
persone del Finzi
e del Besana, ma
implicano ricono-
scimento solenne
dell'azione cavou-
riana, senza ia qua-
le nessuna indu-
stria di privati
avrebbe potuto rac-
cogliere i mezzi in-
dispensabili al
trionfo dell'Eroe popolare in Sicilia e a Napoli.
Cavour il 3 agosto, quando Garibaldi non
era ancora passato sul continente, scriveva al-
1 avv. Cabella, avversario politico leale:
« .... Le mando le dichiarazioni che seguono, con pre-
ghiera di ritenerle onde verificarne l'esattezza con la scorta
dei fatti che andranno mano mano verificandosi e com-
piendosi :
Senza il trattato di cessione di Nizza la spedizione di
.rebhe riuscita impossibile, ed il Generale Garibaldi
a quest'ora sciuperebbe probabilmente a Caprera nell'ozio
quel mirabile ardire di cui fu dotato dalla provvidenza per
il bene dell'Italia.
«2. Senza gli aiuti d'ogni maniera dati dal Governo, il
Generale Garibaldi non sarebbe partito, i bastimenti che
portarono Medici non sarebbero stati comprati, né Medici
ne Cosenz non sarebbero mai giunti in Sicilia, e la spedi-
zione del Generali sarebbe rimasta sterile. (Questa dichia-
razione deve rimanere segreta per ragioni d'interesse pub-
blico, quantunque il segreto avvalori le calunnie del si-
gnor Bertani).
« 3. Preferirei lasciarmi tagliare le due mani prima
che di consentire alla cessione di un palmo di terra
Italiana, sia sul conti-
nente, sia in Sardegna.
La sola cosa ch'io ce-
derei senza rimorso, e
forse con poco corri-
spettivo, sarebbe il Ca-
nonico Asproni ed al-
cuni suoi colleghi, che
costituiscono per la Sar-
degna una seconda in-
temperie.
• i. Che se la grande
impresa che si va com-
piendo, mentre era ri-
putata una utopia or
son due anni, ora può
dirsi d'esito probabile,
lo si deve principal-
mente alla politica pra-
ticata con tenace co-
stanza dagli uomini che
sono al timone dello
Stato.
« 5 ed ultimo, che se.
compiuta l'opera, la mu-
tabile opinione popolare
ci consiglierà ad abban-
donare il potere ai no-
stri avversari politici,
coi quali abbiamo sem-
pre dovuto contrastare
dall'indomani della bat-
taglia di Novara, mi ri-
tirerò con animo lieto
e tranquillo a Leri a
governare le mie vac-
che, sicuro che la storia
i mparziale assegnerà a
ciascuno in non lontano
avvenire nel sublime
dramma del risorgimen-
to italiano la parte che
gli compete.
«Quando quest'ultima
eventualità sarà verifi-
cata, io desidero e spero
ch'ella verrà a farmi
visita nella mia solitu-
dine con questo foglio
in tasca; ond'io possa
convincerlo che l'onestà
e la fede nei destini
d'Italia furono sempre
i soli motori della mia
condotta politica.
« Nell'aspettazione di
quel giorno mi professo
<C. Cavi
Ritratto di Francesco II in costume di cacciatore
I documenti pro-
dotti in queste mie
obbiettive ricerche sono, non panni contesta-
bile, la più schietta e luminosa riprova delle
affermazioni di Camillo Cavour: il cui nome
era doveroso invocare, non per sminuire in
alcunissimo modo l'aureola abbaglianti' del
Duce fatato, che solo poteva compiere i pi
del '60, ma sì per attestare, con la giustizia
della storia veridica, qual parte abbia avuto,
nel render possibili que' miracoli , il
statista, indimenticabile per ogni italiani
noscente.
ALESSANDRO LUZIO.
USE
fVISITATRlCE:
i.
_ « Chiesi di voi. Nessuno
sa l'eremo profondo
di questo morto al mondo...
Son giunta... V'importuno?»
_ «No! Sono un po' smarrito
per vanità... Non oso
dirvi... Son vergognoso
del mio rude vestito..
Trovate il buon compagno
molto mutato, molto
rozzo, barbuto, incolto,
in giubba di fustagno... »
_ <. ( >h '. Guido '. Fra di noi !
Pel mio dolce passalo
in giubba o in isparato
voi siete sempre voi ! »
Muta, come chi pensa
casi remoti e vani,
mi strinse le due mani
con tenerezza immensa.
E in quella famigliare
mitezza di sorella
forse intravidi quella
che avrei potuto amare...
11.
Guardava i libri, i fiori,
la mia stanza modesta.
_ « E' la tua stanza questa?
Dov'è che tu lavori ' ■■
— « Là, nel laboratorio
delle mie poche fedi... »
Passammo tra gli arredi
di quel mondo illusorio.
Frusciò nella cornice
severa la sottana,
passò quella mondana
grazia profanatrio
— « E questi sali gialli
in questo vetro nero?»
— «Medito un gran mistero:
l'amore dei cristalli. »
_ « Amano3!..» - « A certi segni
pare. Già i saggi chini
cancellano i confini,
uniscono i Tre Regni.
Nel disco della lente
s'apre l'ignoto abisso:
già sotto l'occhio fisso
la pietra vive, sente.
Cadono i dogmi e l'uso
della materia. In tutto
regna l'essenza. In tutto
lo spirito è diffuso
Mi stava ad ascoltate
<(,n le due mani al mento
maschio, lo sguardo intento
tm il vasto arco cigliare :
rosi svelta di forme
mila guaina rosa,
la nera chioma ondosa
chiusa nel casco enorme.
VISITATRICE
493
— «Ed in quell'urna appesa
con quella fitta rete?»
— « Dormono cento quete
crisalidi in attesa... »
— «Fammi vedere... ohi strane!
Son d'oro, come bei
pendenti. Ed io vorrei
foggiarmene collane!
Gemme di stile egizio
sembrano... » — «O gnomi» — «od
mute regine stanche anche
sopite in malerizio... »
— « Le segui per vedere
lor fase e lor costume?»
— «Si, medito un volume
su queste prigioniere;
le seguo d'ora in ora
con pazienza estrema :
dirò su questo tema
cose non dette ancora.. ■•
Chini su quelle vite
misteriose e belle,
ragionavamo delle
crisalidi sopite.
Ma come una sua ciocca
mi vellicò sul viso,
mi volsi d'improvviso
e le baciai la bocca...
Udii l'urtare sordo
del cuore, e nei capelli
le gemme degli anelli,
l'ebbrezza del ricordo;
vidi le nari fini,
riseppi le sagaci
labbra e commista ai baci
l'asprezza dei canini,
e quel s'abbandonare,
quel sogguardare blando,
simile a chi sognando
desidera sognare...
GUIDO GOZZANO.
DAMIANO
(NOVELl \i
a sua casa, una misera cala-
pecchia di tre stanze affumi-
cate, sorgeva quasi nascosta
dentro una ciuffaia d'ontani
in prossimità di quella già
da qualche anno abbandonata
dal povero Tigrino bon'anima, sulla gronda
del padule. La cucina e due camere, in una
delle quali dormiva lui, in compagnia del
suo decrepito cane; nell'altra il suo figliuolo
Bobo, vedovo, e una nipotina, Teresa, che
era la sua ultima e sola consolazione.
Con ottantaquattro inverni sulle spalle, la
caccia non era più per lui, povero Damiano.
Le gambe e gli occhi indeboliti dalla vec-
chiaia l'avevano costretto all' inerzia dopi i tanti
anni di quella vita misera e faticosa, ma pure
cosi piena d'entusiasmi e di soddisfazioni.
i.inti amici perduti! Quante illusioni,
quante gioie che non torneranno mai più!
Ah. povero Damiano, come ti sei ridotto!
L'aria è piena d'anatre, di bozzoletti e di
folaghe; il padule brulica di beccaccini, e
ju non puoi andarvi a spedonare a sguazzo
K E IL VECCHIO SEGUII I i < PCI- \. ILI
DA 1."-
nè ad accucciarti nel tuo cesto, guardando la
fiasca della polvere e il sacchetto dei pallini
che ti parevano sempre pochi per le tue spe-
ranze!... Non più!... A dirlo si pena poco,
ma a farlo!... Dio, Dio eterno, perdonatemi
i peccati perchè la penitenza è grande >>.
Questo il lamento, queste le visioni del
vecchio cacciatore impotente. A lui non ri-
manevano ormai che due consolazioni, ma
tutt' e due pericolanti e dolorose : il suo cane
che a stento si reggeva in piedi, quasi sordo,
quasi cieco e pieno di guidaleschi puzzolenti;
e la sua nipotina Teresa, anemica, tuberco-
losa e già abbandonata dal medico il quale,
quando capitava per caso in quelle parti, la
guardava senza fiatare, dava qualche mozzi-
cone di sigaro a Damiano e tirava innanzi
per il suo viaggio.
E il vecchio seguitava a parlargli suppli-
chevole da lontano, finché credeva che la
sua voce fioca potesse arrivargli.
— Gli ordini qualche cosa, dottore, a que-
sta creatura... La medicina del mese passato
l'ha finita e non ci ha trovato nessun gio-
vamento... Abbandoni piuttosto me, dottore,
ma questa creatura non me l'abbandoni.
Ma il dottore era ormai troppo lontano;
e il misero vecchio, seduto sulla panchetta
fuori dell'uscio di casa, restava li desolato,
con un braccio teso verso di lui e stringi
dosi al petto, con l'altro, la sua nipotina la
quale, abbandonato il capo sulla sua spalla,
dormicchiava respirando debole e affaniu
Seduto presso una finestra quando il mal-
tempo imperversava o su quella panchetta
quando il tempo era buono, Damiano pi
sava le sue lunghe giornate guardando col
pensiero la malinconica di.slesa del padule,
dalla quale salivano per lui tanti ricordi
lontani. Il cane gli si accucciava accanto,
da un lato, a russare; dall'altro, o seduta
NONNO DAMIANO
495
anche lei sulla panchetta
o accoccolata per terra, la
sua nipotina si gingillava
come poteva o con una
bambola messa insieme a
forza di stracci o facendo
la treccia coi fili di paglia
che il vento menava a por-
tata delle sue manine ge-
lide e scarne. Bobo, il
babbo di quella misera
creatura, era a caccia là in
fondo, nel mezzo al padu-
le. Lei, coi suoi occhio-
lini acuti, di quando in
quando lo scorgeva ora at-
traversare un fosso col bar-
chino, ora sgambare nel
fango, ora immobile pres-
so al cane che s' era fer-
mato a puntare. E lo ad-
ditava al nonno impazien-
te; ma il nonno non lo hr,,,...*»-,
vedeva. Allora parlavano.
— Sono sempre fermi?
— No. Si son mossi; e
ora non li vedo più. B
— Di certo una pun-
tata falsa, o l'animale gli " ,'0' LUNG0
sé alzato lontano! Se li rivedi dimmelo, s'addormentava anche lui. E la bambina,
Poi un lungo silenzio. 11 cane seguitava a reprimendo a fatica qualche colpo di tosse,
russare; Damiano, piegata la testa sul petto, per non fare inquietare il nonno che le
496
1 A LETTURA
aveva | >roibito di tossire, si metteva silen-
ziosa a guardare quella larga distesa di fango,
d'acqua morta e di giunchi i quali, all'alito
del vento, si piegavano in lunghe onde cor-
renti come se i giunchi fossero acqua.
i riposi del pensiero e degli occhi
erano spesso lunghi quando il padule era
vuoto d'animali e di cacciatori; erano brevi
quando la caccia abbondava. A ogni colpo
di fucile che rimbombava nella scialba so-
litudine, il cane, Damiano e la bambina,
alzavano di scatto la testa volgendo gli occhi
da quella parte. Subito dopo, il cane si ri-
buttava giù con un lamento; e Damiano,
accarezzando la bionda testolina della nipote,
si voltava a lei per chieder notizie.
— Che l'hai visto, bambina, dove hanno
tirato?
— Sì. Hanno tirato nel quadro grande,
là di faccia,
— Li vedi?
— SI,
— Quanti sono?
— Due.
— Li conosci ?
— No.
— Che forse uno è lungo lungo e uno
piccino?... Guarda bene.
— Mi pare... Sì, si! uno è lungo e secco,
e uno è piccolo.
— Hanno due cani bianchi e uno nero?
— Due cani bianchi li vedo, ma quel-
l'altro... Si, si, hanno anche un cane nero...
Si, si, ora vedo bene anche quello.
— Il signor Giacinto col suo nipote!... Che
bravo tiratore!... Ma ora è vecchio anche
lui... è invecchiato anche il signor Giacinto!
Nuovo silenzio nel malinconico gruppo.
Damiano, secondo il suo costume, piega il
mento sul petto e si assopisce, russando lie-
vemente. La bambina ripiglia la sua bam-
bola, le discorre sottovoce e, accarezzandola,
le avvolge intorno al capo dei fili di paglia
come per formarle un cappello.
Una larga fumata di schioppettate si alza
lontana lontana e, dopo qualche secondo,
arriva la romba di tre coppiòle. Damiano si
sveglia di sussulto, e brancolando per tro-
vare il capo della sua nipote, le domanda,
impaziente e agitato:
Dove, dove, bambina?
Non ve lo so dire, nonno; è troppo
Imitano.
— Guarda dove miro io col braccio.
Hanno tirato in questa direzione?
— No; più a destra.
— Da questa parte ?
— Si.
— Lontano di molto?
— Di molto; proprio laggiù dove si vede
un ciuffo nero, e dietro non si vede più nulla
— Il césto della Callaia vecchia!... De
vono aver tirato quei ragazzi di Valente..
E forse ci sarà anche lui' Occhio sicuro
e gran galantuomo, Valente. I figlioli va
levano che m comprasse un di que' trabiccoli
novi che si caricano di dietro... Ma Valente
duro! Anche lui, come me. non ha mai vo
luto abbandonare il suo bravo schioppo a
bacchetta e ha fatto bene!... Ne convieni,
bambina?
— Sì, nonno.
— O uccelli per aria se ne vede | uinti
dopo le schioppettate?
— Si, nonno; un branco che si sono al-
zali di laggiù, e ora vengono tutti per in qua.
— Son di molti?
— Sì.
— Come volano?
— Un momento fa erano bassi e sparpa-
gliati; ma ora si sono ammucchiati e ven-
gono avanti che paiono una nuvola.
— Alzavole!... Dove, dove?
— Ora hanno piegato...
— Da che parte?... Qua, dammi imbraccio,
bambina, dammi un braccio e giralo dove
vanno loro.
La bambina additava il branco dell'alza-
vole e, avvistandole meglio via via che s'ac-
costavano, gridava:
— Uh, quante, nonno, uh, quante!... Ec-
cole da noi, eccole da noi!
E il vecchio, con gli occhi in aria, le se-
guiva sorridendo, senza vederle. Ma le senti!
le sentì e fece l'atto ili mirarle con lo
schioppo quando, dopo lunghi giri, quel folto
gruppo d'animali fuggenti passò di sopra
alla sua testa, quasi rasentando il tetto ■ ]> Ila
casa, con un sordo sibilo d'ali eguale a quello
d'una grossa folata di vento. Allontanatosi
il branco degli uccelli, Damiano abbandona
il braccio della nipotina, piegò di nuovo il
memo sul petto e sospirò forte, chiudende
gli occhi.
Fu breve quel riposo. Un nodo di tosse
secca, che sopraggiunse alla bambina, forse
per averlo provocato coi gridi di poco fa,
lo fece voltare spaurito verso di lei. Se la
prese sulle ginoccchia e stringendosela al
cuore in un'effusione di tenerezza, incominciò
a parlarle, con voce rotta dal pianto:
— Non tossire, non tossire. cr< atura mia
Obbediscilo il tuo povero nonno... obbedì*
scilo... non tossire!
Ma la tosse, per quanto la bambina si
sforzasse di trattenerla, scoppiava sempre
più forte e ostinata.
— Prendila, bambina mia, prendila... guar-
y
M )NN( ) MAMIAM I
497
ìaì Lettura.
*< — Guarda dove miro io col braccio.... »
33
498
l A I !.l rURA
da, l'ho qui — e si frugava con la mano
tremolante in una tasca della giacchetta —
prendila, l'ho qui la medicina che preparò
apposta per te quella vecchia che è tanto
brava e che n'ha guarite tante... Guardala
com'è bella questa boccettina rossa... sentila
come è odorosa e dolce... creatura mia!
Ma la bambina, contorcendosi e respin-
gendo da sé l'odioso intruglio, si raccoman
dava, quasi soffocata dalla tosse:
— No, no!... Puzza... è amara... e mi fa
vomitare. Non posso... perdonatemi, nonno,
non posso ! —
Il vecchio, desolato, sospirava e guardava
il cielo come se volesse pregare. Ma non
sapeva che cosa chiedere ai suoi santi pro-
tettori. « Morire io prima di lei, non voglio
per non lasciarla quasi sola nel mondo; mo-
rire lei prima di me, nemmeno: sarebbe
tropDO dolore!... Dio, Dio onnipotente, sia
fatta la tua volontà ».
Ma la tosse l'assaliva sempre più secca e
ostinata, costringendola a divincolarsi fra le
braccia del nonno, a bocca spalancata. Da-
miano le faceva cuore con le parole e con
le carezze; ma si chetò all'improvviso e restò
li allibito al gorgogliare strano di quella
tosse e nel sentirsi sgorgare a fiotti caldi
sopra una mano...
— Dio, Dio di misericordia! — Capi, si
alzò rabbrividendo; e con la bambina fra
le braccia, entrò in casa barcollando, per
adagiarla sul suo lettuccio.
Per una mezz'ora fu silenzio là dentro; i an-
che la tosse di quella misera creatura, a poco
a poco, tacque Quando, a un tratto, si senti
il passo accelerato di Damiano il quale, afFac
datosi sulla porta, gridò con voce cavernosa:
— Aiuto! la mia creatura more!
Nessuno udi quella voce, e nessuna voce
le dette risposta.
Ripetè il grido,
girò intorno gli
occhi disperati,
e non sentendo
anima viva I il □
tro in casa
de usci subito
appoggia ndosi
ad un
1 f >*
' /*"r"
e si allontanò balzelloni nella campagna. Il I
cane sentendo il padrone allontanarsi, si ;
alzo, e lentamente gli si mise dietro grat- |
tandosi, sbatacchiando gli orecchi e chia- I
mandolo, sempre più a distanza da lui, con I
fiochi latrati, perchè l'aspettasse.
• •
Verso il crepuscolo della sera, un piccolo I
gruppo di uomini e di donne, fermi sull'ar- (
gine del canale, aspettavano, guardando il
barellino di Bobo, che si affrettava verso la I
ripa. Il barellino, si, era proprio quello di !
Bobo, ma il guidatore non era lui! Era, in-
vece, Beppe di Salceto. Lo riconobbero dalla
voce quando era sempre lontano, perchè
cantava.
— E di Bo!o che n'è?
— Tornerà stanotte tardi. Ila mandato
me a riportare questi animali — e cavò
fuori, buttandoli sull'eiba, un mazzo d'uc-
celli e una retata di pesci. — Ha mandato
me perchè lui è dovuto restare alle nozze
della figliuola di Gabirro che è slata sposa
stamani... Grande allegria di là dal padule,
stasera!... Avvisate Damiano; e io bisogna
che torni subito laggiù perchè m'aspettano
a cena... Ma... che avete che vi vedo tutti
stravolti come anime in pena?... Che è
stato?...
In giovanotto si stacco dal gruppo di
quelli che aspettavano, e chiamò Beppe in
disparte. Barattarono fra loro poche parole
a bassa voce; poi, tornando pensierosi verso
la ripa, Beppe domando:
— E a Bobo che gli devo dire?
— Poco Digli che oggi, a casa sua. .
No... Digli che venga subito via perchè
quassù c'è bisogno di lui
Beppe di solito tanto allegro e che can-
tava sempre navigando fra le nebbie del pa-
dule, saltò taciturno nel barchino e si allon-
tano senza voce,
salutando e.
sto gli amici che
lo guarda
seduti in tìla sul-
la cresta dell'ar-
gine.
RENATO
FUCINI.
rs.
Siete uno s( ienziato
anche voi ? ».
E CORTE
PERSONAGGI
(CI IMMEDIA IN I N A ! T< I
I Laurina Corbari, la signora Valeria Arletti
il Doi roRE
Arletti suo marito, Riccardo Negri, un Domestico.
Salotto in casa del dottore Arletti. • Due porte laterali.
In fondo la porta comune, coverta da due pesanti portiere.
SCENA PRIMA
IL DOMES1 II 0
[un giovane piuttosto tarchiato, dal volto
stupidamente austero, dall'incesto solenne —
introduce laurina corbari). Giacché insi-
ste tanto, favorisca in questo salotto e aspetti.
Ma le ripeto che il dottore non c'è.
LATRINA
(snella, piccoletto, graziosa, elegante, —
d'una eleganza birichina e imprecisa che le
dà lo chic d'uno schizzo di Pietro Scoppetta —
entra con un aria un po' insolente, la testolina
eretta, agitando l'ombrellino, avanzandosi senza
titubare).
IL DOMESTICO
• u> tato da quella noncuranza) E poi, è
ammalata, lei ?
LAURINA
Molto ! (Alla chetichella, con una mano
guantata, stendendo il mignolo e l indice, fa
le corna).
IL DOMESTICO
E dunque, questa non è l'ora adatta. Per
le consulta/ioni, egli non riceve che dalle
nove alle undici antimeridiane. Se rincasa
prima che lei si sia stancata d'aspettai e,
sio fresco! Trovandola qui, s'irriterà, e le
batoste toccheranno a me.
E via,
spiacerà
donnina.
LAURINA
giovanotto ! Al dottore non di-
ti oppo di trovare qui una bella
Che che !
IL DOMESTICO
11 dottore non è
un uomo
500
I A I 1. I TURA
LAI RINA
:nlc) i ompendolo) Davvero ? !
II. I)i imi STICO
Non è un uomo come gli altri. A ceni
dettagli non ci bada. E' uno scienziato.
LAI RINA
E voi ?
II. DOMESI [I ')
Cosa?
LAI RINA
Siete uno scienziato anche voi?
II. DOMESTICO
rispondendo in buona fede) Io, no.
LAI RINA
Meno male ! Se non siete uno scienziato,
avete senza dubbio l'abitudine di badarci...
a certi dettagli, e quindi per una bella don-
nina potrete compiacervi di sopportare una
rimenata dal vostro padrone. ( Toccandogli
una spalla con la punta dell' ombrellino) No?
Il DOMESTICO
[tra l'imbarazzo e il disdegno) In verità,
faccio il domestico da più d'un anno in
casa del dottor Arletti e, fra tante signore
venute a consultarlo, nessuna — mi perdoni
— mi ha mai parlato cosi.
LATRINA
[con un gesto abbreviativo) Già, ma io non
sono una signora.
II. DOMESTICO
(spalancando gli occhi) Non è una si-
gnora? !
LAI RINA
I), che vi meravigliate, caro domestico?
Non è punto necessario d'essere una signora
per fare una visita al dottor Arletti. Basta
dargli venti lire. Io gliele darò. Del resto.
per assicurarmi un'accoglienza cordialissima,
mi faro piesentare a lui da sua moglie.
IL DOME!
ancando gli ocelli più di prima) Da
sua moglie?
I \' RINA
osa e rabbiosetta) Sicuro! Siamo col-
leghe.
IL DOMI
[inalberandosi] Ma che colleghe!... Ma
che colleghe!... Se lei ha voglia di scherzare,
non ne ho voglia io !
I Al RINA
tritando sempre più nervosa e > ubbiosa)
l'er mostrarvi che non scherzo niente affatto,
caro domestico burbero e permaloso, vi pi
di annunziarmi alla signora Arletti. Il mio
me . Laurina Corbari.
IL DOMESTICO
(guardandola attonito) E lei spera che... ?
LAI RINA
Io vi garantisco che la signora Arletti,
udendo il mio nome, si precipiterà. An-
date. Andate.
II. DOMI
(la guarda ancora con un piglio canzona-
torio. Poi. si stringe nelle spa.'lc*. L'annun-
zierò. ' Est e a desìi a
RINA
(si ferma nel mezzo detta stanza, battendo a
terra reiteratamente la punta di un piedino,
guardando il soffitto , digrignando i denti tra
le piccole labbra tinte di rosso).
II. DO
[dopo un istante, ritorna con una fisionomia
che espi ime mortificazione e intontimento', La
signora viene sùbito.
LAI RINA
[vitto) iosa Avete visto ? !
Il DOMESTN i I
(ha un gesto come per dire: ■■ dopo tutto,
io me ne infischio »; e s'avvia, lemme lemme,
verso la porta comune).
I Al RINA
facendogli una smorfia alle spalle^ Scioc-
cone !
IL I" »MES Ih I >
(si 'colla, risolili,
RINA
Non vi ho chiamato. Potete ritirarvi.
IL DOMESI
(pazientemente, esce).
SCENA SEC INDA
VALI
Ira. ansiosa, ma cercando d
orare disinvolta) Lei ha chiesto di me?
LAI RINA
(squadi andola da capo a piedi) Se è la
ih ira Valeria Alletti, ho chiesto precisa-
mente di lei.
VALI
Sono appunto la signora Valeria Arletti
Ma io, con chi ho l'onore di parlare?
INA
Lo ignora?
VALERIA
con puerile dissimulazione) Lo ignoro.
Ali ARMI CORTE
1
LAI K1N \
Ouel barilotto del suo domestico non le
ha annunziato Laurina Corbari ?
Sì, ma.
VALERIA
è un nome che mi riesce nuovo.
LATRINA
Nuovo nuovo nuovo ?
VALERIA
Nuovo nuovo nuovo.
LAI RINA
Sicché, lei non sa nemmeno vagamente
chi sono?
VALERIA
Come vuole che lo sappia?...
I VI RINA
Allora, glielo dirò io stessa.
VALERIA
(perdendosi d animo, via ostentando, vice-
versa, una vivace presenza di spirito) Ne
avrò molto piacere.
LAI RINA
Grazie. ( l n breve silenzio]. Mi fa il favore
d'invitarmi a sedere?
VAL!
Prego, prego... S'accomodi pure...
LATRINA
(sedendo \ E perchè non siede anche lei?...
Tanto, glie lo avverto, non me ne vado sti-
rato. Dobbiamo un po' discorrere. Segga.
VALERIA
(impallidendo) Ma si... Volentieri... [Siede,
a una eerta distanza, di fronte a Laurina).
. Incora un silenzio .
LAI RINA
Dunque, io sono, anzitutto, una cocotte.
VALERIA
Oh!
I AURINA
Si scandalizza?
Y \LERIA
No. Trovo strano che lei si dia, da sé,
della cocotte.
LATRINA
A scanso d'equivoci e di malintesi, io
non intendo mica d'offendermi chiamando
mi cosi. Non ci mancherebbe altro ! Io mi
voglio tanto bene! Come mi potrebbe sai
tare in mente di perdermi di rispetto? E
poi, lei, credo, fa confusione, lo non ho
detto d'essere una cocotte disonesta. E non
l'ho detto, perchè non lo penso. So di es-
sere una cocotte onestissima, io! Non ho
mai inganna: o, non ho mai mentito, non
ho mai fatto vedere lucciole per lanterne,
non ho mai rovinato nessuno, non ho mai
tolto un marito a una moglie, non ho mai
tolto a un'amica o a una nemica nemmeno
un gatto, nemmeno un pappagallo... Oh,
dica francamente: non le par giusto che io
mi vanti del mio stato di servizio?
VALERIA
Ma, scusi, la ragione della sua visita
qual'è? Non si sarà scomodata a venire da
me solamente per darmi notizie della sua
onestà.
LAI RINA
Ha mostrato tanto desiderio di sapere chi
sono !
VALERIA
Adesso, l'ho saputo. Passiamo oltre.
LATRINA
No, no. Abbia pazienza: non l'ha saputo
che in parte. C'è dell'altro. Non desidera
saperlo ?
VALERIA
L'ascolto. Purché non si dilunghi troppo.
LATRINA
Mi sbrigo in due parole. Ma non se le lasci
sfuggire dall'orecchio. « Io sono... l'amante
di Riccardo Negri ». Le giunge, forse, nuovo
nuovo nuovo il nome di Riccardo Negri
come le è giunto il mio?
VALERIA
(rodendosi) No... Riccardo Negri è un
buon amico di mio marito... Una persona
un po' frivola, ma affettuosi, gentile, garba-
tissima... Tutto sommato, un uomo eccel-
lente...
! \' RINA
Lo trova eccellente?
VALERIA
Certo. Non ho che a congratularmi con lei.
LATRINA
Ed io con lei. Perche anche lei è la sua
amante.
VALERIA
(con un soprassalto) Ma che cosa si per-
mette di dire ? !
LATRINA
La verità. Siamo tutte e due l'amari
quell'uomo eccellente. La sola differenza è
questa: io da tre anni, lei da una settimana.
VALERIA
(scattando in piedi coti uno sferzo di fie-
rezza) Io non voglio tollerare un minino di
più la sua audacia...
5"-!
I \ LETTUR \
i u RINA
[restando seduta) Mi mette alla porta? Pa-
dronissima. Badi, però, che se mi mette
alla porta, io ritornerò per la finestra. E
sarà un brutto ritorno ! Parlerò con suo
marito invece che con lei. Era la m a prima
idea quella di parlare con suo marito. Poi
mi son detto: « Se il dottore me l'ammazza,
io avrò l'incomodo del rimorso. Meglio cer-
care di sbarazzarmene con le buone. Meglio
persuaderla, direttamente, che non deve rom-
permi le tas;he. F.irla ammazzare, perchè?
Cent'anni di vita in ottima saluti e anche
cento amori in barba al d more Arletti, pur
che non dia fastidio a me ». Questo, ved i,
mi son detto. Ma se lei preferisce il patatrac.
pazienza! lo mi lascio mettere alla porta
tranquillamente, dolentissima soltanto di pen-
sare (levandosi con un sospiro compassi me-
| . .che for.se non ci ve Iremo mii più !
VALER l A
(prò fon fornente costernata . abbassando la
voce tremola) lo non sono, io non sono l'a
mante di Riccardo Negri ; ma, se pure lo
fossi, con quale diritto verrebbe lei a la
mentarsene e a impedirmelo? Lei ha con-
fessato di appartenere a una categoria di
donne che non possono pretendere di acca-
parrare un uomo per tutta la vita e d'im-
porgli una catena come una moglie !
LAURIN \
(tornando a sedere con pacatezza) Risegga
anche lei. Risegga. Ha sfoderato un bell'ar-
gomento. Bisogna per forza che sfoderi un
po' io gli argomenti miei. Risegga senza
preo:cupazioni. Non le dirò delle insolenze
neanche se la sua faccina, così carina, ma
così irrigante, me le chiederà.
VALER I \
(non osa ribellarsi, e si rassegna a rise-
dere, ingoiando la
LAURINA
Io appartengo a q iella categoria di donne,
che, avendone fatte di tutti i colori, non
possono pretendere... eccetera, eccetera, ec-
cetera. Quindi, lei mi domanda: — «Con
quale diritto., eccetera, eccetera, eccetera?».
Risposta: <■ senza nessun diritto!». Eh?...
Cosa ha da osservare?... «Senza nessun di-
ruto'». Riccardo Negri mi piace da tre anni.
G'i voglio bene da due anni e mezzo. Gli
sono fedele da due anni e tre mesi. < lltre
di che, Riccardo Negri è ricco. Conclusione:
non mi conviene di perderlo, e son > qui,
in dirit'o, per farle sapere che
non me lo lascerò prendere da lei. D'ai
tronde, se noialtre non cominciamo a cavar
fuori le armi core, siamo spacciate. Le si-
gnore ci fanno, oramai, una concorrenza
spietata S'intende: esse contano non pochi
vairaggi su noi Soddisfano, per esempio,
più di noi l'amor proprio degli uomini —
che è, in sostanza, il solo amore di cui essi
siano suscettibili — , e hanno poi il mono-
polio di tutti quei pregi che gli uomini sco-
prono solamente nella donna degli altri.
L'unica debolezza delle signore è la paura
terribile dello scandalo e della tragedia. Eb-
bene, visto che il suo contegno, cara signora,
non mi fa sperare un accomodamento ami-
chevole, io profitto appunto della sua tre-
marella e ricorro alle minacce.
Y VLERIA
Un ricalt i !
LAI RINA
E si. Dopotutto, ha ragione. Un ricattino
da brigante di strada m tesira: « O Riccardo,
o la vita ! »
\ ALERIA
(affaticandosi in una energia effimera) Ma
lei s'inganna se crede che io tremi. Delle
sue minacce non mi curo. No! Non mi
curo ! La sua denunzia, troverà in mio ma-
rito...
I.AIi; INA
Un imbecille?
VALERIA
... un uomo che m è devoto e che ripone
in me una fiducia incrollabile ì... (Levandosi.
di nuovo, con un ultimo tentativo di fierezza)
Lei, si regoli come vuole. Io non ho più
nulla da dirle.
I \i RINA
(senza smuoversi) No, sa: non sono ancora
disposta ad andarmene. E sen:a a me: non
abbia fretta di mandarmi via. Glielo con-
siglio nel suo interesse. Risegga, risegga.
Ma, caspiterina !, non capisce che non sono
tanto grulla ila presumere che una semplice
denunzia mia farebbe crollare la fiducia che
suo marito ripone in lei? Non le balena il
dubbio che la mia denunzia possa essere ac
compagnata da qualche documento dovuto
alla sua imprudenza di novizia? Eh, cara
signora, questi uomini abituati con noialtre
sono sciatti, smemorati, leggeri, e non danno
alcuna importanza a una lettera d'amore.
>ouo capacissimi di dimenticarla in fon lo
a una saccoccia come un programmino di
crt o come un fazzoletto sporco. Ed
ecco che quel pezzo di carta, che dorrebbe
essere per loro una reliquia, può capitare
nelle mani di chiunque abbia l'occasione...
di vederli dormire saporitamente e la con-
AD ARMI O >R II.
503
■ ■ \ \ RINA,
l 'inique, sull'ammazzamento ci posso conlare».
Suetudine di perquisire i loro abiti mentre
essi dormono Povera signora \'aleria!...
Quanta ingenuità in quella firma gettata co-
me un sospiro in coda a una lettera cosi
compromettente!
VALERIA
[si è riseduta avvilita, ed ora si diiiatte
fra la stizza, il timore cri y< ente e la perti-
nace speranza di poter /are a meno di arren-
dersi . Non è vero! Non è vero! Il signor
Negri non poteva possedere nessuna lettera
mia. Egli stesso ha certamente protestato...
LAURINA
Mi no! Non ha protestato, quell'angelo,
perchè non ha avuto nessun sentore della
mia perquisiz'one. Le pare che avrei com-
messa la bestialità di rivelargli il mio gio-
chetto3 Stamane ci siamo salutati come due
sposini. Io graziosissima con lui, lui gra-
ziosissimo con me nella sua solita serenità
angelica. ., e scommetterei che, mentre io
e lei siamo sul punto di all'errarci per i
la li, quell'angelo sta a fare ungere i ca-
pelli suoi dal fido coiffeur per trovarsi qui
tutto lucido e pronto alle ore quindici. (Mu-
tando tono): Dio la benedica ! Lei dà degli
appuntamenti amorosi sotto il tetto coniu-
gale! E li dà, per giunta, in iscritto, con
tanto di firma ! Ha un bel coraggio, parola
d'onore !
\ U.ERIA
Menzogne! Menzogne! Infamie! Calun-
nie!... Questa lettera non esiste!...
LAURINA
[ripetendo la lettera a memoria e assapo-
rando ogni frase con calma crudele) « Ric-
cardo mio, da una settimana io tradisco
mio marito. Comprendi tu di quale peccato
io mi macchio per te?... » (A lei): Smac-
chieremo, smacchieremo... (Poi. continua):
« Io tradisco quest'uomo impareggiabile, che
è una gloria della chirurgia italiana e che oc-
cupa un posto eminente nel più importante
ospedale della nostra città. Considera, Ric-
cardo mio, che i due pensieri culminanti di
quest'uomo sono il suo ospedale e sua mo-
-->:
\ Il l II RA
plie ! > [A lei): V'iva l'allegria!... [Poi, con-
tìnua) : « Kppure, io non ti rimprovererò mai
d'avermelo fatto tradire se tu mi proverai il
tuo amore lasciando veramente, come mi hai
promesso, quella donnaccia. Io ti sacrifico mio
marito, tu puoi ben sacrificarmi una persona
che vale tanto meno di lui» (.-/ Valeria, su-
òtto): Specialmente come chirurgo! (Conti-
una) : « Il resto a voce. Ti aspetto a casa alle
quindici precise di domani». (A /fi): Sa-
rebbe alle quindici di oggi, cioè (guarda il
suo orologeltof fra mezz' ora. {Continua :
«Egli non ci sarà, perchè alle quindici deve
tagliare una gamba. Ma, per qualunque
evento, farai chiedere dal portinaio, a mezzo
del portavoce, se ricevo. Caso mai il mio
domestico ti risponderà che non ricevo, que-
sta risposta vorrà significare che non sarem
mo liberi. Sii sempre guardingo, Riccardo
mio, sino all'esagerazione. Ritieni che per
un semplice sospetto egli ammazzerebbe,
senza pietà, la tua... Valeria ». — Dunque,
sull'ammazzamento ci posso contare. (/!><. ,
pausa). Vuole promettermi che da oggi in-
nanzi lei non avrà più niente di comune
con Riccardo Negri'
\ \l ERIA
in un im fitto di i ibellione inconsiderata)
No! No! No!
SCENA TER /A
II. DOTTORE Akl.l i 1
tilt) andò dal fondo, frettolosamente , col
cappello in testa e le braccia protese verso la
moglie): In abbraccio e un bacino a tutu
velocità, (ledendo Laurina, si toglie il cap-
pello e si fonia, seccato). Oh, perdoni .
(Le due donne si alzano).
I. \I RINA
(immediatamente) lo sono..
\ \ I ! 1 : 1 \
... la baronessa l '< >; bari.
I \i RINA
Già !
II. DOTTORE '. I' I I i i I
la Valeria) l'na visita per le .
\ wkria
i animandosi per una imperiosa ne,
No... La baronessa Corbari era venuta, \<
ramente. per consultarti...
11. Di M LEI II
(tarlando con rapidità e disordine) Me ne
Inule, baronessa. Me ne duole. Il mio do
mestico — già, quello li < un ebete! —
avrebbe dovuto dirle che io non ammetto
d'essere consultato nel mio domicilio in ore
che non siano quelle da me stabilite. Se
sono qui in questo momento, non ci sono
mica per essere consultato. Ci sono perchè,
sempre che l'ospedale mi concede un attimo
di libertà, io corro a vedere mia moglie.
I >ue pensieri occupano supremamente la mia
vita: — mia moglie e il mio ospedale. Ma
alla buona Valeria, purtroppo, non posso
dare che qualche ritaglio di tempo. Adesso,
per esempio, impossibile trattenermi a lungo.
Impossibile! Alle quindici devo tagliare...
INA
Una gamba.
II. I 'I. I ARI.KI TI
Come lo sa ?
\ ALERIA
('.liei' ho detto io, proprio per convin-
cerla ch'era inutile sperare di consultarti
oggi.
II. I ORE \ i;i
Inutile, inutile, baronessa! Inutile !.. Tor-
ni domani, nelle ore antimeridiane, e per
oggi si rassegni. Tanto, non ha l'aria d'es-
sere alletta da una grave malattia. Non mi
p ire che la sua vita sia in pericolo.
LAURINA
La mia no, ma...
VALERIA
1. molto preoccupata, inolio apprensiva
la baronessa...
II. D IR] VRLETT1
Ho inteso: neuropatica. La malattia di
tutte le belle donne, lino a domani, non
ne morrà... spero, [licenziandola): A rive-
derla, a rivederla.. Non comprendo che
cosa possa fare per una neuropatica un chi-
rurgo..., ma non si sa mai!... Ss ci sarà
da tagliare, taglieremo... I miei rispetti, ba-
ronessa! I miei rispetti!... I miei rispetti!...
LAI RINA
Mi permetta, almeno, di darle la diagnosi
scrina dal mio medico curante ..
VALERIA
(ha una scossa.)
LAI RINA
Potrà leggerla, potrà studiarsela, e poi,
l'ontani...
11. DOTTORI \RI.I-.TTI
il I >io, non ci sarà nulla di astruso Ma
- - lei ci tiene, me la dia
LAURINA
i andò nella sua borsetta e sogguardando
Valeria) Sulla mia parola di lui.- a. 1.»
faccenda è complicata, dottore mio!. I
AD ARMI CORTE
505
\ì*~ \fyj-^^
Valeria. — perduta, silenziosamente, cade - .
complicatissima!... Vedrà che per capire di
che si tratta, dovrà raccogliersi, dovrà con-
centrarsi...
IL DOTTORE ARLETTI
Si sbrighi, però, baronessa! Per carità, si
sbrighi !
LAURINA
cavando dalla borsetta una busta chiusa
e consegnandola al dottore) Ecco qua.
VALERIA
| allibisce, barcolla e indirti fggia dì qual-
che passo per non farsi scorgete da suo ma-
il. DOTTORE ARLETTI
(intascando sùbito la busta) Sta bene. Guar-
derò un po'.
LAURINA
A domani, dunque.
IL DOTTORE AREE III
A domani.
LAI RINA
(accostandosi a Valeria) A lei, signora.
tutti i miei ringraziamenti... È stata com
gentile con me... Mi ha tenuto compagnia
con tanta bontà... Mi ha presentala a suo
marito così graziosamente... Le sono molto
grata... Vorrei darle un bacio. Posso'
IL DOTTORE ARLETTI
s 'ag ita e sbuffa. \
VALERIA
(/irida) Ma certo.
I VI RINA
stringendole le mani, le bacia an.bo le gnau
ce). Ah, ora son contenta. {Indi, inchinan-
dosi) Di nuovo, dottore.
IL Dolio RE A REI I I I
(alzando la voce nervosamenU . in un tono
di falsa cortesia) Dì nuovo, baronessa! ..
LAI RENA
(esce dal fondo).
506
I \ I ET I I k \
SCKNA QUARTA
Il DOTTORI \i- l.i I I I
In conclusione, questa baronessa è una
seccatrice! Mi ha rubati i pochi minuti che
avevo potuto destinare a te. Non glielo
perdono. (Guardando Porologio) Sono già li-
quindici meno venti. 1 levo filare.
\ ILERIA
umiliando l'ansia che la soffoca] Sl(
ma... voglio una grazia da te!
LAI RINA
rimasta nascosta mila stanza contìgua,
e spìa fra le porti:
II. DOTTORE ARLETTI
Una grazia da me?... Le grazie sono un
patrimonio tuo. Comandami piuttosto, ed io
ti obbedirò.
VALERIA
Un semplice capriccio...
Il U" I t'ORE AKI.K I I I
Ben venga il capriccio!
VALER] \
I lammi quella busta.
II. DOTTORE ARLETTI
1 i busta che m'ha consegnata la baro-
nessa?
VAL]
Si, bravo, la busta che t'ha consegnala
la baronessa.
II. DOTTORE ARLETTJ
In verità, è un capriccio stupido.
VALI
Tutti i capricci sono stupidi.
Il I I \ r
Non i tuoi.
VAL] R]
Ter una volta, lascia che abbia un ca-
priccio stupido anch'io.
Il TORI \kl.l. I I I
Ma io non mi ra capezzo nemmeno ap-
pi.)-i-imativaniente. ' uaie interesse può su-
citare in te la diagnosi, complicata — come
dice la baronessa — d'un medieonzolo qu i
lunque '
VALI
No, vedi: non m'interrogare. Dammi
quella busta, Filippo! Dammi quella busta !
li ripeto: è un caprii io .., un capriccio
puerile. . An/i, vuoi saperlo?. . K una su
perstizione. Non hai scorto qualche cosa di
sinistro, qualche cosa di fatale'...
11. I>( 1 1 rORE ARLE1 I I
1 love?!
\ ALERIA
Nella fisonomia della baronessa...
IL DOTTORI ARLETTI
lo, no. M'è parsa semplicemente la fiso-
nomia d'una pittima! E poi, tu hai addi-
mostrata tanta simpatia per lei!...
VAI.EI
Fingevo! Fingevo!... Credi a me, lilippo:
quella busta li porterà disgrazia...
11 DOTTOR] ARLETTI
(cavando di tasca la /insta) Ma sai che, non
ostante la gran fretta che ho, mi fai venire
una curiosità matta di vedere che diavolo
sta scritto qui dentro?...
\ ALERIA
con un %rido) No, Filippo, non aprire!
IL DO! fORE ARL1 I I I
Ah, senti: una superstizione che ti fa di-
ventare clorotica e tremante, non te la per-
metto, perbacco! Non te la permetto!... Mi
voglio gustare dalla prima all'ultima parola
la diagnosi... « complicata ». (Siede, comoda-
mente, in ////'ampia poltrona, inforca gli oc-
chiali, i lacera la busta).
VALERIA
(sento/dosi perduta, silenziosamente, cade
ginocchioni, accanto a Ini. ma un po' più in-
dietro, non vista, in un atteggiarne/ito di im-
plot a <
I \l RINA
(sporge fra le portiere il nasino irrequieto
II. DOTTI IRE xRi.l.i II
(stendendo il foglietto trovato nella In/sta.
Irritazione delle mucose del naso e
della bocca...
\ ALERIA
:. im'Ut ii ini 'intatte, in piidt\.
IL DO! rORE \i;i.I-:i 11
.... cagionata da un forte cimurro ■>. I Gel-
la te in all'aria il foglietto e levandosi tu,
.stallilo j Ma questa baronessa dei miei stivali
si prende gioco di me ! I una cretina ma-
leducata e impertinente che io non farò mai
più entrare in casa mia !
LAI I
(irrompendo Scusino tanto!. Ho dimen
licato qui il mio ombrellino
AD ARMI CORTE
507
IL DOTTORE ARLETTI
(su tutte le furie) Ma se lo ha in mino il
suo ombrellino !
LAURINA
Ah. già, non me n'ero accorta.
VALERIA
[è nuovamente allarmata).
IL DOTTORE ARLETTI
[impennandosi e facendo la voce grossa) In-
somma, signora baronessa!...
LAURINA
Pica.
IL DOTTORE ARI.]
Nella casa d'un uomo come me, le sue
burlette e le sue stramberie sono, per lo
meno, delle sconvenienze!
LAI RINA
Perchè?
IL DOTTORE IRLI
col sangue agli occhi) Lo sa o non lo sa,
lei, chi sono io?1
LAURINA
Nessuno potrà mai saperlo meglio di me.
IL DOTTORE ARLETTI
(dando un pugno sulla spalliera dell'ampia
poltrona) E dunque, signora baronessi
LAURINA
(troncandogli la parola) S. ricordi la gam-
ba, dottore. (E dando uno sguardo al suo oro-
logetto. un altro a Valeria) Ci vogliono sol-
tanto quattro minuti per le quindici.
IL DOTTORE ARLETTI
Maledizione!... E' vero! E' vero!... Ma
le liz'one !... Maledizione!... (Piglia il cap
esce come un fulmine).
VALERIA
(si slancia verso Laurina] Lei ha voluto
rinunziare alla vendetta, lei ha voluto rispar-
miare un co'po atroce a mio marito, un di-
sastro irreparabile a me... La sua generosità
è stata cos. grande che...
LAURINA
no, cara signora. Ritiri il suo entu-
'siasmo, perchè non mi spetta. Niente gene
rosila da parie mia. Se io avessi consegnata
all'ottimo dottore quella preziosa lettera, lei,
si, avrebbe potuto rimetterci la pelle, e an-
iclie in tal caso non so quel che ci avrei
guadagnato io: una rivale morta può valere
più d'una rivale viva: ma supponiamo, in
vece, che l'ottimo dottore si fosse limitato
a farla rotolare per le scale... Bell'affare per
me! Lei sarebbe piombata sulle spalle di
Riccardo Negri, e io sarei rimasta con un
palmo di naso. Quella lettera lì, cara signora,
è un carni uncino prodigioso che colpisce
con più sicurezza... quando non è sparato.
Difatti, finché quella lettera sarà in mio pos
sesso, ben conservata e nascosta, lei si guar-
derà bene dal contendere uno straccetto
d'amoroso a questa povera cocotti na, alla
quale lei medesima ha voluto dare, per un
giorno, il titolo di baronessa forse per avere
l'illusione di non essersi troppo abbassata
nel farle la concorrenza.
VALERIA
(esausta, annichilita) D, sgraziatamente, ha
ragione. Sono nelle sue mani. Mi piegherò.
SCEMA QUINTA
IL DOMESTICO
Eccellenza...
LAURINA
{mostrando a l 'aieri ; il suo orologetlo) Le
quindici precise!
VALERIA
Che c'è. Giuseppe?
IL DOMESTICO
Il signor Riccardo Negri ha fatto doman-
dare dal portinaio se Vostra Eccellenza ri-
ceve.
VALERIA
.. . Non ricevo.
LAURINA
(sùbito) Perchè no? (Al domestico): Ri-
ceve. Riceve. Dite che riceve.
IL DOMESTICO
Ma come c'entra Iti?!... Queste son cose
dell'altro mondo!... (Alla padrona): Che
devo dire, Eccellenza?
I. VURINA
{accostandosi molto a Valeria e abbassando
la voce, te parla, col sorriso sulle lalibra,
sottolineando le parole): Lei avrà la squisita
cortesia di far dire che riceve. E' un piccolo
favore che... non deve negarmi' Se me lo
nega, guai !
VALERIA
mando Ilo mutato idea, Giuseppe...
IL DOMESTICO
(esce)
[in uno scoppio d'angoscia) Ah, no! no!
Impossb.le! 11 martirio d'una conversazione
\ LETTURA
iroo. — Eh?!
in tre è superiore alle mie forze. Sarebbi-
troppo ! Sarebbe troppo! E giacché lei, ria
turai mente, si ostinerà a non andarsene, me
ne vailo io !
Davvero?!... Ma io non desideravo che
questo! Lei mi concede l'onore di sosti
tuirla?!... Che gioia!... Vorrei darle un
altro bacio
\ ALER1A
[con una contrazione di disgusto, fugge pei
la poi tei a destra, chiudendola con violenza .
- \.\ 51 STA
verso l'uscio di fondo e con la testolina At-
teggiata in modo che di là dalla spalliera
re non il cappello^.
RICCARDO
entra rapidamente con ansia appassionata'
LAI RINA
sentendolo allucinare, tei ce bruscamente il
colpii ino per mosti ai g lisi di botto-
RI( I IRDO
Eh?!... {Fa un salto indietro comi
fosse scoppiata mia t/oml'a davanti ai piedi
Poi, senza por titnpo in mezzo, se la dà a
(■ani
1 ira tocca a lui (.SV sdraia, languidamente,
sull'ampia poltrona, con le spalle ben -.oliate
(SIPARI'
ROBERTO BRACCO.
o, non vi fermate davanti alla
buchetta fuori del teatro per
acquistare il biglietto d'ingres-
so. Venite con me per questa
piccola porta poco illuminata,
attraversiamo corridoi ingom-
bri di seggiole, di tavoli, di cas-
soni, di scene rotolate, tutto ammonticchiato
alla rinfusa, saliamo per una scaletta poco co-
moda, e dopo avere parlamentato con un guar-
diano, che è quasi sempre un cerbero diffi-
dente, apriamo un uscio sul quale è inchiodato
un cartello: « /:' proibito l'ingresso a ehi non
è addetto al palcoscenico ». Entriamo.
Dalla platea di un teatro voi avete davanti
agli occhi la finzione della realtà; tra le quinte
vedete da vicino la realtà della tìn/.ione.
Tutto lassù è finto, dalle pareti di carta ai
volti degli attori. Vi sono infatti dei giovani
che appaiono vecchi cadenti dai volti rugosi e
abbondano le donne di un'età rispettabile che
pretendono di avere l'aria giovanile colle par-
rucche bionde e le labbra imbellettate.
Non è facile orientarsi in tanta confusione.
Vi trovate in un mondo strano e davanti ad
uno spettacolo forse più divertente di quello
a cui il pubblico assiste dalle poltrone e dalle
gallerie d'un teatro. La vita del palcoscenico
ècosì diversa da quella che ordinariamente si
vive, che io credo interessante vederla un po'
da vicino.
Volete? Vi presento subito... un'autorità;
il direttore di scena, che è scelto quasi sempre
fra gli attori più modesti.
Egli è un piccolo capo di polizia che ti
arresta... sulle labbra, con uno sguardo terri-
bile, una parola pronunciata troppo forte. Ha
agli ordini suoi macchinisti, servi di scena e
attori; sicuro, anche gli attori, i quali, alla
sua nervosa scampanellata, devono trovarsi
pronti a presentarsi al pubblico, fatta eccezione
per la signora prima donna e per il cavaliere
o commendatore direttore capo-comico, ai quali
con grande rispetto ei chiede sempre, bussando
ai loro camerini, se si può fare alzare il sipario.
A prima vista sembrerebbe che i comici, i
quali si mostrano rumorosamente ciarlieri nelle
saled'un caffè epieni di ideesovversivecontro...
i capo-comici, non dovessero tollerare alcun
giogo e si infischiassero d'ogni regola. Invece
no. Ho trovato sempre molto rispetto, direi
anzi grande scrupolo da parte dei comici per
tutto ciò che rappresenta il loro dovere.
Ma se gli attori sono esatti osservatori dei
loro obblighi, si mostrano — non dubitate —
rigidi sostenitori dei loro diritti.
Date a un comico una parte che egli non
creda corrispondente a quanto si è stabilito
nei patti di scrittura e vedrete come sarà sol-
lecito a protestare. Io stesso, per portarvi un
esempio, sono stato perfino perito in un di-
battito, che si è trascinato per qualche anno
in tribunale, causato da una parte di comme-
dia imposta dalla capocomica Emma Grama-
tica all'attrice Porro e da questa rifiutata!
Pasqualino Ruta ha passeggiato mesi e mesi
sotto i portici di Bologna, sdegnosamente
scioltosi dalla Compagina di Gustavo Salvini,
solo perchè il suo capo comico gli voleva im-
porre una parte di guerriero nell'Arduino
d'Ivrea. Il fiero Ruta sostenne che un brillante
non può apparire davanti al pubblico con
un elmo antico in testa e la spada al fianco,
senza che l'amor proprio dell'attore resti offeso.
Cosi preferì per mesi e mesi l'onorato ozio
e i frugali pasti del carie dell'Arena del sole
piuttosto che sminuire la sua dignità chiuso in
una avvilente corazza di latta !
E non solo il comico è difensore dei propri
diritti, ma, da buon altruista, lo è di tutti i
LA LETTURA
i nrico Capi
diritti dei coni- chi — dirò di
pugni, primi dti lui the oltre es-
quali 1 coni pò- sere un bravo
nenti la sua fa- attore è pure un
miglia. E anche elegante poeta.
qui ricordo l'in- Ai nostri giur-
teressamenlo ni e più sentito
che dimostrava il bisogno nei
un notissimo at- comici di istrut-
tore brillante per si anche in ciò
tutte \cparti che che è al di fuori
venivano asse- della loro arte,
gnate alla mo- sirena allettalri-
ghe, una simpa- ce circonfusa di
tica signora fascini irresisti-
scritturata come bili. Cesare Don-
prima attrice e dini studia...
latta segno — V egiziano ; il
secondo il ma- Giovannini alti-
rito — alle in- tolo di ingegne-
giustizie del di- re ha preferito
rettore. Venne gli applausi del
la volta d'una
tragedia roma-
na: Catilina. Fatta la distribuzione delle parti,
alcuni compagni burloni corsero dal brillante,
che era intento alla con_ueta scopa nel caffè
vicino al teairo, a riferirgli che il direttore
nella distribuzione delle parti di quella trage-
dia aveva trascurato la moglie. Furibondo,
getta sul tavolo le carte da giuoco, corre sul
palcoscenico e piantandosi in faccia al diret-
tore, rosso in volto come un pomodoro escla-
ma con voce strozzata dall'ira:
— Ci siamo colle solite ingiustizie !
Il capocomico con una certa aria ironica
guardandolo dall'alto al basso risponde:
— Perchè t Volevi far tu, tu brillatile, la
parte di C 'alili/m ?
— Xon io — riprende più infuriato l'offeso si
ma cavalitro marito — perchè so benissimo
che Catilina, come imperatrice, è parte di pri-
ma donna !
Ora Catilina non si recita più e quell'attore
è morto. Sono passati molti anni e ade-so per
forluna, non si trova più un artista dramma-
tico cosi poco conoscitore
della storia romana.
Non voglio con questo affer-
mare che i comici, i quali hanno
preceduto quelli dei giorni no
stri, fissero ignoranti... Tutt'al-
tro. Gustavo Modena si Ianni)
in legge all'Università «li Bo-
logna; Enrico Cappelli diventò
attore dopo avere conseguite
la laurea in belle lettere, Giù
seppe Palaniidi ssi gettò la toga
da avvocato per indossare, ma
gari, la livrea d'un servitore di
commedia, Cesare Vitaliani. Ar
turo Garzes, Enrico Dominici,
Pilotto furono coscien-
ziosi attori che scrissero buone
commedie e — purché non se
ne abbia a male Luigi Rasi sc-
io ai uni Ira i < i mi' i... vec- ('me. Galvani
W'l'irJ?
^™
/Ja
MF r"
&
m
1
I
■fct \
Li igi Rasi.
pubblico in teatro ; il Galvani abbandonò la scuo-
la di belle arti per dedicarsi alla drammatica ; il
Ruggeri è un esperto disegnatore ; Giovanni
Novelli è uno studioso commentatore dantesco;
Antonio Gandusio è dottore in legge, ma se
ne guarda dal farlo sapere perchè, secondo lui,
quel titolo accademico nulla accrescerebbe alla
sua fama di attore comico.
Le nostre prime attrici, più che colte nel-
l'esatto senso della parola, sono dotate di una
line intelligenza che permette loro di formarsi
con grande facilità un corredo di utili cogni-
zioni, delle quali con furbesco garbo sanno
sempre alla buona occasione usufruire.
Scrivono correttamente con una calligrafia
larga, chiara, direi maestosa, quale è venuta
ora di moda nelle lettere femminili; tengono
sul loro piccolo scrittoio gli ultimi volumi di
letteratura francese e sanno con molta grazia
e senza falsa modestia prendere parte alle con-
versazioni con letterati, i quali non mancano
mai di essere frequentatori assidui dei loro
camerini in qualità di corteggiatori, per passare
poi nei camerini dei mariti — quando ci sono
dei mariti — in qualità di amici.
Gli attori nostri moderni — e
anche di questo è necessario te-
nere nota — non vivono più se-
gregati dal consorzio umano co-
me gli oscuri comici d'un secolo
e mezzo fa, e non sono più. co-
me allora, denominati « istrio-
ni»; adesso essi avvicinano le
persone più genialmente DOtt
in arte, in letteratura e in politi-
ca. Sicuro, anche in politica;
perchè infatti molti nostri ono-
revoli hanno una predilezione
speciale pel palcoscenico, anzi
direi che alla Camera dei depu-
tati preferiscono il camerino di
quelle artiste, dove pure si fan-
no delle ciarle e si compi'
tono alle volte dei portafogli.
Ora il comico non può a meno
DIETK< > LE QUINTI
5i '
di formarsi una certa coltura anche da quello
che gli viene suggerito dalla bocca del sugge-
ritore. L'attore deve conoscere un po' tutto ol-
tre essere un po' tutti ; poeta, scienziato, inven-
tore di cose mirabili, cultore d'ogni arte, che
guida eserciti, principe, re, imperatore d'ogni
terra e d'ogni tempo.
Di più ancora. 11 comico sa che deve reci-
tare davanti a un pubblico, che è totalmente
mutato da quello d'una volta. Gli spettatori
odierni, anche di un umile teatro, non s'accon-
tentano più che il costume detto alla Federica
rappresenti, come cinquanta o sessanta anni
fa, qualunque epoca antica, e non esiste più
uno spettatore, scommetto, che si entusiasmi,
come per il passato, a
vedere dal cappello del
signore incognito nei
Due sergenti saltar fuori ,
spinto da una molla, un
bellissimo pennacchio da
carabiniere quando l'at-
tore dichiarava solenne
mente d'essere coman-
dante di non so quali
truppe. E non so se ades-
so un capocomico — ora
cavaliere — potesse ri-
petere quanto fece parec
chi anni fa in un paesello
del meridionale, dove il
pubblico dell'unico tea-
tro voleva la recita dei
Disonesti di Gerolamo
Rovetta. 11 capo comico
non aveva né il copione
né il permesso Ma quale
felice idea lo soccorse?
Semplicissima. Egli ga
bello per i Disonesti, il
Malacarne di Stefano In-
terdonato intercalandovi
quasi ad ogni battuta:
— « Tu sei un disonesto !
— Voi siete d. sonesti. ' —
.' sono disonesti! » —
: con tali accenti di sde-
gno che il pubblico en-
tusiasmato trovò piena-
mente giustificata e meritata la fama corsa fino
là del bel lavoro del Rovetta.
Chi va semplicemente a teatro, anche senza
conoscere la vita intima degli attori, non può
non notare il grande progresso in tutto ciò che
è vita di palcoscenico.
Le tolette delle attrici sono veri figurini della
più recente moda e le signore dai palchi
e dalle poltrone hanno per quelle ricche vesti
ammirazione ed invidia. Il vestire sulla scena
1 è diventata una delle preoccupazioni maggiori
per i comici. La maggior parte — dico la
maggior parte — del loro guadagno devono
spendere nei negozi di mode. Non è più tol-
lerabile un'attrice con abiti giù di moda o un
attore con vestiti... presi a prestito. Potrebbe
capitargli il caso successo in una filodramma-
IclNSOMMA. 0 SIGKI
notto grosso e grasso, vestiva nel Birichino
di Parigi un abitino così stretto che quando
con un gesto trattenuto a metà per la ristret-
tezza delle maniche esclamò: « Insomma, o si-
gnore, mettetevi nei miei panni.' » una voce del
pubblico subito gridò: « Non c'è più posto.' ».
Oppure potrebbe rinnovarsi l'aneddoto che
il buon Claudio Leigheb raccontava successo
a lui quando in principio della sua carriera
recitava con abiti... non suoi. Nella Legge del
cuore egli si recava dal caratterista a chiedere
la mano della figlia per il povero orfano, e il
padre gli chiese: «Signore, in quale veste -.etnie
voi:'» E uno del pubblico: «In quella di un altro!»
Adesso anche le compagnie che girano
d'estate per i piccoli pae-
si, hanno una certa cura
nel vestire, né si arri\a
più all'espediente di un
comico di mia conoscen-
za che a Castelfranco del-
l'Emilia, nel recitare la
parte d'Armando nella
Signora dalle camelie, in-
dossava nei primi tre atti
un soprabito nero, lun-
go, maestoso, poi ne scu-
civa le falde fino al fianco
e le ripiegava in dentro
per mutarlo in /rack nel
quart'atto, quando du-
rante la festa da ballo
doveva gettare con so-
lenne disprezzo tante mi-
gliaia di lire alla povera
Margherita, vestita di tar-
latali !
E la messa in scena '
Entrate nei locali occu-
pati adesso dai trovarob-
be (delle Compagnie pri-
marie, s' intende I e li
scambierete per veri e
propri magazzeni di chin-
caglieria, ne' quali tro-
vate un po' di tutto, dai
ricchi lampadari a luce
elettrica ai più perfezio-
nati apparecchi telefo-
nici. E pensare che un trovarobbe di soli tren-
ta anni fa poteva disporre appena appena
di due vasi di cartapesta dipinti in rosso ria
un lato e in verde dall'altro, perchè potessero
figurare come sopra-mobili dissimili in due
diversi saloni da ballo, ed era un trovarobbe
di primo ordine se possedeva un orologio a
pendolo con le lancette dipinte, sei bicchieri «li
legno coperti di carta inargentata, un vassoio...
dello stesso metallo, un budino di legno, un
pollo di cartapesta, un paio di sciabole sden-
tate, due pistole irrugginite e l'indispensabile
statuetta di un cinese per la non meno indi-
spensabile farsa: La vedova dalle e m
Tutto è cambiato attorno al comico. Il miro
cambiato è il comico stesso, perchè ha ancora
tutte le belle doti e, diciamolo pure, tutti i
TTt.THYJ Nhl Mll-I PANNI
tica bolognese ove il primo attore, un giova- difetti d'un tempo. Infatti, sebbene sia a con-
5'-
I.A LETI i RA
tatto di molta gente che lo attornia nei caffè
e lo assedia nei camerini, egli vive un po' a
sé, fuori (li quel mondo in cui vive il suo
pubblico. Accade anzi che il pubblico s'inte-
ressi molto più degli artisti di teatro di quello
chr gli artisti prendano parte a tutto ciò che
forma la vita del pubblico.
Essi hanno usanze speciali. Abituali a camere
ammobigliate, nomadi sempre, pranzano dopo
la prova, cenano Imito lo spettacolo. Dei gior-
nah leggono la sola parte riguardante i teatri
saltando tutto ciò che è politica, giacché —
generalmente s'intende — ai parliti politili
preferiscono le... partite
a scopone. Il teatro è
l'argomento preferito,
anzi direi che non discor-
rono d'altro. Ognuno ha
di sé la migliore opinio-
ne : trova sempre meri-
tati gli applausi e difficil-
mente si adatta a un giu-
dizio severo del pubblico
o della critica. In que
sto — parlo sempre in
generale — si assomi-
gliano un po' a quel ba-
ritono che fischiato a Ge-
nova dopo la romanza
del Hallo in maschera,
entrò fra le quinte escla-
mando:
— Non so comprende
re pei uh, i genovesi l' ab-
biano tanto con Giuseppe
l 'erdi '
Del resto è pienamente
giustificato nei comici
l'orgoglio, perchè essi si
dedicano con tutta la
passione all'arte dram-
matica. Non troverete
mai uno solo che faccia
il comico per forza !
E certamente deve
avere grandi attrattivi- i!
teatro, se molti per pine
parli, si
adattano ad una vita <li
stenti! Guardate i comici
di ultimo ordine a quanti
sacrifizi vanno volonta-
riamente incontro, mentre potrebbero fare a me-
no di essere affamati imperatori e nobili straccia-
ti in commedia per diventare invece nella vita
modesti calzolai, muratori o spazzini comunali !
Ma le tavole del palcoscenico — diceva
Giovanni Immanuel — sono una calamita: bi-
sogna morirvi soprai
E infatti gli attori e le attrici, che si siano
ritirati a vita privata nel vigore delle loro
forze, si contano sulle dita: invece quasi tutti
sentono prepotente il bisogno delle forti emo-
zioni che dà il palcoscenico anche quando gli
applausi del pubblico ogni sera di pili si affie-
voliscono... Il teatro è la loro vita.
I comici al giorno d'oggi crescono in numero
* Signore, in ■ i >- voi
e, voglio sperare, anche in qualità. E' la car-
riera del resto, che a prima vista, si pre-
senta più facile ed attraente.
Ina volta erano i figli dei comici — delti
tigli d'arte — che prendevano il posto dei
genitori. Passavano di generazione in genera-
zione le belle tradizioni artistiche, dai Salvili!
ai Bozzo, dai Dondini ai Pieri, dai Tessete al
Vestri : adesso invece si adattano alla vita dil
comico tante volte e con fortuna, gli indecisi
a scegliere una via nel cammino del mondo.
Oramai anche i così detti spostati lormano
una casta speciale nella nostra affrettata vita
moderna, una casta i he
lotta per l'avvenire e che
magari conquista posi-
zioni alle quali non pos-
sono arrivare coloro che,
per gli studi fatti e per
le tradizioni di famiglia,
hanno già tracciata una re
golare strada nel mondo.
Allo spostato che non
ha niente da perdere, è
permesso osare più de-
gli altri. Voi mi direte
però che è anche più fa-
cile imbattersi nella stra-
da che conduce al preci-
pizio. D'accordo; ma tut-
to sta nell'avere buon
occhio e... buon naso.
Se Leopoldo Fregoli
fosse stalo dalla sua fa-
miglia mandato agli stu-
di per farne un uomo
del foro, certo ad.
non guadagnerebbe mi-
lioni; se Ermete Novelli
invece di trovarsi un bel
giorno per vicende stra-
ne della vita cameriere
di locanda, avesse avu-
to modo di fare egli
pure regolarmente un
corso farmaceutico al-
l'università, non san.
adesso quello che è
per vivere, Ermete Xac-
coni invece di fare l'at
tacchino di maini- sti ..
il giudeo nelle passioni
di Nostro Signore sui teatri improvvisati in
angusti cortili, fosse stato figlio di doviziosi fat-
toli di campagna, ora avremmo un buon agri-
i oltore di più ma un grande artista di meno.
usate : giungere a una meta che pio DI
la emozione dell'applauso immediato, caldo,
spontaneo, prorompi lite da una folla com-
mossa '. E' una vittoria conquistata d'assalto,
una gioia viva che non provano lo scienziato,
il romanziere, il pittore, lo scultore, ai quali
invece a poco a poco, per vie lunghe e di-
verse, giunge l'annunzio del successo'
E' certo sproporzionata, è certo esagerata la
celebrità che conquista un artista di teatro
messo a confronto con uno scienziato. Molti
DIE VRi i LE QUINTE
AI PART1T
grandi uomini non hanno la fama di Tina Di
Lorenzo, che è tanto popolare da bastarle il
solo nome di battesimo per essere ricono-
sciuta. Ma il tempo — che è il grande corret-
tore degli uomini
e delle cose —
appiana anche
questa disugua-
glianza, discolo-
rendo a poco a
poco la celebrità
dell' artista tea-
trale e ingigan-
tendo quella dei
cultori della scien-
za. Ma che im-
porta?
Dopo che siete
morto, che pia-
cere può farvi...
la celebrità ? Cer-
tamente più invi-
diabile degli im-
mortali è l'attore
che sente scro-
sciare attorno a
si il delirante applauso, che gli dà la voluttà
del trionfo e l'illusione del conquistatore.
Ho detto del conquistatore. Infatti l'artista
di teatro ha tutti i vantaggi che può avere un
conquistatore, ha tutti i benefici e, diciamolo
pure, tutte le risorse che procura il successo...
L'artista sente aleggiare attorno a sé l'ammi-
razione e la simpatia. Ai Ermete Zacconi più di
tutti gli omaggi resi da illustri a lui illustre,
è rimisto impresso quello di un umile uomo al
tempo in cui egli, oscuro comico, girava di
paese in paese. Djveva ogni giorno percorrere
molte miglia a piedi per recarsi a recitare
non so dove i suoi drammi, fra i quali furoreg-
giava quello di Giulietta e Romeo. Un dì, al soli-
to, a piedi, sotto
un sole cocente
s'incamminava
verso un paesel-
lo , quando un
. carrettiere sdra-
iato sulla sua tra-
ballante vettura,
nel passargli da-
vanti lo fissò, pri-
ma indifferente-
mente e poi con
grande insisten-
za. A un tratto fer-
mò il bucefalo e in
1 tono secco doman-
dò allo Zacconi:
— Et tu Romeo'
— Sì — disse
con voce stanca
l'attore.
— Attor a eh' et
monta! — soggiunge con gentilezza il birocciaio
) LK... PARTITE A SCOPONE I
i.Se Novelli avesse avuto modo i
E poi oltre all'ammirazione che un comico
si acquista da parte del... proprio sesso, bisogna
La Lettura
tenere calcolo della simpatia che suscita nel
cuore... del sesso diverso. Infatti gli artisti
di teatro più di tutti danno filo da torcere
al biondo e furbo Dio d'amore.
Non parliamo
delle attrici belle.
Esse incendia-
no sempre i cuo-
ri di giovani e
vecchi spettatori,
che regolarmente
s'innamorano in
ogni stagione o
della prima don-
na o della amo-
rosa o della se-
conda donna. Ma
questi hanno già
acquistata la pra-
tica necessaria per
fare le loro di-
chiarazioni sotto
forma di doni più
o meno preziosi
nelle serate d'o-
nore ; sono i no-
vizzi invece, che coaiinciano dall' ammirare
l'oggetto dei loro sospiri nella semioscurità
della via, quando è terminata la rappresenta-
zione, o affidando alla posta una letterina piena
di speranze e di punti ammirativi, e finiscono
per essere introdotti , tremanti, nel sospirato
camerino da qualche frequentatore del pal-
coscenico, che fa così la parte di presentatore
tra un atto e l'altro... una parte non compresa
nei vari ruoli, ma che ottiene qualche volta un
eccellente effetto.
Non può recarvi meraviglia il sapere che le
attrici hanno adoratori appassionati: troverete
piuttosto un po' strano che di dichiarazioni
amorose siano fatti segno anche i comici maschi.
Se si dovesse
fare una statistica
su questo propo-
sito, credo che
non mi sbaglierei
a stabilire che di
dichiarazioni d'a-
more tiene il re-
cord il primo at-
tore giovane ; ne
riceve molte il pri-
mo attore , meno
il brillante, nes-
suna il caratte-
rista.
E questa sma-
nia di scrivere agli
artisti di teatro
lettere, nelle quali
siconfessano amo-
ri ardenti o am-
mirazioni sconfi-
nate, non è solo dei nostri tempi.
E' cosa naturale che l'attore più simpatico
al sesso gentile sia sempre colui che si mostra
più appassionato, più innamorato sulla scena
34
~i
è=§2ì
^B ^"^^^
W— il
cg?
jfWI-^-Jl
l-ARMACEUTICO..
5U
i \ I I.ITURA
Si comprende benissimo che nella mente e nel
cuore di certe spettatrici siano confusi insieme
l'attore e il personaggio rappresentato, ci
che nella esaltazione per l'uomo è inclusa
sempre la simpatia per l'eroe del dramma,
sia esso l'appassionato Armando nella Signora
dalle rame/i-: o il sentimentale Odieu nel Ro-
manzo d'un giovane povero.
Qualche anno la, all'Arena del sole di Bo-
logna, Luigi Carini si mostrò un giorno sotto
le spoglie del caldo innamorato di Margherita
i .authier. Si era già al IV alto quando, pazzo
d'amore, egli scongiura la pallida amante ad
abbandonare l'odiato signor di Mervil. Fra il
pubblico due ragazze del popolo piangevano
a calde lagrime con il collo teso per non
perdere una sola sillaba del concitato dialogo,
e al punto culminante della scena, una delle due
non potendo più contenere l'interno affanno,
con voce treman-
te d'emozione,
esclamò :
— Pover Ca-
rini: Tj in l'eli:,
vèira, mo fj
oerò /ani e bèlli
E l'altra ragaz
za, quasi pren-
dendo coraggio
dallo scatto della
compagna, fra i
singhiozzi rivolta
all'attrice soggiun
geva : — Percos-
sa farei lanl suf-
i rt — quasi
sentisse prepo-
tente il bisogno
di far sapere ad
alta voce che in
una simile situa-
zione essa non
avrebbe avuto
quella resisten-
za trovata eccessiva nella signora Gauthier.
Si raccontano avventure d'amore addirittura
romanzesche toccate a Tommaso Salvini e ad
Ernesto Rossi quando si presentavano sotto le
spoglie del biondo principe di Danimarca ;
ma a prova di questo fascino che nasce dalla
fusione, dirò, fra l'attore e il personaggio,
citerò Enrico Reinach, quando primo attore
giovane era il sospiro di tutte le ragazze da
marito e anche di quelle che non si maritano.
Trionfava allora la Partii i a scacchi del Gia-
cosa e il Reinach, raffigurante il dolce giova-
netto che tiene continuamente fissi gli occhi
negli occhi belli di Iolanda riceveva per posta
ogni giorno molti biglietti amorosi più o meno
anonimi, e, fra questi, uno firmato da un nome
di donna, che gli dava un misterioso appun-
tamento dopo mezzanotte in un luogo appartato,
ma alla condizione assoluta che egli vi andasse
vestito... da paggio Fernando !
Non è dunque solo l'avvenenza dell'attore
che esercita tanto potere sul pubblico femmi-
nile in teatro... Voi però mi direte che non
hanno eguale successo gli artisti non belli.
D'accordo. Le doti fisiche hanno sempre gran-
dissima parte in que-Ue scalmane amorose e
avrebbe potuto dirlo Andrea Maggi, ai bei
tempi del Falconiere di Pietra . ìrdena, degli
Speroni d'oro e del ( onte Posso alla popolare
Arena bolognese. Doveva presentarsi perfino
alla finestra di casa sua, acclamato furiosamente
dalle belle e formose abitatrici dei nostri borghi !
Egli era superbamente bello, ma ciò non basta,
ripeto, per il successo d'un artista.
Piperno, per esempio, è un bell'uomo, le
donne lo sanno, eppure riceve poche dichia-
razioni amorose perchè è obbligato quasi sempre
a rappresentare le parti di vecchio. Nessuno
forse eguagliava in bellezza Tebaldo Checchi,
marito di Eleonora Duse, alto, forte, dagli occhi
grandi, espressivi, dai lineamenti del volto per-
fetti, ma non credo che abbia potuto vantarsi
di grandi avven-
ture femminili,
solo perchè nelle
commedie era ob-
bligato a soste-
nere le parti in-
grate che si af-
fidavano una vol-
ta al tiranno.
E cosi, parlan-
do d'amore fuori
e dentro il tea-
tro, dovendo ogni
giorno manifesta-
re sulla scena le
forti passioni, vie-
ne di conseguenza
che la parte affet
tiva negli artisti
drammatici è
quella che più
agisce su loro
stessi, e l'amore
vero, Ira tanto
tìnto amore, deve
per forza nel loro animo nascere, vivere, in-
gigantire.
Non ha bisogno di grandi lotte e di per- .
messi speciali il fatale Cupido per introdursi
fra le quinte. Trova il terreno adatto per ten-
dere le sue insidiose reti, per incendiare cuori
e spegnerli sagacemente molte volte a tempo.
Gli amori fra i comici, se non sono sempre
durevoli, sono però eccezionalmente passionali.
Il fuoco, alimentato ad arte sulla scena, a poco
a poco divampa fra le quinte. I comici qualche
volta coloriscono artificiosamente l'espressione
dei loro sentimenti ; c'è forse un'esuberanza di
parole, magari apprese a memoria, ma essi non
s'accorgono di tutto questo, appunto perchè
sono sinceri.
Amano profondamente, illimitatamente. Per
essi è sempre l'ultima passione la vera.
Ho avuto le confidenze di un amore addi-
rittura furioso da un attore, che è uno dei be-
niamini dei nostri pubblici. Fra un delin"
Senza quella donna l'amico mio, con una frase
da vecchia commedia, si sarebbe fatto saltare
DI I-ATTORI ni CAMPAGNA.,
DIETRO LE QUINTE
5 ' 5
le cervella. Si era in principio d'autunno: lo
rividi ugualmente innamorato alla fine di car-
novale e mi parlò con lo stesso calore del suo
grande affetto pronto a farsi saltare ancora le
cervella. Non c'era però che una piccola dif-
ferenza: parlava di un'altra donna.
E questa forma d'amore un po' strana è spie-
gabilissima in un palcoscenico dove la comu-
nanza di vita alle recite, e specialmente alle
prove, la facilità di mostrarsi innamorati fra di
loro in commedia e di dichiarare il loro amore
con baci... da burla ma dati davvero, gli ap-
plausi stessi, le emozioni d'ogni specie alimen
tano i desideri, le gelosie, le ansie, i timori,
le speranze, l'amore in una parola. Quanti finti
drammi, recitati sul palcoscenico, diventano
veri nelle camere ammobigliate prese in affitto
dai comici! E allora quanti soliloqui, mormo-
rati con le mani nei capelli, tra le lagrime scor-
renti sul viso, con sospiri disperati venuti su
dal cuore! E quante scene adite
d'amore o d'odio, recitate tra
baci pieni di voluttà o con ma-
ledizioni prorompenti da labbra
tremanti di rabbia! Soliloqui e
scene che. molte volte recitati
dai comici senza sapere la parte
davanti alla buca del suggerito-
re, diventano ora l'espressione
sincera dei loro sensi e il limpido
specchio delle loro anime!
La commedia si svolge cosi
anche dietro le quinte. Piacevole
commedia a lieto fine quando
i due personaggi innamorati si
sposano o si uniscono senza
tanti permessi di sindaco e cu-
rato; anzi, credo, niente di più
piacevole per due attori, che si
vogliano bene, poter discorrere
«lei loro amore anche davanti al
pubblico, che in questo caso
porta il lume con disinvoltura e
direi con simpatia e piacere.
Quando Luigi Monti e Pia Marchi, giovanissimi,
recitavano la parte di innamorati fuori e dentro
le quinte, il pubblico, che sapeva del loro amore,
accorreva di preferenza ad udire le Gelosie di
Zelinda e Lindoro. I due attori recitavano ccn
tanta passione ed erano così spontanei nelle
loro stizze, nei loro dispettucci, ntllc loro tene-
rezze che il pubblico li incoraggiava con ap-
plausi interminabili ad amarsi sempre con
maggior forza per... l'incremento che ne veniva
all'arte drammatica.
Ma osserviamo il rovescio della medaglia.
11 dramma invece della commedia, quando di-
vampano sul palcoscenico amori contrastati,
amori non corrisposti... Quali terribili ansie e
quante disperate lotte!
Ho visto negli ultimi anni di sua vita, una sera,
Domenico Giagnoni, dopo di avere in una parte
di attore brillante messo di buon umore il
pubblico, rientrare in camerino con un'aria
' cupa quasi sentisse l'avvilimento per avere
fatto, come egli dice\a. il buffone. Era affranto
da un grande dolore. Non aveva più vicino
Enrico Reinach
la sua donna ; si era separato da lei. Un mio
amico, che conosceva tutta la triste istoria, si
recò a trovarlo in una modesta cameretta
d'affitto quando era moribondo. Si avvicinò al
suo letto e gli suggerì di telegrafare alla mo
glie: scosse egli il capo faticosamente ma con
fierezza per dire di no. Sotto il suo cuscino,
quando fu morto, si trovò il ritratto di lei, che
tante volte forse, nella penosa agonia, il buon
Domenico aveva coperto di lagrime e di baci!
Sempre, sempie il cuore!
E il cuore dei comici, il loro buon cuore,
non solo nei casi amorosi, ma si mostra pale-
semente e in tutte le evenienze della vita.
Chi vive in mezzo ai comici, anche come
modesto scrittore di commedie, ha continue
prove di questa loro intima bontà. Essi diven
tano i collaboratori veri della vostra opera e
la seguono con la stessa vostra ansia.
Difficilmente però, durante la
prova d'una commedia nuova,
i comici manifestano il loro giu-
dizio, persuasi che un lavoro
drammatico può procurare le
maggiori sorprese. Claudio Lei-
gheli portò seco l'abito da socie-
tà alla prima rappresentazione
della Guerra in tempo di pace
perchè era sicuro che il pubbli
co avrebbe fatto calare la tela
al second'atto ed egli avrebbe
dovuto completare lo spettacolo
con un monologo del Salsilli.
Flavio Andò, dopo la lettura
del Come le foglie, consigliò con
bel garbo il Giacosa a ritirare
il copione. E cito solo queste
due commedie che ebbero un
successo d'entusiasmo e nomino
solo due dei più intelligenti at-
tori, fra i mille esempi che pò
trei citare, per dimostrare come
abbiano ragione i comici di
stringersi nelle spalle alle prove d'un nuovo
lavoro e di chiudersi in un mutismo che ac-
cresce l'ancia dell'autore.
Ma dopo un caldo successo, quanta allegria
regna su di un palcoscenico e quanta sincerità
in quella esplosione di gioia! Tutti quanti, dal
direttore al macchinista, dalla prima donna al
suggeritore, sentono di avere un po' di merito
in quegli applausi e sono tutti quanti felici,
compresi i servitori di scena e gli uomini di
soffitta perchè l'autore raggiante di consola-
zione largheggerà certamente nelle mance...
E che dei successi teatrali in Italia abbiano
molta parte di merito gli attori e chi li guida
non può essere messo in dubbio, se si con
siderano i veri prodigi che essi fanno per
mettere in iscena un lavoro! Dopo otto, novi-
prove — quando sono molte — una commedia
nuova è portata al giudizio del pubblico con
esecuzioni pitne di brio, di calore, di vita.
E notate che i comici nostri non hanno nello
stesso giorno da provare solamente il nuovo
lavoro, ma anche le commedie che si dicono
5>6
LA LETTURA
di repertorio e che si devono rappresentare
alla sera! Immaginate un po' la fatica im-
proba che sopportano quei poveretti, special-
mente durante la quaresima, che è il tempo
in cui entrano nelle compagnie nuovi elementi,
obbligati a provare l'intera giornata!
Eppure credo che Virginia Reiter non abbia
mai tardato un minuto a recarsi in teatro alla
prova. Si rincantuccia silenziosa dietro une
quinta leggendo lettere, giornali e ripassando
la parte. Irma Grama-
ti' i, Tina di Lorenzo,
Teresa Mariani, Lida
Borelli, Evelina Paoli,
Maria Melato, sono es-
se pure di poche parole
alle prove. Emma Gra-
matica, Dina Galli, in-
vece ciarlano con gran
fervore e attorno ad
esse si formano spesso
i crocchi degli attori
che parlano e discu-
tono un po' di tutto...
Serio, impettito co-
me un cosacco 0 il Pi-
perno quando ha una
parte corta da recitare ;
allegro il Carini spe-
cialmente quando pro-
va della roba seria...
Non abbiamo al mon-
do uguali tempera-
menti, e anche i co-
mici vanno soggetti a
questa legge comune.
Xon crediate però che
l'attore brillante che
vi fa ridere sulla scena,
sia sempre nella vita
un uomo gioviale e al-
legro, oppure che viva
appartato come un orso
l'attore che recita dei
drammi e delle trage-
die obbligato a morire
quasi sempre ogni se-
ra all'ultimo atto!
Anzi sarebbe inte-
ressante studiare il per-
chè in generale i co-
mici preferiscono le
parti che meno s'adat-
tano al loro carattere.
Edoardo Ferravilla fuori della scena è taci-
turno, un vero e proprio solitario. Domenico
Giagnoni, il < asati, il Bellotti-l!on, Claudio
Leigheb difficilmente erano di gaio umore ; il
Talli, il Gandusio, i! Beghetti, il Ferrerò, il Si-
chel, il Guasti, il Giovannini, il Masi, fra i mo-
derni, sono tutt'altro che allegri... Nonc'èche
Armando Falconi pieno di brio, spensierato,
burlone, anche fuori del teatro; ma ora i pen-
sieri d^I capo comicato cominciano ad occuparlo
e lo fanno apparire — pare impossibile! —
un uomo serio con delle arie direttoriali.
E m'auguro sinceramente di velere anche
i wii la, Laici
i ' ■■ UNA, TUTT'AI
lui, die ha tanta intelligenza, dirigere e, come
fanno gli altri, dirigere bene le nostre com-
medie, giacchi- in Italia, per fortuna di chi
recita e di chi va a sentire recitare, abbiamo
direttori di compagnie drammatiche che qua-
lunque altra nazione potrebbe invidiarci.
Virgilio Talli, un direttore dalle viste larghe
e sicure, è di una resistenza fenomenale. Prova
dalle nove del mattino tino alle diciassette
d'ogni giorno, senza riposo. Serio, arriverei a
dire cupo, all'ora sta-
bilita egli è seduto di
fianco alla buca del sug
geritore e dopo le sa-
cramentali parole: « Si-
gnori, silenzio! » prin-
cipia la prova, facendo,
rifacendo egli stesso
tutte le parti agli attori
e fermandosi solo di
quando in quando per
ilare un'occhiata severa
a qualche attore che si
permette di ciarlare in
fondo al palcoscenico.
Ila punti di rassomi-
glianza la sua direzione
con quella di Ettore
Paladini, un altro diret-
tore che ha pari alla se-
verità la competenza.
Puntualissimo e scru-
poloso alle prove è Fla-
vio Andò: dieci minuti
prima dell'ora fissata
nel cartello attaccato a
una quinta, è imman-
cabilmente seduto al
suo posto, accogliendo
con un dignitoso « buon
giorno!* gli attori che
man mano arrivano, al-
cuni assonnili, altri an
stiiti per la corsa fatta.
Ermete Zacconi ed Er-
mete Novelli, ecco altri
due grandi direttori ol- .
tre essere grandi attori.
Alla seconda provi
d'un lavoro — e io l'ho
constatato — Ermete
Zacconi dice al sugge-
ritore:
— Non mi suggerì'-
ri a il pi imo alto f rchè lo so; domani sa,
anche il secon I ».
E questo impegno, preso ad alta voce anche
con sé stesso, è come un monito per tutti gli
altri : si deve sapere la parte, ed egli ne dà
l'esempio. Con meravigliosa memoria alla terza
o alla quarta prova senza aiuto di suggerii
e senza mutare di una sola parola quello che
l'autore ha scritto, ripete tutta la sua p?rte
colorendola, recitandola come fosse davanti al
pubblico; e potete sta- sicuri che egli sa anche
• nulle degli altri, l'na volta nella Compagni»
l'apadopoli ad Oneglia mancava il libro della
I v
DIETRI l LE Q\ INTE
51/
commedia da suggerire perchè trattenuto al- S>no vari i metodi adoperati dai comici per
l'ufricio di revisione. Non ricordo più quale farsi applaudire. Una prima attrice, che adesso
fosse il lavoro da rappresentare, ma è certo che recita le parti di madre in una delle nostre
Ermete Zacconi, improvvisatosi allegramente compagnie primarie, ogni sera della sua bene-
suggeri'.ore, disimpegnò meravigliosamente a fidata, dopo la prima chiamata alla ribalta
memoria la sua nuova parte. nell'atto culminante della commedia, trabal-
Corregge quasi scherzosamente le prime volte, lava, si appoggiava sfinita alla tenda del si-
dando delle vere lezioni di recitazione, ma al- pario e si faceva venir male cadendo fra le
l'ultima prova di un lavoro nuovo egli monta braccia dei servi di scena,
regolarmente su tutte le furie. Ho assistito ad Quel deliquio commoveva tanto il pubblico
una di quelle arrabbiature e vi assicuro che che seguitava a chiamar fuori non so quante
quei poveri comici erano tutti allibiti ! Ma im- volte l'attrice subito ristabilita. E questo av-
maginate la mia meraviglia quando egli, sebbene venimento succedeva così regolamente che il
avesse ancora le gote rosse di sdegno e gli occhi direttore di scena, il quale oltre ad essere un
torvi, mi si avvicinò per dirmi all'orecchio: vecchio comico veneto era una volpe vecchia,
— Se mi vedi cosi, non preoccuparti troppo, preavvertiva i servi con un: « Ocio che adesso
i\li sforzo ad arrabbiarmi ancora dì più a bella la va in svenimento » perchè impreparati non
tosta perchè tutti
siano più attenti
questa sera alla
recita.
E' una stizza...
a partito preso
ohe mi ricorda
il metodo del
mio antico mae-
stro di francese,
il quale dopo
avere fatto a noi
scolari un lungo
rimprovero in
italiano battendo
arrabbiatissimoi
pugni sul tavo-
lo, aggiungeva
subito: « in fran-
cese tutto questo
si direbbe così » e
ripeteva lo stes-
so discorso in
lingua gallica
montando di
nuovo su tutte
le furie.
Ermete Zacco-
ni, P ho detto,
\i i 'ultima prova ni un lavoro nuovo Zacconi monta
KEGOI.ARMENTK SU TUTTI-: LE FURIE ».
lasciassero andare
in terra 1' attrice
tanto sensibile.
Ma certo tra i
metodi adoperati
dai comici per far-
si chiamare ;ii così
detti onori del prò
scenio uno dei più
originali e sicuri
era quello della
Pieri-Tiozzo nella
Fritte del Castel •
vecchio. Dopo Pat-
to, in cui la formo-
sa donna si mo-
strava in maglia
rosea davanti ai
giudici severi, essa
appariva al pub
blico plaudente
tutta ravvolta in
uno scuro mantel-
lo : alla seconda
chiamata il manto
lasciava vedere le
scultorie spalle, al-
la terza si abbas-
sava di più perchè
vuole che si sappia la parte ed egli stesso è si travedessero o si vedessso le linee del seno,
esattissimo nel dirla, come Claudio Leigheb, tanto che il pubblico non finiva mai di \olere Pat-
tino dei grandi attori più scrupolosi che io trice al proscenio nella speranza di una maggiore
abbia conosciuto condiscendenza da parte del mantello scuro! E il
Il Leigheb, sebbene avesse recitato non so giorno dopo i cronisti teatrali notavano coscien-
quante centinaia di volte // marito di Babette ziosamente fino a dieci le profonde riverenze
e Le sorprese del divorzio, ripassava sempre di Fritte fatte alla lolla estasiata degli spettatori,
la parte prima d'uscire dal camerino e non All'opposto di Ermete Zacconi nel recitare
aggiungeva mai di suo una frase, una parola,
per ottenere un maggiore effetto e farsi ap-
plaudire più vivamente dal pubblico.
Vi sono degli attori invece che non sono
contenti se, ad ogni andata via dalla scena,
non si fanno, come si dice in gergo teatrale,
chiamar fuori...
scupolosamente la parte come è scritta ; al-
l'opposto di Eleonora Duseessa pure esittissi-
ma nel dire; all'opposto di Ferruccio Benini
sempre misurato, sono il Novelli e il Ferravilla.
che hanno certo il primato nella facilità di
un'improvvisazione sagace e intelligente.
Il Ferravilla delinea un tipo e lo colorisce
E' un metodo usato ed abusato quello di sempre più con frasi nate durante le recite
aggiungere pistolotti, di far le viste d'uscire e fino a che non lo veda uscire completo nella
poi tornare indietro, di ripetere la stessa frase sua interpretazione. Il Novelli è il vero signore
con alti e bassi toni di voce fino a che il pub- che domina attori e pubblico, e quante cornine-
blico non si decida a battere le mani... forse die salva per la sua presenza di spirito, con una
per incoraggiare quell'attore ad andarsene via. frase improvvisata a tempo, con un sapiente
5'8
LA l.l I I URA
nglio o con un' aggiunta opportuna, li per li,
mentre il pubblico rumoreggia ostilmente!
Quah Ih- .inno fa a Genova l'impresario citi
teatro lo obbligò a recitare un dramma, un vero
dramma che avrebbe dovuto far lagrimare fino
i pompieri di servizio, scritto da un signore
notissimo fra l'aristocrazia ligure ; ma il primo
atto fu accolto invece da una fragorosa ilarità.
Il Novelli che aveva già compreso che la tra
ma del lavoro, invece di essere drammatica
era semplicemente grottesca, che cosa fa? Esa-
gerando le tinte, modificando le scene, sugge-
rendo agli attori battute nuove, ottiene che il
pubblico cominci a ridere... sul serio e ad
applaudire con convinzione, trovando quella
■ oin media abbastanza divertente nella sua
schietta comicità.
Ma fu impossibile la replica, perchè né il No-
velli né gli altri attori la sera dopo avrebbero
saputo ripetere quello che avevano detto e fat-
to la sera avanti.
Una volta però,
con tutto il suo
ingegno e la sua
buona volontà, il
Novelli non riu-
scì a salvare una
commedia !
Fu a Roma,
quando al Valle
si recitava IV Ili
ino masso di Pie-
tro Mengarini,
dramma che siera
trascinato fatico-
samente fino al-
l'ultimo atto.
Il Novelli, ma
gistralmente truc-
cato da vecchio,
con i lunghi ca-
pelli bianchi ar-
ruffati e una can
dida barba scendente sul petto, doveva ese-
guire una scena di pazzia.
— Se possiamo arrivare a quel punto siamo
salvi.' — disse agli attori e raccomandò spe-
cialmente al Tolentino che nella commedia
rappresentava il giovane figlio del pazzo l di stare
pronto fra le quinte a secondare la situazione.
Il pubblico, che aveva già principiato a mor-
morare sinistramente, si quietò come per in-
canto alla scena della pazzia e il Novelli allora,
approfittando del buon momento, lece cenno
al Tolentino di farsi avanti.
Il Tolentino alla domanda che gli faceva il
pazzo, afferrandolo per le braccia: «.Chi sei
In ' » doveva rispondere : « l'adre mio, sono
tuo figlio! » ma colto cosi all'improvviso, preso
da un subitaneo panico, uscito in iscena fuor
di tempo e confuso, al grido del vecchio pazzo:
«Chi sei luì» quel giovinetto ad altissima voce
rispose: « Figlio min, io sono tuo padre! ».
Un urlo formidabile si levò da ogni parte del
teatro e il Novelli accasciato si lasciò desolata-
mente cadere su di una seggiola es:laman lo
— « Allora... è finita ! ».
I. (.RIDO DKI i ■ i I
K1SPOSI-. AD ALTISSIMA VOI I - I
\è mai si è potuto sapere come quella com-
media andasse a finire!
Se qualche vecchio amatore del teatro leg-
gerà quello che ho scritto in lode degli ai
moderni, esclamerà certamente:
— « Bisognava sentire quelli de' miei /empi'
Il Rossi, il Sa/vini, la Cazzola, la Fumagalli, il
Modena, il /'ieri, il Vestri... Frano miglimi
di quelli ilei vostro tempo '
Come alla nostra volta noi diremo ai nostri
figli : — La Duse, il /.accani , il Novelli, il
Leigheb, la Gramalica, la Reiter, il B enini,
non potranno mai essere eguagliati!
V. questo nostro giudizio sarà non giusto e
non sincero, come non giusto e non sincero è
quello del vecchio, che per decretare la supe-
riorità degli attori dei suoi tempi sui moderni,
unisce sempre, senza accorgersi, ai ricordi ar-
tistici il ricordo della sua giovinezza, della sua
vita lieta, del suo
animosuscettibile
alla passione, al-
l'amore, all'entu-
siasmo !
Tuttoquell"Che
giudichiamo bel-
lo e attraente
quando, nell'a-
scensione della vi-
ta, siamo giovani,
ci appare triste e
squallido allorché
ci incamminiamo
giù per la china
fatale...
E cosi anche i
giovani d' oggi,
passato mezzo se-
colo, troveranno
che ci si divertiva
o pazzo :« Chi sei ru? » di più una volta
igi io mio, io sono tuo i hi > •• alle commedie in
teatro, perchè, secondo loro, una volta si reci-
tava meglio. Sarà una prevenzione, o, per dirla
alla moderna, una suggestione. Del resto la •
prevenzione o la suggestione anche in teatro ha
gran parte nel successo o nell'insuccesso d'uo
lavoro e d'un artista. Ne fece la prova il Ferra-
villa in un piccolo paese della Lombardia. Vi
si presentò come un imitatore... di sé stesso.
Ebbene, fu accolto per tutta la rappresenta-
zione con una freddezza glaciale e quelli che
avevano ascoltato il Ferravilla a Milano erano
tutti d'accordo nel sentenziare : — E' un buon
imitatore , ni: che differenza di II' originale I
•
Voglio peni che ben chiaro appaia che io
non ho avuto in animo di portare il giudizio
su questo o su quell'attore... Ho semplicemente
accompagnato voi, o lettori, sul palcoscenico
e vi ho presentato i comici... Adesso poi B*
qualche amatore del teatro vuole in camerino
deporre ai piedi di una bella attrice gli omaggi
della sua ammirazione, padronissimo.
La presentazione è fatta, lo mi ritiro.
ALFREDO TESTONI.
SEVI
OTUO
Ssoifdlfl din ^SaìgMSoì
(Coni
' Lettura,, d'a
NELLE BELLE GIORNATE INVERNALI I VECCHI CINESI
SE NE VANNO AI. SOLE... ».
ravamo alla fine di no-
vembre. Incominciava
l'inverno, quel caratteri-
stico inverno del nord
cinese che ha delle gior-
nate così luminose, cal-
me, azzurre, soleggiate,
da sembrare giornate
estive... viste da un frigorifero.
Veramente l'idea del frigorifero può dare
al lettore un'opinione erronea sulla natura
di certe giornate dell'inverno pechinese. Il
freddo e' è, è intenso, ma non si sente. Se
non fosse per le indicazioni del termometro,
nessuno se ne accorgerebbe. Si è tentati di
sospettare nel termometro una deliberata ten-
denza ad esagerare, un partito preso, tanto
per dir male della Cina.
Fra le tante anomalie di quel beato paese
c'è dunque anche questa: che il freddo,
qualche volta, non fa freddo. La scienza
enumera moltissime ragioni per spiegare il
fenomeno.
Oliando la scienza offre molte e disparate
ragioni, vuol dire che non ha trovata la
ragione, quella buona. Dicono: è la siccità
dell'aria, l'alta pressione barometrica, la ra-
diazione solare, l'immobilità della massa at-
mosferica, ecc. Si è liberi di aggiungere i
raggi ultravioletti, l'inclinazione dell'asse
terrestre, la composizione chimica del suolo,
la catena dell' Himalaia.
La verità è che noi ci scaldiamo anche
per la via degli occhi; che la gran luce, il
gran sole di certe giornate limpide e quiete
entrano in noi, ed accendono dentro di noi
un fuoco di gioia; vi pongono un piacere
di vivere che circola in ogni vena come un
liquore ardente: sentiamo del sole nell'a-
nima; la serenità assoluta, trionfale del sole
scende a ravvivare ogni nostro pensiero, a
destare e far vibrare ogni nervo; ci sentiamo
52°
LA LETTURA
imbevuti ili azzurro, col cuore che pulsa
più forte-, e con una voglia imperiosa di cor-
rere, di ridere, di cantare, di agire. Come
si può sentire freddo?
E cosi che nelle belle giornate dell'in-
verno pechinese, mentre il termometro, no-
toriamente privo di occhi e di nervi, contrae
la sua colonna di mercurio come una lu-
maca fa delle sue corna, ed accusa delle
temperature artiche, tutto il mondo animato
invece è in lesta.
< Juando penso a quei giorni, rivedo un
grande albero di paolonia dominante i tetti
della mia corte, tutto nudo, immerso nel
cielo limpido e freddo come un grande cri-
stallo, e intorno ai cui rami era un turbi-
nare di colombi bianchi, un battere inces-
sante d'ali candide dal quale emanava una
musica. Dei curiosi piccoli strumenti musi
cali attaccati alle code dei colombi, man-
davano nel volo lunghe note dolcissime, che
filavano, s'intrecciavano, empivano lo spazio
di una armonia strana, vasta e tranquilla.
Pareva che la serenità cantasse. Io giuocavo
al sole.
Wan per rendere omaggio alla mia sag-
gezza, e per dimostrarmi che apprezzava
degnamente la mia vecchiaia onoraria, mi
portava dei giuocattoli. Perchè in Cina sono
i vecchi che giuocano.
Noi ci divertiamo al principio delia vita ;
laggiù si divertono al principio ed alla fine.
1. il miglior modo per non andarsene di
cattivo umore in quel limbo dove ogni buon
defunto buddista aspetta la sua rincarna-
zione. L'infanzia e la vecchiaia in Oriente
si confondono; non sono che lo stesso breve
periodo di riposo fra una vita e l'altra. E
si vivono tante vite, che se si potessero adu-
nare niente altro che i teschi dentro i quali
un solo uomo ha pensato e sognato durante
le sue esistenze anteriori, si formerebbe una
montagna più alta del Tsing-Li-Shon. Na-
scere e morire sono dunque quasi la stessa
cosa, ed è inutile prendere il resto sul serio.
Perciò nelle belle giornate invernali i vecchi
cinesi se ne vanno al sole, e si dedicano
gravemente a dei giuochi che non richie-
dano troppa fatica
Io preferivo il diabolo.
Ah, voi credete che il diabolo, quella
specie di clessidra funambula che è stata fu-
riosamente di moda nel mondo civile, quella
trottola aerea che ha invaso i nostri salotti
e i nostri giardini, che ha devastato per
cinque anni le cristallerie di tutte le case
eleganti, sia una cosa nuova' Disinganna-
tevi; ci viene dalla Cina — dove è nata in
epoche immemorabili — , come ci vengono
dalla Cina le nostre maggiori invenzioni,
dalla carta alla bussola, dalla polvere pirica
al giuoco degli scacchi, dalla stampa allo
sgueeze. E non parlo dell'aeroplano. L'ae-
roplano che cosa è ? Un cervo volante.
E il cervo volante chi l'ha inventato? Ka-
Ciun.
11 diabolo cinese ha la specialità di essere
canoro. In virtù di certi forellini che lo at-
traversano, manda una nota il cui tono varia
a seconda della velocità, come il lamento
della sirena. Wan era paziente ed abile; mi
insegnava rispettosamente a mandare la
trottola a cantare in alto, fra i colombi della
paolonia, i (piali non se ne spaventavano,
forse perchè vi riconoscevano la voce dei
loro strumenti caudali. Confesso che in quel
periodo di tempo il diabolo assorbiva la
maggior parte delle mie attività.
Nulla di straordinario quindi che io giuo-
cassi con la mia trottola musicale in una
bella mattina di novembre in cui Wan si
precipitò ad annunziarmi :
— Pa-lao'yè, seccatoli giapponesi !
Come sapete. Wan riteneva che « secca-
tori » e « visita » significassero la stessa
cosa, e non aveva sempre torto.
— Giapponesi ? Soldati ? — chiesi.
Prima che Wan finisse una di quelle com
plicate risposte che egli sapeva così bene
mettere insieme per esprimere le cose più
semplici, tre giapponesi entrarono nella
corte.
Vestivano abiti borghesi ed europei, col
perfetto cattivo gusto che soltanto i giap-
ponesi riescono ad avere quando adottano
i costumi dell'occidente. Portavano, come
ogni giapponese che si rispetti, i calzoni
dentro le scarpe e le calze tirate sopra i
calzoni. E la moda invernale dei progres-
sisti nipponici, i quali si sono accorti, come
noi de! resto, che il freddo entra dal basso
dei calzoni : soltanto noi non abbiamo tro-
vato il rimedio. Sulle spalle avevano degli
scialletti da signora, in chenìlle dai colori
vivaci, dei quali si fa al Giappone una im-
portazione imponente ad uso d'ambo i sessi.
Ino di loro, evidentemente freddoloso, por-
tava lo scialletto sul capo, legato sotto al
mento, sclracciando il cappello la cui ala
prendeva una leggiadra forma di cuffia ■■ di-
rettorio ».
I tre tigli del Sole Levante si avan-
zarono muti, osservando con aria conteni
piativa.
Guardavano le grandi lastre del pavimento,
contemplavano il portico. Non pareva che
si accorgessero di me ; uno strano contegno
per gente che mi faceva visita. Si ferma-
SERVI ESOTICI
521
rono scambiandosi alcune parole a bassa
voce. Inutilmente lanciai due o tre volte il
diabolo a velocità vertiginose fra i rami della
paolonia (ero diventato di un' abilità, di-
ciamo, diabolica) per attrarre la loro at-
tenzione. Essi ripresero la loro ispezione
dirigendosi verso la
seconda corte. Allora
scattai :
— Ehi, dico!
Si volsero, s' in-
chinarono, sorrisero,
mi salutarono. E,
compiuto questo do-
vere, mi voltarono le
spalle continuando
lentamente il loro
cammino. La mia
voce li fermò
di nuovo:
— Scusa-
te... Volete
me?
— No si-
gnore — mi
rispose in
inglese l'uo-
mo dallo
sciallino i n
testa. — Vo-
gliamo il pa-
drone della
casa.
— Sono
io! — repli-
cai modesta-
mente.
L'ospitali-
tà in quel
palazzo mi
• era largita a
patto di pas-
sare per il
proprietario,
visto che sol-
tanto la pro-
prietà euro-
pea aveva
qualche probabilità di venir rispettata dalle
truppe internazionali.
La cuffia « direttorio » oscillò in segno
di negazione. Sapeva bene come stavano le
cose :
— No no; noi cerchiamo il padrone vero,
quello cinese.
— Ebbene, non è da quella parte. Cer-
catelo nell'altro palazzo, se volete. Qui ci
sto io.
S'inchinarono, sorrisero cerimoniosamen-
" W'an era paziente ed abile : MI insegnava rispettosamente a mandare
LA TROTTOLA A CANTARE IN ALTO... >'.
te. mi salutarono. E se ne andarono in
fila.
W'an era preoccupato. Tossiva discreta-
mente, segno che voleva dirmi qualche cosa
e non osava. Alla fine mi confidò:
— Vecchio signore Pa, sono militari giap-
ponesi.
— Come
lo sai?
— Hanno
baffi. Giap-
ponesi non
militari tutti
senza baffi.
Con quel-
la visita co-
minciò l'av-
ventura che
nella mia
memoria
prese il no-
me di « af-
fare dei mi-
lioni ».
Alla sera
il mandarino
mio ospite
venne a tro-
varmi. Era
spaventato,
la voce gli
tremava e la
gran pancia
gli sussulta-
va piena di
sin ghiozzi
trattenuti .
I tre giappo-
nesi erano
stati da lui.
Volevano
che egli ce-
desse loro
il palazzo
dell'est, il
« mio ». Di-
cevano di
sapere che
le truppe giapponesi volevano farne una
caserma, e l'unico modo di evitare l'occu-
pazione armata consisteva nel dare il palazzo
a loro tre, mandando via tutti gli europei
che c'erano dentro.
L'eccellente Ting aveva un sacro terrore
di tutti i giapponesi, borghesi e militari. E
i tre visitatori avevano usato con lui un lin-
guaggio minaccioso, poco adatto a rassicu-
rare un uomo che ha paura. Egli vedeva
già la sua dimora invasa, saccheggiata, e
5--
l..\ I.K1TURA
s'impietosiva tino alle lagrime sulla propria
sorte, immaginandosi povero, senza tetto,
senza riso, con quella pancia... Balbettava
dicendo a Wan, il quale mi tra luceva,
che era il suo denaro che quella gente
voleva. Si era difeso giurando che il palazzo
dell'est non era suo. Era degli europei,
dei tre europei che lo abitavano, Pa-lao-ye,
Pen-lao-ye, Pe-lao ve, tutti vecchi signori
rispettabili.
La sua larga faccia da fanciullone aveva
una espressione implorante e comica. Egli
parlava a Wan e guardava a me, ila dietro ai
grossi occhiali rotondi, con le mani giunte,
e la bocca aperta negl'intervalli di silenzio
e di attesa. Mi scongiurava 'li non abban
donarlo, di essere più che mai il padrone
della sua roba, il proprietario della sua pro-
prietà.
Lo rassicurai. I giapponesi non sarebbero
più tornati. Non c'era da aver paura.
Tornarono invece il giorno dopo. Quasi
alla stessa ora Wan mi annunziò l'arrivo dei
tre seccatoli.
Erano gli stessi, con gli stessi scialletti di
chenille e le calze di fuori. Questa volta ven-
nero direttamente da me. Il più anziano, dopo
gli inchini, mi disse:
— Dunque, voi siete il padrone ili questa
casa. Sta bene... Noi siamo mercanti. Tre
mercanti.
Salutai il commercio giapponese che mi
rispose con un profondo inchino.
— Cerchiamo un magazzino — continuò
l'oratore — un gran magazzino perchè
abbiamo molta merce. Vorremmo istal-
larci qui.
— Vi sono tante case a Pechino! — os-
servai.
— Giusto ! Giusto ! — i giapponesi non
contraddicono mai — Ma ci servirebbe que-
sta... per la posizione. Se vorreste darcela
in affitto... in affitto...
— Impossibile.
— Un buon prezzo...
— Qui ci sto io.
- Cento dollari al mese...
— E con me ci sta il rapppresentante di
un --indacato, nella seconda corte...
Duecento dollari...
— E l'interprete di una Legazione, laggiù
nella terza corte.,.
— Trecento... Tre:ento è molto.
— No, non posso.
Non era molto, era moltissimo; un prezzo
• norme, fantastico in un paese nel quale
l'uso di pagare gli affitti era piuttosto fuori
di moda. L'insistenza e la generosità dei tre
mercanti diventava misteriosa.
— Vi piace molto questa casa3 — ci
— No, ma abbiamo tanta merce. . Siamo
tre mercanti.
Capisco, ma... non affitto. An-
date nel quartiere dei mercati, troverete di
meglio.
Paghiamo anticipato...
Grazie, no.
Trecentocinquanta...
Neanche mille.
1 tre singolari visitatori si consultarono a
bassa voce. Poi s'inchinarono, salutarono e
se n'andarono lentamente osservando la casa
con aria di rammarico.
Credevo ili essermene liberato. Ma Wan
non era di questa opinione. Egli diceva che
« giapponesi tolnale semole ». Ed io quasi lo
desideravo, tanto la cosa mi aveva acceso
di curiosità.
Intuivo che il bisogno di magazzini, la
merce, la qualità di mercanti, nascondevano
qualche ragione impenetrabile. 1 tre giap-
ponesi volevano la mia casa per uno scopo
la cui natura mi sfuggiva. Cosa volevano
farne? E perchè quella casa e non un'altra?
Mezza Pechino era sfitta. Il palazzo che abi-
tavo somigliava a tutti i palazzi dell'Impero
Celeste, dove ogni cosa si somiglia. La sua
posizione, entro un labirinto di vicoli, non
aveva nulla di speciale. Un interessante se-
greto doveva nascondersi in questa faccenda;
ma quale?
Forse - pensavo — cercano qualche im-
portante documento che credono di poter
trovare qui dentro. Il palazzo era stato abi-
tato dall' Intendente generale degli eserciti
cinesi, che, come si sa, erano tre: quello
delle bandiere gialle, quello delle bandiere
verdi e quello delle bandiere nere. Prima
erano scappate le bandiere verdi ; poi erano
scappate le bandiere gialle. Le bandiere
nere non erano scappate, perchè si trova-
vano duemila chilometri lontano dall'in-
vasione europea, in fondo alla Cina me-
ridionale. Con l'ultima bandiera gialla era
fuggito 1' Intendente generale, portandosi
via anche i mobili di casa. Chi non dimen-
tica una sedia può dimenticare un docu-
mento di Stato?
Dell'Intendente io non avevo trovato che
una raccolta degli ultimi numeri della Gaz-
zetta di Pechino, edizione manoscritta, dei
libriccini di carta velina pieni di caratteri
incolonnati. La veneranda gazzetta, fondata
una decina di secoli or sono, pubblica due
edizioni : una stampata per la gente da poco,
ed una manoscritta per i grandi personaggi,
perchè la bella calligrafia ha un valore ed
una importanza che supera spesso quella
SERVI ESOTICI
523
delle notizie. La collezio-
ne parlava dei recenti
avvenimenti, ed era tutto
un inno alla gloria sfol-
gorante ed all'eroismo
ilei le bandiere verdi e
gialle.
I > menticavo le tavo-
lette degli antenati.
L'Intendente, nella fret-
ta, aveva lasciato sull'al-
tare di casa tutto il suo
albero genealogico, costi
tuito da una ventina di
tavolette oblunghe, un
poco annerite dal fumo
dell'incenso, sulle quali
erano scritti i nomi dei
defunti della famiglia.
Queste tavolette personi-
ficano gli spiriti degli
antenati,- sono ve-
nerate, ricevono of-
ferte di profumi, di
frutta e di riso, e
proteggono la casa.
Per non lasciare
quei poveri spiriti [£'':
soli, li avevo por-
tati in camera mia,
e li tenevo occu-
pati; quasi tutti ave-
vano il loro pic-
colo lavoro: chi fa-
ceva da fermacarte , sul
tavolo, chi incastrato nel
telaio della finestra me
la manteneva ben chiusa,
chi accendeva il fuoco
facendo da sventola, qual-
cuno infine oziava qua
e là.
Scartai l'idea che i
giapponesi cercassero un
documento segreto, ed
aspettai che ricomparis-
sero.
Ed al mattino dopo, ec-
coli di nuovo. Ero cosi
abituato ormai alla loro
visita, che li ricevetti quasi affabilmente mi accorsi poi, non capivano che il giap-
nel cortile. ponese. Ma accennavano di sì o di no, con-
Come molti giapponesi, avevano una età vinti, con perfetto accordo, ogni volta che
indecifrabile, di quelle facce asiatiche da l'oratore della comitiva richiedeva con un
vecchi giovani che vi fanno dire: Ha tren- gesto la loro opinione,
t'anni... no ne ha sessanta... cioè quaran- Egli mi disse:
tacinque... Quello che io chiamo il più vec- — Spero che avrete deciso in favore della
chio era probabilmente soltanto il più brutto, nostra domanda... avrete riferito anche ai
Prendeva lui la parola perchè gli altri, come vostri amici...
La sua l<rg\ faccia da fanciuli.one aveva una espressione
implorante b comica... ».
I \ LETTURA
Avevo riferito infatti ai miei coinquilini,
alla sera, quando ci ritrovammo intorno alla
stufa prima di darci la buona notte, e la
loro curiosità non era minore della mia.
— Mi dispiace — risposi — ma siamo
proprio decisi. La casa non è da affittare.
— Nemmeno per... | occhiata ai colleghi,
segno di assentimento unanime) ... per cin-
quecento dollari ?
— No — conclusi recisamente.
Allora i tre si tirarono in disparte, con-
fabularono alcuni istinti, poi l'anziano mi
si avvicinò e mi disse con aria di mi
stero :
— Poiché è così... dobbiamo parlarvi in
segreto. Se volete farci entrare nella vostra
camera...
In minuto dopo la commissione giap-
ponese sedeva sul bordo del mio letto, com-
posta e solenni-.
Wan, mandato via, si era seduto fuori,
sulla soglia, e certamente origliava, poiché
egli possedeva tutte le virtù domestiche.
La commissione taceva.
E intanto la mia immaginazione galop-
pava nel buio. La rivelazione si avvicinava
con tutta una messa in iscena da novella in-
glese.
Incominciai a vivere in pieno romanzo
tipo Conan Doyle, quando mi sentii sussur-
rare con solennità :
— Volete guadagnare centocinquantamila
tatis, mezzo milione di franrhi?
Spalancai gli occhi e la bocca, sbalordito,
osservando uno dopo l'altro i visi dei tre
personaggi per vedere se si trattava di
uno scherzo. Non ho mai visto tre facce
più serie. Mi guardavano immobili e tran-
quilli, quasi che il parlare di milioni fosse
nelle loro abitudini, come tre ministri delle
finanze.
Credetti di aver capito male :
— Mezzo milione... di franchi... — escla-
mai.
— Ossia centocinquantamila lae/s cinesi
— confermò l'oratore, che sedeva nel mezzo,
sempre col suo scialletto in testa. Gli altri
due affermarono col capo.
— Ma è assurdo ! — e scrollai le spalle
sorridendo.
— No, è la verità! — (oscillazione so-
lenne delle tre teste). — Volete guada-
gnarli ?
— E cosa dovrei fare !
— Niente! Absolutely nothing ! Assillila
mente niente !
— Come, ni> i
— Niente!... Pensiamo roi anche a tra-
sportarvi l'argento. Non avete che ila indi
carci in quale banca dobbiamo depositarlo
in vostro nome.
Avevano un'aria cosi miserabile quei tre
dispensatori di ricchezze, erano cosi umili
a furia di essere cerimoniosi, che io non
potevo neppure supporli dei daimi miliardari
e concordemente impazziti.
Se invece di offrirmi mezzo milione mi
avessero chiesto mezzo dollaro, avrei trovato
la cosa naturalissima. Mi balenò il pensiero
che col pretesto di farmi ricco cercassero di
assorbire i miei fondi di viaggio, e mi pal-
pai la cintura, la quale mi serviva da cas-
saforte.
La mistificazione mi parve cosi evidente
e grossolana, che mi misi a ridere, levan-
domi in piedi come per indicare che l'u-
dienza era finita.
I tre rimasero seduti, seri, tranquilli. Tanto
tranquilli che la mia risata si spense subito,
e mi sedetti di nuovo, riguardandoli in faccia,
uno per uno.
— Ma insomma — esclamai — cosa si-
■a tutto ciò ?
— Ecco, ora vi spiego — riprese l'an-
ziano. — Qui sono sepolti due milioni di
/aels.
Feci un balzo come mi fossi accorto d'a-
ver messo i piedi proprio sopra ai due mi-
lioni di taci*.
— Qui ? dove ?
— In questa casa.
— E ne siete sicuri?
— Sicurissimi. Ascoltatemi. Qui abitava
l'Intendente generale delle truppe cinesi,
Tung-Sho, il quale teneva con sé il denaro
necessario alla paga dei soldati. Durante
l'assedio delle Legazioni, nel timore di scon-
fitte o di disordini, egli pensò di nascondere
il tesoro, e, imitando altri ricchi cinesi,
chiamò un operaio fidato e, senza dirgli lo
scopo del lavoro, gli fece scavare un sotter-
raneo.
— Bene, e poi?
— Il sotterraneo fu finito il giorno un-
dici d'agosto. Capite?
— No
— Fu finito meno di due giorni prima
dell'arrivo delle truppe internazionali. L'In-
tendente fuggi quando le Lega/ioni erano
già liberate, e non fece in tempo a tra-
sportare il tesoro. Si trattava di due mi-
lioni di taels. sette milioni di franchi, tutti
in Untoti di argento, centinaia di tonnel-
late per le quali sarebbero occorse centi-
naia di carri e vari giorni. L'Intendente,
e con lui la Corte imperiale, furono sor-
prcs; digli avvenimenti. I milioni sono an-
cora qui. E la prova è che Li-Hung Chang
SERVI ESOTICI
« ... MI SENTII SUSSURRARE CON SOLENNITÀ: — VOLETE GUADAGNARE CENTOCINQUANTA MILA TAELS.,
ne conosce l'esistenza, e li vorrebbe pren-
der lui.
— E voi come siete a parte di questo se-
greto ?
— Ecco: l'uomo che ha scavato il sotter-
raneo...
— L'operaio fidato?
— Precisamente; egli si è recato allo
stato maggiore giapponese, ed ha raccontato
tutto
— Voi siete ufficiali?
— Oh! Mai più! Noi siamo mercanti, di
Osaka. Ma siamo venuti a sapere che il ci-
nese era pronto ad indicare il sotterraneo
per una buona ricompensa. Egli è a nostra
disposizione. Si trova nascosto a Pechino,
ben custodito. Non vuol farsi vedere, per
paura delle vendette del governo cinese, e
non consente a venire qui che in un carro
chiuso e di notte. Noi possiamo avere a no-
stra disposizione anche cinquanta carri da
trasporto. Se voi ci lasciate venire qui, noi
troviamo il tesoro e paghiamo ad ognuno
di voi centocinquantamila taels.
Certo, l'Intendente imperiale, con tutte
quelle eroiche bandiere da stipendiare, do-
526
LA LETTI
veva avere avuto ni casa delle ricchezze
enormi. In casa perchè i ministri in Cina
mo il loro ministero a domicilio. Avanti
l'ingresso del loro palazzo si mettono certi
cancelli
mobili che
hanno la
forma dei
r dt'
finse
difese ausi-
liarie tulle
fortifica
ni campali,
e che in ori-
gine dove-
vano est re
semplice-
mente le
lance di un
corpo di
guardia ap-
poggiate ad
una trave
orizzontale:
quei cancel-
li significa-
no che il
palazzo è
un Fu, una
reside nza
ufficiale, e
il ministero
è fatto.
L'Intenden
te aveva te-
nuto dun-
que dei ri-
spettabi 1 i
tesori a por-
tata di ma-
no (della sua mano
prove.
Nei cottili erano ammonticchiati qua e là,
con ordine come per formare ilei roghi,
certi tronchi di legno, scavati inu inamente
e aperti in due, simili a lunghi astucci. K
Wall, il quale aveva saputo informarsi ili
tutto, mi aveva spiegato che essi erano ser-
viti a trasportare algt'ìito. I taels, fusi in lin-
qots che hanno una forma rudimentale di
barca, venivano incastrati nel vano dei tron-
chi che. rinchiusi, conservavano l'innocente
• tto di legna da ardere. Cosi dei milioni
erano passati attraverso le province, per
villaggi miserabili, e avevano percorso le
vie di Pechino in perfetto incognito.
Fra la seconda e terza corte di 1 palazzo,
chiusa fra grossi muri maestri, nascosta nel
4
.. Kt.LI SI K RECATO ALLO STATO
MAGGIORK i.IAITONESE, BD HA
RACCONTATO TUTTO >,.
e se ne trovavano le
fianco oscuro di un portico, era una camera
buia, con una gran fossa quadrata nel mezzo,
come una vasca da bagno orientale. Quella
camera non aveva finestre ; la sua porta era
coperta di
ferro. Le
pareti.il sof-
fitto, il fon-
do della va-
sca erano
di pietra,
tagliata a
grossi bloc-
chi, quadri
e massicci,
che davano
all' ambien-
te un' aria
di prigione.
Dei sacchi
di tela ros-
sa, vuoti,
erano get-
tati qua e là,
e avevano
la sinistra
apparenza
di larghe
macchie di
sangue.
Quando
vi entrai la
prima volta
supposi di
avere sco-
perto un
carcere se-
greto, e mi
figurai degli
orrori . Ma
W a n . che
sapeva tutto, mi disse che quella era la
mera à&W allento, la cassaforte dell' Inten
dente, lasciata aperta per evitare un lavoro
inutile.
Infine, avevo osservato in un giani
sterile, dietro all'ultimo padiglione, un enor-
me cumulo di sabbia gialla addossato al
muro di cinta, e trasportato li ila poco a
tdudicare dalle piante sepolte, che cercavano
di metter fuori qualche ramo con un gesto
ila annegato. Non poteva essere quello il
materiale scavato dal sotterraneo segreto?
Ricordando queste cose cominciai a per-
suadermi che in fondo la storia del tesoro
nascosto poteva anche essere possibile.
E poi, in Cina tutto è possibile. I.a ve-
rità cinese è sempre un po' inverosim
Sette milioni dunque, probabilmenti ripo
5ERV1 F.S( ITICI
527
vano sotto ai miei piedi. E
mi sentii preoccupato, quasi
si fosse trattato di una gran
carica di dinamite. La vi-
cinanza di sette milioni
(altrui) è opprimente come
un vero dispiacere.
Chiesi, quasi interamente
convinto, al giapponese :
— Siete sicuro, proprio?
— Sicurissimo. Perchè i
sotterraneo fu terminato il
giorno... — e volle gentil-
mente raccontarmi tutto.
Allora, non mi restò che
dimettermi da padrone del
palazzo. Il mio lagrimoso
ma ottimo ospite doveva
riprendere il peso dei suoi
diritti, tanto più che egli
entrava nella questione. Vi
entrava, diciamo così, per
la testa. Egli era resoonsa
bile di un sottosuolo cosi
prezioso; e se, supponiamo,
l' imperiale Intendente ge-
nerale, tornato a guerra finita, non avesse
trovato più i suoi milioni, molto probabil-
mente il nostro povero Ting sarebbe stato
condotto solennemente al mercato delle
fantasia, ma non sa ar-
rivare bene in fondo.
Pensate a quanti intrecci
si potevano annodare in-
torno a queir immenso
tesoro rivelato da una
spia, cercato da Li 1 lung-
Chang. conosciuto dallo
stato maggiore di un
esercito, voluto da tre
misteriosi mercanti giap-
ponesi, in mezzo a com-
plotti, sorprese, conve-
gni notturni. Il « Dottor
Nikola » poteva andarsi
a nascondere. Invece,
niente.
Perchè tutto perdesse
d'interesse, si dissolves-
se, e mi lasciasse con un
bel racconto che non si
poteva più scrivere per
mancanza di fine, è ba-
stato un piccolo fatto,
una sciocchezza, un'i-
nezia.
Questa: che il tesoro non c'era.
Salvo tale dettaglio, la storia narrata dal
giapponese era rigorosamente esatta. Sono
dei detectives formidabili, i giapponesi. Essi,
Erbe, luogo ove la giustizia cinese ama non soltanto riescono sempre a conoscere
applicare le sue sentenze, e quivi privato tutta la verità, ma anche qualche cosa di più.
della sua testa. La giustizia cinese è sem Dunque il mio mandarino proprietario
p'.ice e rapida: secondo le sue savie leggi, venne subito messo di fronte alla situazione,
se un delitto avviene in una casa e il col- A mano a mano che egli capiva che i giap
pevole è ignoto, essa punisce il padrone ponesi non volevano i suoi soldi ma quelli
.. IL TRASPORTO DELL ARGENTO CO
TINUÒ PER DUE NOTTI E UN GIORNO
Iella casa.
A questo punto il romanzo alla Conan
Doyle, così bene impostato, sfuma. È un
peccato.
La realtà qualche volta ha una lodevole
dell'erario, si tranquillizzava, si rasserenava,
sorrideva ; la sua faccia si distendeva gonfia
di buon umore. Alla fine mi fece il racconto
che riassumo :
Il sotterraneo esisteva, egli non sapeva
5*8
LA II. I II RA
dove, ma esisteva. Però, proprio quando
l'Intendente imperiale stava per seppellirvi
tre milioni di taels, arrivò la notizia che le
Legazioni erano liberate. L'Intendente di-
venne preda della più acuta disperazione.
Aspettava che gli europei gli arrivassero in
casa da un momento all'altro. Intanto la
Corte faceva gli ultimi preparativi della fuga.
Immense carovane di popolo atterrito lascia-
vano già l'echino. Mancavano al povero
Intendente i mezzi per trasportare il più
piccolo dei suoi tronchi ripieni.
L'Imperatrice madre, di buona memoria,
che era un grande uomo di Stato, capì che
quell'abile atto politico che consisteva nel
trasportare velocemente la capitale un mi-
gliaio di chilometri più in là, non poteva
essere compiuto senza la scorta di alcuni
milioni; e pensò a quelli dell'Intendente.
Perciò, la sovrana fece sospendere il tra-
sporto dei vasi, degli avori, delle lacche,
dei tanti suoi tesori d'arte, d'incalcolabile
ricchezza ma di difficile liquidazione, e mandò
tutti i carri disponibili a caricare i tre famosi
milioni di taels. Vi erano tanti carri adunati
nel palazzo imperiale, che i vasti cortili ne
erano pieni. Tuttavia il trasporto dell'argento
continuò per due notti e un giorno. Era un
va e vieni tremendo ; il palazzo pareva sac-
cheggiato. L'Intendente potè pure prendersi
il lusso di caricare la roba di casa.
In conseguenza di questi avvenimenti, i
milioni cercati dai tre giapponesi avevano
l'onore di costituire il tesoro imperiale, e il
palazzo del Figlio
del Cielo poteva
offrire ai visitatori
stranieri dei bibelots
graziosissimi.in me-
moria della recipro-
ca conoscenza.
I giapponesi sono
però ostinati nelle
loro opinioni, ed i
tre mercanti non fu-
rono soddisfatti fin-
ché non visitarono
il sotterraneo.
Vennero una sera, conducendo in un carro
chiuso l'operaio scavatore e fedele, che essi
avevano tenuto nascosto chi sa dove, nutren-
dolo di riso e di speranza.
Il cinese si diresse all'ultimo padiglione,
entrò, indico una pietra quadrata in un
angolo del pavimento. La pietra fu rimossa,
e apparve una botola al cui bordo s'appog-
giavano i due bracci di una scala a pioli. La
scala conduceva in una specie di lungo cu-
nicolo, dalle pareti a muro di mattoni, nuovo,
che andava zigzagando sotto ai cortili del
palazzo.
Ma non era vuoto.
Vi erano due bottiglie di birra giapponese
ai piedi della scala. E precisamente della
stessa birra che avevo bevuto io nell'estate
quando ne compravo a casse da uno di que
mercanti di tutto che seguono gli eserciti
La coincidenza era stravagante, inesplicabile
Wan si mostrò sorpreso della mia sorpresa
— Sono rimaste due bottiglie — mi disse
candidamente — perchè lei non vuole più
birra.
Scattai sbalordito :
— Ma come 1 Ce le avevi messe tu ?
— SI, signore. Per tenerle fresche.
Mi ricordai infatti di avere bevuto della
birra freschissima, senza curarmi di sapere
come mai Wan otteneva quella mirabile
refrigerazione.
Il famoso sotterraneo segreto dell'Inten-
dente imperiale era stato la mia cantina.
Non sono riuscito a sapere come Wan lo
avesse scoperto. Al-
le mie domande ri-
spose tranquilla-
mente :
— In giorno, ci
sono entrato. .
— E poi? Rac-
conta.
— E poi — ag-
giunse con sempli-
cità— ci sono entra-
to il giorno dopo.
LUIGI
BAR.ZINI.
(KA I A * A M1KA In 11 AM.t- N I <
LO SCAMBIO.
I i 'i la forinola. Kssa è completa. <>ia potete darmi da mangiare ■
(Continuazione e fine, vedasi numero precedente).
i li lasciò in libertà.
— Presto, presto, nel cassetto
della tavola, laggiù, c'è una
chiave...
Lalouette e Patard tirarono
il cassetto e vi rovistarono den-
tro febbrilmente con mani tre-
manti, mentre l'altro continuava a vociare:
— La chiave... la chiave che apre il passag-
gio... i cani sono incatenati... bisogna profit-
tare del momento...
— Ma la chiave, la chiave, dov'è ? — gri-
davano i due che non riuscivano a trovarla
nel cassetto...
— La chiave della scala che mette nel cor-
| tile ! — Presto... cercate!... Egli la mette sempre
ì, tutti i giorni, dopo avermi dato da man-
giare...
— Ma non c'è nessuna chiave!
— Vuol dire che il gigante l'avrà portata
:on sé, mostro infernale !... Silenzio... non fate
umore!...
— Ah ! eccoli!.. Eccoli ! Discendono, sentite,
1 gigante fa tremare la scala!...
Lalouette e Patard, atterriti, giravano di qua
• di là, pronti a cacciarsi sotto i mobili, od
i nascondersi in un armadio...
La Lettura.
— Via, non perdete la testa a questo modo
— continuava il prigioniero — osiamo perduti. .
Guardate, laggiù, nell'angolo scuro del camino
mettetevi uno da una parte e l'altro dall'altra
e non vi muovete... per carità... o non rispondo
più di voi... Fra poco egli andrà a pranzo...
Ma se vi vede, è finita per voi...
CAPITOLO XVI.
Il lavoro di Eedé
Atterriti, Patard e Lalouette si erano nascosti
ciascuno in un angolo del grande camino del
laboratorio sotterraneo.
In quel momento udirono per prima cosa
i passi del gigante Tobia che scendeva le scale
del laboratorio sotterraneo, borbottando :
— Ecco, avete lasciato un'altra volta la bo-
tola aperta, signor padrone ; vedrete che, con-
tinuando così, avremo qualche sorpresa!
Si udirono i passi pesanti del gigante avvi-
cinarsi alla gabbia.
— Dedé ne avrà approfittato per gridare co-
me un ossesso... Non è vero che hai gridato,
Dedé?
— Certamente che ha gridato... — rispose la
voce stridula del signor Loustalot... — l'ho
35
53°
l A LETTURA
udito io, mentre ero laggiù vicino alla grossa
quercia, e afferravo pel collo Aiace... Ma a
quest'ora non c'è nessuno nei dintorni.
— Xon si sa mai... — borbottò il gigante...
— potrestre anche ricevere delle visite conte
l'altra volta... l'.isogna sempre chiudere la bo-
tola... così si è tranquilli... Essa è imbottita
di crine... e non si sente nulla...
— Se tu non avessi lasciato aperto il cancello
del giardino, vecchio imbecille, e lasciato fug-
gire i cani... Sei tu che mi hai chiamato... Sai
bene che essi non obbediscono che alla mia
voce!... Chi andava a pensare alla botola in
quel momento...
— Hai gridato, Dede? — interrogò il gigante.
Ma non ottenne risposta... L'uomo dietro
alle sbarre rimaneva immobile come un morto.
Il gigante ripigliò:
— I cani erano terribili questa sera. Mi costò
non poca fatica metterli alla catena ! Quando
sono ritornati, credevo volessero divorare la
casa... Erano come quella sera che abbiamo
trovato qui i tre signori in visita, davanti alla
gabbia di De de...
— Era una sera come quella, padrone, in
cui i cani erano fuggiti, e per cui bisognò
« correr loro dietro ».
— Xon mi ricordar mai quella sera, Tobia
— disse con voce tremolante il grande Lou-
stalot.
— Quella sera — continuò il gigante — ho
proprio creduto che dovesse succedere qualche
cosa, giacché Dedé aveva gridato!... aveva
chiacchierato... Non è vero, Dedt-, che avevi
chiacchierato... ?
Nessuna risposta...
— Ma fu ad essi — riprese il gigante colla
sua voce grassa e lenta — fu ad essi che capitò
la peggio: Sono morti...
— Sì, sono morti...
— Tutti e tre...
— Tutti tre... — ripetè come un'eco sinistra
Loustalot.
— Questo — disse sogghignando lugubr-
mente il gigante... — si direbbe conte fatto ap-
posta.
Loustalot non rispose ; ma qualche cosa co-
me un sospiro di terrore e di angoscia passò
come un soffio sulla testa dei due uomini, i
quali, a giudicare dal rumore degli istrumenti,
dovevano essere occupati in qualche esperienza,
fortunatamente assai discosto dal camino.
— Hai inteso? — domandò Loustalot.
— Sei tu, Dedé? — fece il gigante.
— Si, sono io — rispose l'uomo dietro le
sbarre.
— Non ti senti bene? — chiese Loustalot...
— Guarda un po', che cosa ha, Tobia. Deci'
è f' rse ammalato ! 1 Manzi urlava da scop-
piarne... Avrà forse fame? Hai fame, Dedé?
— Tenete — fece la voce dell'uomo dietro
le barre — ecco la •• formolo ». Essa è com-
pleta. Ora potete darmi da mangiare... mi son
guadagnata la mia
— Va a prendere la sua « /orinola » — or-
dinò Loustalot — e dagli la sua minestra...
— Guardate prima se la forinola è buona...
— replicò l'uomo... — Mi avete abituato a
non rubare il mio pane...
Si intesero i passi del gigante, poi il fruscio
di un pezzo di carta passata attraverso le sbarre
dalle mani del prigioniero.
Segui un gran silenzio durante il quale il
grande Loustalot doveva certamente esaminare
la « formola ». Poi trasportato dall'entusiasmo,
esclamò :
— Ma questo è chiaro e lampante, di un'e-
videnza indiscutibile... Dedé!... Tu non m'avevi
detto che ti occupavi di questo.
— Sono otto giorni che ci lavoro attorno...
giorno e notte... capite? notte e giorno... ma
questa volta ci sono!...
— E' evidente!
Loustalot sospirò profondamente.
— Che genio!... — disse.
— Ha ancora scoperto altro... e quello che
ha trovato l'ha saputo racchiudere in una for-
mola splendida !
Tobia e Loustalot si misero a parlare a bassa
voce.
I due dietro il eamino se avessero avuto an-
cora la forza di ascoltare, non avrebbero cer-
tamente inteso nulla di quanto dicevano.
Loustalot riprese ad alta voce:
— Ma questo è della vera alchimia, figliolo
mio ! Quello che hai scoperto è qualche cosa
come la trasmutazione dei metalli... Sei sicuro
dell'esperienza, Dedi ?
— L'ho ripetuta tre volte con del cloruro
di potassio... Ora non si dirà più che la ma-
teria è inalterabile!... E' completamente tilt-
t'altra cosa! Ho ottenuto un vero nuovo po-
tassio!...
— Così pure per il cloro? — interrogò Lou-
stalot.
— La stessa precisa cosa...
Loustalot e il gigante si rimisero a parlare
a bassa voce; poi il primo disse forte:
— Che cosa desideri per il tuo lavoro,
— Vorrei dei dolci e un bicchiere di vino.
— Sì, questa sera gli potrai dare un buon
bicchiere di vino — approvò il grande Lou-.
stalot — : non può fargli male.
Tutto ad un tratto la pace relativa di quella
cantina profonda fu orribilmente disturbata da
Dedé. Era come una tempesta sotterranea,
uno scatenamento di furore, di grida, di la-
menti, di maledizioni!... Il signor Lalouette e
il signor Patard furono lì 11 per uscir fuori
dal loro nascondiglio in preda al più gran ter-
rore... ma si trattennero. Si capiva che il pri-
gioniero si era scagliato come un animale fe-
roce contro le sbarre della gabbia. — Assas-
sini ! — urlava egli... — Assassini!... miserabili
banditi, ladro di un Loustalot!... Carceriere
immondo, aguzzino del mio genio!... mostro
miserabile, hai inteso?... Dio ti punirà. !l ti"
misfatto sarà conosciuto dall'universo intero^
Bisognerà pure che vengano gli uomini che mi
libereranno!... Tu non li ammazzerai tutti' ■■■
V. ti trascinerò come una carogna infame, con
una picca da beccf io, assassino! Per la collottola!
IL SEGGIO STREGATO
53i
Il professor Dedk.
L'uomo cercò di camminare, alzò I1 indice e disse: — Voi sapet* che nello spettro esistono dei 1
53a
LA LETTURA
— Basta! fallo tacere, Tobia! — rantolò
Loustalot.
Si udì il rumore di un cancello di ferro che
girava sui suoi cardini.
— No, no, non taccio!... Per la collottola!
Ter la collottola!... No, no! l'er carità, non
fate questo!... Aiuto! Aiuto!... Sì, tacerò...
E si riudì cigolare il cancello... Poco dopo,
nella cantina profonda non si udi più che un
gemito che andava man mano affievolendosi.
CAPITOLO XVII.
Alcune invenzioni di Dedé
Al gemito seguì ancora qualche rumore nel
laboratorio sotterraneo; poi poco a poco tutto
tacque.
Hippolyte Patard e Lalouette, nei loro ri-
spettivi nascondigli, non davano segno di vita.
Ad un tratto udirono la voce dell'uomo dietro
le sbarre :
— Potete venire... - disse — : essi se ne
sono andati.
Silenzio! La voce del prigioniero riprese:
— Siete morti?
Finalmente nella penombra del laboratorio
illuminata soltanto da una lampadina che
brillava dietro le sbarre della gabbia, appar-
vero timidamente due forme...
— Potete venire avanti — disse la voce
dell'uomo... — : non ritorneranno fino a do-
mani... e la botola è chiusa...
Allora i due si mossero... ma con molta
circospezione; si fermavano tutti i momenti,
per poi avanzarsi sulla punta dei piedi, le
mani in avanti, usando mille precauzioni.
Finalmente giunsero alla gabbia, dietro alla
quale stava aspettandoli il prigioniero in piedi.
E si lasciarono quasi cadere alle sbarre.
Una voce, che era quella del signor Hip-
polyte l'atard, disse :
— Ah ! povero signore !
E quella del signor Lalouette aggiunse a
sua volta:
— Abbiamo creduto che vi assassinassero !
— Tuttavia ve ne siete rimasti nel camino
— disse l'uomo.
Era vero: non potevano negarlo. Si scusa-
rono e spiegarono in termini confusi come le
loro gambe si fossero rifiutate a muoversi.
— Siete accademici? — fece il prigioniero.
— Un giorno ne sono venuti qui tre... tre
candidati che facevano la visita e che il bandito
aveva sorpreso... Da allora non li ho rivisti
più... seppi poi da alcune parole fra il bandito
e il gigante che erano morti tutti e tre...
Questo discorso era stato pronunciato a bassa
voce, colla bocca incollata alle sbarre.
— Signore — implorò Gaspard Lalouette
— ci sarebbe mezzo di uscire senza esser visti?
— Certamente — fece il prigioniero... — :
dalla scala che mette dirittamente nel cortile...
Il signor Hippolyte l'atard soggiunse:
— La chiave che mette in cortile e di cui
ci avete parlato non è nel cassetto.
Il prigioniero disse :
— L'ho io nella mia tasca! La tolsi dalla
tasca del gigante. . mi sono infurialo perchè
venisse nella mia gabbia.
— Ah « mio povero signore » — riprese
Patard.
— SI, sì, sono ben da compiangere! Hanno
dei mezzi terribili per farmi tacere.
— Allora voi credete che ci sia mezzo di
andarsene — sospirò il signor Gaspard La-
louette, che si stupiva come l'altro non gli
avesse ancora dato la chiave.
— E verrete a liberarmi ? — domandò l'uomo.
— Ve Io giuriamo — disse solennemente
il signor Lalouette.
— (ili altri pure l'avevano giurato: ma non
sono ritornati.
Il signor Hippolyte l'atard intervenne per
l'onore dell'Accademia.
— Sarebbero certamente ritornati se non
fossero morti.
— Questo è vero... egli li ha uccisi! Ma
non bisogna che vi veda...
— No no — gemette. — Non bisogna che
ci veda...
— Bisogna essere furbi ! — raccomandò
l'uomo, mostrando ai due una chiave nera,
che consegnò al signor Hippolyte Patard di-
cendogli che essa apriva una porta che si tro-
vava dietro la dinamo che si scorgeva in un
angolo, Questa porta dava su una scala che
saliva ad un piccolo cortile, dietro la casa.
Colà avrebbero trovato un'altra porta che si
apriva sulla campagna ; essi non avevano che
da tirare il catenaggio interno. La chiave di
questa seconda porta stava sempre nella toppa.
— Ho notato tutte queste cose — fece l'uo-
mo — mentre il gigante mi conduce a passeggio.
— Uscite dunque qualche volta dalla vostra
gabbia?— domandò il signor Patard che tre-
mava per una così grande disgrazia, dimenti-
cando quasi la sua.
— Si, ma sempre incatenato, esco un'ora al
giorno all'aria libera, quando non piove.
— Ah, mio povero signore !
Quanto al signor Lalouette, egli non pensava
ad altro che ad andarsene al più presto. Lgli
era già alla porta della scala, quando gli parve
di udire in alto dei ruggiti e tornò indietro.
— 1 cani ! — gemette.
— Ma si, i cani! i cani! — ripetè il prigio-
niero irritato.
— Quanto è antipatico quel grassone! Voi
non uscirete di qui che quando ve lo dirò io'
Ci vuole almeno un'ora prima che Tobia porti
loro da mangiare. Allora voi potrete passare...
che non si daranno il disturbo di abbaiare.
— Ancora un'ora! — sospirò Lalouette il
quale decisamente malediceva il giorno in cui
aveva avuta l'idea di diventare accademico.
— E io, che sono qui da anni ed anni!
— replicò l'uomo.
Egli aveva pronunziato queste parole con
un suono così amaro che i due accademici
ebbero onta della loro viltà. Il signor Lalouette
stesso lo rassicurò.
— Noi vi salveremo.
II. SEGGN » STREGATO
533
E il prigioniero si mise a piangere come
un bambino.
Solo allora i signori l'atard e Lalouette vi-
dero in che stato miserando si trovava. Gli
abiti gli pendevano di dosso a lembi, stracciati,
ma punto sudici, essi davano l'impressione
che il loro stato fosse dovuto ad una lotta re-
cente piuttosto che ad un prolungato uso. I
due visitatori si ricordarono che il prigioniero,
poco prima, si era fatto ridurre al silenzio
dal gigante.
Quale sorte straordinaria era dunque quella
di quel miserabile nella gabbia? Le poche frasi
udite inducevano l'immaginazione ad un così
abbominevole delitto che il signor Patard, che
conosceva, o meglio che credeva di conoscere
da molto tempo il signor Loustalot, non poteva
fermarvisi sopra.
Il signor Lalouette, lui, aveva capito chia-
ramente l'orribile cosa. Egli non dubitava più.
Era sicuro che il grande Loustalot aveva rin-
chiuso un genio in una gabbia, e che era questo
genio che aveva fornito all'illustre scienziato
le scoperìe che lo rendevano celebre. Col suo
spirito netto e preciso si rappresentava la cosa
ben delineata. Egli vedeva da una parte del-
l'inferriata il grande Loustalot con un tozzo di
pane, e dall'altra il genio imprigionato colle
sue scoperte. Lo scambio si faceva attraverso
le sbarre.
Intanto il signor Patard non meno inorridito
del suo compagno per quanto avevano visto,
cercava di lottare contro le conclusioni che
aveva accettato senz'altro il signor Lalouette;
e passava il tempo tentando di spiegarsi la
vera situazione del prigioniero.
Le parole misteriose pronunziate da Martin
Latouche e ripetute da Babette gli tornavano
alla mente spaventata : « Non è possibile, aveva
detto Litouche, sarebbe il più gran delitto del
mondo! ». Sì, sì, il più gran delitto del mondo!
Ahimè! Il signor Patard non 'doveva egli pure
arrendersi alla terribile verità ?
Il prigioniero, dietro le sbarre, aveva lasciato
cadere la testa nelle mani, e pareva vinto sotto
il peso di un dolore sovrumano. Al disopra di
lui, la lucernetta, appesa abbastanza in alto per-
chè non vi potesse arrivare, illuminava le cose
in un modo fantastico, e dava agli oggetti
sparsi nella prigione una forma tale dietro le
sbarre, che si sarebbe potuto credere di essere
nel laboratorio del diavolo, tanto era spaven-
toso colle ombre ingrandite dalle storte e dai
lambicchi e le mostruose pance dei fornelli.
L'uomo giaceva come un cencio in mezzo a
tutta quell'alchimia.
11 signor Patard lo chiamò a parecchie ri-
prese, senza che egli avesse l'aria di sentire.
Intanto sopra di loro i cani continuavano a
ruggire e il signor Lalouette non aveva più il
coraggio di aprire la porta dalla quale sognava
di filare come una freccia.
Fu allora che il miserabile ammasso di cenci
si mosse un poco, e che la sua ombra, dagli
occhi stralunati, fece udire delle parole terribili.
— La prova che il segreto di Toth esiste, è
che essi sono morti. Un giorno discese così
infuriato che la casa tutta ne tremava. E io
pure tremavo. Giacché mi dicevo: «Ci siamo!
( *h ! ci siamo! /.'/'sognerà che io inverili ancora
qualche cosa! ». Ogni volta che mi domanda
qualche cosa di difficile mollo, mi spaventa...
Allora mi dò a lui come un bambino che teme
non gli si dia la ciambella...
Si udirono dei rantoli selvaggi uscire dalla
gola dell'uomo. Poi continuò:
— Ah, mi ha tormentato abbastanza col suo
segreto di Toth! Ma io non ne avevo mai sen-
tito parlare. Mi disse che un impostore pre-
tendeva che si potesse uccidere con quel se-
greto, per mezzo del naso, degli occhi, della
bocca e delle orecchie... E mi diceva che in
confronto di quell'impostore, che chiamava
Eliphas, io non ero che un asino... Mi ha
umiliato davanti a Tobia!... E' una cosa inde-
cente ! Ah ! quanto ho sofferto !... Dio, che quin-
dicina fu quella ! me ne ricorderò per un pezzo!
e non mi lasciò in pace che quando gli ebbi
trovato i profumi più tragici... i raggi assas-
sini... e la canzone che uccide! Egli seppe ser-
virsene, a quanto vedo!
L'uomo ghignò sinistramente.
Poi si stese lungo per terra, stendendo le
braccia e le gambe con spossatezza.
— Ah, come sono stanco ! — gemette. — Ma
mi ci vogliono dei particolari. Vorrei tanto
sapere se hanno visto brillare il soie di sagrestia.
Il signor llippolyte Patard trasalì.
Si ricordò questa strana definizione che un dot-
tore aveva fatto delle stigmate trovate sul viso
di Maxime d'Aulnay. E mormorò a bassa voce:
— Sì, sì... il sole di sagrestia!
— Vi era, non è vero?... Era scoppiato sul
viso... Questa, caro signore, è la morte per
mezzo della luce! Non può agire altrimenti,
succede la stessa cosa come per un'esplosione,
o, meglio, come se il viso fosse scoppiato! Ma
l'altro... che cosa aveva l'altro? Perchè capite,
signore, io ho bisogno di particolari... Oh! ero
quasi sicuro che il bandito ne avrebbe ancora
fatto delle sue, giacché l'udii raccontare a Tobia
che erano morti tutti e tre. Ma i particolari
mi mancano in questa mia condizione. Alle
volte, davanti a me, parlano... alle volte ta-
ciono... Ah, egli è uno spietato bandito! Ma
l'altro... che cosa aveva? che cosa aveva? Quali
stigmate? Che cosa hanno trovato?
— Io credo che non abbiano trovato nulla
— rispose Patard.
— Ah, e non avranno trovato nulla col pro-
fumo più tragico., che non lascia traccia... è
una cosa semplicissima!... si mette in una let-
tera... la si apre, la si legge, e la si respir
Buonasera! Tutto è finito! Ma non si uccide
così tutti! Si finirebbe col far sospettare... Egli
dovette uccidere il terzo col...
Qui la conversazione fu interrotta dal rug-
gito dei cani che pareva si avvicinasse. N'ella
cantina non si udiva altro che la respirazione
affannosa dei tre... La voce dei molossi parve
allontanarsi, o, quanto meno, diminuire d'in-
tensità.
534
LA LETTURA
— Non gli danno dunque da mangiare, que-
sta sera? — mormorò l'uomo.
Patard, il cui cuore batteva al punto da sen-
tirselo scoppiare, dopo l'atroce rivelazione,
potè ancora dire:
— Ce n'è uno, mi pare, che ebbe un'emor-
ragia... giacché gli trovarono un po' di sangue
nel naso !
— Perdinci! Perdinci! — ringhiò l'uomo... 1
suoi denti l'uno contro l'altro, facevano un
rumore insopportabile... Perdinci ! (Juello è
morto per mezzo del suono.'... Fatalmente si è
prodotto... Si, si, deve essere questo!... una
emorragia interna dell'orecchio, vi fu un tra-
vaso sanguigno dalla tromba d'Eustacchio, tra-
vaso che raggiunse l'antigola e poi il naso!
Tutto ad un tratto l'uomo si drizzò in piedi
coll'agilità di una scimmia. Egli s'arrampicava
a si avviticchiava alle sbarre, come un qua-
drumane. Patard indietreggiò bruscamente, te-
mendo che gli afferrasse quei pochi capelli che
gli rimanevano in testa.
— Non abbiate paura!... Non abbiate paura!
L'uomo si allontanò dalle sbarre e cammino
a gran passi nel suo laboratorio.
Alzava la testa drizzandosi rigido sul busto...
— Vedete, mio caro signore, tutto ciò è
terribile, ne convengo: ma non si può a meno
di sentirsi un po' fieri della propria invenzione!
Non c'è che dire, è riuscito! Non è della morte
per ridere che ho messo li dentro... no... no
davvero. E' della vera morte che ho racchiuso
nella luce e nel suono!... Ciò mi ha costato
assai fatica!... ma sapete, una volta avuta l'idea,
l'eseguirla non è più nulla... Tutto sta nel tro-
vare l'idea: e a me le idee non mancano. Do-
mandatelo al grande, all'illustre Loustalot !
L'uomo cercò di camminare, alzò l'indice e
disse :
— Voi sapete che nello spettro esistono dei
raggi violetti. Questi raggi, i quali sono dei
raggi chimici, agiscono violentemente sulla re-
tina... Si sono segnalati degli accidenti gra-
vissimi con questi raggi!... oh, gravissimi!...
Ora, state ben attenti... Voi conoscete, forse,
certe specie di lampade a lungo tubo, dalla
luce d'un verde pallido, e nelle quali il mer-
curio volatilizzato... Eh! dico! Mi ascoltate,
sì o no — , gridò forte l'uomo; così forte che
Lalouette, spaventato, si lasciò cadere ginoc-
chioni supplicando lo strano professore di ta-
cere, mentre il signor Patard gemeva.
— Parlate a bassa voce... per amor del
cielo!
Ma questa umiltà di allievi non disarmò
punto il maestro, il quale, continuò con voce
forte :
— ... Quelle lampade nelle quali il mercurio
volatilizzato produce una luminosità veramente
diabolica... Aspettate, credo di averne io una
qui...
L'uomo cercò, frugò dappertutto, ma non
trovò. Intanto i cani al piano superiore continua-
vano ad abbaiare sinistramente. Evidentemente
avevano fiutato i visitatori; ciò dava una noia
insopportabile. « Non taceranno, certamente,
che con delia , arne in boi ca ■■ — pensava il
signor Lalouette — : e questo pensiero non lo
abbandonava un minuto, nonostante l'eloquenza
del professore. Egli continuava a rimanere ingi-
nocchiato come se, prima di morire, non gli
rimanesse più che la forza di domandare per-
dono al Signore della sua stupida vanità che
lo aveva spinto a brigare per un onore gene-
ralmente riservato a quelli che sanno leggere.
L'uomo continuava il suo pericoloso corso,
alzando vieppiù la fronte con orgoglio, scan-
dendo le sue frasi con dei gran gesti energici.
— La mia idea, eccola qui, eccola qui! In-
vece di servirmi di un vetro come involucro,
presi un tubo di quarzo, il quale mi diede una
grande produzione dì raggi ultravioletti. E
allora rinchiusi questo tubo, che conteneva
del mercurio in una piccola lanterna sorda, e
che possedeva un piccolo rocchetto, mosso
da un piccolo accumulatore. La forza mortale
dei suoi raggi sull'occhio è incomparabile...
In raggio solo della mia lanterna, che laccio
agire come voglio, grazie ad un diaframma
che mi permette di intercettare la luce a vo-
lontà un raggio, uno solo basta . La retina
riceve un colpo terribile che produce la morte
istantanea per traumatismo... Niente di più
semplice, per traumatismo! Ma bisognava tro-
varlo!... Bisognava pensare alla possibilità di
questa morte per inibizione , vale a dire per
un subito arresto del cuore, tale questa morte
pure per inibizione fenomeno, signori, sco-
perto prima da me, poi da Brown-Sèquard ,
tale questa morte, ripeto, per inibizione che
sopravviene, per esempio, in seguito a un colpo
prodotto dalla mano sulla laringe. Ecco la cosa!
Ah! vi assicuro che ero orgoglioso, molto or-
goglioso, della mia piccola lanterna sorda...
Ma egli me la prese e non l'ho mai più ve-
duta... No, mai.
I due uditori del professore Dedé raccoman-
darono in petto la loro anima a Dio, giacché
fra i cani e la piccola lanterna sorda, era un
miracolo se riuscivano a mettersi in salvo.
Ma il professor Dede non aveva ancora detto
nulla della seconda invenzione, la quale, a
quanto pareva, gli aveva dato una maggior
gioia delle precedenti. Egli non aveva ancora
detto nulla di quello che chiamava la sua cara
piccola « forbicina... ». Questa lacuna fu col-
mata con qualche frase, e lo spavento fu al
colmo. I due accademici si raccomandarono
l'anima, aspettandosi una prossima e sicura
morte.
— Tutto ciò — proclamò dunque il professor
Dedt- — è meno che nulla al confronto della
mia cara piccola forbicina. E' una piccola sca-
tola non più alta di così... La si può intro-
durre dappertutto... in una fisarmonica... se
si è un po' furbi e si sappia maneggiarla... in
un organetto di Barberia... in tutto ciò che
canta... e in tutto ciò che fa una nota falsa.
II professore Dédé alzò un'altra volta il dito.
— Che cosa c'è di più spiacevole, per un
orecchio per poco musicale che esso sia, di
una nota falsa? lo ve lo chiedo; ma voi non
IL SEGGN > STRE< ;A I < i
535
Una RISPOSTA in ati t
« — \, ,n pui ■ i - -i ■ percht voi non apefc
536
LA LE I I l RA
mi rispondete! Nulla! Nulla al mondo ! Colla
mia cara piccola « forbicina », grazie al più fe-
lice apparecchio elettrico che emette delle onde
nuove molto pili rapide e penetranti, in parola
d'onore, signore, molto più delle onde Her-
ziane, colla mia « forbicina » trapasso le me-
ningi come un succhiello colla nota falsa, fac-
cio subire al cervello, che si aspetta una nota
normale, una tale scossa che l'uditore < ade ful-
minato a terra, colpito come da un colpo di
coltello ondulatorio, se così oso dire, al mo-
mento stesso in cui l'onda armata della falsa
nota penetra furtiva e rapida nella coclea. Eb-
bene? Che cosa ne dite? In fondo la cosa è
ben noiosa!... giacché rimarrò qui tutta la
vita, vedendo passare della gente che mi avreb-
bero salvato, se non fossero morti. Al posto
loro io saprei bene quello che farei in una
simile grave circostanza...
— Che cosa ? Che cosa ?
— Porterei degli occhiali blu, e mi metterei
del cotone nelle orecchie.
— Sì! Sì! Sì! degli occhiali blu, e del co-
tone — ripeterono i due uomini e tendevano
le mani come dei mendicanti.
— Non ne ho mica io !.. — disse gravemente
il professor Dédr... poi d'un tratto gridò: —
Attenzione! Attenzione! Odo dei passi. Può
darsi che sia lui colla terribile piccola lanterna
sorda da una mano... e la cara piccola forbi-
cina dall'altra... Ah! Ah! Non un soldo... Non
darei un soldo della vostra esistenza terrestre
in parola d'onore!... No!.. No!... Ecco un
altro colpo fallito! Una liberazione sfumata!
Voi farete come gli altri !.. Voi non ritornerete
mai più.
Infatti i passi scendevano. In quel momento
camminavano sopra le loro teste.
I passi si dirigevano verso la botola. Patard
e Lalouette si precipitarono verso la porta
della piccola scala, mossi da una suprema
energia dovuta all'istinto della vita. Intanto la
voce del prigioniero continuava:
— Mai, mai più li rivedrò. Non ritorne-
i ami i più !
Ebbero la percezione netta che avevano sol-
levato la botola sopra le loro teste ; si volta-
rono istintivamente, la testa rientrata nelle
spalle, chiudendo gli occhi, turandosi le orec-
chie. No, era troppo orribile ! Decisamente
preferivano rischiar la morte affrontando icani...
Aprirono la porta, si precipitarono sulla scala
che fecero in quattro passi, non pensando ad
altro che a non essere colpiti dal raggio che
assassina o dalla canzon che ut cide... Avevano
perfino dimenticati i cani !
Patard e Lalouette videro la porta indicata
loro da Dedé e la chiave nella toppa.
Con un salto la raggiunsero.
Ina volta fuori, fu una fuga precipitosa e
disperata attraverso i campi, cosi a caso nel
buio, cadendo, rialzandosi tosto, pur di fuggire.
Finalmente trovarono una strada nella quale
passava il baroccio di un lattaio. Parlamen-
i irono, poi salirono sopra il carro esausti,
morti di fatica e di spavento e si fecero con-
durre alla stazione, nascondendo la loro per-
sonalità, dicendo che si erano smarriti e che
avevano avuta paura di due grossi cani.
Appunto in quel momento si intese abbaiare
orribilmente i due molossi in lontananza. Dove-
vano averli sciolti, e mandati in giro a perlu-
strare per scoprire gli sconosciuti che avevano
lasciato aperta la porta dietro di sé.
Il baroccio partì d'un buon trotto. I due
finalmente respiravano... si credevano salvi...
11 grande Loustalot non avrebbe saputo che
al momento della punizione chi fossero i due
uomini che avevano sorpreso il suo segreto.
CAPITOLO XVIII.
Il segreto del gran Loustalot.
La via Laffitte era nera di gente. In tutte le
finestre dei gruppi di curiosi aspettavano chei
il signor Gaspard Lalouette lasciasse il domi-
cilio coniugale per recarsi all'Accademia fran-
cese dove doveva pronunciare il suo discorso. \
Era una festa, una gloria per il rione ! Un ne- !
goziante di quadri, una specie di antiquario
accademico, cosa che non si era vista mai; e
le circostanze eroiche in mezzo alla quale si
era svolto un tale avvenimento avevano con-
tribuito assai ad infiammare tutti i cervelli. I ;
giornalisti avevano invaso i marciapiedi e mo-
stravano ad ogni istante le loro tessere per
non essere trattenuti nel loro rendiconto dal-
l'eccezionale servizio d'ordine che il pretetto
di polizia era stato obbligato ad organizzare.
Molti di quelli che erano là, avevano il pro-
getto non solo di acclamare il signor Lalouette,
ma ancora di accompagnarlo fino oltrepassato
il ponte delle Arti fitto di gente. In fondo al
pensiero di tutti, però, vi era il timore della
notizia della morte, alla quale bisognava pure
prepararsi.
Questo timore e l'angoscia aumentavano di
momento in momento visto che il signor La-
louette continuava ad essere invisibile.
La folla non aveva visto passare il signor
Lalouette per la buona ragione che il nu
accademico era fin dalle nove del mattino al-
l'Accademia rinchiuso col signor Hippolyte
Patard nella sala del Dizionario.
Ah ! i disgraziati avevano passato una ben
terribile notte; ed erano ritornati nel piccola
negozio di quel cugino del signor Lalouette in
piazza della Bastiglia, in ben tristi condizioni'
La signora Lalouette li aveva raggiunti molto
misteriosamente. Naturalmente le avevano rac
contato tutto, ed avevano discorso sulla cosa
per più ore. Il signor Lalouette avrebbe voluto
avvisar tosto la polizia; ma il signor Patard
lo distolse da questa idea, e Io toccò colla sua
eloquenza e colle sue lagrime. Stabilirono ili
agire con molta prudenza per evitare in quanto
era possibile lo scandalo, affinché l'Accademia
non venisse disonorata. Il signor Patard teneva
a far capire al signor Lalouette come nella sua
qualità di accademico gl'incombessero dei do-
veri speciali, e che, a guisa della vestale antica.
dovesse far di tutto per mantenere fulgente la
IL SEGGIO STREGATO
537
fiamma immortale che arde sull'altare dell'Ac-
cademia.
Alla qual cosa il signore e la signora La-
louette credettero bene di rispondere che que-
sta gloriosa funzione sembrava loro in quel
momento troppo pericolosa perchè ci tenessero
tanto. Il signor segretario perpetuo replicò che
ormai era troppo tardi per tornar indietro, e che
quando si è immortali, lo si è fino alla morte!
— E' appunto questo che mi cruccia! —
aveva risposto il signor Lalouette.
In fin dei conti dacché erano sicuri che il
gran Loustalot ignorava che avessero sorpreso
il suo segreto, la loro situazione era piuttosto
rassicurante, più rassicurante certamente di
quando ignoravano la causa della morte dei
precedenti candidati. La signora Lalouette fece
ancora qualche riflessione; ma era tanto felice
dell'entusiasmo popolare che circondava la sua
casa, che le sarebbe stato assai doloroso ri-
nunciare così presto alla gloria. Risolvettero
dunque che alla mattina, per tempo, i due sa
rebbero andati all'Accademia, e per non venir
disturbati si sarebbero rinchiusi nella sala del
Dizionario, la cui porta verrebbe chiusa a tutti,
e per conseguenza al grande Loustalot.
Poi comperarono del coione e det^li occhiali
blu.
Nella sala del Dizionario, il signor Hippo-
lyte Patard e il signor Lalouette, dopo essersi
messo il cotone nelle orecchie e inforcati gli
occhiali blu, stavano aspettando.
Pochi minuti ancora li separavano dal mo-
mento in cui la memoria del signor Lalouette
avrebbe trovato l'occasione illustre di eserci-
tarsi per il trionfo delle lettere.
Di fuori, un rumore impaziente saliva.
— Ecco l'ora! — fece improvvisamente Pa-
tard, e aperse con energia l'uscio prendendo
sotto braccio il suo nuovo collega.
Ma l'uscio venne brutalmente spinto, poi ri-
chiuso... I due uomini indietreggiarono get-
tando un grido d'orrore.
In faccia a loro stava il grande Loustalot.
— Guarda! Guarda! — fece egli colla voce
leggermente tremante, e la fronte corrugata...
— Guarda! Avete messo su ora gli occhiali,
signor segretario perpetuo? Come! Voi pure,
signor Gaspard Lalouette?...
— Buon giorno, signor Gaspard Lalouette ;
è un pezzo che non ebbi più l'onore di ve-
dervi ! Fortunato!
Lslouette balbettò qualche parola inintelli-
gibile. Il signor Patard cercava di riacquistare un
po' di sangue freddo, giacché il momento era
dei più gravi. Ciò che l'inquietava era che il
signor Loustalot nascondeva ostinatamente la
mano dietro la schiena.
Il più terribile era che bisognava aver « l'aria
indifferente », giacché non c'era da sbagliarsi;
il grande Loustalot sospettava qualche cosa.
11 signor Patard con una tossettina asciutta,
senza perder d'occhio lo scienziato, rispose:
— Sicuro! Il signor Lalouette ed io, ci sia-
mo accorti di avere la vista un po' debole.
Il signor Loustalot si avanzò di un passo.
— Dove ve ne siete accorti ? — domandò in
tono lugubre lo scienziato. — Noti sarebbe per
e iso a casa mia, ieri sera.'
Il signor Lalouette ebbe come un giramento
di testa; ma il signor Patard protestò con tutte
le sue forze, affermando che il signor Lousta-
lot, cosi distratto sempre, aveva preso lucciole
per lanterne, giacché la sera innanzi, né lui,
né il signor Lalouette si erano mossi da Parigi.
Il grande Loustalot sorrise con aria incredula
e maliziosa, tenendo la mano nascosta sempre
dietro le spalle. Improvvisamente la cacciò
fuori, con grande spavento dei due signori, i
quali simultaneamente e istintivamente si assi-
curarono gli occhiali al naso, quindi spinsero
il cotone nelle orecchie, credendo di vedere
apparire la piccola lanterna sorda o la cara
piccola forbicina.
Ria la mano dello scienziato non teneva che
un ombrello.
— Il mio ombrello ì — gridò il signor se-
gretario perpetuo.
— Non ve l'ho fatto dire — disse sorda-
mente lo scienziato. — Sicuro, il vostro om-
brello, signor segretario perpetuo, che avete
dimentiiato nel treno che vi riconduceva dalla
Varenna!.. Un impiegato fedele che vi cono-
sce e mi conosce, e che ci ha visti viaggiar
insieme qualche volta, me lo consegnò... Si-
curo ! Sicuro! signor segretario perpetuo...
Il grande Loustalot si esaltava sempre più agi-
tando in aria l'ombrello che il signor Patard
cercava invano di afferrare a volo...
— Ah ! Ah ! Trovate ch'io sono distratto...
ma per quanto sia lo sarò sempre meno di
voi che dimenticate il parapioggia a voi tanto
caro... Il parapioggia del signor segretario
perpetuo !..
Così dicendo lo scienziato lo slanciò con
tutta la sua forza attraverso la sala. L'ombrello
fece due o tre giri su sé stesso, poi andò a
rompersi contro la figura impassibile di Ar-
mand Duplessis, cardinale di Richelieu
Davanti a questo sacrilegio il signor Patard
aveva accennato a un grido. Ma in quel mo-
mento la figura terribile di Loustalot gl'impedì
di compirlo.
L'orribile figura di demonio ! Il signor Lou-
stalot continuava a tener chiusa l'uscita dalla
porta, agitando le braccia come un vero Mefi-
stofele da teatro che vuol far credere di avere
le ali. Per un vero scienziato pari suo, la cosa
era unpo' infantile e tutti l'avrebbero giudicato
un po' tocco di cervello.
Patard e Lalouette credettero davvero che
fosse il diavolo. Man mano che egli si avan-
zava, essi retrocedevano.
— Canaglia !... Ladri ! — gridò loro con una
voce che li sbigottì sempre più... — Ladri del
mio segreto ! Avete approfittato della mia as-
senza per scendere nella cantina... come fa-
rebbero della gente maleducata... dei mascal-
zoni... dei ladri... L'avete scappata bella!.. —
i cani avrebbero potuto mangiarvi come delle
allodole, od uccidervi come delle mosche! Cosi
dice Dédé. L'avete visto Dédé? Ladri! Ladri!
538
LA LETTURA
Loustalot fremeva dall'ira. Si asciugava il
sudore dalla bocca e dalla fronte a gran colpi
col palmo della mano.
- Toglietevi dunque quegli occhiali, vi dico!
Gli altri ben intesosi guardarono bene dal farlo .
Vi sarete ben messo del cotone nelle orecchie,
mi immagino!... Tutto il necessario!... Tutta la
follia di Dédé! Avrà detto che è lui che fa le
mie scoperte per un pezzo di pane! Vi avrà
pure parlato del segreto di Toth, none vero?
I della luce che uccide? E della cara piccola
forbicina? Tutta la follia, tutta la follia di Dédé!
Che cosa non avrà saputo dirvi, il povero caro
pazzo!...
E Loustalot si lasciò cadere su una sedia,
singhiozzando in un modo così disperato che
o i due altri » provarono come un colpo al
cuore. E quel grande disgraziato che un mo-
mento prima era apparso loro il più orribile
colpevole della terra, improvvisamente parve
loro degno di un' immensa pietà. Erano ben
meravigliati di vederlo piangere così; si avvi-
cinarono a lui con molta prudenza e tenendosi
gli occhiali sul naso, Loustalot diceva quasi
rantolando:
— Il povero caro pazzo!... il povero figliolo...
il mio figliolo.'... Signori... mio figlio! Capite
ora? mio tìglio pazzo... un pazzo pericoloso...
molto pericoloso... Le autorità mi hanno per-
messo di tenerlo presso di me col patto ch'io
lo tenessi imprigionato .. L'n giorno gli strap-
parono dalle mani una ragazza che aveva quasi
strangolata per toglierle di gola ciò che la fa-
ceva cantare tanto bene... Ah! non bisogna
dirlo... E' il mio unico figlio!... Me lo pren-
derebbero!... .Me lo ruberebbero!...
E si mise a piangere!...
Il signor Hippolyte Patard e il signor La-
louette lo guardavano, immobili come fulmi-
nati da questa rivelazione. Quanto venivano
di udire e la sincerità di quella disperazione
spiegava loro il singolare e doloroso mistero
dell'uomo dietro le sbarre. Ma i tre morti?
Il signor Patard posò timidamente la mano
sulla spalla del grande Loustalot, il quale pa-
reva non dovesse più finire di piangere.
— Noi non diremo nulla! — dichiarò il si-
gnor segretario perpetuo — ; ma prima di noi
ci sono pure stati tre uomini che avevano pro-
messo di non dir nulla... e che sono morti.
Loustalot si alzò, stese le braccia come se
volesse stringere tutto il dolore del mondo.
— Si, sono morti, i disgraziati... Credete
forse ch'io sia stato meno spaventato di voi?
II destino pareva farsi mio complice! Essi sono
morti perchè non stavano bene!
E andò dal signor Lalnuette.
— Ma voi, signore. . Voi! ditemi! Godete
di una buona salute?
l'rima (he il signor Lalouette avesse avuto
il tempo di rispondere, la sala venne invasa
dai colleghi impazienti, che venivano a cer-
care il segretario perpetuo e il suo eroe.
Il cortile, le sale, i corridoi dell'istituto
erano in pieno tumulto.
Nonostante il cotone che aveve nelle orec-
chie il signor Lalouette udiva questo brusio
della gloria. Dopo l'ultima confidenza di Lou-
stalot, poteva passare tranquillo e senza ri-
morsi all'Immortalità. Egli si lasciò portare
fino all'entrata del salone delle sedute pub-
bliche. Là, fu fermato un momento dalla folla,
e si trovò naso a naso con Loustalot. Egli
credette bene, prima di andare avanti, di
prendere una suprema precauzione, e curvan-
dosi all'orecchio dello scienziato, gli disse:
— Mi avete chiesto se godo di una buona
salute?... Grazie, essa è eccellente... io credo
fermamente a tutto ciò che ci avete raccontato,
ma ad ogni modo, vi auguro che io non muoia,
giacché ho preso tutte le mie precauzioni... ho
scritto io stesso un racconto di quanto abbi atro
visto e inteso a casa vostra: racconto che verrà
divulgato subito dopo la mia morte.
Loustalot considerò curiosamente il signor
Gaspard Lalouette, poi rispose calmo:
— ijuesto non è vero, poiché non sape/e leg-
gere :
CAPITOLI > XIX.
Il trionfo di Gaspard I_.lon.in-.
Il signor Gaspard Lalouette non poteva più
decentemente tornar indietro. Già l'avevano
visto nel salone. Grandi acclamazioni saluta-
rono il suo arrivo. La vista della signora La-
louette in prima fila gli ridiede un po' di co-
raggio, ma in verità Loustalot gli aveva dato
un colpo terribile; ancora non poteva reggersi
bene sulle gambe dalla grande impressione.
Come aveva egli saputo che, egli Lalouttte,
non sapeva leggere? Chi aveva potuto rompere
il segreto così ben custodito ? Xon era certa-
mente Patard che poteva aver parlato? Ed 1-21 ì-
phas aveva mostrato troppa gioia di vedere
all'Accademia un uomo che non sapeva leg-
gere, per compromettere la sua vendetta con
un'indiscrezione. Eulalia, era la tomba dei se-
greti. Allora come spiegarsi la cosa? Egli
credeva di «tenere» Loustatot, ed era Lou-
stalot che all'ultimo momento gli provava la
sua impotenza.
Lalouette si drizzo nella persona davanti agli
omaggi che gli tributavano e che accompagna-
vano ogni suo passo. Voleva mostrarsi fiero
e ci riuscì. E questo soprattutto, grazie ai suoi
occhiali blu che nascondevano un resto d'in-
quietudine nello sguardo.
Egli vide, accanto a lui, il grande Loustalot,
tranquillo, coll'aria triste, che pareva col pen-
siero lontano mille miglia dalla riunione. Ciò
lo rassicurò completamente. E, datagli la pa-
rola, cominciò il suo discorso tranquillamente,
voltando di tanto in tanto i fogli come se ve-
ramente leggesse. La sua buona memoria lo
accompagnava così bene che egli « spacciava »
il suo « complimento » pensando ad altro.
Egli pensava :
— Ma insomma vorrei un po' sapere come
va che il gran Loustalot sa che io non so
leggere?
E d'un colpo, battendosi bruscamente la
fronte, gridò nel bel mezzo del suo discorso:
IL SEGGIO STREGATO
I.A MORTE DI DEDÉ.
Il grande Louslalol perdette suo figlio Dedé. Lalouette e Patard furono invitati alla se]
I.A LETTURA
— Ci sono!
A questo gesto inatteso, a questo grido ine-
splicabile, tutta la sala rispose atterrita con
un gran fragore. Tutti si alzarono, pieni d'an-
goscia, guardando l'uomo... aspettandosi di
vederlo vacillare come gli altri.
Ma dopo aver dato un colpo di tosse per
schiarire la voce, il signor Gaspard l.alouette
dichiarò :
— Non è nulla... Signori, continuo!... Di-
cevo dunque... dicevo dunque... ah! dicevo
dunque che quel povero Martin Idiotiche, man-
cato così prematuramente...
Ah ! Ah! quanto era bello e calmo papà La-
louette ! e sicuro di sé, ora! Oh! completa-
mente sicuro! Parlava della morte degli altri
colla tranquillità dell'uomo che non deve mai
morire! I.o applaudirono da far scoppiare i
vetri! Era del vero delirio! le donne sopra-
tutto, erano esaltate, pazze!
La signor. i I ilouette era appoggiata e sor-
retta da due sue amiche intime ; e sul suo viso
si potevano contemplare due veri ruscelli di
lagrinu di gioia che sgorgavano allegramente.
Il signor Lalouette, non c'è che dire, par-
lava molto bene. Ora che aveva trovato la
spiegazione dell'enigma nulla poteva più inter-
rompere il suo discorso. E andava avanti ot-
tenendo degli effetti colla voce, colle braccia,
ergendosi sul busto.
Ecco la ragione per cui aveva gridato : « ci
sono ».
— « Ci sono » perchè in quel memorabile
giorno in cui ero andato da solo a Yarenne,
Sa nt-Hilaire, e che ero fuggito dalla casa di
loustalot come se fossi fuggito da Charenton...
quel giorno ero giunto alla stazione appena in
tempo per saltare nel treno che partiva allora
per Parigi. Nel mio compartimento vi era una
signora sola, la quale gettò delle gran grida.
Era un compartimento chiuso che non dava
sul corridoio; essa probabilmente credette che
la volessi assassinare. Più cercavo di calmarla
e più gridava. Alla prima stazione essa chiamò
un capo-treno, il qu de mi rimproverò di es-
sere salito in un compartimento per « signore
sole ». E facendomi vedere la scritta, mi disse
che mi avrebbe fatto intentare il mio bravo
processo verbale. Fortunatamente avevo in
tasca il mio libretto militare in grazia al quale
potei provare che non sapevo leggere! Ed ecco
spiegato .. Evidentemente questo impiegato
era lo stesso che aveva consegnato l'ombrello
del signor l'atard al grande Loustalot. Alle sue
domande sui miei connotati avrà risposto che
il segretario perpetuo viaggiava con queir in
che non sa leggere. Signori... monsignor d'Ab-
beville era al pari di me un uomo del popolo...
A questo punto del discorso un fattorino
entrò nella sala dell'Istituto e .tura versò il salone
in punta di pirli. , n :,>:.: Itera in man.'.
Quando il pubblico vide questa lettera, fu
collo da una nuova intensa emozione. Cre-
dette che fosse destinata al nuovo eletto... e
mille voci gridarono in una sol volta:
— No! No! Nessuna lettera! Non aprite!
Si udì un grido straziante! Era la signora
Lalouette che si sentiva male.
Il signor Lalouette aveva voltato il capo
dalla parte del fattorino e aveva visto la let-
tera .. Egli aveva capito... Si trattava forse
del profumo più tragico. E in quel momento
udì il grido disperato di sua moglie!... Allora
si drizzò sulla punta dei piedi, e facendosi più
alto di quanto fosse mai stato, e dominando
realmente, quanto meno con tutta la sua forza
morale, l'assemblea sbigottita, indicando con
mano ferma la lettera fatale:
— Ah! no, poi! Questo con me non riesce...
questo non riesce perchè... Io non so leggere!
Seguì un'esplosione d'allegria folle! Almeno
questo era un uomo di spirito! Coraggioso e
pieno di spirito : Non sapeva leggere! Che
bella trovata! E il trionfo del signor Lalouette
fu al colmo. I colleghi vennero a stringergli
la mano con un'energia selvaggia; e la seduta
fini in un trasporto pazzesco!
11 trionfo fu tanto più completo in quanto che
in fin dei conti il signor Gaspard Lalouette
non morì e l'uomo analfabeta potè sedersi de-
finitivamente sul seggio di monsignor d'Ab
beville senza essere avvelenato in qualsiasi
modo.
Li lettera poi non era punto indirizzata a!
signor Lalouette. La signora Lalouette rinvenne
in sé per trovarsi un marito arzillo e gaio che
gli parve il più bello degli uomini.
Alcuni anni dopo ebbero un figlio a cui pò
sero il nome di Accademico.
Quanto al grande Loustalot, poco tempo dopo
gli avvenimenti di cui ci siamo occupati, provò
un grande dolore! Perdette suo figlio Dedé!
11 signor Lalouette e il signor Hippolyte Pa-
tard furono invitati alla sepoltura.
Il signor segretario perpetuo e il signor La-
louette ritornarono a Parigi insieme. Nel treno
il signor Lalouette fu lì lì per entrare in una
vettura per « signore sole » credendo di entrare
in una per « fumatori » , i due accademici si
misero a discorrere
— Quel povero Loustalot, mi pare molto
afflitto, — diceva il signor Hippolyte Patard
— Si, si, davvero, poveretto — ripetè La-
louette.
Due anni dopo, il signor Gaspard Lalouette
andando all'Accademia, incontrò sul ponte
delle Arti il signor Hippolite Patard che ri-
tornava di là.
— Il grande Loustalot — disse il signor P«-
tard — continua ad essere sempre molto afflitto
per la morte di suo figlio...
— Tanto afflitto rispose il signor La
louette — eh di 'pò la morte di Dede non h.i
pia fall i nessuna scoperta.
GASTON LEROUX.
I 1 \ I
Sala ri studio
CM©k sii (Giappone
([ìLa secoli®, simedlna din Masrastm})
n^"?r>^, i 'amma dei fanciulli, quale ira-
I '-^tr"*'*'^.-"^ gilè pianticella, ha d'uopo d'a-
ria e di luce per germogliare,
crescere ed espandersi; e se
il luogo dov'es-
sa è coltivata è
pieno di sole,
se un'atmosfera di bellezza na-
turale la circonda, l'anima in-
fantile crescerà sana , forte e
bella, perchè di bellezza si sarà
nutrita.
I gelosi custodi dello spirito
giapponese hanno ben compreso
quanta importanza abbia questa
verità, e, nell'avvicinarsi ad una
scuola nipponica, l'animo resta
dolcemente impressionato dalla
bellezza del luogo e dal
l'amenità dei suoi dintorni
non v'è piccolo paese che
veramente costruite tutte le altre case del vil-
laggio, la scuola è là in alto sorridente al sole,
quasi un invito a recarvisi, quasi uno spirito
tutelare a protezione delle generazioni di fan-
JLA MEDIA
non abbia il suo edificio scolastico poggiato
sulla collina meglio esposta; siano pure pò-
.
ciulli, che senza tregua si rin-
novano ai suoi piedi.
E la « scuola media » di Mi-
yazu è magnifico esempio di que-
sti sani principi, ai quali tutta
l'educazione è informata in Giap-
pone. Gli edifici sono adagiati in
una bella pianura verde, tutta
circondata di colline boschive; i
campi di riso li avviluppano da
ogni lato, e formano una plaga
silenziosa, che protegge il tem-
pio dello studio dai rumori del
mondo esterno. 1 grandi fabbri-
cati di legno grigiastro si allun-
gano modestamente in quel letto
tranquillo, e sembrano quasi vo-
lersi alla natura confondere, tanto ad essa inti-
mamente si collegano; le tinte degli edilìzi sono
54*
LA LEI I URA
quelle che il tempo ed il sole hanno loro dato;
non vi sono né colori smaglianti, ni- cornicioni
istoriati, né torri decorative: nulla di sfarzoso;
tutto è semplice e modesto, non una casa è più
alta dell'altra, quasi ad inculcare nella mente
dei giovani che la bellezza vera è quella della
natura e non quella che l'artifizio umano e la
sua vanagloria hanno saputo creare.
tosto che di sapienti scettici e sconfortati; i
primi ne saranno i difensori ed i prediletti,
gli altri non sapranno che demolire e gettare
attorno a sé la semente di ogni male. Nella
corsa al sapere s'è qualche volta trascurata la
base principale di ogni azione umana, che è il
carattere; non si è avuto il tempo di curare
nei giovani cuori quei sentimenti e quelle
virtù civili, che sono indispensabili al
benessere della società, e noi vediamo
dolorosamente in occidente lo spetta-
colo di giovani vecchi e scorati innanzi
tempo, curvi sotto il peso degli aridi
studi. I loro insegnanti hanno sempre
parlato alla loro mente, mai al loro
cuore.
I maestri di scuola dovrebbero pen-
sare che le fragili anime che la nazione
affida loro debbono essere alimentate
con devozione di ogni più nobile sen-
timento innanzi tutto, prima della
I MAESTRI.
Il i articolo del regolamento della
scuola è, a mio giudizio, il più impor-
tante, ed è quello che nella sua sem-
plice forma più di tutti definisce il vero
scopo che deve raggiungere l'educa-
zione dei fanciulli.
Articolo i°. — Lo scopo di i nella
gettare ferme fondamenta pei i
' i di coltivarli negli allic i che do\ ranno
i ETTRIC11 V.
diventare il nucleo principale dello Stai
Questo è a parer mio il vero concetto al
quale l'educazione dovrebbe essere informata;
non si deve solamente pensare a dare ai fan-
ciulli le cognizioni della mente, che li rende-
ranno in seguito atti a coprire conveniente-
mente la loro missione nella società; prima
del sapere è il carattere che noi dobbiamo for-
mare e sviluppare in loro. La società ha biso-
gno di uomini di caratteri sani e virtuosi, piut-
OLA 1 BGNI
scienza e prima dell'arte, perchè sola-
mente chi ha nell'animo sani principi,
chi ha sviluppato in se un forte carattere
può diventare un giorno un buono e leale
cittadino.
Premesso l'assioma che il primo com-
pito dell'educazione è di formare i ca
ratteri, nei successivi articoli si viene a
stabilire su quale guisa i caratteri
bano esser foggiati.
I .. s, npo dell'insegnameli)
si ni ila è di i endel e gli allie\ i atti
prendere hi presente situazione nel no
quella ili tulio il mondo sotto ogni aspetto, e ad
■'io agli
ali quanto agi internazionali i In
I in quell
t,". — Lo stupii della disciplina nella nostra s
evi le i irlù della su .
lealtà, della diligenza, ilei governo ih luto stessi, del
propi ni della pui ita della nobili
!< i .:. ndipendei i lo spii ito pubbli) o
i Il 'allenamento fisit .. nella nosti
i- s. mpi i ■ mila mente di irli allie\ i i In |
della salute, dell'esei e di aiutare »
loro lui /a lisi, a.
5°. — 11 ime «Ielle lezioni pratiche mila nostra
■■ in grado vi 1 » alhe\ i ih valutare li
, la diligenza e ih sviluppare un nobile S|
applii aie il loro vi;
i :. .in pral !■ he mirano
LE SCUOLE AL GÌ \IT< INE
543
scopodeirediicaziont-.il! ispecial un -J< • il fine dell'tnsegna-
mento, della disciplina e dell allenamento fisico.
SUPPLEMEN 1 1 I
A, — La nostra scuola non solo istruisce gli allievi, ma
anche la società nello stesso tempo
B, — Gl'insegnanti della nostra scuola debbono sempre
preparare gli allievi per la vita pratica e sopralutto essi
devono essere molto zelanti nel mostrare gli esempi di una
casa ideale nella società, custode della felicità e del pro-
gresso delle loro famiglie.
C, — 1 requisiti per essere diplomati dalla nostra scuola
sono :
i". — Un corpo sano e bene esercitato.
2°. — Una chiara visione ed un sano senso comune negli
affari nazionali e generali.
3 '. — Un sicuro senso del dovere ed un forte sentimento
di lealtà, un desiderio profondo di miglioramento ed un
concetto sano dell'importanza della famiglia.
! n giocondo ed estetico sentimento.
Una savia applicazione della divisione del lavoro,
derando lo Stato e la società in generate.
// du Yamauchi.
// /° KufeOTA.
Ecco un sano e magnifico programma, degno
di una civilissima nazione. Il dovere della
scuola verso la società è completamente inteso
ed il concetto che ne traspira è di formare
direttore ; le mie parole sono insufficienti per
dimostrare quanta saviezza vi sia in questo
primato concesso alla maestra del carattere,
alla mirabile luce che prima di ogni altra deve
illuminare le giovanili anime e deve guidarle
in seguito per tutta la loro vita.
Viene dopo lo studio delle due lingue na-
zionali, poi l'inglese — e non mi dilungo a
Sala di storia naturale.
mostrare come profondamente s'intenda
qui l'importanza di una tale lingua.
Vengono poscia le scienze positive
ridotte alla loro massima semplicità ;
poi v' è il canto, il disegno e finalmente
due numeri per l'allenamento fisico.
Vagliando bene il significato di questo
programma, che deve formare alla na-
zione futuri soldati, industriali, commer-
cianti ed agricoltori, noi vediamo che a
ciascuna di queste carriere esso mirabil-
mente si adatta.
I giovani con un tale corredo di co-
gnizioni e con un fisico sano e bene
Sala di storia naturale.
cittadini utili al loro paese e ben preparati
alle lotte della vita pratica in tutti i suoi rami.
Questo è il gran segreto della prosperità na-
zionale.
Secondo i principi suesposti gl'insegnanti
non debbono mai perdere di vista che i gio-
vani dovranno divenire forti e pratici lavoranti
prima di ogni altra cosa, e dovranno in se-
guito essere anche virtuosi padri di famiglia,
per educare le generazioni avvenire.
Fortunate le nazioni che posseggono uomini
atti a comprendere ed a mettere in pratica si-
mili principi d'insegnamento — a tali nazioni
non mancherà mai la prosperità in pace e la
vittoria in guerra!
Le materie di insegnamento nella scuola
media di Miyazu, sono le seguenti:
■ale, 2:l Lingua giapponese, 3a Letteratura
gratis Storia ' Matemath a
rale, .' Fisica e chimica, io"1 Canto, ii1 Dia
nastica, :;' Jujitsu e scherma.
Esaminando questo programma di studio
appare che il primo posto è dato alla morale
e quest'insegnamento è fatto personalmente dal
Sala di chimica.
allenato possono serenamente avviarsi alle
scuole superiori specializzate per ogni differente
carriera, e gl'istituti che li attendano possono
essere sicuri di ricevere allievi perfettamente
preparati, e che essi non hanno che da con-
durre nelle differenti vie prescelte.
Entriamo nella scuola di Miyazu: il direttore
signor Vamauchi, ci accoglie sorridente, pro-
nunziando le gentili frasi del benvenuto.
544
LA LETTURA
Sala ih H'ilTsr
L'aspetto modesto del direttore è in armonia
con quello dell'ambienie ; egli è del tipo giap-
ponese del sud, della gente delle isole meri-
dionali ; la barba nera thiente, gli occhi viva-
cissimi, le labbra e gli zigomi molto sporgenti
lo mostrano del tipo nipponico genuino, di
quello che non
ha avuto con-
tatti colle altre
razze.
1 n t r i a mo
nella sala di
ricevimento
accompagnati
dal signor Ya-
mauchi e dai
maestri che si
danno un gran
da fare per
comprendere
le nostre do-
mande.
Nei moder-
ni istituti dei
giapponesi fa
meraviglia il
vedere come
essi abbiano
saputo adattarsi ai nostri usi senza per questo
distruggere quello che vi era di buono nei loro;
la sala da ricevere è molto modestamente addob-
bata, ma le finestre ampie e numerose la inon-
dano della chiara luce autunnale, ed in quella
luminosa atmosfera tutto è lindo e sorri-
dente. La scena che attraverso ai vetri ci si
presenta è delle più graziose. Essa è incorni-
ciata dagli strani alberelli di pino nipponici,
le lontane colline la limitano in ogni senso e
le morbide sfumature di verde tenuissimo dei
campi di riso completano il quadro. Quale or-
namento migliore si potrebbe immaginare ! E
come l'animo nostro si rasserena dinanzi a
quello spettacolo di tranquilla quiete autunnale !
Gli arredi della sala sono dei più originali :
in un angolo, sopra un minuscolo tavolino ri-
posa una vecchia feluca russa ed una spallina
sguernita, trofeo di Manciuria regalato alla
scuola perchè ricordi. Sopra uno sgabello vi-
cino v'è una collezione di proiettili e di arnesi
guerreschi di ogni specie; v'è perfino un avanzo
di cavo sottomarino. Sulla parete si vedono
due Kakemonos con caratteri cinesi molto vi-
stosi: il signor Yamauchi ce li addita con rive-
renza ; uno dei due fu regalato alla scuola dal-
l'ammiraglio Togo ed i caratteri vergati dalla
sua mano significano Kau 1 - ardii anu titr.
L'altro K ikemonos è stato tracciato dal ma-
resciallo Jamagata ed il significato ne è : Lo
spirito ■ od Giapp "ir.
Ecco i ricordi che i due eminenti uomini
hanno lasciato ai loro amati fanciulli, ecco i
simboli nei quali si alii-ia lo sguardo dei gio-
vani studiosi tutte le volte che si recano alla
scuola e quando la lasciano; Pintlusso di tali
simboli tracciati da mani eroiche non può dare
che frutti gloriosi !
Il ritratto dell'ammiraglio Togo è messo
bene in vista : al suo fianco sono posti quelli
degli ammiragli Moore e Koerper, quasi ad
onorare in sommo grado i due illustri stranieri
ospitandoli a fianco dell'eroe nazionale.
Percorriamo i lunghi corridoi vetrati che
danno adito
alle classi : ci
fermiamo alla
prima di esse
e ci accoglie
un canto cora-
le intonato dai
giovani scolari
a voce piena.
Entriamo: la
classe è sem-
plice e disa-
dorna, ma in
alto si vede un
modellino in
legno del .V.f-
tasa : esso è
posto bene in
vista, in modo
che tutti lo
possano vede-
re, e l'imma-
gine della nave gloriosa è anch'essa muta
educatrice delle giovani anime.
1 fanciulli cantano: è tanto strano per noi
occidentali di vedere tutti questi giovani figliuoli
seri ed impalati, che obbediscono ai cenni del
maestro, come se una sola volontà ad esso li
legasse, come se fossero una sola persona ob-
bidiente e docile. E le parole del canto sono
di un antico poema classico: « La luna che
risplende sopra un castello in rovina » ; il
maestro accompagna alla spinetta ed i cari
fanciulli con molta gravità inneggiano alla bel-
lezza della notturna viaggiatrice, ed al patetico
effetto della luce lunare sulle mura del castello
diroccato.
Ascolto con emozione il canto e mi sembra
che in quell'aula satura di luce e di sole aleggi
misterioso lo spirito del Giappone, al quale la
scuola è votata. Questi fanciulli debbono sen-
tire, e profondamente sentire la bellezza della
loro terra, e la religione che essi pongono nel
cantarne le lodi è religione di Patria, è lo Spi-
rito del Giappone che li guida e li anima tutti I
In mezzo agli studi aridi della scienza ecco
un soffio di poesia e di amore che li risveglia
e li rinfranca: il canto patetico ed il canto
guerriero ricordano loro ogni giorno la sacra
terra, che essi debbono amare e difendere ;
questa è la vera e patriottica cura d'anime.
Attraversiamo la sala assegnata alla fisica e
alla elettricità; la raccolta d'istrumenti è molto
modesta e limitata, ma tutto è ordinato e lindo,
sopra bianche tavole di legno pulito; non vi
sono vetrine né schermi di sorta, in modo che
lo studente possa veder ben da virino e toc-
care gli apparecchi scientifici alla sua cura af-
fidati. Entriamo nella sala di storia naturale:
qui le collezioni sono anche minuscole, ma v'è
LE SCUOLE AL GIAPPONE
545
in compenso un poco di tutto; la fauna e la
flora del Giappone sono largamente ed essen-
zialmente rappresentate; v'è, a mo' d'esempio,
per collezione ittiologica la raccolta di tutti i
pesci del golfo di Miyazu ; a me pare questo
un sano criterio, perchè è inutile di aggravare
la mente dei giovani con un vasto corredo di
conoscenze sulla
fauna e sulla flora
di tutto il mondo;
per loro è più che
sufficiente che co-
noscano quelle
del loro paese.
Questo sarà ve-
ramente utile nel-
la loro futura vita
in società, le co-
gnizioni in più
non sarebbero che
un lusso ed un'i-
nutile fatica.
Passiamo in se-
guito nella sala
di chimica: anche
qui è il criterio
pratico quello che impera; il trattato di chi-
mica in uso è un libercolo di poche pagine e
la loro sala è delle meno fornite; non s'inse-
gna che il puro necessario.
Altre scuole ed altri studi serviranno per
coloro che, entrando nell'industria, vorranno
in seguito approfondirsi in tale scienza. Pas-
siamo alla sala di disegno: qui sono i carat-
teri cinesi che s'insegnano; vi sono gli allievi
della prima classe, i più giovani. Osservo at-
tentamente il loro lavoro e noto con quale fa-
cilità le mani dei fanciulli riescono a disegnare
i difficili geroglifici. Non una macchia, non uno
sgorbio, tutto è tracciato con somma facilità
mediante il tradizionale pennello cinese, senza
guida di sorta e senza che i giovani manife-
Sala DI KENJU'ITSU.
fatti così rapidamente evoluire, si maniiesta
appunto nei loro primi passi nella scuola. Co-
loro fra noi che si sono dati allo studio dei
caratteri cinesi hanno visto quale difficoltà una
tale scrittura presenta; qui invece i fanciulli
dodicenni vincono facilmente ostacoli, che per
noi occidentali sarebbero gravissimi.
Il maestro mi
dice che i princi-
pianti fanno pro-
gressi in pochis-
simo tempo e pas-
sano poi subito
allo studio della
letteratura cinese,
che nella società
del Giappone è
ancora una delle
basi della buona
educazione. A
proposito osservo
che negli ultimi
anni s'è molto di-
scusso in Giappo-
ne sullo studio
della letteratura
cinese; ai vecchi uomini di scienza, a coloro che
hanno fatto i primi passi nel sapere studiando
i classici dell'Impero di mezzo, è sembrata
quasi una profanazione la proposta di abolire
un tale studio; il partito moderno, quello che
era giunto all'aberrazione di accettare l'inglese
come lingua nazionale, questo partito d'idee
avanzate voleva distruggere quale inutile cosa
tutto ciò che riguarda la Cina e sostituire a
tali occupazioni insegnamenti più pratici e più
utili nel campo di attività moderno.
Questa discussione è perfettamente simile a
quella nostra a proposito del latino e del greco;
anche in Giappone i vecchi l'hanno spuntata
e le conclusioni sono alle nostre perfettamente
cessone. Si è detto: è vero che lo studio dei
URD1NH SPARSO.
stino la minima indecisione. Questi piccoli
orientali nascono con abilità a noi sconosciute;
le loro mani sono fatte per i lavori che richie-
dono la maggiore delicatezza e precisione; e
la tendenza alla imitazione spiccatissima rende
poi loro sommamente agevole tutto ciò che è
lavoro grafico e di riproduzione. Questo me-
raviglioso spirito di assimilazione, che li ha
La Lettura.
classici cinesi, nostri antenati in letteratura
non è indispensabile per la vita dei giorni no-
stri, eminentemente pratica e commerciale, ma,
abolendo tale insegnamento, voi toglierete ai
futuri cittadini il modo di elevare lo spirito,
astraendolo dalle volgari questioni della gior-
nata e di provare le gioie purissime della let-
teratura e della poesia. L'anima nostra ha un
36
54&
LA LETTURA
grande bisogno di questi conforti di genere spi-
rituale ed ideale; se voi d'un tratto ne prive-
rete i nostri figli, lascerete loro una ben triste
eredità, e, quando torneranno alle loro case
dopo il lavoro monotono della giornata e non
troveranno nulla per confortare lo spirito bra-
moso di sollie-
vo, rimpiange-
ranno amara-
mente di non
aver studiato e
di non sapere.
Inoltre i saggi
uomini che go-
vernano la scuo-
la in Giappone
erano a cono-
scenza che lo
studio della dif-
ficile lingua ob-
bliga ad una gin-
nastica intellet-
tuale utilissima
per isviluppare
le facoltà men-
tali dei giovinet-
ti, vantaggio non indifferente ; ma la ragione
ultima e la più importante si è che i giapponesi
prima di ogni altra cosa sono orientali, e non
sarebbe stato savio lo sradicare dalle loro menti
questo concetto. Essi debbono riconoscenza
alla Cina per gl'insegnamenti che per tanti se-
coli ne hanno avuti in tutti i rami dello scibile,
e sarebbe mera ingratitudine ed insana politica
il cancellare con un tratto di penna l'eredità
di tradizioni secolari.
Ed i vecchi e gelosi conservatori del bello
in Giappone hanno avuta la vittoria, ed il
giorno in cui il cinese
verrà abolito negli studi
scolastici è ancora di
là da venire.
Dopo questa lunga
divagazione alla quale
il piacevole argomento
mi ha trascinato, ritor-
no con letizia alla no-
stra bella scuola.
Passiamo in una se-
zione d'inglese, studio
che da molto tempo è
tenuto in questa terra
in grandissimo conto
L'insegnante è un mis
sionario americano;
lungo soggiorno lungi dalla patria gli abbia
fatto perdere il primitivo accento yankee e la
sua pronunzia mi pare buonissima; il direttore
m'informa che l'insegnamento è dato solo
a scopo di conversazione e che non si parla
né di grammatica né di regole; il fine da rag-
giungere è che i giovani imparino nel più breve
tempo possibile a comunicare le loro idee in
inglese, ed a questo scopo si tende, abolendo
tutto ciò che formerebbe un sovraccarico ed un
di più. Il professore mi dice che è straordi-
I TORIO.
naria la facilità che hanno gli allievi per ricor-
dare e ripetere le parole, anche una sol volta
udite; riesce invece a loro oltremodo diffìcile
il pronunziarle correttamente ed il proferirle al
momento opportuno. La pronunzia dell'occi-
dentale è quasi per loro impossibile: invece
di Land essi di-
cono A'and, in-
vece di /ai A pro-
nunziano taci;
in questo sono
veramente defi-
cienti. Forse le
venture genera-
zioni dopo mol-
ta fatica giunge-
ranno all'/, per
la presente ciò è
molto improba-
bile.
Il sistema di
insegnare la pro-
nunzia è origi-
nale: il profes-
sore dice silla-
bando la parola
in questione e la scolaresca ad una voce ripete
scandendo le sillabe ; la ripetizione vien fatta
talmente insieme che difficilmente si viene ad
individuare le voci. Il professore continua a
pronunziare la parola finché non è perfetta-
mente soddisfatto della risposta ; allora è sicuro
che tutti hanno pienamente compreso. Sono
questi mezzi semplici e dei più elementari, ma
non per questo meno sapienti ed efficaci. Gli
elogi che il professore americano mi fa del-
l'obbedienza e del rispetto che mostrano per
lui gli allievi sono sinceri ed entusiasti ; un
tale esempio di discipli-
na e di serietà nei gio-
vani è veramente am-
mirevole.
Attraversiamo anco-
ra lunghi ed ariosi cor-
ridoi ed entriamo ne!
settore della scuola de-
stinato agli esercizi fisi-
ci. Ecco la sala del
jujitsu: vasta e piena
di luce, col suolo tutto
coperto dei soffici tata-
mi stuoie giapponesi
la bella sala ci si pre-
senta con una ventina
mi sembra però che il di visetti sorridenti di allievi, che attendono il
loro turno per la lotta. Vi sono tre maestri,
che si danno un gran da fare, coi grandi e coi
piccoli, ed è un agitarsi irrequieto di braccia
e di gambe stranamente avvinghiate; tutto ciò
in un rispettoso silenzio e nel massimo ordine.
Sarebbe ardua missione il voler descrivere
il jujitsu, tanto complicate e varie sono le
mosse della «Segreta Arte»; dirò soltanto di
aver avuta l'impressione che tale giuoco sia
utilissimo per sviluppare non solo il fisico dei
fanciulli, ma soprattutto le loro energie morali.
Afik *»i
LE SCUOLE AL GIAPPONE
547
Gli allievi preparano il
Nella lotta si coltivano le qualità d'iniziativa
e di combattività ; questi figliuoli che un giorno
dovranno forse combattere per il loro paese,
sia nelle terribili lotte della guerra, sia in quelle
non meno serie della pace, questi futuri sol-
dati e commer-
cianti saranno
forti e coraggio-
si, se nei primi
anni della loro
vita avranno im-
parato a lottare,
fidando solo nel-
le proprie forze,
in tenzoni qual-
che volta impa-
ri, contro avver-
sari molto più
forti di loro e
che metteranno
a dura prova la
loro resistenza
fisica e morale.
Noi occidentali
troviamo un
po' brutale que-
sta lotta, in cui
i colpi e le cadute non appagano l'occhio con
artistiche movenze, ma impressionano per la
loro violenza direi quasi selvaggia; al nostro
sguardo sono più piacevole spettacolo le lotte
di altra specie, meno rudi e meno primitive.
Eppure io credo che esse siano di utilissimo
alimento a quello spirito di combattività, che è
essenziale nell'educazione dei futuri cittadini ;
noi dobbiamo dai primi giorni di vita mostrare
al fanciullo che tutto è lotta e violenza quaggiù,
che egli dovrà tenersi pronto a combattere sem-
pre e che il coraggio
è il dono più prezioso
che la scuola gli possa
concedere. E la lotta,
ripeto, è l'esercizio che
più di tutti sviluppa
in noi queste qualità di
vitale importanza.
La visione fallace
della fine delle guerre,
il miraggio della pace
universale ha fatto un
po' dimenticare nella
vecchia Europa questo
prezioso spirito di com-
battività ; s' è cercato
anzi di assopirlo nell'animo dei giovani, invitan-
doli invece a curare soltanto le doti dell'in-
telletto, abbandonando la cura del carattere
e del fisico.
E' saggio criterio questo? A parer mio esso
è il peggior sistema di educazione: è quello
che conduce all'egoismo ed alla neghittosità.
Lotta e sacrifizio, ecco quello che occorre per
coltivare gloriosamente l'anima nazionale — ed
in Giappone questo s'è chiaramente compreso.
Le mie riflessioni sono interrotte dallo spet-
tacolo divertente di un piccolo fanciullo alle
COSTRUIRE IL LAGHETTO.
t LO SPIRITO CAVALLERESCO DEL GIAPPONE»
prese con uno dei suoi maestri: l'allievo a
mala pena giunge ad abbracciare il torso del
suo competitore, eppure tenta di farlo cadere
in terra, onde avvinghiarglisi al collo per il
colpo definitivo; ed il maestro si diverte con
lui, facendolo
volteggiare in
tutti i modi, co-
me un gatto che
giocherella con
un topolino mo-
rente; il piccino
non si dà per
vinto e torna
alla carica, ri-
cadendo sui ta-
ta mi talvolta
con rude violen-
za. La mia men-
te ripensa al co-
losso moscovita
dai piedi di
ghiaccio ed al-
l'irruente picco-
lo nemico; non
è forse nel jujit-
su che il po-
polo nipponico ha preparato i suoi figli,
prima di intraprendere la suprema lotta col
gigantesco avversario? Le lezioni deh'aite se-
greta furono diligentemente apprese — ed il
colpo decisivo fu meraviglioso. Entriamo nella
sala dei Keniujitsu: è questo il più simpatico
dei giuochi del Giappone. Il grazioso costume
è un ricordo delle famose armature giapponesi
dei Samurai al tempo aureo del regime feu-
dale ; soltanto il bambou ed il panno imbottiti!
hanno sostituito il ferro ed il grosso cuoio deKe
corazze degli antichi
guerrieri shogunali.
L'arma è un lungo ba-
stone, formato da quat-
tro segmenti di bambou
uniti insieme da corde
di cuoio, in modo che
il tutto offra molta ce-
devolezza ed elasticità,
attenuando in gran par-
te la violenza del col-
po ; il bastone non è
che l'antica sciabola
giapponese da tenersi a
due mani, molto simile
al nostro spadone me-
dioevale delle Crociate, arma che manovrata a
due mani faceva portenti. Nel Keniujitsu non
v'è colpo escluso: i fendenti, le puntate, i tra-
versoni sono quelli stessi che la nostra scherma
insegna, solamente il bastone è usato a due
mani ed è lanciato con estrema violenza contro
l'avversario. Lo spingere il nemico in ogni
guisa sia colle mani sia con l'aiuto di tutto il
corpo è considerato buon giuoco.
Nella grande sala di scherma vi sono in
questo momento molte coppie combattenti;
qui è un frastuono di grida selvaggie, che ci
548
I. \ LE ITURA
fanno pensare di trovarci dinanzi ad una vera
battaglia dell'antico Giappone. I giovani di-
scendenti dai Samurai si attaccano con estrema
violenza, emettendo grida rauche e battagliere;
saltano sull'avversario a testa prima, come
galli feroci aizzati l'un contro l'altro, e sotto
una tempesta di colpi di bastone oltrepas-
sano il nemico nella fo-
ga dello slancio, roto-
lando al suolo dal lato
opposto. Si rialzano e
piombano di nuovo col
bastone levato, pronti a
ricominciare.
La scherma è fatta
a piedi nudi e questo
rende i combattenti mol-
to più liberi ed agili;
v'è qualcosa di felino
in loro, e noi abituati
alle mosse compassate
ed alle posizioni clas-
siche e studiate della
nostra scherma restiamo
meravigliati. Qui si dà
poca importanza alla
teoria ed all'estetica del-
l'esercizio; ci si batte per colpire più che si
può l'avversario e per costrngerlo a domandar
grazia. I colpi sono violenti e senz'arte appa-
rente, ma il risultato è di alimentare ancora
vieppiù quello spirito di combattività di cui
parlavo più sopra — e Io scopo è perfettamente
raggiunto.
I nostri marinai di bordo che si sono dati
allo studio del jujitsu e del Kenjujitsu, si
presentano bravamente in lizzi coi loro col
leghi giapponesi: la scena è molto divertente!
Non v'è nulla di più originale di un piccolo
maestro nipponico alle prese con uno dei no-
stri poderosi cannonieri, che non grida e non
Ai.bere-:llo di pino commémorativo.
la vista dei nostri muscolosi e possenti marinai
in contrasto con i minuscoli e mingherlini
giapponesi ci ha grandemente confortati.
Ci attende nella piazza d'armi il battaglione
armato ed una riserva senz'armi, che intona al
nostro avvicinarsi l'inno della scuola. I piccoli
allievi sfilano bravamente al passo tedesco,
portando il fucile con
disinvoltura e serietà. Il
comandante del batta-
glione è un maestro, pro-
babilmente un antico
sott'ufficiale ; egli è infa-
gottato in un brutto ve-
stito borghese di taglio
quasi europeo, ed agita
una vecchia sciabola con
fare tutt'altro che guer-
riero ; eppure i cari sol-
datini marciano e mano-
vrano dinanzi a noi ve-
ramente alla perfezione.
E' commovente il ve-
dere con quale esattezza
e serietà essi compiono
rapidamante le evolu-
zioni più complicate!
Passiamo all' ordine sparso e dopo un suc-
cessivo avanzarsi a scaglioni si viene alla ca-
rica finale alla baionetta contro il muro, ed il
« lianzai » che i giovani petti lanciano all'invi-
sibile nemico ha un' eco nel nostro cuore ;
anche qui come nella sala di canto è lo spirito
del Giappone che aleggia, lo spirito dell'antico
tempo cavalleresco, lo spirito del Giappone
rinnovato. Dal battaglione senz'armi intanto
s'intona nuovamente il grave inno di Ama-no-
Hashidate...
Lascio il magnifico campo di esercizio con
l'animo commosso e sento il bisogno di espri-
mere a tutti la riflessione che mi sale alle
si lancia colla testa in avanti, ma che quando
può allunga dei colpi di bastone che, se non
fossero abilmente parati, farebbero passare al
buon maestro un pessimo quarto d'ora. 1 no-
stri hanno mostrata molta disposizione per
imparare le due « Segrete Arti » e noi siamo
felici di vedere che a qualunque cosa essi pon-
gano mano sanno mostrarsi non mai inferiori
agli altri; e nella sala di Kenjujitsu di Miyazu
labbra: qui si comprendono i loro su
Passiamo nel refettorio: semplici tavole al-
lineate, colle piccole ciotole ed i bastoncini
tradizionali pronti; grandissima sala, piena di
luce e di festosità.
Qui fanno i pasti quotidiani colla nazionale
frugalità i duecento allievi interni. Al mattino
imi e qualche vegetale, un po' di latte per i
più gracili; questa è una novità, perchè sino
LE SCUOLE AL GIAPPONE
549
a qualche anno fa in Giappone non si usava
mai il latte. A mezzogiorno il pasto è un po'
più sostanzioso: vi si aggiunge un po' di pe-
sce e raramente un poco di carne. Alla sera
la cena è simile al pranzo; tale è l'alimento
quotidiano delle più umili famiglie giapponesi,
e questo fa si che i fanciulli non si abituino
ad un regime di vita
più ricco -di quello al
quale uscendo dalla
scuola dovranno adat-
tarsi. Il riso è la base
principale di tutti i pa-
sti e tale dieta deve
essere sana, a giudi-
care dall' aspetto fio-
rente e robusto degl
allievi.
Passiamo nelle cu-
cine, dove due robuste
musmés sono alle prese
con un mucchio di pa-
tate da sbucciare, e
dove in enormi mar-
mitte di ferro bolle
tranquillamente il riso, in attesa
dell'ora meridiana. Gli allegri fac-
cioni delle fanciulle ci salutano
con un rispettoso inchino, e pas-
siamo oltre.
Saliamo nei locali dove vivono
gli allievi interni.
Nei nostri collegi vi sono i
dormitori e le sale di studio sepa-
rate completamente; noi ricordia-
mo tutti le lunghe corsie colle due
fila di letti tradizionali, coi mobili
di rito; qui nulla di tutto ciò; gli
allievi sono divisi in sezioni di sei
persone ciascuna, ed ognuno di
questi gruppi ha una piccola sala
da studio semplicissima ed annessa una camera
per dormire, dove l'unico mobilio è il pavimento
coperto di talami ; la notte i fanciulli dormono
sulle stuoie, ravvoltolati nei loro fittoti specie
di coperte imbottite, le quali durante il giorno
sono nascoste negli armadi . O sublime sem-
plicità! Ora si comprende come gli studenti
non paghino che sette yens al mese per tutta
sentono i sacrifizi grandissimi, che un tal ge-
nere di vita farebbe provare ai nostri fanciulli;
tutti i lavori di lavanda e pulizia dei locali
sono da loro stessi eseguiti; il barbiere è an-
che un allievo !
Le loro abitudini di famiglia, ripeto, non
sono nel collegio per nulla mutate — è questo
è un vantaggio inestimabile.
Attraversiamo di nuovo i lun-
ghi corridoi ed entriamo nella
grande sala delle conferenze. Il
direttore ce la mostra con molta
soddisfazione ed essa è veramente
degna di ammirazione; è un'enor-
me sala che si estende da un lato
all'altro dell' edifizio principale,
una fila di belle ed ampie finestre
la rallegra e lo spazio ne è tal-
mente ben suddiviso che tutti i
quattrocento allievi possono fa-
cilmente trovarvi posto. In que-
sta sala s'impartisce
principalmente l'inse-
gnamento della mora-
Zc, missione che è al di-
rettore in ispecial modo
devoluta. Ci sediamo
un momento e il signor
Yamauchi intona alla
spinetta l'inno giappo-
nese ; egli con religioso
fervore lo canta sotto-
voce ed a noi tutto ciò
sembra cosi strano e
cosi arcaico ! Nella sala
delle conferenze v'è un
1
pensione: essi non hanno nessun bisogno, non
Esercizi di allenamento fisico.
ritratto di S. A. I. il Principe ereditario, v'è
quello di Togo e dal lato opposto si vedono
le immagini di Teodoro Roosevelt e di Gains-
borogh.
La gioventù giapponese non dovrà mai di-
menticare ciò che fece per la sua patria il
grande uomo di Stato della libera America,
ed il nome di Roosevelt dev'essere sovente e
con amore ricordato.
55°
LA LETTURA
Scendiamo in giardino e ci rechiamo a ve-
dere il laghetto dedicato all'ammiraglio Togo.
Esso fu costruito dagli allievi in onore della
battaglia del mare del Giappone.
E' un grazioso bacino di cemento che ripro-
duce all'incirca la carta dello stretto di Zuscima,
della Corea e della penisola del Liaotishan. Il
laghetto ha una superfice di 27 piedi quadrati
e gli alberelli che
lo circondano si
chiamano satsuki
« maggio » in lin-
gua giapponese
ed in complesso
il famoso giorno
27 maggio è qui
ricordato. La
scuola festeggiò
in quel tempo la
grande vittoria
con un carosello
infantile eseguito
con una precisio-
ne inappuntabile.
Sopra un ruvido masso a fianco del laghetto
è incisa la formola in caratteri cinesi: « Ardi-
tamente » e la sigla dell'ammiraglio Togo la
conferma.
Nobile il simbolo e nobile lo scopo!
Presso la porta principale v'è ancora un mo-
numento da ricordare: è anch'esso un semplice
masso granitico sul quale il maresciallo Yama-
gata ha fatto incidere: « Lo spirito cavalleresco
del Giappone ». Mentre ci fermiamo ad osser-
varlo, ci vien fatto di vedere tutti gli allievi
uscenti dalla scuola fermarsi e salutare rispet-
tosamente. Crediamo che salutino il nostro co-
mandante, ma siamo in errore, perchè anche
quando ci siamo discostati il misterioso saluto
è egualmente reso. Ora comprendiamo: è il
monumento che essi onorano, è il sacro « Spi-
rito del Giappone » che anche qui aleggia d'in-
torno e che i fanciulli salutano quando entrano
nel tempio dello studio e salutano prima di
tornare alle loro case!
Quale magnifico esempio di rispetto e di di-
sciplina offrono questi giovani al nostro occhio
purtroppo a tali spettacoli disabituato! Restia-
mo muti e pensosi; in quel semplice atto di
. IMENTO IN MARK
devozione ad un simbolo inanimato si mani-
festa l'abisso incolmabile che separa la civiltà
orientale dalla nostra.
Poco dopo lasciamo la scuola e l'impressione
che rimane in noi è quella di aver veduto coi
nostri occhi la vera sorgente vitale della for-
tuna del Giappone; noi abbiamo toccato il mi-
sterioso segreto che gli ha data la grandezza
e la vittoria. Do-
po la guerra del
'70 si diceva che
i 1 merito della
fortunata riuscita
spettava ai mae
stri di scuola
della patria ger-
manica ; al Giap-
pone tale motto
mirabilmente si
adatta; e non sol-
tanto le vittorie
delle arni i ma
anche quelle del-
la pace si prepa-
rano in questo sacro recinto, dove si coltiva
lo spirito del Giappone !
.%
In un aureo articolo nella Nuova Antologia,
l'on. deputato Maggiorino Ferraris, parlando
dell'avvenire dei giovani studenti in Italia,
conchiude con queste parole:
« Siamo un popolo nuovo, che deve ancora
conquistare il suo posto nel mondo; prepariamo
energicamente i nostri figli alle future battaglie
della vita internazionale e l'intera nazione sa-
lirà con essi sulle vie del progresso e della
ricchezza ».
Mi è grato chiudere queste mie fugaci im-
pressioni colle sante parole dell'illustre scrit-
tore. Il suo patriottico consiglio è stato da
lunga data applicato dal Giappone e noi tutti
ne conosciamo i frutti meravigliosi. Il mio più
ardente desiderio è che anche la nostra cara
Italia ascolti la voce della saviezza orientale e
l'avvenire nostro sarà prospero e glorioso.
ALBERTO MALVANI,
tenente di viscelìo.
ILLIBVl BARI
SOMMARIO
Dal Molo perpetuo al Gigante di Cardiff — La più lunga discesa di corda dalle Alpi — Roberto
Peary al Polo Nord (.quarta serie) — Sessantanni nel Sudan — La caccia grossa di Roosevelt
in Africa (settima serie) — Uno sterminio di conigli in California.
Dal Moto perpetuo al Gigante di Cardiff.
l dottor Cook — ammesso rhe il
dottor Cook sia quel mistificatore
che le aspre contese americane
hanno foggiato per nostra edifi-
cazione — se si volgesse indietro
a passare in rapida rassegna la
schiera dei suoi precursori, troverebbe di che
rodersi della più legittima gelosia. Vera gelo-
sia di mestiere, anche se i precursori nanno
battuto vie molto
diverse.
John \V. Keely,
di Filadelfia, ad
esempio, eviden-
temente era un
uomo pratico, poi-
ché pensava che
non vale la pena di
incomodare quel
luogo comune che
si chiama la Sfin-
ge polare quando
una buona parte
del mondo, a noi
molto più propin-
qua , ha ancora
tanti segreti da ri-
velare. L'osses-
sione del moto
perpetuo quanti
cervelli non ha
torturato inutil-
mente, e quale
cuccagna doveva
significare la riu-
scita ! E così John
Keely, cittadino
americano, diede
all'umanità una
portentosa mac-
china capace di sviluppare la sua forza senza
nessuna spesa : era dunque la scoperta del
moto perpetuo, quantunque alla applicazione
fosse stato imposto il bizzarro nome di Pneu-
matic Pulsating Vacuo Engine. La storia delle
mistificazioni segna nel 1S72, la venuta al mon-
do del moto perpetuo.
Fra gli scienziati Keely trovò la diffidenza
s l'incredulità, ma il benemerito uomo non
aveva bisogno precisamente degli scienziati ;
gli bastavano dei seguaci, e ne ebbe. Anzi
poteva bastargli
la fede illimitata
con i relativi mi-
lioni, di una ve-
dovella di Fila-
delfia, la signora
Eloomfield Moo-
re, la quale, alla
morte di Keely, si
accorse di aver
sacrificato sull'al-
tare del moto per-
petuo circa due
milioni e mezzo.
La storia non lo
dice, ma è proba-
bile che l'inven-
tore le abbia la-
sciato in donazio-
ne il suo violino.
Poiché bisogna
sapere che la mac-
china di Keely
era, diremo, mu-
sicomane: non si
metteva in moto
se il violino non
suonava. Quando
qualche visitatore
era accolto nel
san
l'inventore, dopo una rapida spiegazione sul
meccanismo, si metteva a sedere, brandiva
La tiara di Saitafkrnk
i
5? 2
LA LETTURA
un violino e alle prime note di questo, le
vibrazioni mettevano in moto la macchina che
girava e girava senza che si potesse scoprire
come e da chi mossa. La verità era molto più
A Locke e di L. Gaylord Clark, autori degli
articoli apparsi nel New York Siiti.
La storia della tiara di Saitaferne è molto
più recente, ma non per questo meno degna
Il Gigante preistorico di Cardifk.
semplice : invece del violino, c'entrava un piede.
Keely premeva un bottone nascosto sul pavi-
mento e subito, per mezzo di tubi sottili celati
nelle tappezzerie della stanza, una potente mac-
china che era in cantina dirigeva sulla preziosa
macchina del piano superiore una enorme pres-
sione. La pressione, naturalmente, dava il mo-
vimento o, meglio, il moto perpetuo.
Il trucco fu scoperto dopo ventisette anni,
durante i quali il Keely aveva avuto il tempo
di vivere largamente degli aiuti dei suoi am-
miratori, ed anche di morire.
La mistificazione che diremo della luna è
un po' più vecchia, poiché risale al 26 agosto
JS35» epoca in cui il New York Sun cominciò
a pubblicare una serie di articoli sotto il titolo
generale di : « Grandi scoperte astronomiche
intorno alla luna, fatte da sir John Herschel,
al Capo di Buona Speranza ». Le grandi sco-
perte erano dovute ad un potentissimo tele-
scopio costruito da sir Herschel e da certo
David Brewster, entrambi — diceva il giornale
— inviati al Capo di Buona Speranza dai Go-
verni inglese, francese e austriaco. Mai pub-
blico danaro era stato cosi bene speso. La
notte del io gennaio, gli occhi dei due astro-
nomi erano stati abbacinati da una visione
senza pari. Il telescopio era stato rivolto verso
la luna — allora il pianeta Marte non era di
moda — e i due scienziati avevano avuto la
meravigliosa visione di rocce di basalto coperte
da pinete, campi, alberi, e poi di montagne
di ametista e fiumi e vallate verdeggianti.
Questo paradiso... lunare era abitato: gli
animali erano simili a bisonti, a pellicani, a
pecore; gli uomini, che avevano molti punti
di contatto con gli orangoutang, andavano e
venivano per l'aria, e non per mezzo di aero-
plani, ma di ali somiglianti a quelle dei pipi-
strelli. Questa volta gli scienziati abboccarono,
e ne è prova il fatto che Arago non esitò a
proporre ;il ' ' Istituto di Francia, di cui egli era
allora membro, d'inviare una commissione a
conferire con i due fortunati astronomi in-
glesi al Capo <li Buona Speranza.
Probabilmente la spedizione non ebbe il
tempo di arrivare a destinazione, poiché poche
settimane dopo si venne a sapere che Ir visioni
lunari esistevano soltanto nella fantasia di R.
di ar parte della enumerazione. Nel 1896 il
Musto del Louvre volle aggiungere alle tante
cose rare raccolte nelle sue vetrine, una tiara
che pagò un milione. La tiara aveva due grandi
pregi : era mirabilmente lavorata ed era stata
incisa — dicevano i competenti — nel III"
secolo prima dell'Ora nostra. In quell'epoca, il
senato e il popolo di Olbios, colonia greca
stabilita in Crimea, l'avrebbero offerta all'in-
vitto re Saitaferne. La magnifica tiara, al Lou-
vre, destò grande curiosità ed anche accanite
discussioni. Che quella fosse un'opera d'arte
magnifica, era evidente; ma che proprio l'a-
vesse portata in testa re Saitaferne, ci voleva
della buona volontà per crederlo. Buona vo-
lontà che non ebbe di certo il professor Wes-
selowski, dell'Università di Pietroburgo, il quale
non si fece scrupolo di parlare di mistificazione.
A lui fece eco il signor Furtuaengler, conser-
vatore dei musei imperiali di Berlino; ma co-
me si fa a credere a degli stranieri invidiosi
certamente dei tesori d'arte altrui ? Héon de
Villefosse, conservatore al Louvre, e l'archeo-
logo Reinach si affannarono per anni a ribat-
tere le argomentazioni degli stranieri e forse
sarebbero riusciti a dare un po' di pace alla
memoria di Saitaferne, se ad un giovane arti-
sta, certo Mayence, non fosse venuta la biz-
zarra idea di proclamarsi autore della tiara.
Ma in verità non lo era più degli orafi della
colonia greca di Olbios, poiché, nel 190 j, un
orefice russo stabilito a Parigi, Lifschitn, in una
lettera pubblica, dichiarò che il vero autore del
capolavoro antico era il suo amico Roukho-
movski, di Odessa.
La tiara acquistata dal Louvre fa il paio con
il manoscritto di Mosè offerto al British Mu-
seum di Londra, nel luglio del 1S83. Il fortu-
nato possessore del verbo di Mosè era un an-
tiquario polacco, il prof. M. W. Shapira, il
quale intendeva privarsi de! cimelio veramente
unico, in favore del British Museum, acconten-
tandosi di circa cinque milioni di consolazione.
In compenso, gli studiosi e i curiosi potevano
constatare che Mosè aveva la curiosa abitudine
di affidare la sua saggezza a delle striscette di
pelle arabescate di vecchie lettere ebraiche. E
si poteva pure constatare, dalle varianti con-
tenute nelle striscette, che il pensiero di Mosè,
DA] MOTO PERPETUO AI. GIGANTE DI CARDIFF
553
nell 'attraversare i secoli, era stato svisato e
non poco. Un beduino amico di Shapira aveva
trovato il manoscritto in una tomba di Moab;
il professore Clermont Ganntau, inviato dal
Governo francese a Londra, trovò invece sulle
striscette di cuoio i segni dello stile di cui il
polacco si era servito per preparare il suo falso
manoscritto.
Al contrario degli altri, mistificatori per
istinto, probabilmente Giorgio Muli, tabaccaio,
avrebbe continuato a fornire di tabacco i suoi
concittadini di Binghamton, se il suo carissimo
amico, il reverendo John Turk di Ackley, non
si fosse ostinato a negare l'esistenza dei giganti
nell'epoca preistorica. Quale miglior rimedio
delle prove tangibili, per un testardo del genere
del reverendo John Turk? E il tabaccaio Giorgio
Hull, poiché non aveva un gigante preistorico
sottomano, lavorò per due anni a fabbricarsene
uno. E naturalmente se lo fece di pietra, e
senza economia: il gigante era lungo quasi
dieci metri e aveva tutte le apparenze di un
corpo fossilizzato. Quando l'opera di prepara-
zione fu compiuta, il gigante venne trasportato
a Cardiff. e sepolto nel campo di un parente
di Hull. Nell'ottobre 1869, un contadino che
lavorava a scavare un pozzo, scavò pure il gi-
gante. Subito gli archeologi furono in tumulto
e nessuno pensò nemmeno lontanamente che
potesse trattarsi di una burla. Anzi, un prete
ebbe un'idea genialissima e non esitò a divul-
garla: il corpo del gigante di Cardiff e quello
della moglie di Lot, tramutato in sale dalla
giustizia divina, erano forse una cosa sola. Il
gigante, divenuto ben presto famoso, ebbe
anche gli onori di una tournée. Girò tutte
le principali città degli Stati Uniti e i dotti,
fra i quali il presidente W'hite dell'Università
di Cornell, non gli lesinarono l'ammirazione.
Soltanto dopo parecchi anni fu scoperto che
il colosso non era
di sale — come
pretendeva l'ec-
clesiastico — ma
di volgare pietra
dura.
Ed eccoci infi-
ne a due misti-
ficazioni che me-
ritano questo no-
me solo per la
loro ampia riper-
cussione, mentre
forse meglio sa-
rebbe definirle
due burle colos-
sali. Per la origi-
nalità delle tro-
vate e gli scopi
per nulla specu
lativi, agli autori
delle burle dovet-
tero forse perdonare le istesse vittime numero-
sissime. La prima risale a poco più di un se-
colo fa, e fu messa, diremo, in iscena da un
Giorgio Psalmanazar, il quale pretendeva di
essere un indigeno di Formosa, l'isola prossima
al Giappone, ora notissima ed in quei tempi poco
più che sconosciuta. 11 Psalmanazar — francese
ed ebreo — della sua presunta patria non cono-
sceva che il nome, e questo non gl'importava ;
avrebbe invece preferito conoscerne la lingua,
e per riparare a questa deficienza pericolosa
inventò un linguaggio tutto suo, servendosene
per indirizzare un eloquente messaggio agli
studenti dell'Università di Oxford.
11 messaggio ebbe un successo clamoroso, e
il Psalmanazar divenne una specie di protetto
della celebre Università. In seguito pubblicò
una storia di Formosa con precisi disegni de-
stinati ad illustrare gli usi e costumi di quel
popolo, e con diffusi saggi della lingua. Per
giustificare la sua presenza in Europa, Giorgio
Psalmanazar si disse convertito al cristianesi-
mo ed alla civiltà da uno dei primissimi mis-
sionari capitati nell'isola, alla quale volle poi
dimostrare gratitudine, pubblicando — per in-
durre gli stranieri a visitarla — una breve gram-
matica formosana e un dizionario. Una volta
fatta la mano ai lavori letterari — e solo in
questo trasse utile dalla sua mistificazione —
continuò a fare lo scrittore, e trascorse gli ul-
timi suoi giorni in opere di pietà.
L'altra burla è rimasta leggendaria sotto il
nome di « burla dei gatti », e fu perpetrata
alle spese della serietà della città di Chester,
in Inghilterra. Nel 1815, in moltissime città fi-
nitime a Chester fu una vera pioggia di avvisi,
nei quali era detto che l'isola di Sant'Elena
era stata invasa da legioni di topi. Per com-
battere il flagello sarebbe stato aperto a Che-
ster una specie di mercato dei gatti da spe-
dirsi poi a Sant'Elena : i maschi sarebbero
stati pagati quindici lire l'uno, le femmine
dieci, e i piccoli due lire e cinquanta centesimi.
La burla ebbe l'effetto desiderato: il giorno
stabilito, Chester
fu troppo angusta
per ospitare le
processioni di uo-
mini, donne, fan-
ciulli che arriva-
vano da ogni par-
te trascinandosi
dietro gatti di tut-
te le dimensioni.
Quando, dopo pa-
recchie ore, si
seppe della burla,
nacque tal ba-
raonda che gli
ospiti destinati a
Sant'Elena si die-
dero alla fuga in
tutte le direzioni
e per lungo tem-
po, tanto erano
numerosi, furono
indistruttibili. E così ebbe fine la famosa «burla
dei gatti »; mentre la collana di burle e misti-
ficazioni celebri , potrebbe continuare e per
parecchio.
Ferdinando D'Amor».
h LA SUA MACCHI»
LA PIÙ LUNGA DISCESA DI CORDA
DALLE ALPI
.1 GUIDO REY.
'idiìa di dover portare fin sulla pun-
ta d'un campanile ottanta e più me-
tri di corda mi preoccupava. Non
pensate già che si trattasse del cam-
panile di una chiesa, e che io, per
esercitarmi nell'acrobatismo e per
fare il funambolo dinanzi ai buoni cadorini ester-
refatti, volessi sovrapporre la religione della
montagna a quella cattolica. Il campanile della
mia religione è il Campanile di Valle Monti-
naia, lontana da Do-
megge otto o nove
ore di cammino. La
traversata di questo
campanile fu fatta
due volte sole, e con
lo stesso G. B. Piaz,
che mi è guida ed
amico, perchè lui
solo finora discese
come ultimo lostra-
piombo di quaran-
ta metri , che si
trova sulla parete
nord i i.
Accompagnati dal
sindaco di Domeg-
ge, che è anche pre-
muroso albergato-
re,andammo a com-
perare nel più im-
portante magazzino
del paese i un Lou-
vre, un Boti Marche
alpino la meno ve-
tusta corda di ca-
napa, che riposava
sotto le ragnatele.
A Piaz, capo della
spedizione, parve
abbastanza lunga e
a me, umile porta-
tore, troppo pesan-
te. Diavolo ! Sei
chili... da aggiun-
gersi al resto !
In vista di altre imprese acrobatiche compe-
rammo anche molte matasse di grosso spago,
e commettemmo al fabbro vicino misteriose
pallottole di piombo.
Che appetitosa colazione nel silenzio del
pergolato, in vista dell'ampia valle! Intanto la
natura, come una bella donna egoista, s'infi-
schiava delle nostre corde e dei nostri disegni; e
il sindaco s'affannava a prepararci le provviste.
— Dobbiamo dormiri; fuori almeno due notti
— mi disse Piaz. A quel fuori risentii il gelo
dei bivacchi altissimi delle mie montagne
— ... ma abbiamo tre sacchi col pelo.
PARETE NORD DKL CAMPANILE
signor
Umberto Janton.
— Dio benedica te, i sacchi, e soprattutto il
pelo !
Quei tre sacchi, lasciati a quella locanda
dall'alpinista tedesco Bernardo Trier, Piaz se
li faceva imprestare come amico del proprieta-
rio, io come collega. E il terzo sacco per chi
doveva servire? Per Carmela: la nostra porta-
trice: una brunaccia robusta dagli occhi neris-
nÌihì, che scrutavano, diffidavano, provocavano.
Alle tre le provviste non erano ancora pronte,
e da un'ora un cor-
teo nuziale aspetta-
va il sindaco in Mu-
nicipio. Di quando
in quando sopravve-
niva un amico o un
parente degli sposi
indomenicato e an-
sante, a implorare la
sciarpa sindacale,
come se quelli da un
momento all'altro
potessero pentirsi e
fuggire.
Inmezzoalleprov-
viste, sparse sul-
l'ampio tavolo della
cucina, troneggiava
superbo il sacco del-
la farina per fare la
polenta ; ma il sot-
toscritto, gran di-
struggitore di dolci
al cospetto di Dio,
fece rigonfiare il suo
emulo, quello dello
zucchero. Ma ecco
un vecchietto, zio
della sposa, che con
gli occhfetti inquieti
e il naso al vento,
come un segugio,
viene alla caccia del
sindaco. Non man-
ca nulla nella gerla
della portatrice e nei
nostri sacchi? Allora... aìlons enfant s de l'ai-
pinisme! In marcia!
Il magistrato cittadino ci gridò gli ultimi
auguri e corse in Municipio, noi, a lento passo.
entrammo nella solitaria e ridente Valle di
Toro. Io studiavo la nostra portatrice. La cam-
minatura regolare, la fermezza del piede e la
sodezza prominente del polpaccio rivelavano in
lei l'abitudine di portar pesi in montagna.
Anche sulla petraia camminava con un paio
di leggere scarpe di panno. Le domandai
qual'era il suo lavoro ordinario. Essa, che non
aveva più né marito, ni- parenti, per mantenere
sé e la sua bambina, andava sola per intere gior-
nate a spaccar legna nei boschi, l'accatastava
nelle radure, e la vendeva poi in paese.
MONTANAIA.
LA PIÙ LUNGA DISCESA DI CORDA DALLE ALPI
555
Dopo due ore e mezzo d'un'agevole salita,
s'arrivò dove s'era stabilito di dormire. Altro
che bivacco del Petit Dru, o amico Rey, quando
addossati a una roccia vetriata dal ghiaccio
studiavamo nel cielo la nostra sorte e, battendo
i denti, ci legavamo i piedi per non cadere
durante il sonno! Altro che bivacco sulla cre-
sta sud del Cervino, o mio buon Frusta! Ti
ricordi ? Eravamo legati alla montagna da un
grande amore... e da una buona corda di ma-
nilla ! Qui invece ci si offriva un piccolo alti-
piano con l'erba folta, che sorpassava il gi-
nocchio, e una spaziosa casera, dove si poteva
far cucina e dormire sul fieno! E poi c'erano
i sacchi col pelo! Preparammo la cena e la
cuccia, e venne la
notte; e non s'udi-
vano altri rumori
nell'alta valle. La
natura pareva tutta
intenta alla lanter-
na e alla polenta,
che s'illuminavano
sulla porta della
casera. Piaz mi do-
mandò :
— Perchè sei co-
sì silenzioso? E' la
nostalgia?
— No! Una sbuc-
ciatura al piede.
Due ore dopo ri-
posavo vicino alla
brunaccia dagli oc-
chi selvaggi..., ma
il rotolo della cor-
da, che mi serviva
da cuscino, finì per
stringere il mio spi-
rito in sogni pura-
mente acrobatici.
La mattina dopo,
con una sola scarpa
e con un piede fa-
sciato, zoppicavo su
per la lunga erta,
che sale al colle fra
la Val di Toro e la
Val Montanaia; ma
sul colle quelle ore
di continua soffe-
renza mi furono compensate dall'apparire im-
provviso del campanile.
E' solo nel bel mezzo della valle solitaria,
cupo fra il verde, ardito dentro al cerchio delle
montagne tozze. In quella valle nessuna opera
umana lo accosta, e le altre montagne gli fan
largo come a un sovrano ; ma a noi parve un
sovrano cavalleresco, che fosse salito ai con-
fini del suo stato per incontrarci, e ci precipi-
tammo giù dal colle per gareggiare con lui in
gentilezza. Veramente si precipitò solo Piaz,
che aveva i piedi in buono stato; io cammi-
navo a balzelloni su quel sasseto, che si faceva
sempre più aspro, e alternavo esclamazioni
ammirative e moccoli disperati.
Giunto sotto il campanile fui costretto a do-
mare le giuste ribellioni del mio piede e a
calzare anch'io le scarpe di corda.
— Non si sale di qua — mi disse Piaz — ma
da sud ; da questa parte cercheremo di calare.
— Ah ! è qui la grande discesa di corda ?
— E' inutile guardare, ora! — interruppe, ne-
gandomi qualunque indicazione — : prima pen-
siamo a salire! E scese frettolosamente verso sud.
Io spinsi in alto una guardata verticale, ebbi
l'impressione d'una gran cosa diritta e liscia,
e corsi dietro al compagno.
Dalla parte opposta il campanile serba una
più viva sorpresa. La valle s'abbassa di molto
ed esso appare altissimo. Poche dolomiti hanno
una simile arditezza di linee, e nessuna pre-
senta una così bella
architettura tra di
campanile e di tor-
re, con la scarpa,
lo spaldo e la cuspi-
de. Ma non c'è la
chiesa e non c'è il
paese. E' proprio
un campanile illo-
gico, come l'hanno
chiamato i suoi con-
quistatori.
Non racconto i
particolari della no-
stra salita, vera-
mente ardua, né
quelli d'una breve
traversata, che è fra
le più vertiginose
delle dolomiti, per
non sfoderare an-
che qua del tecni-
cismo alpinistico.
Però la mia coscien-
za mi obbliga a con-
fessare i bisogna pur
che dicano qualche
volta la verità an-
che gli alpinisti ) che
il sacco, in cui era-
no la corda e le
provvigioni, gravò
ben poco sulle mie
spalle. Il suo peso
e specialmente il
suo volume costi-
insormontabile nei
io avevo
Il campanile di Val Montanaia visto da nord.
tuivano un impedimento
passi difficilmente sormontabili ; ed
spesso l'onesta ed ineffabile gioia di vederlo
sparire in alto, lievemente, come se il mio
abito lo spingesse.
*
' ■
Sulla punta aerea e strettissima mi abban-
dono all'espansione del mio orgoglietto soddi-
sfatto, e più al piacere animalesco del
dopo l'intensa fatica. Ma Piaz mi fa o: ervare
una cosa originalissima, la quale prova come la
forza fisica e la temerità possano andar con-
giunte anche nelle lotte più disperate ad acu-
tezza e tenacia d'umorismo! Uno o più d
di quei pochi, che sono arrivati fin quassù, vi ha
portato tre cartelli, due dei quali sono stati tolti
556
LA LETTURA
a uno scompartimento ferroviario: Non spu-
tare sulla punta? Eh, non è facile! i; Non spor-
gersi consiglio prudentissimo !); Caccia i tei
vaia .... ai grandi cacciatori di dolomiti .
Dalla punta si discende per una mezz'ora e
ci si trova sul primo strapiombo di quaranta
metri : il gran passo ! Se pure si può chiamare
passo la discesa di quaranta metri di corda.
— E' qui — mi dice Piaz ; ed io senz'altro ca-
pisco qual'è il soggetto di quella laconica pro-
posizione. E' qui, egli sottintende, il nemico,
il nemico altissimo desiderato e temuto; la
sensazione intensa e nuova, di cui è avida la
nostra natura di combattenti insaziabili, l'appa-
gamento temporaneo, ma vivissimo dell'orgo-
glio, che cova nell'animo di ogni più misan-
tropo montanaro.
« C'est ici », come
mi diceva la guida
Maquignaz al Gré-
pon, « c'est ici qu 'on
voit les hommes;
pas avec les demoi-
selles ».
Ma io sono impa-
ziente di affacciarmi
al gran salto e di-
scendo per cinque o
sei metri fino all'a-
nello di ferro pian-
tato dal Piaz due
anni prima. Butto
giù lo sguardo a
piombo. Ma... non
vedendo alcun col-
lega né in fondo, né
per via, non posso
farmi un giusto con-
cetto delladistanza.
— E' l'altezza di
due case — senten-
zia Piaz.
Mentre svolgiamo
la corda, che è an-
cora arrotolata co-
me si trovava sotto
le ragnatele della bottega, penso che non ne
abbiamo in alcun modo provata la resistenza...
La fiducia è la base del commercio e dell'al-
pinismo.
Piaz è ritornato in alto e mi fila la corda,
che io passo nell'anello e calo giù. Calano
metri e metri, e pare che non abbiano fine né
la roccia, né la corda. Quando vedo questa
scodinzolare e ripiegarsi sul ripiano sottostante,
mi sento improvvisamente lieto, come se una
buona parte della nostra discesa fosse già com-
piuta. La corda è lunga una novantina di me-
tri : quindi, anche piegata a doppio, più che
sufficiente. Ne leghiamo il mezzo all'anello e
diamo un'ultima ribaditura al ferro.
All'improvviso scoppia un temporale, che la
solennità dei nostri preparativi non ci ha la-
sciato prevedere, e noi dobbiamo in fretta e
furia ritirare la corda e cercare per questa e
per noi un qualche riparo illusorio. Illusorio per-
chè quasi sempre le rocce, sotto cui gli alpi-
li. CAMPANILE ni Vai
nisti nelle ascensioni difficili fuggono le intem-
perie, non sono che naturali stanzini di doccia
dove si raccoglie l'acqua piovana.
Ed ecco sopravvenire la grandine fitta e stiz-
zosa; ma sia la benvenuta ! Assetati senza be-
vanda, la raccogliamo avidamente nel mio cap-
pello di tela, e laviamo cosi cappello e stomaco.
Si queta la baldanza del tempo, e sotto il
cielo rasserenato si fa innanzi la baldanza no-
stra. Piaz mi vuole ad ogni modo assicurare,
e siccome la corda che ci unisce abitualmente
è di soli trentacinque metri, egli mi annoda
intorno alla cintola un capo della lunga corda,
che abbiamo di nuovo calata e legata all'a-
nello : ad una metà di questa dovrò aggrap-
parmi per discendere, e con l'altra metà egli
mi terrà dall'alto...
persoddisfarealsuo
dovere di guida.
— Sei assicurato
— borbotta Piaz —
ma con una corda
semplice fra le ma-
ni durerai maggior
fatica e girerai di
più. Oh! se girerai!
— Girare? Come
sarebbe a dire: oh!
— Incamminati e
non perdiamoci in
chiacchiere !
Infilo il sacco,
scendo finoall'anel-
lo, afferro la corda.
— Dimmi la ve-
rità. Non ti senti un
po' commosso a
metterti giù di li?
Io gli rispondo
con una tranquillità
schietta:
— Le discese di
corda mi son sem-
pre piaciute e le ho
sempre fatte bene.
Quanto alla mag-
gior lunghezza e verticalità.... la vedremo! oh !
se la vedremo ! Però senti : perchè la prima
montagna, che facciamo insieme, sia proprio
questa, bisogna che tu abbia una gran fidu-
cia in me e in chi t'ha fatto le mie lodi.
Olio alla macchina! Un po' di saliva nelle
mani e giù !...
Un gran silenzio è dentro di me e fuori.
Da principio scendo adagio per le asperiti
della roccia, che mi sostiene; poi tutt'a un
tratto le gambe si trovano nel vuoto ed io
m'affretto a stringerle intorno alla corda.
— Avvolgi la corda intorno al piede destro e
stringi i piedi! E' il freno più sicuro, quello!
Ma questa tecnica è nuova per me, e i ten-
tativi per praticarla non riescono che a stan-
carmi innanzi tempo le mani. Al diavolo! Se-
guiamo l'istinto. E continuo a discendere come
avevo incominciato, e grido a Piaz allegra-
mente: — Va bene! benissimo!
— Aspetta, caro!
LA PIÙ LUNGA DISCESA DI CORDA DALLE All'I
557
Come sarebbe più grandioso e più elegante
discendere da forte ginnasta, con le sole braccia
e con le gambe a squadra! Ma il campanile
di Valle Montanaia è una palestra dalle pareti
troppo alte !
Mi par di girare intorno alla corda !.. e giro
veramente , prima adagio.... ed ora più in
fretta! E perchè giro in questo modo? Questo,
per esempio, non era nel programma ! Eppure
avrei dovuto ricordarmi che quanto più è sot-
tile la corda e quanto più il peso ch'essa regge
è grave, tanto più questo deve girare. La pa-
rete è lontana da me parecchi metri, e pare
che spietatamente s'allontani ancor più.
Giro io, gira la cor-
da, gira il campanile,
gira più velocemente la
corona delle montagne
vicine. O instabile valle
Montanaia! O briccone
d'un Piaz, che m'hai
voluto conservare il pia-
cere della sorpresa! O
mia povera testa... mi
giri forse... in due si-
gnificati ?' No, in uno
solo. Però essa pensa
che, per non vedere le
universali cose rincor-
rersi, sia meglio chiu-
dere gli occhi ; ma su-
bito riconosce che è me-
glio riaprirli... ed io
m'adiro contro la corda
come se questa non
girasse per causa mia.
SI... forse questo mio
movimento potrebbe
far sorridere qualcuno;
ma la valle è deserta. .
e se la corda si rom-
pesse , io mi schiacce-
rei là in fondo come un
rospaccio, nel silenzio
e nella solitudine. Piaz
non potrebbe certo te-
nermi sospeso... E se
questa vecchia corda si
rompesse davvero?...
La mia impazienza d'arrivare e la presun-
zione di ginnasta mi fanno scendere per un
tratto molto rapidamente; ma Piaz, a tutto
fiato, premesse le bestemmie di prammatica,
mi grida di andare adagio, se non voglio an-
dare troppo in fretta.
Mai in momenti cosi gravi e così avidamente
mi sono aggrappato a una cosa tanto piccola:
una corda che ha undici millimetri di spessore
e che non si può impugnare, ma si afferra con
sole quattro dita ! Col corpo contratto e con
la testa incassata nelle spalle riduco ogni mia
energia fisica e volitiva nelle dita tenaci, a cui
è affidata la mia esistenza. E le dita mi paiono
altre piccole persone ripiegate in uno sforzo
disperato, e le unghie visi rilucenti di volontà.
Il pollice è il pigrone che finge, ma non fa
niente. Oh! avessi nelle mani un po' della
squisita marmellata di Crosse & Blackwell, che
così spesso allevia il mio funambolismo ! Non
avrei certo bisogno di consumare tanta pre-
ziosa saliva ! E nella precipitazione, quanta se
ne perde per aria !
E continuo a far la banderuola, e continua
il ballo tondo delle montagne vicine. Le mie
spalle cominciano a sentire il sacco più greve
d'ignobile parassita!); il cappello ad ogni tratto
vuole fuggirmi di capo, e il raffermarlo è un'ar-
dua impresa. E non posso guardare né in alto,
né in basso per farmi un giusto concetto del
passato e dell'avvenire !
Oh ! una grande orchestra e una folla di
spettatori come stareb-
be bene in questo im-
menso circo equestre !
Ora che le dita co-
mincianoa stancarmisi,
stringo più forte la cor-
da fra lo stinco sinistro
e il polpaccio destro
per resistere il più pos-
sibile alla forza di gra-
vità. Non sarebbe me-
glio, data la sottigliez-
za della corda, strin-
gerla fra le gambe pa-
rallele e gli orli delle
scarpe? Provando e ri-
provando! Eh! no, miei
cari accademici del ci-
mento, io qui non mi
cimento di sicuro a far
di queste prove !
Tra i miei calzoni di
kaki , lisci , la corda
scorre troppo facilmen-
te e par che s'assottigli
ancora per fuggire in
alto!
Grido a Piaz : « Va
bene! Va bene! », per
tranquillarlo sulla mia
sorte, e anche un po'
sulla sua. Io però sono
abituato a toccar fondo
dopo una decina di me-
tri di corda o una quin-
dicina al più, e soltanto ora l'istinto mi fa sen-
tire l'insolita profondità di questa discesa, e
mi turbo tutt'a un tratto di essere ancora per
aria...
Adesso urterò coi piedi la roccia... No! Al-
lora fra qualche secondo... Neppure. E queste
aspettative deluse inquietano i miei sensi come
se dovesse mancarmi il punto d'arrivo.
Che Piaz abbia sbagliato strada e che io di-
scenda per uno strapiombo più alto ancora ?
Mi ricordo l'immagine delle due case poste
l'ima sull'altra. Dovrei già essere alle botteghe
della seconda, o almeno al primo piano. Pur-
ché non ruzzoli in cantina !
Un uccello, con una volata verticale, mi
sfiora e si perde nel cielo, e dà a me la sen-
sazione di precipitare in un abisso senza
fondo.
PERICOLO
55S
LA LETTURA
Le dite sono irrigidite dalla stanchezza, ed
io mi lascio scivolare lentamente senza alter-
nare le mani; ma, grazie ai miei calli di no-
bile facchino, non ne risento bruciore.
Tocco qualche cosa col piede... Mi fermo!
Ci sono! « Ci sono! » urlo a Piaz, « Bravo ! »
risponde una voce dal cielo. E io guardo con
gioia e con isfida la lunga corda, che si ri-
scote e serpeggia libera e lieve ! E' proprio
vero che tutto finisce : anche
la discesa dal campanile illo-
gico !
Mi trovo sopra un ripiano
veramente piano, che par sta-
to fatto dal buon Dio degli al-
pinisti il quale è molto più
benevolo che quello degli al-
tri mortali , in previsione di
tanta discesa. Com'è bella la
linea orizzontale dopo sì lunga
verticalità !
Invece di goder subito il giu-
sto premio concesso alle mie
fatiche e sdraiarmi largamente
con la pancia all'aria, scendo
a vedere quel che rimane an-
cora da fare. Sarei già in fondo
al campanile? No! C'è un al-
tro strapiombo d'una ventina di
metri !
Ora le mie mani pendono iner-
ti e godono; e a me pare im-
possibile di esser fermo, su roc-
cia ferma, fra montagne ferme,
e non sento ancor bene questa
generale fermezza. Un senso di
leggerezza grande persiste in tut-
ta la mia persona... Ritorno in
fretta a manovrare la corda se-
condo gli ordini di Piaz, e mi
addosso alla parete per ripa-
rarmi dai sassi, ch'egli può far
cadere.
Questo v'è di certo: se per
un caso straordinario non po-
tessimo calarci giù per il se-
condo strapiombo, ci sarebbe
proprio impossibile ritornare su
per il primo ! « Discendi ? »
Piaz, il quale ha l'abitudine
di non rispondere che alle do-
mande strettamente necessarie,
tace ; ed io penso a tutta la sua audacia.
Io non lo posso vedere, perchè la roccia si
protende sopra il mio capo. Un- silenzio asso-
luto accresce la gravità del momento.
Sta calando! Un movimento lieve, ma rego-
lare e continuo della corda, me ne assicura.
Che aspettativa tormentosa! Oh, quando ve-
drò in alto spuntare le sue gambe, sarò certo
più tranquillo! Questi minuti che passano come
sono lunghi ! Lunghi come la corda. Già mi
dimentico della fatica durata e stupisco ch'egli
non sia già arrivato e m'impaziento e m'in-
quieto. Sia la corda muove sempre meno: se-
gno che il tratto non ancora teso dal corpo, , rafia.
che discende, è sempre minore. Ah! eccolo!
Ecco l'impareggiabile Piaz! Gira anche lui!
Che doppia gioia! Anche lui per gli ultimi
metri si lascia scivolare; anche lui, appena
fermo, per quanto conosca già la strada, pensa
alle difficoltà che rimangono da superare.
Anche G. B. Piaz è ben contento d'essere al
pianterreno della seconda casa ! Interrompen-
doci l'un l'altro commentiamo festosamente
l'impresa compiuta. C'è anco-
ra una discesa: è vero; ma è
l'ultima, e questo aggettivo suo-
na dolcissimo a due paia d'o-
recchi.
Tiriamo violentemente la cor-
da di novanta metri, la quale
da prima si rifiuta di scorrere
nell'anello e di tornare in no-
stro possesso, come se volesse
rimanere trionfalmente distesa
lassù; poi cede, e viene a po-
co a poco, opponendo le ulti-
me resistenze; gli ultimi cin-
quanta metri cadono di colpo,
a piombo, e si allargano sul
ripiano come cosa morta.
Nella seconda discesa avven-
ne un incidente grave. Disceso
io, Piaz volle per sé calare due
corde doppie invece di una ;
ma queste non arrivarono in
basso e rimasero aggrovigliate
a metà. Se ne accorse, le ri-
tirò, le gettò un'altra volta; ma
un'altra volta si aggrovigliaro-
no, e lui non se ne accorse
più. Io m'ero allontanato per
fotografarlo; ma, appena lo vidi
passare nel mirino della kodak
e toccai la molla i , sentii le
sue grida, e corsi. Girava in
aria coi piedi nell'aggroviglia-
tura, senza corda per continua-
re la discesa e senza forza per
risalire. Dopo alcuni minuti di
resistenza avrebbe fatto una ter-
ribile caduta, perchè la stretta
sporgenza, a cui si doveva ar-
rivare con una sgambata, era
discosta dalla verticale della
corda. Due volte la corda, che io gli gettai,
gli arrivò nella schiena, poi egli l'afferrò...
per caso, la legò alle altre con uno sforzo su-
premo, e mi raggiunse
La Carmela aveva udito le nostre voci lon-
tane ; ci aveva preparato il the e stava rime-
nando la polenta. E di nuovo il lumicino di 1
casolare s'accendeva nell'altipiano silenzioso,
in mezzo alle erode nere, che sognavano diritte
col capo fra le stelle.
Ugo De Amici».
MMMB
'***-*--*--•-<--*- iSSàM
*jgL MÀfeì
Roberto
Pa
(QUARTA SERIEj
Polo Noirdl
Il« Roosevelt .. con tutte ie vele alzate per asciugarle al vento. — Magnifica testa di orso polare.
Il croi*". Marvii rRA a guidare ina slitta.
ì
5&o
A LETTURA
PttARY, GOODSBLL B MAC Miii.an, a TAVOLA PER IL PRANZO DI NATALE.
Bori'p, Marvin b il capitano Kartimi, a rAvoi v ps r il pranzo di Natalk.
ROBERTO PEARY AL l'i >!.< > N< iKh
561
Ina partita di « box » fra giovinetti eschi>
La Lei Iuta.
1TATORI ESCHIMESI NELLA CAEINA DEL CAPITAI'
37
LA I ETTURA
I V
I . ,
PER IL l'K kNZO DI NATAI
. hi, 7yi0.tr: Uu V S A and ali olker countries whtre copyright ù graitted. By R
Sessantanni nel Sudan
ìerso la fine del 1S53 Pierino Agati,
giovane ventenne, ardito ed intra-
prendente, senza quattrini ma pie-
no di progetti avventurosi, lasciava
la natia Pisa per imbarcarsi a Li-
vorno sopra un veliero che faceva rotta per
Alessandria d'Egitto. Vi andava a raggiungere
un fratello che, partito qualche anno prima, era
riuscito in breve tempo a formarsi una discreta
posizione, ed anch'egli sperava colla sua arte
di muratore di farvi fortuna.
Non erano trascorsi che soli due mesi dal
giorno in cui era
sbarcato ad Ales-
sandria, e già ave-
va incominciato a
trovare lavoro,
quando arrivarono
alcuni missionari
della Congregazio-
ne del Sacro Cuore,
ordine da poco sor-
to in Verona, e che
si proponeva di
esercitare il suo
apostolato nell'alto
Egitto e nel Sudan.
Per gli indispensa-
bili lavori d'insedia-
mento era necessa-
rio che quei missio-
nari s'assicurassero
il concorso di ope-
rai specialisti per
costruzioni, e fra i
prescelti vi fu anche
il loro connazionale
Agati, che ben vo-
lentieri accettò l'in-
vito, sia per la sua
naturale tendenza
alla vita avventu-
rosa , sia perchè sor-
retto dalla speran-
za di poter presto
raggranellare quel-
l'agognato peculio,
che gli avrebbe poi
permesso di ritor-
nare in patria a go-
dervi il ben meri-
tato riposo. Fu cosi che per parecchi anni se-
guì nelle loro peregrinaziani quei buoni pa-
dri, i quali, giunti a Kartum, la città da poco
fondata da Mohammed-Alì dopo la conquista
del Sudan, vi insediarono la loro casa princi-
pale, e di là si spinsero successivamente nelle
regioni poco conosciute dell'Alto Nilo e dei
Laghi Equatoriali, per esercitarvi la loro opera
umanitaria.
In questo frattempo il nostro Pierino, per
quanto colla sua laboriosità si fosse creata una
discreta posizione, lavoiando anche per conto
proprio, non era ancora riuscito a mettersi in
condizioni di rimpatriare.
Fu in questo periodo di tempo che ebbe
occasione di conoscere e dare sovente utili
informazioni a quei viaggiatori italiani che
primi si spinsero nelle sconosciute regioni
equatoriali, quali il Piaggio, il Miani, il Gessi,
l'Antinori, il Matteucci, il Casati e tanti altri
che onorarono la nostra patria colle loro ardite
esplorazioni. L'arrivo di Gordon ravvivò negli
europei che si tro-
vavano al Sudan
la speranza di tem-
pi migliori, perchè
la mente illumina-
ta e la probità del
nuovo governatore
lasciavano credere
in un indirizzo più
avveduto ed one-
sto, il cui primo
effetto sarebbe sta-
to la ripresa del
movimento com-
merciale della re-
gione ; ed anche
l'Agati sperò che
finalmente fosse
giunto il momento
propizio per realiz-
zare il suo sogno.
Ma purtroppo il
povero Gordon finì
col diventare il ca-
pro espiatorio de-
gli errori e delle
malversazioni de'
suoi predecessori,
perchè nonostante
la sua indiscussa
competenza ed au-
dacia, mancatigli i
mezzi di difesa,
cadde vittima del-
la rivolta madhi-
sta. Già verso la
fine del 1S83, Mo-
hammed - Ahmed,
figlio di un fale-
gname di Dongola, lasciata l'isola di Abba
sul Nilo Bianco, dove erasi ritirato a far vita
ascetica, spacciandosi per nuovo Profeta, an-
dava predicando la guerra santa contro gli
infedeli, e raccolto un gran numero <H fanatici
seguaci, male armati e peggio disciplinati,
dopo di avere occupate tutte le regioni del-
l'Alto Nilo, investiva la città di Kartum, che
strenuamente difesa dal prode Gordon, dopo
lunghi mesi d'assedio, mancatigli i soccorsi
Monumento a Gordon a Kartum.
564
LA I.KTTURA
inviati troppo tardi dagli inglesi,
si vide costretto a capitolare; i
pochi difensori superbiti vi -nnero
barbaramente trucidati dai fana-
tici conquistatori, e l'istessa sorte
l'ebbe l'eroico Gordon, alla cui
memoria ora si è innalzato su una
piazza di Kartum un monumento
geniale nella sua originalità.
Il nostro Pierino trovatosi fra
i prigionieri, ebbe salva la vita
solo perchè i dervisci, venuti a
conoscenza della sua abilità nel
costruire, pensarono di servirsene
per le opere che intendevano in-
traprendere per consolidare la
loro potenza. Dopo qualche tempo
però, stanco di lavorare continua-
mente e di soffrire ogni sorta
di privazioni, alle quali si vedeva
sottoposto coi compagni di sven-
tura fra cui trovavasi il tedesco
Un trai io del nilo a Okdurman.
.A CASA DI MOHAMMI D |l 5SBF A ONDURMAN.
rettore generale delle co-
struzioni che si erigevano
ad Ondurman, la nuova
capitale del regno madhi-
sta, essendo rimasta ab-
bondonala Kartum perchè
profanata dal soggiorno
degli infedeli.
Ancora oggi, sebbene
in istato molto deteriorato
dalle vicende guerresche,
si vedono alcune di que-
ste sue costruzioni, come
la tomba del Madhi, un
edificio rettangolare in mu-
ratura e pietra lavorata,
con finestre sagomate, co-
perto da una vòlta in mat-
Slattin, il padre Orwalder
con due suore austriache
e parecchi altri disgraziati
europei i, pensò di far buon
viso a cattiva fortuna; ed
un bel giorno, cedendo alle
reiterate intimidazioni dei
suoi aguzzini, si convertì
almeno in apparenza, co-
me dice lui alla fede isla-
mitica , sottoponendosi a
tutte le pratiche del nuovo
culto ed assumendo il no-
me di Mohammed lussef.
Cominciò per lui una
nuova c'-ra meno disgra-
ziata, perchè il Kalifa Ab-
dullab-Taichè, successo al
Madbi morto cinque mesi
dopo la presa di Kartum,
si valeva sovente della sua
opera, tanto che poco per
volta era riuscito a diven-
tare come una specie di di-
esi mi m ito v ' Indi i
SESSANTANNI NEL SUDAN
565
La tomba del Madhi a Ondurman costruita dall'Acati.
vivaci. Non molto
lontano si trova la
moschea , semplice
nella sua grandiosa
proporzione, ed il
forte dove si conser-
vano le armi, le mu-
nizioni ed il botti-
no di guerra, e do-
ve ancora oggi si
vedono i vecchi
cannoni presi a Gor-
don, e una moltitu-
dine d'armi di tutte
le foggie, ma oramai
inservibili. Tutti que-
sti fabbricati sono
racchiusi da un mu-
ro di cinta con feri-
toie di difesa, pur
esso opera dell'Aga-
ti, che si può dire
mise mano in quasi
toni , completamente
demolita dagli inglesi,
dopo la presa d'On-
durman. che disperse-
ro nel Nilo anche le
ossa del sepolto Ma-
dhi, per impedire che
diventassero pretesto
di pellegrinaggio e fo-
mite di rivolta. Abba-
stanza ben conservata
invece è la residenza
del Kalifa, composta
di diversi corpi di fab-
bricato in muratura,
con locali interni de-
corati a stucco e colori
Casa del Kalifa a Ond rman costruita dall'Alati
tutte le costruzioni
murarie di Ondur-
man. Pareva quindi
venuto il momento
buono di arricchire,
ma il Kalifa non pa-
gava mai in moneta
sonante, di cui c'era
sempre penuria, ma
preferiva compensare
il suo architt tto
dono di qualche nuo-
va moglie, ch'egli
sceglieva fra le sue
innumerevoli schia-
ve, e che il più delle
volte erano in prò-
566
LA LETTURA
cinto di diventar madri. Andò a finire che il
povero Jussef in poco tempo si trovò ricco solo
di mogli e padre di numerosa figliolanza non sua.
Ma non era lineilo né il luogo ne il momento
opportuno per protestare, perchè con un uomo
crudele ed autocrata come il Kalifa, ogni mi-
nima osservazione poteva costare la vita. Do-
vette quindi rassegnarsi alla sua triste sorte, e
non ebbe poi del tutto a lamentarsene, perchè
durante la terribile carestia che afflisse Ondur-
man per quasi tre anni, furono appunto quelle
povere donne che lo ten-
nero in vita , sobbar-
candosi al lungo e peri-
glioso viaggio del Kor-
dofan , per raccogliere
grano e vettovaglie con
cui sfamare il loro Jussef.
Ma il peggio doveva
capitargli dopo, quando
nel 1S9S il generale Kit-
chener, in seguito alla
battaglia di Kerreri che
dava il colpo di grazia al
Madhismo, presa d'assal-
to Ondurman, liberava i
prigionieri che da quat-
tordici anni vi languivano
schiavi del feroce Kalifa,
e faceva giustizia som-
maria dei ribelli caduti
in suo potere. Il povero
Mohammed -Jussef ebbe
il suo da fare per stabilire
la propria identità, e per-
suadere gli inglesi che
egli non era per nulla un
musulmano, ma sempli-
cemente Pierino Agati,
italiano e cristiano, tra-
sformato contro sua vo-
lontà in seguace di Mao-
metto, unicamente per
salvare la sua pelle, alla
quale aveva sempre te-
nuto e ci teneva tuttora.
Gli inglesi però a buon
conto, pur non contestan-
do l'autenticità della sua
dichiarazione, pensarono
bene di sbarazzarsene im-
barcandolo pel Cairo,
dove, giunto senza quattrini e senza cono-
scenze, si trovò così disorientato e sbalordito
dal progresso e dal movimento di quella
grande città, di cui egli prima non aveva
idea, che, indeciso e intontito, finì fra le ruote
di una bicicletta, e per poco non rimase schiac-
ciato da un'automobile, macchine per lui
infernali e diaboliche, che gli instillarono tale
orrore e tale odio per la moderna civiltà, che
senz'altro non volle più saperne di rimpatrio,
e ripresa la via del ritorno, si diresse nuova-
mente ad Ondurman, col fermo proposilo di
terminare i suoi giorni là dove aveva trascorso
mezzo secolo di vita agitata e piena d'emozioni.
Ma anche qui non trovò più nessuno della
sua numerosa famiglia, andata dispersa dopo
il ritorno degli inglesi, e fini per accettare
l'ospitalità nella misera abitazione di una delle
sue figlie adottive dove attende serenamente
il compiersi del suo destino, e dove il buon
cuore dei pochi italiani che stanno a Kartuni.
non lo dimentica.
E' strano come dopo tante peripezie, il buon
Pierino sia, benché incartapecorito, tuttora in
ottime condizioni di salute e nella pienezza
delle sue facoltà intellet-
tuali, malgrado i suoi ot-
tant'anni. Egli vi parla
ancorala nostralingua con
spiccato accento toscano;
ricorda e discorre volen-
tieri dei tempi andati, e
specialmente dei viaggia-
tori italiani che ha cono-
sciuto nella sua lunga di-
mora nel Sudan; e ram-
menta perfettamente mon-
signor Comboni che tanto
fece per l'abolizione della
schiavitù ; il Gessi che
rivide nel 188 1 pochi gior-
ni prima della sua morte;
il lombardo Cuzzi che fu
con lui prigioniero del
Madhi, e tanti altri dei
quali parla con affetto ed
ammirazione II tasto sca-
broso per lui è quando
gli si parla della sua con-
versione alla religione
musulmana. Nel mentre
vorrebbe persuadere noi
che non ha mai abiurata
la sua fede, ha sempre
paura che i musulmani
se ne accorgano, e lo con-
siderino come un volgare
impostore.
Abitualmente 1' Agati
porta il costume indigeno
di Ondurman, ma una
volta al mese si fa bello;
si rade accuratamente la
barba, aggiusta il bianco
pizzo, inforca gli occhiali,
indossa una certa giacca
nocciuola regalatagli da qualche europeo, che
spicca sulla bianca vestaglia, copre la testa
pelata col suo bravo fez, ed impugnato un
vecchio parasole, ereditato da qualche miss
americana, si avvia pian piano per Kartum,
dove va a trovare i suoi amici italiani, che
lo accolgono sempre con fraterna cordialità,
e gli olirono il modesto obolo raccolto fra
loro, per rendere meno aspra la vita del buon
Pierino, che riconoscente e commosso se ne
ritorna poi alla sua Ondurman ad attendere
che venga, come dice lui, il giorno del gran
passo.
Ing. Giovanni De Simon!
HLEhANTl NHLI.A FOKHSTA i.U't. Kurillil R« >< istivult).
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
(Settima serie)
Eccoci alla VII
compagnano 1
sevelt intorno al-
le sue emozionan-
ti cacce africane.
Questa volta gli
episodi fermati
dalle fotografie si
differenziano pa-
recchio dai prece-
denti : non più
leoni e leonesse e
ippopotami e ri-
noceronti. Siamo
agli elefanti. La
beila fotografia
che si trova in
principio di que-
sta pagina è di
un interesse sen
7a pari : non è
facile, infatti, sor
prendere e foto-
grafare un intero
branco di elefanti
in libertà. Kermit
Roosevelt , per
riuscirvi , si tro-
vava appollaiato
su di un ramo
d'albero, a pochi
metri dagli eie-
Cinti. Non meno
grafie del grosso
serie delle fotografie che ac
e narrazioni di Teodoro Roo
Roosevelt, e del giovane elefante in libertà. I
cacciatori non ebbero certo a lagnarsi della
preda, e, dopo
I l'uccisione del
maschio, alla
gioia general e
parteciparono an-
che i portatori ,
i quali si abban
donarono a danze
e a canti, come
se fosse stato ab-
battuto un loro
particolare nemi-
co. Completano la
serie , le parec-
chie caratteristi-
che fotografie dei
luoghi e degli
uomini che eb-
bero contatto con
la spedizione. Il
guerriero Ndoro-
bo e il capo che
fece da guida ai
cacciatori, meri-
tavano certamen-
te di passare alla
posterità. E non
meno di essi, i
curiosi guerrieri
Kikuyu Ogama e
Guerriero Ndorobo e capo che pece da guida alla spedi
E. Heller).
interessanti sono le due foto-
elefante maschio ucciso da
il grottesco gruppo di ballerini pronti per le
danze della circoncisione.
LA I Mi URA
I BALLERINI PER LA C1RCON ot. E. Heller).
: RRH RI KlK
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
5^9
1. Le tende di Roosevelt e di suo piglio (fot. Kermil Roosevelt).
2. Villaggio e piantagioni Kikuyu (fot. J. A. Lori
3. L'esultanza dei portatori per la morte dell'elefante maschio (fot. E. Heller).
57o
LA LETTURA
I. Il CAMPO A Kimi Ibi i He]
Portatori con i trokki d'avorio (fot. E. Heller).
INTH maschio reciso ■ ' • uninghame).
.
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN' AFRICA
571
fe
1. Un elefante giovane (fot. R. J. Cuningbame . — 2. Posto di vkdktta sulla cima di un albero
«ELLE CAMPAGNE DEI MERU (fot. E. Heller). — 3. Il PASSAGGIO DI UN ELEFANTE ATTRAVERSO I BAMBÙ fot. J. A.Loringl.
LA CAMPAGNA DELLA C tRNBFlCINA.
UNO STERMIIMO DH COMG1LJ
HBJ CALJFOIRBJHA
lotte incessanti dei coloni austra-
liani contro i conigli che invadono
i loro campi sono notissime; ma
non altrettanto è di quelle che si
combattono, per l'istesso scopo e
contro gli stessi nemici, in alcune
regioni dell'America — in California special-
mente — dove i terribili roditori fanno fre-
quenti invasioni, distruggendo quanto trovano
a portata dei loro denti. Alle distruzioni che
compiono i conigli si possono soltanto para-
gonare le invasioni delle cavallette, con le loro
funeste conseguenze.
Un viaggiatore che ebbe occasione di assi-
stere ad una caccia data in California per ar-
restare una improvvisa invasione di conigli, ne
racconta le interessanti vicende. Nel centro di
una vasta pianura coltivata era stato costruito
una specie di immensa V, i cui lati erano for-
mati da barriere di rete metalliche che rap-
presentavano come le pareti di una trappola
gigantesca. In uno dei tre lati del triangolo
era una breve apertura destinata a far pas-
sare le vittime quando fossero state spinte
ila trappola l nuvoli- riti metalliche erano
di guardia alcuni uomini a cavallo. Tutto era
pronto per lo sterminio che i coloni prevede-
vano grandissimo, tanto che dalla vicina città
di I.ancaster, quella mattina, era partita alla
volta della campagna una gran parte della
popolazione, servendosi di tutti i mezzi di tra-
sporto disponibili. E non mancavano i « pro-
fessionisti », quelli cioè già esercitati nello
sterminio dei conigli. Un'invasione era stata
annunziata, e la notizia non poteva essere che
vera: bastava dare un'occhiata alla campagna!
I campi il giorno prima fiorenti erano comple-
tamente distrutti, e offrivano l'aspetto squal-
lido e caratteristico di una vera prateria. I.e
milizie avanzavano alla volta della trappola
sotto gli ordini di un generalissimo, un vec-
chio e fervente cacciatore di conigli della valle
di Sm [oaquin. L'esercito era composto, oltre
che dei cacciatori di professione, di molti con-
tadini direttamente interessati nella distruzione
dei conigli, e di gran numero di curiosi, uo-
mini e donne, venuti appositamente dai centri
vicini per assistere al curioso ed eccezionale
spettacolo Molti fra |i cacciatori erano a ca-
vallo, e, per evitare disgrazie, erano proibite
le armi da fuoco: i conigli sarebbero stati uc-
cisi a colpi di randello. Man mano che arriva-
vano le milizie, gli aiutanti di campo del ge-
nei.ili ssimo indicavano ai conduttori dei car-
UNO STERMINIO DI CONIGLI IN CALIFORNIA
573
I CACCIATORI A UAULU
retti e ai cavalieri il posto da occupare, per
formare una linea di accerchiamento destinata
a costringere i nemici a riparare nella trap-
pola. Prima di cominciare le operazioni di
guerra, aveva avuto luogo un banchetto vera-
mente omerico in cui erano stati divorati in-
teri buoi e montoni in gran numero. Ad uno
spettatore poco pratico, girando lo sguardo
all'intorno, sarebbe parsa inverosimile la pre-
senza di gran numero di conigli nelle vicinanze,
poiché niente, fino a quel momento, poteva
servire a scoprirli. Ad un tratto, ecco la prima
vittima. Un grosso coniglio si avvicinava alla
rete metallica, fermandosi spesso per rizzarsi
sulle gambe posteriori, con le orecchie diritte.
Poi l'animale inconsapevolmente, senza che
nessuno ve lo spingesse, entrava nel recinto
fatale. Dopo l'annunziatore, ecco i primi bat-
taglioni nemici : sono centinaia e centinaia di
conigli che avanzano lentamente, in ordine,
non ancora spaventati dal cerchio dei caccia-
tori che si preparano all'aggiramento stringen-
dosi l'un l'altro, come a formare una sola fitta
barriera che non lasci scampo alcuno alle
vittime. L'approssimarsi delle colonne nemiche
è annunziato a gran voce da molti. Ma, prima
che la battaglia cominci, ecco un diversivo
che nessuno si aspettava. La prima bestia che
viene a contatto con le file dei cacciatori non
è un coniglio, ma un lupo di prateria dal pelo
grigio. Tutti sono armati di randelli soltanto, e
per l'inatteso nemico ci vorrebbe un'arma più
precisa. Un uomo esce dal cerchio e si preci-
pita verso il suo carretto. Ritorna con un fu-
cile, e poco dopo il lupo è disteso morto sul-
l'erba.
Intanto la situazione è mutata: i conigli non
sono più poche centinaia, ma migliaia e mi-
gliaia; tutto lo spazio che si apre innanzi ai
cacciatori rigurgita di una massa vivente che
W i
Il grande banchetto prima della caccia.
57-1
LA LETTI i.a
1 CONIGLI SPAVENTATI INTORNO AL RECINTO.
si agita e avanza a sgambetti, a salti. La gioia
dei coloni è al colmo : i distruttori delle loro
piantagioni avanzano a sicura morte. La massa
dei conigli sembra che marci sotto gli ordini
di un capo, tanto i movimenti sono uniformi
e le file compatte e dirette verso una sola di-
rezione. In mezzo ai conigli, i coloni scorgono
altri tre lupi di prateria. Uno, il più grosso,
addenta un coniglio e se lo trascina fin sotto
la rete metallica del recinto. Poi, subito, lo
abbandona e ritorna ai due suoi compagni.
La vista dei tre lupi aumenta l'agitazione dei
cacciatori, e parecchi escono dalle file per go-
dersi quel supplemento di caccia. Ma questa
volta non ci sarà bisogno dei fucili. Dei trel
lupi, due si lanciano verso la fila dei cavalli
che, spaventati, sferrano calci furiosamente e;j
abbattono le due bestie. Intanto un giovanotto.S
con un terribile colpo di randello bene asse- i
stato, ha avuto ragione del terzo lupo; ed orali
I.A l-KIMA hNTRATA DI COI
«
UNO STERMINIO DI CONIGLI IN CALIFORNIA
575
LA LETTURA
l'attenzione di tutti è rivolta unicamente alla
in.i-.s.i sempre più grande ilei conigli.
ti sentono oramai il pericolo, e confusi
e atterriti, cercano scampo dirigendosi verso
le pareti chiuse del recinto. E' giunto il mo-
mento buono dell'accerchiamento. Il generalis-
simo grida un ordine subito ripetuto dagli
aiutanti, e il cerchio dei cacciatori si distende
rapidamente, e poi le due estremità conver-
gono e si restringono chiudendo in mezzo i
conigli. Poi la colonna dei cacciatori avanza
lentamente, con gli uomini che si stringono
gioia, mentre continua la musica sorda dei ran-
delli sulle teste dei conigli. Le disgraziate bestie
saltano, battono contro le resistenti reti me-
talliche, tentano tutte le uscite, ma i colpi le
raggiungono ovunque e con furia crescente.
Quando la carneficina sta per finire, il terreno
è letteralmente coperto da mucchi di conigli
morti, mentre qua e là pochi superstiti ancora
cercano sfuggire alla morte che non tarda a
raggiungerli. Poi la caccia è finita davvero.
Non una bestia è rimasta viva. Ad un tratto,
una sorpresa : un coniglio che sembrava morto,
Un grosso mucchio di vittimi*.
sempre più l'un l'altro. Le vittime devono
entrare nel recinto; e sono spinte infatti verso
l'entrata angusta.
Le povere bestie, innanzi a quell'unico scam-
po che loro si apre, si precipitano furiosa-
mente, e ben presto il recinto è tutto un mare in
cui si agitano orecchie aguzze e piccoli occhi
gialli. Ora non resta che cominciare la carne-
i.i. Nel recinto, dietro i conigli, si precipi-
tano i cacciatori e tosto si leva una selva di
bastoni che volteggiano nell'aria e discendono
subito, rabbiosamente, sulle bestie spaven-
tate.
I cacciatori s'incitano scambievolmente con
grida, e alcuni agitano i cappelli in segno di
solleva la testa, poi si rizza in piedi e cerca
scampo.
— Lasciatelo vivere! — gridano alcuni.
— Lasciatelo! lasciatelo! — incalzano altri.
E il fortunato animale è diretto verso l'uscita
che nessuno gli chiude e si perde poi nella
campagna.
Adesso si avanza il gemr.ilis-.imo per va-
lutare, con il suo occhio infallibile, il numero
dei conigli uccisi.
— Diecimila! — egli dice — e al suo an-
nunzio risponde un ^rido irrefrenabile di gioia.
Poi tutti pongon mano a riempire sa ci hi E
sacchi di conigli, da distribuirsi ai poveri di Ila
città vicine. (Uni. n ■
Milano, 1910. — Tip. del Corriere delia Sei a.
Galli v/.i Giovanni, gerente responsabile.
CARATTERI FORNITI DAI I A SOCIETÀ "AUGUSTA,, TORINO.
MNO X. N.7.
LUGLIO 1S>10
A
RIVISTA MENSILE delCORRIERE della SERA
MILANO, VIA SOLFERINO 28. ^
Cent.50 IL FASCICOLO-
ABBONAMENTI » ITALIA 4L.5. ESTERO L.S.
SOCIETÀ ITBLlBflfl già SIRY LIZflRS & C.
DI
Siry Chamon&0.
MILANO
Apparecchi d'Illuminazione
===== IN OGNI STILE =====
SCALDABAGNI
CUCINE - STUFE
FORNELLI
Disegni e preventivi a richiesta
Comperate
Seta Svizzera
Chiedete i campioni delle nostre novità peri
primavera ed estate per abiti e
Oiagonale, Crépon, Surah, Moire,
Crèpe de Chine, Foulards e Mus-
sola di ero 120 di a
L 1 26 al metro, in nero, l
o colorato, come pure per abiti e
camicette ricamate, in B
| Lan;<
Non vendiamo ebe sto:
ita © direttamente 'a domi-
cilio dei privati, franco di dazio e porto.
Schweizer & Co., Lucerna M 77 <s
. - r* Reait,
Rappresentanza Generale
per l'Italia
H.M.NILSEN
Genova
Galleria Mazzini, 5.
BENEDICANE
m
AriRENS°Kf
Palermo
Ettore
ANNO X = N. 7
LUGLIO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA).
Gerolamo rovetta
\\ sera dell' S maggio
di quest'anno salivo
alla stazione di Sestri
Ponente sul treno di-
retto che da Venti-
miglia va a Genova,
ove mi toccava atten-
dere il treno di Tori-
no per Roma; a Ro-
ma dovevo trovarmi
assolutamente la
mattina dopo. Un si-
gnore che mi era ac-
canto leggeva il Cor-
riere della Sera : non
so perchè diedi
un'occhiata al foglio,
forse per abitudine
inveterata di giorna-
lista, e mi accorsi
ch'era l'edizione del
pomeriggio, la quale
non conoscevo, aven-
do passata l'intera
giornata in villa con
mia madre, un po' fuori dal mondo, vale a
dire nel mio mondo: e mi accorsi anche che
nella terza pagina v'era un segno, un grosso
segno di lutto.
Tornai a guardare e vidi stampato un nome :
« Rovella! ». Mi si gelò il sangue. Ebbi tut-
tavia la forza di chiedere al mio vicino: — ■ « E'
morto Rovetta? » — « Sì, signore » — egli disse.
Era una voce indifferente, ma la persona che mi
rispondeva era cortese, e soggiunse: — « Vuole
il giornale?» — Feci un cenno affermativo e
un atto di ringraziamento, e lessi... cioè non
lessi veramente, non intendevo il senso delle
parole, quasi non distinguevo le lettere, ero
stordito pel colpo violento e inaspettato: forse
gestivo, parlavo: ho memoria confusa dei miei
compagni di viaggio e mi pare mi osservassero
alquanto meravigliati come se fosse giunto in
mezzo a loro uno stravagante, un eccentrico,
un mezzo pazzo : mi pare cercassi leggere an-
cora e sottrarmi agli sguardi di quegli scono-
sciuti ; non potevo: li sentivo fissi su me in-
La Lettura.
dagatori, ostili. Restituii il giornale al mio
vicino: chiusi gli occhi per raccogliermi, per
riafferrarmi, ch'ero smarrito, e quando ebbe ter-
mine la prima breve tappa del mio viaggio,
provai come uno strano senso di liberazione,
come se non fossi più privo di me: avevo bi-
sogno di respirare, respirai, toccai terra, mi
guardai d'intorno, ero in Genova, fra cose note,
in mezzo a vivi. Incontrai due miei amici di
Roma che mi si fecero innanzi sorridendo, ma
il mio aspetto troncò il sorriso sulle loro lab-
bra, si fecero tristi, come io ero triste. « Com-
prendiamo — dissero—: Rovetta! ». Chinai il
capo e dissi anch'io: « Rovetta! ».
Allorché rimasi solo in uno scompartimento
del treno che volava per la riviera di Levante,
vennero finalmente a trovarmi le lagrime ami-
che, e nella notte stanca e lunga la mente in-
sonne mi figurava le sembianze di lui che mi
aveva lasciato per sempre, e riandavo gii anni,
i ventisette anni di sodalizio e i loro mille
episodi, e questi mi balzavano intorno disor-
dinati, ma vivi e coloriti come se non fossero
state memorie lontane, come se fossero stati
invece i freschi ricordi del giorno prima: rive-
devo rapidamente tutta la nostra vita comune,
tutta quanta, rievocavo fatti, persone, luoghi,
parole, sentimenti, fantasie, speranze, periodi
di lotte aspre e tenaci, periodi di dolorose
sconfitte, di vittorie incredibili, ore di gioia,
ore di lutto, sue, mie, nostre. Sognavo: so-
gnavo la verità. Una verità ch'era stata, che
per me era ancora, più certa che mai, più
certa anche se in mezzo a noi due era passata
la morte: perchè egli viveva dentro la mia
anima, come vive adesso, come vivrà sempre
finché non andrò a raggiungerlo: dove? Nel
silenzio, nelle tenebre, nella luce!... Chi sa?
Vorrei riassumere più che quello che pensai,
quello che vidi nella lugubre, profonda notte
solitaria, notte d'angoscia che non oso descri-
vere, e d'altronde non saprei, notte di me-
morie che cercherò ordinare, ora che il do-
lore mio non è meno intenso, ma è più calmo,
perchè coloro che amarono Gerolamo Rovetta
abbiano di lui nuove notizie date da un fedele
testimone della sua vita e perchè, di quanto
578
LA LETTURA
rammento, si possa giovare il futuro biografo
di lui.
*
• *
Conobbi Gerolamo Rovetta nell'inverno del
1SS3 : era {li già celebre. Erano passati tre anni
da che avevo veduto per la prima volta il suo
nome stampato sopra un opuscolo, una con-
ferenza intitolata: Gli Zulù nell'arte, nella po-
litica, nella l'ila; nessuno oggi forse crederebbe
questo, ma nel 1880 il Rovetta, ch'era, per
sua fortuna, per sua tranquillità, la più perfetta
negazione dell' arte
oratoria, aveva pro-
nunciata una confe-
renza in Verona. Con-
fesso che quando
comprai l'opuscolo
da un libraio di l'ar-
ma, credevo conte-
nesse qualche rive-
lazione etnografica e
storica intorno a quei
Zulù dei (piali allora
si discorreva molto :
avevano dato filo da
torcere all' Inghilter-
ra, avevano ucciso il
principe Napoleone,
donde il magnifico
epicedio di Giosuè
Carducci, e una squa-
dra di pretesi Zulù
girava pei canV-con-
certi delle grandi
città italiane e pei
teatri delle città di
provincia, sollevando
non poca curiosità,
ma la cosa finiva a
compassione se il
pubblico era buono
e a fischi se il pub-
blico era cattivo, e
più spesso a fischi che
a compassione, per-
chè il pubblico è più
spesso cattivo che buono. La conferenza del
giovane scrittore, sino allora a me ignoto, mi
deluse come quei disgraziati selvaggi delu-
devano gli spettatori dei teatri e dei caflé-
concerti: la conferenza era uno scherzo satirico,
i Zulù erano un pretesto per figurare e deri-
dere tutti quelli che ingannavano la gente, falsi
letterati, politicanti di mestiere, ambizioncelli
a caccia d'un poco di nomea e d'un poco di
lucro, piccoli giocolieri che tentavano, ma-
scherandosi, la sorte, e più o meno riusci-
vano ad aprirsi il cammino. Tuttavia in queste
pagine ironiche si scorgeva garbo e bono-
mia e umorismo, mi parevano pagine che
sorridessero e dettate da un ingegno fatto
per la caricatura senza fiele: una caricatura
appena segnata, da chi si diverte e vuol
divertire gli altri; si scorgeva un'altra cosa:
l'arte d'atterrare l'argomento della giornata,
Va/liialilà , come si diceva allora, come si dice
anche adesso, quella furberia, d'altronde inno-
cente, che alcuni grandi uomini, per esempio
Alfonso Daudet, non disdegnarono. Seppi poi
che il giovane scrittore aveva picchiato alla
porta del teatro con due commedie, e compo-
neva novelle.
Indi, il grande colpo, Metter Polorosa, la
celebrità istantanea, fulminea, la conquista
improvvisa e generale del pubblico, di tutto
il pubblico, di quello che leggeva, di quello
che non aveva l'abitudine di leggere, del pub-
blico maschile, soprattutto del pubblico lem-
minile, dei giornali-
sti, dei letterati, dei
nominati, degli ano-
nimi, della folla : co-
niim iava ad aver vo-
ga la reclame e l'edi-
tore Galli fece una
delle prime prove
fortunate di quest'ar-
te, e per più sere la
vetrina del suo nego-
zio in Galleria non
mostrò ai passanti
stupiti dalla novità
del caso che centi-
naia di copie di Ma-
lo- Dolorosa, in bel-
l'ordine, come a si-
gnificare che quello
era il libro unico. E
Filippo Filippi, con
una rapidità che al-
lora i costumi gior-
nalistici non conosce-
vano, faceva pubbli-
care un suo articolo
nella Perseveranza,
appena uscito il vo-
lume, un articolo
ch'era un inno e che
battezzava Mater Do-
lorosa per un capola-
voro, un articolo
che dava 1' intona-
zione a tutti gli al-
tri: conveniva a tutti lodare, ammirare, far
fuoco e fiamma. Ma non ve n'era bisogno, che
il libro piaceva di per sé, interessavo, diver-
tiva, appassionava la gente, ogni sorta di gente,
furoreggiava nella socittà alta, nella piccola
borghesia, inspirava i pittori, da\a spunti ai
giornalisti ; poco dopo creava un dramma e
saliva il palcoscenico fra i plausi degli spetta-
tori che riconoscevano nella eccellente ridu-
zione di Marco Praga le sue creature favorite;
e l'edizioni si succedevano all'edi/ioni, e non
arricchivano il Rovetta, il quale allora era un
prodigo ingenuo, uno spensierato che divorava
allegramente gli ultimi residui del patrimonio
paterno e non s'intendeva d'affari e degli af-
fari librari meno che degli altri, ma facevano
diventare popolare il suo nome, universal-
mente e pericolosamente popolare, gli conce-
devano la gloria facile, incredibile, invidiata ;
gì' imponevano la necessità di procedere ol-
tre: guai a lui se si fosse fermato, o se si
Gerolamo Rovetta, bambino.
i ,1 Ri il \M< i ROVETTA
579
fosse arretrato d'un passo! E i guai
vennero.
Il Rovetta giunse a Milano, trion-
fando A/a/er Dolorosa: per godere
del buon successo? per fissarvi di-
mora? Non saprei dire, forse egli
nemmeno lo sapeva : il fatto è che
fu accolto festevolmente e diventò
in breve il beniamino della società
alta, in cui, gran signore d'istinto e
d'educazione, stava come nel pro-
prio ambiente naturale, e il benia-
mino dei letterati, fra i quali, in
quel tempo, non fervevano maligne
gelosie e irritate malevolenze perso-
nali: v'erano dispute di scuola, di
cui dirò fra breve, ma il Rovetta
non aveva ancora dichiarato voler
militare piuttosto nel campo dei no-
vatori che in quello che si diceva
degli idealisti e dei manzoniani; il
suo teatro non si staccava dalle vec-
chie formole, il suo romanzo poteva
contentar tutti , tranne i puristi ,
ch'erano allora minoranza impercet-
tibile, e se i giovani lo levavano
a cielo e lo celebravano come carne
della loro carne e sangue del loro
sangue, facessero pure : questo non
guastava. Insomma il Rovetta si go-
deva placidamente la sua gioconda
luna di miele letteraria e preparava
il suo secondo romanzo, So//' acqua :
Emilio Treves, avvedutissimo sem-
pre, se l'era accaparrato.
Una sera ci radunammo alcuni
amici a banchettare, al Canetta, trat-
toria famosa, in via Giuseppe Verdi, che si chia-
mava via San Giuseppe, a piano terreno del
palazzo ove sono tuttora il Club dell'Unione e la
Patriottica, accanto al Cova: chi scrivesse la
storia del Canetta, scriverebbe presso a poco la
storia di Milano, in quei tempi, della Milano in-
tellettuale, politica, gaudente : tutte le solennità
avevano il loro epilogo fra quelle sale ch'erano
o parevano splendide; colà si celebrarono tutti
gli ospiti illustri di passaggio, colà si festeg-
giarono tutte le vittorie dei nostri scrittori, sia
si affermassero con un nuovo libro, sia fis-
sassero per poco con un trionfo scenico le
speranze sempre fluttuanti del teatro italiano;
colà si convolavano i professionisti o i dilet-
tanti della politica dopo una conferenza, dopo
una lotta elettorale: hanno sentito brindisi
quelle pareti e se potessero parlare !... Ma so-
prattutto echeggiarono di liete risate che si
levavano dai convegni familiari, dalle riunioni
di amici, di artisti, di capi scarichi, di vitaiuoli
d'ogni età e d'ogni sesso, da tutte quell'espres-
sioni gastronomiche ed enologiche della vita
milanese d'allora, così lieta, cosi felice e cosi
bonaria: si mangiava bene al Canetta, si be-
veva meglio.
Ci radunammo al Canetta: c'era la redazione
di Penembre, un foglio letterario, che inten-
?So
A II. I I I k.\
> ni e e dtM' Illustrazione Popolare, Virgilio Co-
lombo, che dopo pochi mesi e colla collabo-
razione di Marco Praga, faceva rappreseli'
al Manzoni una commedia, Le due ( ase, e fu
il fiasco più colossale che sia nelle mie me-
morie, ove pure giganteggiano infiniti fiaschi,
e altri vivi, ora dispersi per le molte vie del
mondo, e altri morti, e il vittorioso, e l'ele-
gante, e il cortese, e l'affabile Rovetta, bel
giovane, presso a poco tale e quale era un
mese fa, ch'egli veramente non invecchiò mai:
solamente la sua barba era più bionda e nei
suoi lucidi capelli castani non appariva alcun
filo d'argento.
Grandi ciarle fra gli amici antichi e nuovi,
grande rimescolamento de\\' eterno tema del-
l'arte, brindisi brevi, seri e gai, commossi e
burleschi, e dopo cena recita di versi nostri e
d'altri, presentazioni d'argomenti di futuri ro-
manzi e di future commedie, e lodi, e biasimi,
e risate e libazioni che pur troppo non finivano
più, e finalmente la fondazione d'un'Accade-
mia, e 11 tutti a scervellarsi per trovare il titolo
dell'Istituto: il titolo si trova, che naturalmente
non significava nulla: l'Accademia del Mal...
E tutti a dire e a cantare e a stonare in coro:
Ma... «Chi siete?» ci chiederanno: risponde-
remo* Ma!...». « Che volete? — Ma...».«Qual'è
il vostro programma, quali sono le vostre opere?
Ma?... ». L'entusiasmo salì a un diapason for-
deva, come dimostrava il titolo praghiano, ser-
bare la pura tradizione del realismo, secondo
si diceva allora, dell'ultima forma romantica,
si direbbe adesso con qualche inesattezza ; e i
redattori erano Marco Praga, appena ventenne
e quanto di più esordiente si possa immagi-
nare non aveva sulla coscienza che due o tre
novelle brianzole le quali arieggiavano quelle
siciliane di Giovanni Verga , Eugenio Kermani,
il più originale, il più bizzarro di tutti, para-
dossale, fremebondo e buono come il pane,
Italo Ronchetti, anima bella e generosa, poeta
che sarebbe diventato certamente grande poeta,
se nel fiore degli anni e delle speranze non
fosse perito annegato nelle acque del lago
d'Orta, Giuseppe Marietti, poeta anch'egli il
quale non ha voluto proseguire nel cammino
che aveva cominciato a percorrere dando di sé
buona promessa, e finalmente il sottoscritto,
di cui, naturalmente, non parlo, ma ch'era,
per inconcepibile indulgenza degli amici, il
direttore. C'erano, della redazione <\z\V Italia ,
giornale venuto fuori da poco e che pareva
dovesse rivoluzionare il giornalismo e la città
e qualche cosa fece, se non precisamente una
rivoluzione, Luigi Filippo Bolaffio, uomo spi-
ritoso, ingegnoso, intraprendente e sorridente
cosi nella buona come nella cattiva fortuna,
Giovanni Gavazzi Spech, triste, pallido, acci-
gliato, che di 11 a poco doveva morire mise-
ramente suicida; e Ugo Sogliani, ch'era redat-
tore del Pungolo e del Pungolo della Dome-
nica e aveva assunto il pseudonimo di Dottor
Runia, in amichevole antitesi con Leone Fortis,
che firmava le sue conversazioni Dottor I eri/à ;
c'erano Raffaello Harbiera, redattore del Cor-
GERÌ 'I.AMi ' R( >\ l-.TTA
5S1
midabile. — Ma... l'Accademia era nata morta,
i tempi erano passati, neppure le parodie delle
Accademie potevano respirare, e non se ne fece
niente: di quegli ultimi guizzi d'una Boheme
che non si riusciva più a galvanizzare, non resta
che il ricordo della nostra amicizia con Gero-
lamo Rovetta.
Egli faceva vita da gaudente e da persona
oltremodo chic, e qualche cosa restava tuttora
in lui di quel dilettante ch'era stato negli anni
della primissima giovinezza in Verona, di colui
che attendeva all'arte per isvago e poco o nulla
pensava a tramutarla in una professione. Ma
le sue faccende economiche precipitavano, oc-
correva egli lavorasse assiduamente, tenace-
mente, con quello spirito d'abnegazione e di
sagri ficio senza il quale l'esercizio della pro-
fessione letteraria non è possibile, occorreva
si disciplinasse alla dura milizia : e lavorò e
si disciplinò in modo meraviglioso chiudendosi
in solitudine, abbandonando le consuetudini
del grati mondo, abbandono che gli costò caro
e che i malevoli stimarono atto di superbia.
Sott'acqua era piaciuto, non quanto Jt/aler
Dolorosa, al pubblico grosso, ma alle persone
di gusto forse di più: quella finezza d'umo-
rismo, quella pittura di figure e di macchiette,
quel senso squisito del comico, del ridicolo,
rivelavano un artista sulla buona via.
Una sua commedia, La contessa jì/aiia,
cadde onorevolmente al Manzoni, ma i suoi
Ninnoli divertivano la gente e Scellerata,
un gioiello di dialogo e di malizia, si rap-
presentava ovunque. Il Rovetta attendeva
a un romanzo di proporzioni vaste, il ro-
manzo che si intitolò Le lagrime del pros-
simo, e vi faticava attorno e lo studiava
soprattutto per far sì che la prima parte
riproducesse al vivo quello ch'era Milano
al tempo delle persecuzioni austriache, le
quali infierirono nel decennio fra il 1S49 e il
1859: studiava veramente, leggendo libri e
opuscoli di quel tempo, cercando docu-
menti, interrogando i superstiti: raccoglieva
la materia del racconto e se ne innamorava
e preparava di lunga mano il Romanticismo ,
di cui le Lagrime del prossimo sono quasi
il preludio. Abitava in piazza del Duomo,
in quel grande caseggiato ch'è sulla linea
di via Carlo Alberto e s'era fatto un eremo
nel centro già allora tumultuosissimo della
città, e per più ore al giorno stava al ta-
volino empiendo larghe pagine della sua
scrittura irregolare e grossolana, finché non
lo vinceva la stanchezza; ma il suo riposo
era meditazione e spesso discussione o con
sé stesso, o colle figure ch'egli evocava e
colle quali viveva, o coi pochi amici a cui
soleva domandare consiglio: io passavo con
lui lunghe ore, ascoltando la lettura del rac-
conto, elaborato si può dire pezzo per pezzo
in mia presenza: leggeva col suo accento
veneto, e la voce gli si riscaldava e gli occhi
gli brillavano dietro le lenti, e a ogni tanto
si interrompeva per chiedermi: « Cassa te
par.' Ch'ho scrito giusto:' E la lingua, sta
ss.-
i \ ii itura
..- ita benedetal... ». La lingua era il suo tor-
mento e nessuno può immaginare, nessuno
crederebbe quanto faticasse per impadronirsene
e per purificarla: sentiva la debolezza dello
strumento e sudava a rinsaldarlo, sudava alla
ri erca del vocabolo proprio, dell'espressione
esatta e consacrata, e correggeva e rifaceva
con pazienza llaubertiana, seguendo gli ammo-
nimenti d'un consultore in cui aveva riposto
immensa fiducia, Carlo Giussani, professore di
letteratura latina nell'Accademia scientifico-let-
teraria. Ma soprattutto si curava dei suoi tipi,
e soprattutto del portinaio Pompeo Barbetta,
la spia, il ladro, il concussore, che diventava
poi l'illustre Pompeo Barbaro, il grande uomo
d'affari, il filantropo, il milionario, il senatore
e tutti i suoi atti, i suoi gesti, le sue pa-
role lo interessavano profondamente, lo diver-
tivano, lo facevano ridere, e il Barbetta, sua
creatura, s'era staccato da lui prima ancora
ch'egli l'avesse compiuto e viveva di vita
propria e gli piaceva, benché furfante, anzi
perchè furfante. « Ti sa cosso gli' a dito a/ mio
Pompeo, a quela canagia, el re littorio? ».
« Chiel a t'è un re ca comanda e mi a' sor: un
re ca ubbidisso ». Ah! il re Vittorio! Che spi-
rito eh' el gh' aveva! ». Aveva finito per cre-
dere alla verità storica dell'episodio! Così, se
il paragone è lecito, il Balzac: « Eh, maintenant,
cher ami. revenons àia rea/ite, par lons d'Eugè-
nie Grandet. Vous savez, cette demoiselle...
E a proposito del Balzac: in quel tempo il
Rovetta leggeva tutti i romanzi che gli veni-
vano sottomano, antichi e moderni, celebri e
dimenticati: un poco per compiere la sua col-
tura, che da giovinetto aveva trascurata, molto
per suo divertimento, un divertimento-pas-
sione: si sprofondava nella lettura, dimenticava
ogni cosa, si esaltava, si commoveva, piangeva
a lagrime calde, abbondanti, di cui poi rideva
allegrissimamente, mettendosi in burletta con
quel suo garbo impareggiabile: « E mi piamo,
mi pianto, e mi pianto... e no fatto che
piantcr... Quei piavoìi benedeti... e mi più pia-
volo de lori!
Il romanzo /.e lagrimt del prossimo ebbe
un buon successo, non quale il libro meritava,
ch'è il più vasto, il più solido, il meglio fatto
di tutti i libri del Rovetta: conquistò il pub-
blico, ma lentamente, e la critica non gli de-
dicò gl'inni che aveva intonato per Mater Do-
lorosa: cominciava la diffidenza, gli entusiasmi
s'intiepidivano, alcuni scrollavano il capo, altri
preferivano tacere. L'uomo s'era appartato e
c'era chi già pensava a fare il vuoto intorno
allo scrittore, e c'era già chi diceva: « Del
Rovetta non si deve parlare ». Non faccio no-
mi, ma narro fatti: e il Rovetta, ch'era una
sensitiva squisita, sentiva, intendeva tutto que-
sto, ma non si scorava, che aveva tempra ro-
bustissima, fede molta in sé, e fibra di lotta-
tore. Diede convegno ai suoi avversari sul
campo, ove per forza avrebbero dovuto curarsi
di lui: sfida audace, temeraria, per la quale
il Rovetta parve a me e ai pochi che gli sta-
vano da presso meraviglioso di forza e di se-
renità: per questo duello fra lui e il pubblico,
in cui alle volte parve vinto, da cui alla fine
usci splendidamente vittorioso, egli rese al
teatro italiano e all'arte servigi inapprezzabili
e indimenticabili.
L'ora di prendere partito suonava e si di-
segnava con evidenza di linee un movimento
diretto a riformare il teatro, come si riformava
il romanzo, come pareva si riformasse la poesia
lirica. Da molti anni si predicava: Verità, ve-
rità ! Vecchia bandiera che si rinnova di
tratto in tratto, vecchia illusione forse in cui
di tratto in tratto ricadono gli uomini; i ro-
mantici sorsero contro i classicisti in nome
della verità, i realisti contro i romantici sem-
pre in nome della verità; erano passati per
realisti in Francia l'Augier e il Dumas juniore
e persino il Sardou, da noi Paolo Ferrari e
Achille Torelli; poi si reagiva contro di loro
e cogli stessi argomenti pei quali essi avevano
trionfato ; in Francia strepitavano i successori
del Balzac e fondavano il naturalismo e la
critica s'era chiamata SainteBeuve e si chia-
mava Taine ; in Italia dopo le liriche innova-
trici di Emilio Praga e di Arrigo Boito, erano
scoppiate le strofe stecchettiane, acclamate sino
al delirio, vituperate sino all'infamia, seguite
da un dilagamento spaventoso d'imitazioni,
di copie, di plagi ; i mirabili racconti della
seconda maniera del Verga, che preludevano
alle grandi architetture dei Malavoglia e ili
Mastro Don Gesualdo, i racconti del Capuana
iniziavano una forma di cui si voleva vedere
l'origine in certe pagine d'Iginio Ugo Tar-
chetti e una rispondenza in certi volumi del-
l'oggi dimenticatissimo Tronconi. Dovunque
c'era qualche cosa di diverso, c'era il realismo
o il verismo : si stimava realista o verista Sal-
vatore Farina, e cosi Edmondo De Amicis, e
cosi Giuseppe Giacosa, e persino Giosuè Car-
ducci dell '/««<> a Satana e delle Nuove Poesie,
e il Carducci lasciava dire, affermando spre-
giare un solo realismo, quello dei versi che
non tornano.
Restava da conquistare il teatro, e si co-
minciò la conquista in Italia, ove il vecchio
teatro languiva e anche se ne contestava l'esi-
stenza con scritti e conferenze, che ora si ri-
stampano e si ripetono e che a tant'anni di
distanza fanno un effetto dei più strani, come
di voci d'oltre tomba, in Italia, ove la via era
o pareva meno aspra che in Francia, poiché
in Francia c'erano tradizioni, riti, sovranità
contro cui la lotta era ardua assai e si stimava
disperata: in Francia la nuova maniera teatrale
seguì di qualche anno i primi tentativi italiani
e si fece strada timidamente, in una scena
d'eccezione, il teatro libero dell'Antoine, fra
le derisioni e gl'insulti. In Italia fu squillo di
battaglia la Cavalleria rusticana di Giovanni
Verga, un atto, un breve atto da cui è uscito
tutto un teatro, una vittoria incredibile, im-
provvisa, sbalorditiva : adesso la consideriamo
opera classica e tale è veramente, ma allora
era un'azione rivoluzionaria, una barricata: il
pubblico fu afferrato di sorpresa, non ebbe
tempo di riconoscersi, di pensare, nemmeno
GEROLAMO ROVETTA
HuVtl l A.
GlACOSA,
di fiatare, fu trascinato e applaudi come folla
di pazzi e giammai fu così sensato. Si vendicò
un anno dopo condannando a ingiusta caduta
In Portineria, un dramma che sarebbe ora si
recasse alla meritata, all'immancabile rivincita.
La via si apriva e il Rovetta fu tra quelli
che deliberarono incamminarvisi , fu tra i
primi, si liberò dai metodi frusti, dalla falsa-
riga, dalle ricette e si pose a guardare in viso
la verità umile e triste e a tentare riprodurla
cosi come la vedeva, semplicemente e natu-
ralmente. Era una deliberazione grave per
chiunque, che la vittoria di Cavalleria rusti-
cana non aveva mutato né le abiiudini, né i
gusti del pubblico, affezionato alle farse, ai
drammoni, ai paradossi d'oltralpe, strettamente
affezionato e facilmente inviperito contro chi
avesse osato disturbarlo : grave pel Rovetta
singolarmente, il quale alle ragioni d'astio, di
malevolenza, diciamo anche di antipatia che
si agitavano intorno a lui, aggiungeva quella
di mostrarsi un novatore : rischiava il risrhia-
bile e anche qualche cosa di là del rischia-
bile, e con che gioia feroce gli fecero pagar
cara la sua folle imprudenza!
Alla Città di Roma fu concepita secondo il
nuovo sistema; scena un grande magazzeno
di mode, tipo Bocconi, riprodotto con la cura
più minuta, con tutti i suoi particolari, foto-
grafato: in quest'ambiente scoppia un dramma
passionale; ma la vita del magazzino non s'in-
terrompe, continua invece regolare, metodica,
meccanica, mentre le anime dei personaggi
soffrono e si spezzano : la tirannica prosa del-
l'esistenza avvolge gli odi e gli amori, li avvolge
e li consuma e li fa parere inetti e ridicoli.
Il Rovetta scrisse il primo suo dramma rea-
lista in una casa in via Cappellari, ove s'era
trasferito, di un ammezzato, tre o quattro stanze,
che aveva mobigliato con gusto finissimo, con
lusso di sibarita intelligente, stanze piuttosto
TORELl-lA Ji'LLltK.
scure per io meno velate da perpetua penom-
bra, e faceva meraviglia trovare quel nido
grazioso in un casone dall'apparenza volgare,
ove rumoreggiavano gente d'affari e centinaia
d'inquilini, ove c'era anche una trattoria di
ebrei, che si raccoglievano a mangiare secondo
le vetuste prescrizioni rituali. Un giorno m'in-
vitò ad ascoltare la lettura del suo nuovo la-
voro : leggeva Marco Praga, che aveva già
conseguito il successo riparatore de\V Amico esi
preparava al trionfo delle Vergini; con me
ascoltavano Icilio Polese e il Brizzi, agente
teatrale il primo, direttore del teatro dei Filo-
drammatici il secondo, da poco restaurato,
coll'idea, subito tramontata, d'un tentativo di
teatro stabile: erano persone pratiche. 11 pri-
mo atto ci piacque assai, non così il secondo
e il terzo I Alla Città di Roma era origina-
riamente in tre atti e s' intitolava Mode e
Novità , che il dramma ci parve si perdesse
e finisse male, nel modo peggiore, delu-
dendo il probabile interessamento degli spet-
tatori: il dramma poggiava sopra un equi-
voco: l'eroina non aveva mai tradito il pro-
prietario del grande negozio, solamente le ap-
parenze avevano ingannato questi, in verità
una sorella di lei aveva amato il direttore dello
stabilimento e ne aveva avuto un figlio, e per
nascondere questa colpa l'eroina si lasciava
accusare e magari condannare : poi tutto si
scopriva e si faceva la pace.
Ci facemmo animo e dicemmo il nostro av-
viso, alcuni degli ascoltatori dissero sempli-
cemente che la cosa non andava e sarebbe
stato un fiasco sicuro, altri disse un peccato
rovinare una cosi bella impalcatura e suggerì
di volgere il dramma al serio, quasi al tragico,
di mostrare la donna veramente colpevole,
l'amante di lei vile e il protagonista costretto
a soffocare dolore e vergogna nell'ingranaggio
delle faccende di magazzino. I! Praga convenne
584
.A 1.1 III R \
subito che questo era un buon consiglio, il
Rovetta parve seccato e titubante e pensò di
gettare al fuoco il manoscritto, e ci lasciam-
mo tutti un poco mortificati. Di lì a quattro
giorni il Rovetta mi
manda a chiamare, mi
riceve ilare, contento,
e mi dice « Sosto, che
mi ><>>i un omo de fa
lo » — .< Oh! questo lo
sapevo.' » — <• No, iti-
ti savevi che gh'ho un
gran ingegno: in Ire
di ho i : l'alto luto : ho
manda al diavolo el sf-
iondo , el terzo atto :
a de so no i .ve che it,>,
ci primo el xe come
quelo de l'altra volta:
ascolta el secondo no-
vo!» E li, mi legge su-
bito il secondo atto ili
Alla Citta di Roma,
cosi amaro, cosi triste, così possente... previdi
uno splendore di successo, e mi sbagliai.
11 teatro dei Filodrammatici era gremito da
un pubblico nervoso, eccitabile, eccitato, tur-
bato, prima che s'alzasse il sipario, da correnti
ostili all'uomo e allo scrittore; si sentivano
quei motti di spirito incerto che preannunziano
la catastrofe, e che diventeranno nella mischia
alzate d'ingegno e beffe atroci: tirava insom-
ma aria cattiva. Comincia la recita: le prime
scene passano lisce: siamo alla scena in cui
un facchino,
a nome Pe-
rego, che il
padronedello
stabilimento
sta per scac-
ciare, gli de-
nunzia la mo-
glie adultera
e il direttore
complice del-
l'adulterio :
l'attore che
faceva la par-
te di Perego.
acconc i a to
goffamente,
recita più gof-
famente an-
cora, tentan-
do un accen-
to milanese
di cui il pub-
blico accusa
subito l'esa-
gerazione e
la scorrettez-
za, e il pubblico lo becca, e quegli beccato
perde la bussola e l'alfabeto e la scena pre-
cipita : ma alla scena finale il dramma si
rialza: quando il padrone geloso, offeso, dopo
avere esaminati i conti della giornata, lancia
sul viso del rivale l'imputazione di furto, pre-
senti tutte le commesse, tutti i giovani del
negozio, l'effetto è così teatrale, e cosi vio-
lento che il pubblico scatta e scoppia in plausi
entusiastici e l'autore è chiamato alla ribalta
non so quante volte.
Pareva una battaglia
vinta, ma non era che
un episodio fortunato
e i nemici del Rovetta
e di quella che pareva
arte nuova e relativa-
mente poteva in quei
giorni passare per tale,
attendevano l'autore e
l'opera al varco del
secondo atto; né fu at-
tesa vana: si cominciò
a mormorare, quando
apparve il direttore li-
cenziato, quando si sve-
lò sfrontato e vile, pu-
sillanime di fronte al
padrone, cinico di fron-
te alla donna ch'egli aveva compromessa: dai
mormorii si passò ai brontolìi e poi agli urli e
ai fischi : « E un personaggio rivoltante ! » si
esclamava. «È un immorale!» — «Qui tutto
è immorale! ». La donna diceva a quest'odioso
amante: « Voi non siete nemmeno un uomo»
e a questo punto si aprirono le cataratte del
cielo e non si udì, non si comprese più nulla,
e il Filo pareva bolgia d' inferno. Così il
dramma pre-
cipitava e del-
la battaglia
perduta gioi-
rono molti,
moltissimi,
vantando che
il Rovetta era
finito, e che
1' arte nuova
agonizzava già
sul nascere.
Qualche anno
dopoW//i70'//<'
dì Roma, tra-
dotto in dia-
letto milanese
e recitato dal-
loSbodio e dal
Carnaghi , ri-
portava sulle
stesse scene
un successofe-
lice; ma allora
erano di già
mutatele idee,
mutati i senti-
menti, mutati
i gusti, rivo-
luzione s'era
fatta.
Il Rovetta avt\.i tollerato con grande tran-
quillità la mala ventura : non che della cosa
avesse goduto, non che gli piacesse posare
a genio ignorato e bistrattato dall'ignoranza
GERÌ M.A.Mi > K( l\"ETTA
ROVETTA E CHECCO MARCONI
del pubblico, a vittima d'un
apostolato artistico, non
erano questi atteggiamenti
che gli piacessero, anzitutto
il suo modo d'essere vi con-
traddiceva apertamente e
sostanzialmente. In fondo
anelava, come anelò sempre,
al buon successo, a questo
che stimava l'unico sod-
disfacimento della sua vita
di lavoratore probo e tena-
ce: non era avido di onori
e di esteriorità pompose,
nulla d'ufficiale lo allettava,
e giunto al sommo della
fama non volle accettare nessuna carica pub-
blica: ma desiderava il buon successo. Se il
buon successo lo coglieva non s'insuperbiva e
non si esaltava, ma gustava da saggio il dolce
frutto della sua fatica. Se invece erano guai,
sapeva rassegnarsi filosoficamente, e tornava
all'opera con buon volere raddoppiato, con
maggior lena. E così lece dopo
il fiasco di Alla Città di Roma ,
di cui sentiva l'ingiustizia: ma
ROVETTA E BERTOLAZZI
Pozza.
vinse l'amarezza e si consolò
producendo Montegù, imma-
ginando La Baraonda e so-
pra tutto insistendo nel com-
battere sul teatro, con una
fede in sé che i fatti dimo-
strarono assai bene riposta.
Apparvero in quel tempo
Dramma e Melodramma ,
scritto colla collaborazione
di Luigi Illica, altro capi-
tombolo, Marco Spada, che
andò così, così, e I Barbaro ,
tratto dalle Lagrime del pros-
simi'; il prologo dei Bar-
baro, recitato stupendamente
da Ermete Novelli, nel fiore degli anni e del-
l'ingegno, ebbe esito entusiastico; il reso del
dramma piacque meno, ma piacque, manca-
rono l'applauso finale e l'ultima evocazione
al proscenio che sono le prove tangibili del
buon successo teatrale, ma nel tutto assieme
si poteva affermare che il Rovetta cominciasse
a rompere il tristo incantesimo
nel quale si minacciava chiu-
derlo, e la critica finalmente si
LA LE ri l RA
scosse: mi rammento che pei Barbaro, Gio-
vanni Tozza scrisse due articoli, dico due, sul
Corriere della Sera, cosa ch'egli non aveva
mai latto prima e non lece mai dopo, un mi-
racolo che dimostra come il dramma fosse al
critico eminente sembrato rivelatore d'un alto
ingegno, un ingegno che meritava una cam-
pagna difensiva e la fatica straordinaria di
due articoli.
Cosi potemmo olì'rire al Rovetta il rituale
banchetto al Caffi dell'Accademia, molto mo-
desto, fra pochi amici, i (inali alla fine si
levarono lutti in piedi e
gridarono all' unissono
la frase che Barbaro fi-
glio grida prima di sui-
cidarsi: « Non per l'a-
more, ma per l'onore ».
La Trilogia dì Do-
rina mi fu letta da lui:
compresi subito ch'era
quanto di meglio aves-
se fatto sino allora,
ma mi parve d'ardi
mento pericoloso, di
novità troppo audace.
11 che farà sorridere
i miei lettori , sopra
tutto i miei giovani
lettori ; e veramente a
tant'anni di distanza,
dopo che la commedia,
la magnifica comme-
dia, come la chiamo
Giovanni Pozza nel suo
articolo, nell'unico, ma
eccellente, ma entusia-
stico articolo ch'egli
scrisse sulla Trilogia
di Dorina, ha dato
tante e tante prove di
vitalità, girando e ri-
girando tutti i teatri
d'Italia e dell'estero,
mettendo nel nostro
repertorio le più salde
radici, quella mia pre-
visione parrà sover-
chiamente ingenua e si
crederà che in quel mio tempo giovanile io
fossi tale da credere le ombre persone: e poi
sono accaduti tanti rivolgimenti e tante trasfor-
mazioni, e al confronto delle audacie che si vi-
dero in seguito e si vedono oggi, le quali tut-
tavia non direi molto audaci, le audacie di
quell'evo remoto possono anche essere giudi-
cate scherzi. Ma allora! Allora era rischio ter-
ribile quello di rappresentare al vero la pen-
sione tenuta da un artista sfiatato, diventato
maestro di canto e sfruttatore di allieve disgra-
ziate, complice la moglie maestra, ma nelle
arti del lenocinlo, e quello di figurare i casi
d'una povera ragazza spinta dalla miseria e
dall'abbandono all'estremità... estreme, e tutto
questo senza adornamenti e senza sottintesi :
era addirittura camminari- sulla lama d'un ra-
I ■!• • . I 1 ULTIMI RITRATTI
soio. Aggiungete l'assoluta novità della forma:
tre commedie in una, e gli sbalzi inevitabili
fra le tre parti, e le volute lacune per le quali
l'autore chiedeva una collaborazione alla fan-
tasia del pubblico: facile collaborazione, non
c'è dubbio: ma siamo sempre lì, facile si dice
adesso; in quel tempo la mentalità del pub-
blico era pigra, inattiva, occorreva sollecitarla
o meravigliarla: l'interessamento che doveva
destare la Trilogia di Dorina pareva troppo
sottile e tutta l'opera troppo raffinata, non
ostante quello che poteva sembrare e fu detta
crudezza di certi tratti,
brutalità quasi scanda-
losa di certi passaggi.
11 Rovetta aveva ela-
borata con ogni cura la
sua commedia: aveva,
secondo i precetti della
scuola naturalista, stu-
diato dal vero l'am-
biente musicale di Mi-
lano, quella parte del-
l'ambiente che gli gio-
vava, le piccole pen-
sioni in cui le speranze
del teatro lirico s'an-
nidano e sono spesso
ingannate, deluse, tor-
turate, e aveva avuto
a guida il maestro Buzzi
Feccia, espertissimo di
quel mondo, e felice
e caustico spirito d'os-
servatore , e fece teso-
ro di molti suoi sug-
gerimenti e di tutte le
note raccolte, fuggendo
da artista discrimina-
tore il pericolo di de-
scrizioni troppo folte e
troppo cariche di epi-
sodi, tenendosi all'es-
senziale e al veramente
significativo. E poi le
sue figure erano dise-
gnate cosi robustamen-
te, stavano così bene in
piedi e tutta la comme-
dia era così schietta e
COSÌ limpida che non tardai ad innamorarmene
e a comprendere che quella che dava l'amico
mio era battaglia decisiva. Occorreva vincere,
a qualunque costo, resistere alle male arti che
si sarebbero certamente spiegate, combattere
la incomprensione della parte misoneista del
pubblico, quella che faceva più fracasso e
le cui ribellioni si palesavano più temibili.
Radunai nel mio studio d'avvocato parecchi
amici e dissi loro: e Sentite ! Domani sera si
rappresenta la nuova commedia del Rovetta: è
molto bella, e vi prego credermi sulla parola.
Andate tutti al Manzoni, e niente claque, vi rac-
comando, ma se qualcuno fischiasse o facesse al-
trimenti il bell'umore, resistete : resistete a ol-
tranza, come sapete fare voialtri, che siete bravi
giovani ». Non parlai ai sordi e tennero patto.
GEROLAMO ROVETTA
587
ROVETTA NEL SUO STUDIO.
Ma fu una delle più brusche e delle più biz-
zarre serate teatrali che siano nei miei ricordi.
Ecco gl'interpreti: la Vitaliani era Dorina, in
tutto il fascino della sua giovinezza e della sua
singolare intelligenza, il Reinach, il più valente
primo attor giovane che io abbia mai veduto
sulla scena, beniamino delle signore, era A7-
colino : afridata all'incomparabile Leigheb la
parte del cugino deputato, al Belli-Blanes quella
del cantante maestro di musica-strozzino, a Te-
resina Leigheb quella della moglie di lui, il
tutto assieme appariva di prim'ordine e tale
che nessuna Compagnia oggi, proprio nessuna
può offrire a un autore e al pubblico.
Il primo atto fu applaudito e il Rovetta ap-
parve al proscenio due volte, al secondo in-
vece si sentirono note dolenti e scoppiò la
tempesta preveduta, e noi ad applaudire tanto
che pareva ci volessimo rompere le mani, e
a gridare a ogni tratto: « Bravo, bene! » La
le proteste rabbiose degl'irritati : sorsero di-
spute dovunque, corsero insolenze e minaccie
di peggio. Un signore, nelle poltrone, mi pare
vederlo ancora, piccoletto, malandato in salute
morì di lì a pochi anni 1 taceva, ma schizzava
veleno dagli occhi: a un tratto s'alza in piedi
di botto e volgendosi a un gruppo di plau-
denti, urla: «È un'indecenza applaudire cose
simili! » E gli altri a ridergli sul muso e dargli
del pagliaccio.
Una signora, direi meglio una donna, seduta
vicino a me, impennacchiata, rinfronzolita ,
grassa, grossa, che ne doveva aver fatte chi
sa quante ai suoi bei tempi, non ne poteva
più, sbuffava, smaniava e ripeteva un suo ri-
tornello: « Hit 7>tii:^a robb de dass al Man-
zoni!». Insomma l'atto si chiuse fra i contrasti
più ardenti e la commedia, non ostante la
nostra resistenza, pareva spacciata, e il Rovetta
si mise il cuore in pace, e non volendo assi-
stere allo strazio, ch'egli immaginava imman-
cabile, dell'ultimo atto, abbandonò il teatro.
E siamo all'ultimo atto, la tela s'alza che
ancora duravano i brontolìi dell'uragano, sem-
brava rumoreggiare di tuono in lontananza:
la scena è vuota e buia, non c'è che un lume
di candela sopra uu tavolino, e resta così vuota
e buia per qualche tempo: il pubblico fa si-
lenzio: esce un nuovo personaggio, un ufficiale
di cavalleria, si avvicina al tavo ino, cava da
un astuccio una sigaretta, l'accende alla can-
dela, si mette in capo il berretto e se ne va;
il pubblico continua a far silenzio e a stare
attento, quando s'ode da un palco di prima
fila la voce di Leone Fortis che dice: « La
commedia si rialza! ». Si rialzò di fatti: il mu-
tamento di Nicolino, la metamorfosi della pic-
cola Dorina in grande etera, un succedersi di
scene vivaci, brillanti, della comicità più sin-
cera e più gustosa, conciliano colla Trilogia
anche quelli che parevano irriconciliabili : la
grassa donna tace: l'inviperito signore prote-
stante batte le mani come le battono tutti gli
altri e alla fine tra ovazioni fragorose si vuole
salutare l'autore: ma l'autore, come ho detto,
era lontano e non sapeva nulla della meravi-
gliosa salvazione di quella sua creatura che già
considerava come morta e sepolta. Esco in
fretta e furia per essere il primo a recargli la
notizia incredibilmente buona, e nel corridoio
m'imbatto in Giuseppe Giacosa, dal volto più
che mai ilare e raggiante, che i felici successi
degli amici gli erano cagione di compiacimento
quanto i suoi : il Giacosa era stato nel palco
del Fortis, e gli chiesi perchè il Fortis avesse
esclamato: «La commedia si rialza». E il
Giacosa: « Ah, quel vecchio! Se se ne intende!
Figurati che quando ci fu quella scena muta
58S
LA LETTURA
osservò: il pubblico ascolta sempre il silenzio!
E un pubblico che ascolta è un pubblico vinto ».
La gioia del Rovetta non si descrive.
La Trilogia d: Dorina fu l'ultima delle sue
commedie realiste: già nella Realtà m delincano
altre tendenze; si affacciano idee morali, pro-
blemi sociali, questioni psicologiche, il teatro
dì semplice osservazione diretta aveva fatto il
suo tempo e il suo dovere, ma in fondo ci
aveva ringiovaniti e col prezioso acquisto di
nuove forme si poteva anche cangiare la rotta ;
il Rovetta fu tuttavia sempre all'avanguardia,
e, per esempio, tentò col Principio di seco/o
il dramma storico, quando il genere pareva
cosi disistimato che nessuno osava più met-
tervi mano. Ma egli intuì che sarebbe stato
opportuno provare, che del solito dramma,
della solita commedia gli spettatori si sarebbero
presto noiati, che occorreva tornare ai grandi
quadri e pittoreschi, alle grandi passioni, alla
rievocazione del passato, possente mezzo di sug-
gestione e avviamento ad arte più larga, più
libera, in una parola superiore. Di qui il Ro-
manticismo, di qui il Re Burlone, di qui Mo-
lière e sua moglie, mentre dalla concezione
del dramma morale e psicologico venivano
fuori / Discutesti e Papà Eccellenza, mentre
la commedia umana e umoristica gl'inspirava
// Poeta e il (iiorno detta cresima. Aveva
molte corde alla sua lira, nessuna preferenza,
nessun preconcetto, nessun sistema; da gio-
vane aveva militato in una scuola, come mili-
tammo allora un poco tutti, chi più, chi meno,
e vi aveva militato più per bisogno di lotta e
per influsso di tempi che per maturato convin-
cimento estetico: la scuola s'era dileguata,
maestri e discepoli, senza dirsi addio, avevano
ripreso la loro libertà d'azione e cosi si disgre-
gava l'ultimo partito
letterario il quale in
Italia avesse combat-
tuto o creduto com-
battere per certe idee
controaltreidee: d'al-
lora in poi non furono
che chiesuole. conven-
ticole, aggruppamen-
ti intorno a persone,
a giornali, ritrovi in
determinate redazioni
e in determinati caffè.
Il Rovetta faceva
quello che gli dettava
l'inspirazione del mo-
mento ; era diventato
popolare, forse il più
popolare dei nostri
autori drammatici,
era indiscusso, aveva
stravinto : trascurava
il romanzo pel teatro,
la cui conquista gli
era costata tante fati-
che e tante lotte, il
teatro di cui non pos-
sedeva in origine il
meccanismo, che Io allettava come una sirena,
senza che riuscisse a interderne perfettamente
il canto misterioso. Poi collo sforzo, collo
studio, con quella volontà ferma e robusta, e
io credo il Rovetta sia stato il più volontario
fra gli scrittori contemporanei, e il suo lavoro
e la sua vita erano regolati con un metodo
meraviglioso e invidiabile, con quella volontà,
io dicevo, ch'era in lui una virtù, la maggiore
delle sue virtù, giunse a piegare a sua posta
la forma che gli era stata per tanto tempo
ribelle. E giunto a questo la forma gli pareva
per sé stessa cosa desiderabiie : costruire bene
una commedia, un dramma, disporne le parti
armoniosamente, equilibrare le scene, prepa-
rare, far convergere gli efletti sino a toccare
il massimo effetto possibile, stimò godimento
supremo e tale che un artista dopo averlo
provato non debba chiedere altro al suo in-
gegno, all'arte, alla vita stessa. Non era più
il suo ideale quello d'accomodare il teatro
alla realtà, ma quello invece d'accomodare la
realtà al teatro: aveva provato i due sistemi
in eterna antitesi, e nell'uno e nell'altro aveva
dato prove superiori d'intelligenza e di sa-
pienza. Avrebbe toccata la perfezione? Non so.
Nelle ultime lettere che mi scrisse, nelle ul-
time conversazioni ch'ebbe con me, parlava di
ritirarsi e di riposare, senza malinconia; anzi
sorridendo sempre, con quel sorriso che gli
partiva dal cuore. Parlava volontieri del pas-
sato come se si fosse compiaciuto a volgersi
all'onda perigliosa e a guardarla, ormai sicuro
da tutte le tempeste e da tutte le passioni
della esistenza mortale Era infinitamente grato
a tutti coloro che gli avevano voluto bene e
ne discorreva con commozione sincera e pareva
che di avere meritato il loro affetto fosse assai
più orgoglioso che delle sue opere letterarie e
dei trionfi conseguiti.
Rileggendo le sue
ultime lettere, ripen-
sando ai suoi discorsi,
io ho 1' impressione
ch'egli sentisse di do-
verci presto lasciare :
allora idea così fune-
sta non sarebbe stata
concepita da me! Mi
pareva cosi robusto e
così giovane ! Adesso
mi suona nell'anima
l'eco delle sue parole,
e se non fossero state
così intime e se in
molta parte non si
fossero rivolte a me
singolarmente, le vor-
rei ripetere alla finedi
questo mio scritto,
perchè chi mi leggerà
potesse sapere il cuo-
re ch'egli ebbe.
MO klIRUIO
DOMENICO
OLIVA.
Uop SPERANZA
A Roma, il giorno di Pasqua, nel cortile esterno di lui quieto piccolo con-
vento di suore. È mezzogiorno, l'ora della distribuzione della minestra ai
poveri. Xel fondo, la facciata del convento, con un portichetto basso. A destra
un muro nudo, bianco, con un vecchio portone rosso. Piccoli olmi polverosi
spuntano di là dal muro. A sinistra continua il fabbricato del convento, ad
un sol piano, con una fila di finestre a grata : al basso una lunga aiuola di
violacciocche fiorite. Sotto il muro di destra, per tutta la sua lunghezza, dal
portone al portichetto, un alto scalino di pietra che fa da sedile. Una die-
cina di poveri, strani tipi di naufraghi della vita, che serbano ancora nei
loro cenci qualche segno di un passato men triste, sono seduti qua e là al
sole, sul sedile lungo il muro, fra le colonnine del portichetto, e sullo scalino
ili un antico pozzo di marmo che si leva in mezzo al cortile. Il cielo è d'un
azzurro intenso, la corte è piena di sole.
IL CAVALIERE.
Cavaliere chi sa di che. Lo chiamano cosi. Entra,
impettito, asciugandosi il sudore con un cencio su-
dicio di fazzoletto; si guarda attorno con aria di
persona- di casa. È sulla sessantina, alto, grosso, di
un grasso bolso e floscio di cardiaco: capelli e baffi
bianchi giallastri: in pessimo arnese, ma ancora con
una certa aria di ex bell'uomo. Ha una gamella in-
cartata in un giornale sotto al braccio. Caramella.
Si avvicina alla « Marchesa ■> . una donnetta sulla
cinquantina, raggrinzita, giallognola, vestita d'un
vecchissimo abito di lutto, un cappellino di crespo
scolorito come l'abito annodato sotto il mento, in-
tenta a mangiarsi le unghie con una mossa scim
miesca.
Ruona Pasqua, marchesa.
LA MARCHESA,
smettendo il rosicamento coir accento napoletano
Altrettanto, cavaliere.
IL CAVALIERE,
volgendosi a un vecchietto seduto presso la mar-
chesa, magro, pallido, quasi diafano, in redingote,
una sciarpa bianca sfrangiata girata due volte at-
torno al collo, che gli dà l'aspetto di un fantasma
lacero di settant'anni fa
Anche a voi, don Pasqualino.
DON PASQUALINO,
con un filo di voce da zanzara
Grazie, Cavaliere.
IL CAVALIERE
Avete una bellissima ciera, don Pasqua-
lino. La va bene, eh?
DON PASQUALINO,
con una smorfia di sorriso, sbattendo gli occhi e
stringendo le labbra sottili
Eh... sempre cosi e mai peggio.
IL CAVALIERE,
asciugandosi ancora il sudore
Comincia a far caldo... Bisognerà pen-
sare alla villeggiatura, cara marchesa.
LA MARCHESA
Chi sa... Con l'aiuto del Signore!...
IL CAVALIERE,
guardando attorno
Vedete, i nostri compagni di mensa deb-
bono essere già partiti... Siamo in quattro
gatti, stamani. Dove diamine è andato, il
popolo minuto?
DON PASol'ALINO
C'è il pranzo di Pasqua a Santa Marta...
Sapete bene, il pranzo dei poveri... Sono
tutti là... Qui non siamo rimasti che noi...
i vergognosi!... Eh, eh!... iRide, piano, dondo-
lando il capo come un asinelio di carta pestai
IL CAVALIERE
L'aristocrazia degli straccioni... Vero,
marchesa?
LA MARCHESA
Se credete di offendermi, vi sbagliate...
Il blasone rimane quello che è, anche at-
traverso le disgrazie della vita.
IL CAVALIERE
Che cosa c'è sul vostro blasone?
I.A MARCHESA
Che ve ne importa?
IL CAVALIERE
Eh, lo conosco... Rana rampante in cam-
po di sbadigli.
LA MARI III S \
Siete uno sciocco.
IL CAVALIERE
E per motto... Passa 'a vacca!
LA MARCHESA
Si vede proprio che siete un uomo,
bassa estrazione.
Ricomincia a mangiarsi le ung
di
IL CAVALIERE,
scostandole le mani dalla bocca
Scusate,
petito.
marchesa... Vi guasterete l'ap-
59°
LA LETTI RA
LA MARCHESA
indispettita.
Insolente! Che v'importa, a voi? Pensate
ai fatti vostri!
11. CA\ \I 11 RE
Farete poi una brutta figura col vostro
manicure...
LA MARCHESA,
pici ata
Non peggiore di quella che fate voi colla
vostra lavandaia.
II. CAVALIERE,
guardandosi i inani, lutti sfrangiati e neri
Eh, avete ragione. Quasi quasi... Se li
uarda un momento)... Tanto ora vie-
ne l'estate e si portano le camicie flosce...
i i butta sotto il sedile dopo averne levato i bottoni
d'osso
LA MAR( HES \
Siete matto? ili raccoglie). Sempre lo stes-
so sprecone... Già non vi sareste ridotto
cosi se non aveste avuto sempre le mani
bucate. Ripone i manichetti in una sua borsetta
sdì licita |
II. CAVALIERE
Mah! Come si fa... Quando si è stati
quello che si è stati... Eh, don Pasqualino?
Anche voi dovete aver visto un bel mon-
do... Ma sapete, davvero, che siete più flo-
rido oggi ? Avete dormito bene ?
DON PASQUALINO,
storcendo il capo
Ringraziamo Iddio. Potevo star peggio.
II. CA\ ALIERE
Al vicolo del Falco, avete dormito?
PASQI VL1NO
Ohibò! K pieno di gentaccia, quel dor-
mitorio. Tutti giovinotti di mala vita... Ra-
gazzacci dispettosi. E sporchi, poi! Un puz-
zo!... Non ci si può più andare... Ho
trovato invece dei conoscenti miei che hanno
avuto un posto sotto la tettoia di piazza dei
Cerchi. Una mamma con due figliuole...
Tanto care! Un tempo stavano bene... Eh,
si ! Così mi hanno fatto un posticino, e ho
dormito li.
II. I VVALIERE
Sfido io che potevate star peggio... Con
tre donne!
DON PASl il Al INO,
ridendo, agitando una mai loi cei
Eh...
\ \ A I II k E
Notte di nozze! Chi sa...
LA MARCHESA
Non dite oscenità... Ricordatevi che siete
con una signora.
II. C \v w
Decaduta...
LA MARCHESA
Che importa? La nascita è sempre quella.
Io sono nata nel mio palazzo a Toledo. Ap-
partengo alla migliore nobiltà legittimista
napoletana .. Mio padre aveva ingresso li-
bero a Corte.
IL CA\ \l .11 RE,
maligno
E vostra madre?...
LA MAKi in -A
Mia madre... Che c'entra mia madre, lo
porto il nome di mio padre... Voi l'avete
conosciuto, don Pasqualino.
DON PASQI U.INO
Eh, sì... L'ho conosciuto.
Il CA\ ALIERE
Anch'io l'ho conosciuto... quando aveva
l'agenzia dei pegni a Vico Rotto.
LA MARCHESA
Non è vero! Sarete matto! Mio padre
non ha mai fatto « 'o 'mpignatore ».
IL CAVALIERE
Allora era un altro che gli somigliava.
LA MARI HES \
C è poco da canzonare. Se Dio vuole ho
trovato un avvocato che si occuperà della
mia causa. Prima di due anni riavrò il mio
palazzo.
IL ( A\ Al [ERE
Io sono stato più fortunato. Ho trovato
un portinaio che mi ha regalato un paio di
scarpe vecchie, elegantissime, una nera e
una gialla, e mi ha offerto un sottoscala
per dormire... E voi dove dormite?
LA MARc HESA
Dai miei cugini.
II. CAV OLIERE
Chi sono?
LA MAR' i
Non li conoscete.
Silenzio. Una stima bianca e grìgia passa nel fondo
sotto il portichetto e scompare, il cavaliere sbadigtia,
la marchesa si mangia le unghie. Don Pasqualino
tentenna il capo. Sullo scalino del pozzo si è seduto
il poeta con la sua donna: è un giovane macilento,
semisdentato, chiuso in una zimarra color
nocciuola: un lieve tremito di paralisi gU agita le
inani lunghe signorili: guarda dinanzi a sé con gli
occhi atoni madreperlacei, come assorto in un'i
dolorosa. La donna i pii cola, bionda, lentiggini
ha un cappellino sgualcito sulla pettinatura alla vei
uno scialletto sulle spalle magre, una borsetta
nera, un ombrellino verde, un can no bianco in
mbo. Nel fondo, la famiglia dell' « inventore»:
una specie 'li gigante sulla cinquantina, calvo, bar-
buto, i" n cupato a scrivere e tracciar se-
gni in un vecchio tai. uin.i. la moglie, grassa, rin-
Sa, petulante, rivolge Ogni tanto verso di lui
uno sguardo abituale di compassione sdegnosa: due
bimbi smunti e palli ino fra la tena a p >
chi passi da loro ' piU là una popolana con un
l'ini! I braci io muratore disoccu-
SUOR SPERANZA
59'
li Cavaliere.
Bisognerà pensare alla villeggiatura, cara marchesa j
pato. Entra dal portone un disgraziato senza gambe II. CAVALIERE,
accoccolato su un carminio a quattro rotelle, che pestando in terra
spinge avanti puntando in terra le inani come pa- ., ,, IT .. , ■ . ■
lette di remi Nulla... Un altro ospite dei vostri cugini
Iche vi passeggiava qui...
il ca\ ali 1:1; i:
Oh, abbiamo anche l'automobile... Si pò- ... ,. ...
,_.. • • j , , ,, • Vi sbagliate... I miei cugini sono gente
trebbe cominciare, dunque. (Annusando l'aria) . & ,. &
/-. i i r a a- u modesta ma pulita.
Che odore! La primavera odora di macche- v
■ roni. IL CAVALIERE
LA MARCHESA S°n° n0bÌH aUChe l0r°?
Credete? ' A marchesa
Sicuro. Sono di un ramo cadetto.
IL CAVALIERE
« Questi sono i cadetti di Guascogna!.. ».
LA MARCHESA
Che cose?
IL CAVALIERE
Ricordi d'arte! Sapete che sono stato an-
che in arte...
LA MARCHESA
Ah!
IL CAVALIERE
Sicuro. Recitavo. Ho fatto il cadetto di
Guascogna nel Citano.
LA MARCHESA
Che è? Una bella parte? In che consisteva?
!L CAVALIERE
La Pasqua scorsa ci furono, vero, don
Pasqualino?
DON PASQ1 ALINO
Tutti gli anni li hanno fatti. A Pasqua e
a Natale.
IL CAVALIERE
Si, ma i frati a San Basilio cucinano me-
glio. Peccato che bisogna star 11 sul mar-
ciapiede, esposti al pubblico... (Alla marche
sa prendendole con due dita qualche cosa su uni
spallai Ferma, marchesa... berma!
LA MARCHESA
I A LETTI RA
Il , WAI.IKKK
Nell'aver fame l'are impossibile! E de-
stino.
I \ MAKi MESA
Ah, il teatro! Era la mia passione Alle
prime del San Carlo non mancavo mai.
II CA\ VLIERE
Andavate in decolleté '
LA MARCHESA
Sfido.
II. CAVALIERE
Doveva essere un bello spettacolo. L'os-
sario di Custoza.
I A MARI H
Poveretto! Avreste pagato ! Ai miei tempi
ho fatto girare la tesia a molta gente. Si
sono anche battuti, per me.
II. CAVALIERE
Anch'io mi sono battuto.
l.A MARCHESA
Lo credo... Avete fatto il tramagn'tno !
1! i w ALIERE
Che tramagnino! Vi ho detto che recita-
vo. E ho anche ballato.
I \ MARCHESA
In teatro?
11. ( AV ALIERE
Sicuro. Ho ballato in Atabalipa o l'ul-
timo degli Incas. Facevo il capo tribù. Ero
bellissimo: tutto tatuato, con penne di arak,
turcasso e perizoma. Ebbi un successone.
Se avessi continuato...
LA MARCHESA
Perchè non avete continuato?
Il CAVALIERE,
nn un gesto vago
Mah! Casi della vita. Questioni di donne.
DON PASQUALINO,
ridacchiali" 1"
Eli. eh...
li. > a\ ai. li :.i
Che avete, don Pasqualino?
DON PASQUALINO
Eh, eh... C'ero anch'io sapete?
11. CAVA] IERI
Dove?
DON PASQI ALINO
In Corte d'Assise... Ero usciere.
\\ VLIERE
Quando?
DON PASQI VI IN"
Quando vi condannarono per quella que-
stione di donne... Per quella collana...
II. CAVALI El
tranquillo
Fu un'infamia... Uno dei più memora-
bili errori giudiziari.
DON PAi
Non dico, non dico... Infatti, l'unanimità
non ci fu...
Il . w VLIERE
Bella donna, pero, eli?
DON PASQI Al INO
Non c'era male... non c'era male...
LA MAR' HES \
Bravo cavaliere! Anche... [Fa con la una..
nzi al viso il segno d< ll'inferriata)
II. C.W ALIERE
Eh, la vista, cara Marchesa!... (Pausi.
accennando al poeta che -i è addormentai " H
ini, alla sua compagna) Come sta
Dante Alighieri, Isabella?
ISABELLA,
or, un iorris ■ dol i . spulciando il canino
Non c'è male, un po' meglio. I Piai
poeta, ravviandogli sulla fronte il ciuffo dei capelli
rossi> Egisio, svegliati, caro.
IL POETA,
svegliandosi con un sussulto
Eh... eh?... Che c'è?... Isa, Isa, dove
sei?...
ISABELLA
Son qui, caro, sta quieto... Non è nulla.
Ma ti fa male a dormire così al sole...
IL POETA
Sognavo.
ISABELLA,
continuando a spulciare il canino
Che cosa?...
IL POI 1 !
Non so .. Vedevo una casa tutta d'oro,
tutta luce... La casa del sole... E una pic-
cola regina dai capelli turchini, come nelle
favole dei bimbi ... che aveva sulle spalle il
tuo scialletto... E per salutarmi da lontano
se lo è tolto e ha cominciato a sventolarlo
finché si è mutato in un gran velo fluttuan-
te di tanti colori, poi in un immenso ar-
cobaleno... e anche i capelli turchini hanno
cominciato a fluttuare, sono diventati un
gran mare morbido, ondulato, sconfinato...
su cui navigava una piccola barca nera..
C'eri tu, in quella barca, con Stellino...
il canino) e cantavi... Poi Stelli-
no ha cominciato ad abbaiare contro qual-
cuno, e allora non ti ho visto più... e la
barca nera si è ingrandita, si è ingrandi-
ta, ha coperto tutto il mare e tutto il cielt
e tutto è diventato nero, nero, nero... C
me ora, Isa!... Due lacrime gli rigano il ri*
scarno, un singhiozzo gli trema nella voce. Il ■
liere si è a
ISABE1 i V
Taci, taci, caro... (Il canino guarda M
liere e ringhia
SUOR SPERANZA
593
Il poeta.
Vedevo una casa tutta d*oro, uata luce
Perchè?.,
scatto, quasi
li. POETA
Che ha Stellino? (Volgendosi di
gridando) Chi c'è qui?
ISABELLA
E il cavaliere, Egisto.
II. POETA
Che vuole? Che vuole?..
La Lettura.
Mi lasci stare !
IL CAVALIERE
Eh. santo Dio. che carattere !.. . Chi vi toc-
ca? Slavo qui a prendere i numeri... Regina,
i ; arcobaleno, 25; barca, 72... (allontanand
Marchesa, ho un terno buono. Me l'ha dato
il vate.
II. POETA,
e on un piagnucolio di bii
Andiamo via... Andamo via...
39
I A l 1.1 rURA
ISAB1
prendendogli una mano
Ma no, caro... Calmati, calmati, . Non
voleva farti nulla... Scherzava.
ir. poi i \,
posandole l'altra mano sulla spalla
Stanimi vicino... più vicino...
Rimangono strettì uno accanto all'altra in silen-
zio, quasi abbracciati, sotto l'ombrellino verde che
Isabella ha aperto.
L'uomo senza gambe si è avvicinato ai bimbi
dell'inventore, se ne è posto uno dinanzi sul cai
riuolu, un altro a cavalcioni sulle spalle e li i" ita
a spasso, arrancando in una con le braccia mu-
scolose e scontorte, lungo l'aiuola delle violai cioci he,
l'inventore,
alla moglie, che gli parla piano, assillante, tormentosa
E lasciami in pace !
I. \ MOGI li
... Sì, sì, la nostra rovina... Non vuoi
sentirtelo dire, ma è così... Sempre con la
testa fra le nuvole, con le tue invenzioni...
Eri ecco a che cosa ci hai ridotti... Avevi
una posizione che tutti ti invidiavano...
I.' INVENTORE
Finiscila...
LA MOGLIE
... E per correr dietro alle tue scempiag-
gini, eccoci qua! Le tue invenzioni... Belle
invenzioni!... Hai perduto l'impiego, hai
consumato la mia dote...
I.' INVENTORE
La gran dote!... Cinquemila lire!... Quan-
do venderò il mio brevetto ne farò cento-
mila, cinquecentomila... quello che vorrò!
LA MOGLIE
Ancora!... Ancora hai di queste illusioni!
Vorrei aprirti il cervello per vedere che co-
sa c'è dentro...
I.' INVENTORE
Che cosa c'è? Un mondo.
I.A MOGLIE,
sprezzante
Povero miserabile !
!.' INA ENTORE,
stringendo i pugni
Finiscila, o ti pesto.
I \ MOGLIl
Vigliacco!
[.' I.W ENTI 'I I
Strega !
1 due si scambiano uno sguardo d'odio e ta
I loro bimbi in disparte, all'ombra, giocano silen
iti
dinetto con la terra, qualche filo di erba e un ra
metto di violacciocche.
II. POETA,
alla sua compagna, a bassa vini-. Come un bimbo
impaurito
C'è più?... C'è più ?
ISAII
( hi, caro?
11. l'Ili 1 A
Il cavalieri-...
|s \|;| 1.1. A
No, se n' e andato... Sia tranquillo.
li. l'i ii i
E Stellino?
[SABl I I A
E qui, sulle mie ginocchia. . Stellino,
senti il padrone?
11. POE! \,
aci irezza con le mini tremule la vii, ina bestiuola
l Inala
Isa, stanotte, quando tu dormivi, ho con-
tinuato l'Inno al sole... Fra poco sarà fini-
to, sai?... Fossimo soli, qui, lo continuerei...
Ma tutta questa gente, qui attorno, mi ve-
de... K non posso.
ISABELLA
No, no... Ti fa male, lo sai.
Il PO
(>h, sarebbe cosi bello! 11 sole è qui,
tutto attorno... è buono, è dolce, odora...
Lo sento. E' come se lo vedessi...
ls \|:1-;I.[.A
Più tardi, caro... Andremo fuor di porta,
sul fiume, in quel luogo che ti piace!
n. POETA
Sì, sì... laggiù sotto quegli alberi... Ma
intanto... Hai la carta. Isa? La matita?
ISABEI i V
Sì, Egisto.
II. l'OETA
Scrivi quello che ho pensato stanotte...
Senti.
Isabella leva dalla borsa un quadernetto e una
minta e si prepara a scrivere
Dimmi.
IL POETA, dettando
« Fratelli in povertà, che ve ne andate
peregrinando al sole
lungo le siepi delle vie maestre,
e udite mormorar verdi parole,
miti come il fruscio delle vitalbe,
dolci come l'odor delle ginestre,
tremule come i fior rosei dell'albe,
fratelli in povertà, quelle ascoltate
che il sole vi sussurra
in sua bontà infinita
per calmarvi il tormento
della misera vita,
con la voce del vento. . »,
Hai scritto?...
ISABELLA, ripetendo
... <• Con la voce del vento...".
>,.it.. il portichetto due su. .re sono usciti
una grande pentola Mimante, lutti i mendichi si
a\ vian.. vi re . di esse portando I melle,
Egisto, le suore sono già uscite.
SUOR SPERANZA
595
II. POETA
Un momento ancora...
« ... Con la voce del vento,
vostro fratello dall'anima azzurra ».
Le suore hanno cominciato a riempire le gamelle.
Tutti a poco a poco ritornano ai loro posti e man
no lentamente, pescando con i cucchiai di stagno
la poca pasta e zuppando nel brodo delle grosse
fette di pan nero.
ISABELLA
Continueremo dopo, Egisto.
IL POETA
Sì, cara... Laggiù, sul fiume...
Isabella si avvia verso il portico, ritorna con due
gamelle di minestra, comincia a imboccare il suo
compagno. Leva dalla borsetta una scatola da sar
dine, vuota, ci versa due cucchiai di brodo, la mette
in terra per il canino. Un colpo di cannone, lonta-
no. Mezzogiorno. Un gran scampanio festoso si dif-
fonde per l'aria.
IL CAVALIERE
Per i maccheroni... arrivederci a Natale!
Masticando) « Brodo e sempre brodo...
La pasta asciutta non si fa mai... ».
LA MARCHESA
A Natale, se Dio vuole, mangerò a casa
mia... nel mio palazzo.
Un altro povero diavolo è entrato: alto, magro,
dal portamento ancora elegante sotto l'estrema mi-
seria degli abiti. È sulla quarantina, ha la barba
incolta, che gli copre una lunga cicatrice sulla guan-
cia destra. Rimane un momento incerto a guardarsi
attorno, fa quasi la mossa di andarsene, poi si siede
in disparte, all'ombra, su una panchina che è presso
l'aiuola.
IL CAVALIERE
Ohe... c'è un ospite nuovo...
LA MARCHESA
Ha un'aria distinta...
IL CAVALIERE
Deve avere una gran fame... Però, ha
ancore delle scarpe di pelle lucida... Eppure,
curiosa, è una faccia che non mi è scono-
sciuta... Ah, perdinci!
LA MARCH i -
Lo conoscete?
IL CAVALIERE,
lustrando la caramella
Possibile?... Eppure è proprio lui...
LA MARCHESA
Chi?
IL CAVALIERE
Giannetto Lerici... Non c'è dubbio... Lo
riconosco alla sciabolata : è quella del conte
Zucchi... A questo punto, povero Lerici!...
Figuratevi, dieci anni fa era uno dei giova-
notti più eleganti di Firenze. Faceva la gran
vita, la vera gran vita! Giuocava come un
indemoniato, aveva delle amanti, oh, roba
chi.-.'... Si batteva come un moschettiere...
Poi un giorno, patatrac!...
Come mai ?
LA MARI HESA
Il CAVALIERE
E fu sorpreso in un circolo di gentiluo-
mini a... tricher.
LA MARCHESA
Che vuol dire.-1
IL CAVALIERI
A barare, via, in lingua povera... Che
scena, successe! Che scandalo! Tutta Fi-
renze ne parlò perdei mesi... Poi scompar-
ve, e non se ne seppe più niente... E ora
eccolo qui.
LA .MARI III SA
Se lo conoscete, andatelo a salutare.
IL CAVALIERE
Sapete, non mi sta... Io ero proprio il
padrone di casa...
LA MARCHESA
Come ?
II. CAVALIERE
Sì, della casa dove avvenne il fatto.
LA .MARCHESA
Eravate il biscazziere?...
IL CAVALIERE
Oh Dio, marchesa! Avete sempre delle
parole sconvenienti. Non era una bisca: era
un circolo dove si giuocava fra gentiluomi-
ni. Io ero il presidente del circolo... Povero
Lerici ! Anche lui, alla « bobba »! E è gio-
vane, sapete? Che avrà? Sì e no quaran-
t'anni.
LA MARCHESA
E nobile?
IL CAVALIERE
No, affatto... Però bisogna aiutarlo, ora
che è dei nostri. (A una suora che si è avvici-
nata per ritirare le gamelle vuote) Sorella, c'è
un altro. Ve lo raccomando. Trattatelo be-
ne : è un signore.
LA SUORA
Dov' è ?
IL CAVALIERE
Laggiù, sulla panchina.
LA SUORA
È venuto ora? È tardi.
IL CAVALIERE
Sapete, non è pratico.
La suora ritira passando le gamelle del poeta e
della sua compagna, che si alzano e si ritirano verso
il portico
ISABELLA
Stiamo ancora un po' qui, all'ombra. Poi
andremo verso il fiume...
La popolana col bimbo e il vecchio muratore
escono. Il mendico senza gambe sonnecchia sul suo
carriuolo.
59f>
].\ LETTURA
LA SI ora,
avvicinandosi a Giannetto Lerici
Volete la minestra?
c.ianm: i ro lerici,
ha un sussulto, guarda la suora, e risponde a
bassa
Sì... grazie.
LA SI ORA
Volete anche il pane?
GIANNETTO LERICI,
guardando in •■
Anche il pane, sì...
LA SUORA
Però è un po' tardi, l'n'altra volta venite
prima.
Giannetto non risponde, chiude gli occhi,
già i gomiti sulle ginocchia, si prende il rapo fra le
mani.
La suora si allontana Tutti escono a poco a
poco. Prima la lamiglia dell' t inventore»: lui torvo,
accigliato, la moglie brontolando e sospirando, e
traendosi dietro per la mano i due marmocchi. ;■
l'uomo senza gambe, che ha infiorato i quattro an
goli del suo carriuolo con dei rami di violacciocche.
IL CAVALIERE,
avviandosi verso l'usi ita con la man Irsi e don
Pasqualino
Dove vai con quell'automobile così addob-
bato, Cardellino?
CARDELLINO
lo stoi pio, i idendo
Al corso dei fiori!...
I e fischiando e arrancando.
LA MARI III s \
volgendosi a guardare il Lerici
Mi piaceva di vedere come lo trattano...
È un bell'uomo, sono capaci di dargli an-
che il dolce, queste teste fasciate.
IL CA\ ALIERE
Se lo meriterebbe. È stato generosissimo,
con le donne... Andiamo, andiamo, mar-
chesa Non è delicato rimaner a curiosare
sulla miseria altrui...
no. 11 'orlile rimane vuoto. Restano soltanto
Sotto il portico, il poeta, la sua donna e il canino.
Giannetto Lerici si alza dalla panchina, si avvicina
al pozzo, siede Millo scalino. Ha come un breve
deliquio, rovescia il capo indietro, rimane cosi, im-
mobile, ad occhi chiusi, l'n'altra suora esce dal
portichetto, con la minestra e il pane. Si avvicina
a Giannetto Lerici. lo guarda un istanti... i no
smarrimento doloroso i. si diffonde nel viso pallido,
dolce, avvizzito. Rimane immolale accanto a lui.
che sembra an ora donino io guarda aurora cou
gli occhi pioni di pianto, le inani che recano
mosina pietosa le tremano convulse. Piano, quasi
con inno: i gami Ila ai • auto a i Giannetto,
con sopra la fetta del pam Poi gli batte doli
mente sulla spalla, di e lieve
Mangiate, fratello.
Si ritrae dietro al pozzo, congiunge le mani, re-
sta li ad occhi bassi, mormorando una somm
pregh
GIANNI I ri i LERICI,
riapre gli irda come trasognato la suora
che si ritrae, la minestra posata accanto a lui e
inorinola pi;
Grazie...
l'n attimo di esitazione. Poi alt' ria la gamella,
il )iane. incomincia a mangiar.' cui avidità rali
l'iosa. la suora, dietro a lui, immobile, a mani
congiunte, continua a piegai' sommessamente.
ISABELLA,
al poeta, cullandogli il capo su le ginocchia
Dormi, dormi, caro...
li. POETA
Ci debbono essere tante violacciocche fio-
rite, Isa...
I- MULI. \
Tante si. là, lungo il muro...
II. PO
Poi ne coglierai, vero?
ISABELLA
Sì, caro.
IL PO
Perchè non mi canti qualche cosa... pia-
no piano...
IS IBELLA
Non si può qui, lo sai... Le suore non
vogliono.
IL PO
Quando canti mi pare di vederci...
Silenzio. Si addormenta, quieto come un bim-
bo, il capo in grembo della sua compagna che gli
accarezza i capelli.
CI INNETTO LERN I.
ha terminato di mangiare. Depone la gamella vuota
sullo scalino, si volge a guardare la suora ci
avvicina timidamente passandosi la mano sulla fron
te come per nascondere il viso, mormora an<
Grazie...
La suora non regge più all'intima pena. Si cuo-
pre il viso con le mani e singhiozza! Kgli rimane
stupito a guardarla, non comprendendo quel pianto
e si alza.
Vi faccio tanta pena, sorella?... Avete
ragione.
Anche la sua voce è piena di pianto. La suora
sesta le mani dal volto. Io guarda, sospira.
Kgli la contempla un istante ad occhi sbarrati
china il i a pò.
Cecilia...
LA SUORA,
tra un sot riso triste e un singhiozzo
Vi ricordate?...
ANNETTO LERICI,
come in SO
Voi... voi!... Cecilia... Cecilietta la capine
ra... Come vi ritrovo... Come mi ritrovate..
'loia non risponde. Il viso
•lire
Quanti anni sono passati!...
i. i
con una voce di lontanai
Sette anni, fratello...
SUOR SPERANZA
597
SroK Speranza.
m ritrae dietro al pozzo, congiunse le mani, resta li ad occhi bassi mormorando una
si immessa preghiera.)
GIANNETTO LERICI
Come siete mutata!... Siete voi? La pic-
cala Cecilia bionda dal viso di primavera?...
LA SUORA,
scuote il capo
Oh, non più, non più...
GIANNETTO LERICI
Quella che cantava, a gara coi suoi cana-
rini, dalla p'ccola finestra a tramontana... e
che un giorno mi parve dovesse chiudere
nella sua piccola mano tutta la mia felicità...
LA SUORA
... Una felicità che era troppo piccola...
piccola come la mia mano. E voi la lascia-
ste cadere subito... Ve ne prego, fratello,
non ricordate. Guardatemi, non sono più la
piccola Cecilia... sono un'altra che non può
ascoltarvi. ..
GIANNETTO LERICI
E vero... Perdonatemi. (Un attimo di si-
lenzio! Quanto dovete aver sofferto!...
LA SUORA
Non so... Non ricordo.
GIANNETTO LERICI
E per me... per me, siete ora... così!
r.A si ORA
Ve ne prego... Non parlatemi di me. Io
ho trovato la pace, vedete... Ma voi, pose-
ro fratello...
GIANNETTO LERICI
Oh, io!... Non so neanch'io che cesa sia
stato di me... Vedetemi, imaginate, voi che
ricordate quello che ero... Come son giunto
fin qui, non so... Che cosa mi tenga ancora
attaccato alla vita, non so...
LA MORA
C'è sempre qualche cosa di buono, nella
vita, fratello...
GIANNETTO LE RUI
Oh, per me!... Che cosa volete che abbia
più il sapore della bontà, per me?...
LA SUORA
Chi sa?... Dio lo sa.
GIANNETTO LERICI,
a bassa voce
Ero per uccidermi, stamani. .
59^
LA LETTURA
I. \ si ORA,
un Binghio
Oh, fratello!. .
GIANNETTO I ;
Poi... Non ho saputo farlo... Pen
Si, forse avete ragione... La vita deve avere
delle bontà sconosciute, delle bontà umili,
che ci assistono e ci chiamano invisibili e
mute in certi momenti di angoscia suprema...
Com'è strana la vita!... Io che ho passato
la notte senza tetto, a digiuno da due gior-
ni, e che quando l'alba ha cominciato a
schiarire il cielo pensavo che non mi rima-
nesse che morire, non appena il sole è
sorto e mi sono ritrovato ancora vivo per
le vie festose, in questo tripudio di prima-
vera, ho sentito ad un tratto il bisogno di
vivere ancora, ancora, comunque... Perchè,
perchè, sorella? E una viltà.
LA SUORA
Non è viltà.
GIANNETTO LERIC1
Ma che cosa sarà di me? Non vedete che
cosa sono diventato?
LA SUORA,
indicando il misero poeta e la sua donna fedele
E quelli là? Guardate.
GIANNETTO LERICI
Chi sono?
LA SUORA
Dei poveri... Eppure hanno anch'esci la
loro felicità. Ed io...
GIANNETTO LERICI
Siete felice, voi?
LA SUORA
Non so...
Un breve silenzio. Guarda Giannetto.
Forse. Abbassa gli occhi, t.i l
ro LERICI
Forse... Oh, sorella che cosa c'è nelle
vostre parole? Non siete voi la bontà sco-
nosciuta, che io sentivo stamani cosi vicina
ali anima mia?... (Quella che mi ha chiamato
fin qui per porgere a rolui che le ha fatto
tanto male, che ha spremuto tanto pianto
dal suo cuore, un'elemosina di pane e di
pietà perchè possa vivere ancora?... Voi,
voi. piccola Cecilia lontana...
Si guardano an Ella gì orridi con la pai
lida bocca dolorosa, < si china a raccoglier!
gamella vuota. Lerìci ■ < i > i " > -; -: [ • ' il go
all'orlo del pozzo, il i apo alla mano, tace un mo
mento, riprende fissando il viso Li. meo rigai
lacrime
Com'è strana la vita!... Ho passato tutta
la mia giovinezza a strapparle tutto ciò che
di essa m'invogliava, ho gettato tutto me
stesso e tutta la mia fortuna in ogni pia-
cere, ho avuto donne che mi hanno ado-
rato e uomini che mi hanno invidiato... E
mai, mai, in questa corsa pazia ho potuto
fermarmi un momento per dire a me s;es-
so : Ecco, questo è bello, questo è degno
di esser goduto... Mai, mai. Sempre un
fondo d'amarezza, un senso di sconforto,
di vuoto, un disgusto di me stesso... Anche
voi, allora, mi appariste come un fiore che
sarebbe presto avvizzito fra le mie mani .
E non vi colsi, quantunque il vostro pro-
fumo tanto m'avesse innamorato... Ora, che
cosa accade in me? Sono un povero essere
affamato e cencioso, più povero di tutti
questi poveri che erano qui or ora, eppure,
da quando mi avete parlato qualche cosa
di d )lce, di riposante mi si schiude nel-
l'anima, qualche cosa che è quasi, forse,
una trepida gioia...
LA SUORA
Che Dio vi aiuti, fratello!
GIANNETTO LERICI
Che Dio m'aiuti?... E che può farmi?
Che può più, che posso più fare di me?
Guardatemi. Sono un mendico... Ah, so-
rella, questo breve sorriso che mi viene da
voi si spengerà quando sarete rientrata là,
nella vostra pace, ed io mi troverò ancora
solo, ancora nel mio buio, che sarà ora
tanto più pauroso...
LA SUORA
No, no... se vi ricorderete il mio nome.
GIANNETTO LERICI
Il vostro nome? Oh, Cecilia!...
LA SUORA
No, no, fratello... Non quello.
GIANNETTO LERICI
Il vostro d'ora? Il nome della pace?...
Qual'è, sorella?
Il poeta e la sua donna si sono alzali, si avviano
verso il portoni-, lui appoggiato al braccio di lei. con ,
Stellino al guinzaglio.
ISABEL1 \
passando
Addio, suor Speranza.
LA SUORA
Addio.
.1 i riannetto Lerici.
Avete sentito?... Addio, fratello. Tornate,
tto i ongiunge li- mani verso 'li lei,
allontana i cap i ■ bino.
IL POETA,
uscendo con gli occhi atoni lissi nel sole
. Fratelli in povertà, che ve ne and ite
peregrinando al sole
lungo le siepi delle vie maestre,
e udite mormorar verdi parole
miti come il fruscio delle vitalbe
dolci come l'odor delle ginestre... ».
GUELFO CIVININI.
fi^kf'-é
* •* **-;
. . - i -» a
\ EDI TA I»l ARONA. t*)
Cauri© Boinroinm*
)N è ancor spenta l'eco
dei grandi romori sol-
levati in Germania dal-
l'ultima enciclica papa-
le intorno a San Carlo
Borromeo ; si trattava
di annunciare con qual-
| che solennità al mondo
cattolico il terzo cente-
nario della sua cano-
nizzazione; ma come
la vita del Borromeo si svolse per intero nel
tempo burrascoso della Riforma, ed egli il santo
arcivescovo di Milano fu l'anima della contro-
riforma cattolica operata dal Concilio di Trento,
era naturale che la lettera papale toccasse dei
moti protestanti. Il tocco, riuscito per avven-
tura alquanto rude, determinò la reazione nel
campo evangelico ; per alcuni giorni le pas-
sioni religiose parvero accendersi come in an-
tico; poi tutto fu composto in pace, la pace
delle buone transazioni civili e cristiane, che
van formando la nuova esperienza del Vati-
cano.
La ragione della grandezza di San Carlo è
posta specialmente in due fatti: nella tempra
morale del suo carattere, e per aver parteci-
pato in forma attiva ed energica ai principali
avvenimenti del tempo: lo spagnolismo, il Pa-
pato nepotista, la Riforma protestante, il Con-
cilio di Trento, la grande pestilenza; in tutti
questi fatti è interessata la figura del Borromeo
non solo come uno specchio che riiletta il corso
(*) Le incisioni che illustrano questo articolo vennero
riprodotte dalla pubblicazione « S. Carlo Borromeo nel terzo
Centenario della Canonizzazione ••.
delle vicende, ma come una forza che le sente,
le rivive in sé e in certa guisa le dirige.
Nacque dal conte Giberto e da Margherita
De Medici il 2 ottobre 1538 nella rocca di
Arona; essendo il terzo di sette figli, venne,
secondo gli usi gentilizi di quel tempo, av-
viato senz'altro alla carriera ecclesiastica; non
era soltanto per tenere raccolto il filone cen-
trale del fasto e del patrimonio, ma anche per
provvedere dei titolari a certi beni ecclesia-
stici che appartenevano a famiglie nobili. Così,
a sette anni Carlo dava i primi passi verso
l'altare.
Studia ad Arona, prosegue a Milano nel
palazzo Borromeo, e quindi nell'università di
Pavia. Il mondo studentesco non era com-
posto di santi nemmeno allora; ma l'indole
ascetica del giovane Borromeo ed una certa
difficoltà di pronuncia resero facile il suo iso-
lamento dal ceto goliardico. Mentre trascor-
reva la giovinezza raccolta e cristiana di San
Carlo, la Chiesa ufficiale si affaticava in una
lunghissima crisi, la più terribile che si co-
nosca.
Il giocondo rinascimento delle arti era pe-
netrato nel santuario; aveva trovato un clero
agiato e protetto ; tutti più o meno avevano
risentito il soffio rinnovatore dell'umanesimo,
contro cui aveva tuonato invano la fierezza del
Savonarola. Roma, ricca e principesca, aveva
dischiuso porte e finestre alle aure dolci del-
l'umanesimo; ma se gli umanisti avevano un
acutissimo senso d'arte e di bellezza formale,
sul terreno evangelico potevano ben essere dei
pagani. Il redivivo spirito paganeggiante si
travestiva nelle forme squisite 'lei bello, av-
6oo
A I I. TI I R \
velenando l'anima cristiana. Là dove imperava
la Chiesa ufficiale, esultava l'onda saliente di
questa humanitas tentatrice. Cosi era stato nel
secolo XV; cosi era nel secolo XVI; la storia
dell'arte volle che questo tempo fosse il se-
colo d'oro ; e l'ironia delle cose raccolse sotto
il nome di un pontefice, Leone X, questo pe-
riodo così moralmente corrotto. Non è quindi
meraviglia che l'influsso religioso di Roma si
andasse perdendo, e che la corruzione avesse
pervaso su vasta scala gli organismi del clero
alto e basso.
Il Papato tralignava con Leone X, col cu-
gino successore Clemente VII, con Paolo III,
nepotista per eccellenza; la Riforma luterana
portava i vessilli vittoriosi nei paesi d'oltr'Alpe.
Una Riforma, co-
me ognun vede,
era necessaria,
pena la dissolu-
zione completa.
La causa storica,
1 e determinanti
del moto separa-
tista protestante,
vanno cercate ap-
punto nelle tri-
stissime realtà
della società cri-
stiana d'allora.
Un uomo, fosse
pure Martin Lu-
tero, avesse pure
gettato le basi
per l'unità della
lingua germanica colla versione della Bibbia,
non poteva da solo rivoluzionare la Chiesa
come accadde.
Fuggiti i buoi, si chiuse la stalla. Paolo III
indice il Concilio di Trento, inaugurato nel
dicembre 1545; si sospende, poi si riapre con
Giulio III; dopo un Marcello II, papa ptr 22
giorni, ed un Paolo IV dei Caraffa, sotto cui
il nepotismo ebbe una ripresa violenta, para-
lizzando ogni riforma, venne creato pontefice
Pio IV, zio materno del giovane Borromeo.
Seguendo la tradizione dei predecessori, il
nuovo papa chiama a Roma il nipote, cre.m
dolo senz'altro cardinale. Fu l'ultimo papa ne-
potista e l'indovinò
San Carlo Borromeo non aveva che ventun
anni. L'essere insignito della porpora non vo-
leva dire essere sacerdote, ma membro del-
l'alto senato ieratico, che costituisce il collegio
elettorale del papa; salvo che il Borromeo
come nipote a falere dello zio pontefice, tro-
vossi in una posizione altissima e influente,
pari a un Segretario di Stato. Avendo un ca-
rattere nato al comando, non ancora tempe-
rato dalla virtù, circondato com'era di servi,
prelati e cortigiani, esercitò con disinvoltura
il suo ufficio dittatoriale come un autentico
cardinal padrone. La sua casa, che era una
vera corte, si apriva ad un convegno di dotti,
passato nella storia col nome di Notti Vati-
cane ; e per concedere qualche cosa all'età
giovanile si dava di quando in quando alla
caccia nella campagna romana. Fin qui ab-
biamo l'uomo di mondo nel senso più severo
della parola ; se l'ambiente romano non lo
corruppe è perchè la natura lo aveva posto in
alto.
Ma un fatto improvviso determinò in lui una
meditazione profonda ed un nuovo indirizzo
di sentimenti, la morte del fratello Federigo,
generale delle truppe papali. Fu come lo scop-
pio d'una folgore che dissipò in lui ogni vel-
leità mondana, lasciandovi sola e intera la vo-
lontà del cammino ascetico in cui si mise ra-
pidamente. È ordinato segretamente sacerdote,
poi vescovo, restando sempre cardinale se-
gretario del papa; anzi fu egli il primo vero
Segretario di Sta-
La Rocca di Arona dovi
\n Carlo.
to, quello che di-
rige i rapporti
della Santa Sede
colle potenze. Il
tempo era burra-
scoso : non era
solo una funzione
amministrativa,
ma una tattica la-
boriosa, quando
in Francia veglia-
va Caterina de'
Medici, e la Ri-
forma intralciava
i raccordi diplo-
matici, e pendeva
in sospeso il Con-
cilio di Trento.
Quasi ciò non bastasse, venne creato arcive-
scovo di Milano. Avrebbe governata la dio-
cesi stando a Roma per mezzo di delegati.
L'attività cosciente e vigorosa spiegata in que-
sto periodo, durato cinque anni, ha del pro-
digio.
I criteri della sua amministrazione erano
quelli di un savio e forte organizzatore, primo
fra tutti quello di circondarsi di uomini capaci,
di avere la visione pratica delle difficoltà, di
saper fare ogni cosa a tempo giusto, com'egli
soleva dire. Intanto nell'anima sua si affac-
ciava l'uomo nuovo; e per reazione contro la
mondanità dell'ambiente, si orientava sempre
meglio a quel rinnovamento morale che chia-
mava ad alte grida dal fondo di quella co-
scienza dignitosa. Lo incuorava in questo pro-
posito l'amicizia dei Santi, specialmente la
candida figura di San Filippo Neri.
Eccoci al Concilio di Trento. La situazione
di Roma e della Chiesa ufficiale era estrema-
mente grave e complicata: perduravano sem-
pre i disordini nel costume, nella disciplina,
in quello stato di benessere mondano basato
sui pingui benefici, il favoritismo per conqui-
starli, l'assenteismo dei vescovi, che s'accon-
tentavano di tirarne le rendite, il concubinato
del clero e l'oscillazione delle dottrine religiose.
Se il Concilio tridentino si trascinava da ben
venti anni, sospeso già due volte strie die, lo
si deve al gran peso dell'opera, alle opposi-
SAN CARLO BORROMEO
60 r
M tS^i"
■ .
-'"■"^Jl
*3 hSWìWì*
*&Li
r>^ ,^WBH8bs
.
iÌKT' xi -
« ■'; ISfijj
Hp_ ' . ''t^^Bsl I^hl!
r ''
.*■-- ■ J^^^^M^
E"1^-
ì^yMHHj
■p^v ^Sb^Bs -BH
c^Sb&'^^h »
ftoj-^-^èffia^^"?
ffJFJjfelSgSSr; ^iS
'5Bf>'L
Bfc.^
San Carlo in braccio alla nutrice.
zioni di sovrani e popoli protestanti, ma più
che tutto a quella fatale inerzia di massa che
vinceva tutti nella Chiesa. Troppi interessi e
troppi vizi c'erano da combattere.
Il cardinal Borromeo consiglia Pio IV di
riprendere il Concilio, additandolo come l'u-
nico mezzo di redenzione ; il papa con bolla
del 29 novembre
i56oneannuncia
la riapertura; al
cardinale segre-
tario incombeva
un lavorio enor-
me, dovendo
trattare con tanti
organismi diplo-
matici, prelatizi,
e lottare contro
difficoltà molte-
plici, quasi un
vasto ostruzioni-
smo di uomini
e di istituti. Lo
zio e il nipote si
integravano mi-
rabilmente in
questa impresa;
il papa scrive :
« et intendemo che si faccia un buon Concilio
« da gentilhomo, da bono papa et da bono
« christiano, riavendo sempre, avanti, a gli
« occhi el servitio de Dio et della fede » come
leggiamo in una sua lettera al cardinale Simo-
netta : il segretario, che teneva le redini del
potere esecutivo per dirigere e disciplinare da
Roma i lavori conciliari. E ben vero che il
Corte intkpna i>hlla
San Carlo all'età di 13 anni.
grandioso consesso era presieduto da Legati
pontifici ; ma Roma teneva un raccordo con-
tinuo di corrispondenza e di vigilanza; tanto
che Paolo Sarpi ebbe a scrivere che lo Spirito
Santo viaggiava in valigia per la posta. Com-
piuta finalmente l'opera delle sessioni, il papa
ne approva i decreti il 26 gennaio 1564. Lutero
era morto da di-
ciotto anni !
Immediata-
mente si scrive
ai regnanti per
impegnarli a
promulgare i de-
creti della rifor-
ma cattolica.
Erano riforme
morali, discipli-
nari, liturgiche,
la creazione di
un nuovo cate-
chismo, l'instau-
razionedei semi-
nari, l'epurazio-
ne dei monaste-
ri. Ma come il
Concilio aveva
stabilito che i
vescovi risiedessero nella diocesi propria, il
Borromeo si dispose a lasciare Roma per
raggiungere la sua sede di Milano. La grande
diocesi ambrosiana: ecco il bel campo speri-
mentale per l'attuazione della riforma tri-
dentina.
Ottenuto il commiato dallo zio pontefice, si
pone in cammino il primo settembre 1565 ;
Borromeo in Milano.
6oa
i I ! I RA
aveva 26 anni ; era stimato ormai da moltis-
simi; il viaggio a traverso l'Italia fu segnato
da festose accoglienze.
Il 23 settembre entrava in Milano, ricevuto
magnificamente dagli ottimati e dal popolo;
entrò su un cavallo bianco, con la cappa e la
mitra, come si conveniva ad un vescovo.
C'era in lui una volontà potente di cose alte,
un rinascente desiderio del bene perfetto, che
unito ai grandi valori di dominio che gli erano
innati, avrebbe ad un tempo innalzato l'uomo
noi rinunciamo ai futili ornamenti ed alla va-
nità tanto ricercata dagli uomini ».
Non importa che altri dopo di lui, come ad
esempio il cardinale Federigo, ripigliasse l'onor
del mento; il riformatore aveva l'occhio a
tutto; e con le barbe avea — avrebbe detto
il Berni — aspra quistione. Chi ha mai posto
mente ai ritratti di San Carlo, avrà notato
l'intenzione costante nei pittori di dare evi-
denza al colore nerazzurro d'un mento sbar-
bato, ed al gran naso in cui i psichiatri mo-
Tn Ah' INANZA GENERALE M I
su per l'erta dei santi, e trasformato l'ambiente
con la forza dell'impero e la suggestione del-
l'esempio.
E si mise tosto all'opera. Anzitutto un con-
cilio provinciale dei vescovi suffragane! per
iniziare un'intesa concorde sulle basi del tri-
dentino, e per dare l'intonazione ai reggitori
superiori, cominciando la riforma dall'alto.
Seguirono altri concili e sinodi del clero dio
cesano, a periodi brevi, per tenere il contatto
coi sacerdoti lontani, e organizzare via via la
rinnovazione dei pastori. Strana cosa poi in
San Carlo la cura delle piccole cose, il senso
quasi meticoloso dei particolari. Del 1576 è il
decreto che proscrive la barba ai sacerdoti :
« Deponendo la barba deponiamo ogni osten-
tazione: col disprezzo di quanto ordinaria-
mente è riguardato come ornamento del viso,
derni troverebbero lo stigma della volontà
tenace.
La riforma del clero era ben altro che una
quistione di barbe. Dopo una corsa a Trento,
dov'era stato inviato dal pontefice zio per in
contrarvi le due arciduchesse figlie dell'impe-
ratore Massimiliano, accorre a Roma, chiamato
dallo zio morente. Assiste con tenera pietà la
morte di Pio IV, s'adopera a tutt'uomo nel
conclave per far eleggere il cardinal Ghislieri,
Pio V, che unirà il suo nome alla gloria di
Lepanto, e resistendo alle istanze che lo vole-
vano ritenere a Roma, fa ritorno a Milano.
E scese in campo il riformatore. Erano ot-
tant'anni rhe la diocesi non vedeva un arci-
vescovo ; il territorio era vasto, era confinante
quasi coi paesi protestanti; lo spagnolismo ir-
retiva la vita pubblica; la religione si era in-
.
S W CARLO BORRI 'MI 0
6o-,
cantata nelle forme esteriori ; c'era tutto da
rifare, cominciando dal clero. Vedemmo già
come si fosse applicato ai sinodi ; coi sinodi
andava di pari passo la visita pastorale ch'egli
faceva incessantemente, rovistando parrocchie
e chiese, con l'occhio inquisitorio e l'intento
d'una riforma verace. Era duro talvolta ed
autoritario; ma chi aveva cominciato in se
stesso e nella sua casa l'austerità del costume,
ed aveva imposto ai famigliari suoi un regime
quasi cenobita, poteva anche fare il gesto del
comando sui di-
pendenti.
Per assicurare
l'opera rinnova-
trice del clero
l'arcivescovo
pensò di istituire
il seminario se-
condo le norme
del Concilio di
Trento; sorse
così il bellissimo
seminario mag-
giore su disegno
dell' architetto
Meda, e dettò
egli stesso il car-
dinale la regola
che ancora vige
nella diocesi mi-
lanese, e venne
presa a modello
in Italia e fuori
da molti vescovi.
Non altrettanto
facile riusci la ri-
forma dei reli-
giosi. E ce n'era
bisogno. Il mo-
nachismo aveva
risentito il fiato
malvagio del
tempo; bisogna-
va penetrare nei
claustri : quivi
conveniva o la-
sciarsi rinnovare
o lasciarsi sop-
primere. L' o p-
posizione del ceto monacale non disarmò tanto
facilmente; mail Borromeo tirava innanzi im-
perterrito con ispezioni, riforme di regole, ri-
duzione di chiostri, soppressioni, imponendo
la nuova disciplina del tirocinio monastico.
Xon desta meraviglia se tante consorterie
regolari, turbate nella loro quiete infeconda,
si ribellassero. L'opposizione non sorgeva al-
lora; né erano solo i religiosi ad insorgere. 11
Borromeo aveva già avuto a che fare col Go-
verno spagnolo. C'era a Milano come per tutto
un tribunale dell'Inquisizione; nientemeno che
il dolcissimo Filippo II tentava di esasperarne
la procedura alla spagnola, impostandola sulle
Gelazioni anonime. L'arcivescovo era troppo
retto e troppo fiero per arrendersi; e si op-
IL PlC* SOMIGLIANTE RITRATTO DI SAN CaRLC
pose a viso aperto ; anche a Pio V si oppose,
che lo consigliava a fare atto di acquiescenza;
quel sistema della delazione anonima non po-
teva andare; e scrivendo al papa dice «che
,!Z~/i conviene essere ben giusto e moderato con
questo popolo, se si vuol cavar costrutto dagli
oruinì che egli mania ». Oh! li conosceva gli
ambrosiani! Se Milano chiuse le barriere al-
l'Inquisizione spagnola lo si deve a San Carlo.
E quando, più tardi, Gregorio XIII tenterà
di sopprimere il rito ambrosiano, il Borromeo
con santa auto-
nomia si oppor-
rà, conservando
a Milano la sua
bella tradizione
di Sant'Ambro-
gio.
Ma le comuni-
tà religiose rilut-
tanti erano un
nemico moltepli-
ce e oscuro; il
clero secolare re-
s iste va talvolta
con il contegno
passivo; ma al-
cuni conventi
chiudevano le
porte ; le religio-
se di qualche Or-
dine rilassato
fuggivano piut-
tosto che rifor-
marsi.
L' opposizione
intanto si orga-
nizzava e scoppiò
in guerra aperta
cogli Umiliati,
una corporazione
degenerata, ricca
di chiostri, di
prebende, di vizi.
Contro costoro
l'arcivescovo im-
pegna una lotta a
fondo ; per poco
l'epilogo non riu-
scì fatale: un tal
Donato, mandatario degli Umiliati, introdot-
tosi nell'episcopio, sparò un colpo d'archi-
bugio contro il Borromeo, che per miracolo
ne usci illeso. L'Ordine fu soppresso con Bolla
papale.
Viene appresso l'antagonismo dei canonici
della Scala, un collegio di beneficiati oziosi e
ricchi, annesso alla chiesa di Santa Maria della
Scala, sorgente sull'area dove sta il grande
teatro. Non volendo riconoscere la giurisdi-
zione dell'arcivescovo, si misero sulle difese,
decisi alla resistenza estrema. L'arcivescovo li
combatte, li vince, poi li perdona. Accusato
a Roma come prepotente, come uomo cùpido
di dominio, come indocile ai poteri costituiti,
va a Roma, si difende con facile vittoria, ri-
6o4
LA I E l l'i K.\
torna nella diocesi sua a consumare la gran-
diosa riforma di tutto e di tutti.
Di qui innanzi la cura principale fu il po-
polo. L'ignoranza e la fiacchezza ingenerata
dal dominio spagnolo avevano reso cronica la
corruzione e il servilismo. Il rimedio escogitato
dal santo fu la dottrina cristiana introdotta
con l'istituzione di scuole speciali che perdu-
rano sempre dopo tre secoli. Per quanto fosse
conosciuta la sua ferrea volontà, il popolo am-
brosiano finì per aflezionarsi al suo vescovo,
che dava un valore nuovo alla collettività, si
f.iceva obbedire non mai per interesse, e che
nella vita intima si era imposto un metodo
di penitenza e di ora-
zioni, che parevano iso-
larlo dal mon :o verso
il cielo dei santi.
La sua vita intima
era quella di un asceta;
mentre amava lo splen-
dore negli edifici del
culto e dell'ammini-
strazione ecclesiastica,
in casa si era scelto due
miserabili stanzucce,
testimoni delle sue ve-
glie, delle lunghe ora-
zioni , delle profonde
emozioni miotiche, che
lo rapivano fuori della
realtà sensibile. A que-
sto tenore di vita spi-
rituale s'univano peni-
tenze e digiuni, che rap-
presentavano per lui
una disciplina domatri-
ce per eccellenza; ma
al tempo stesso fiacca-
vano le sue forze fisiche
già logorate da quello
star sempre in vedetta
e dal continuo dispen-
dio di energia.
Il popolo lo ammi-
rava ; ed anche molto
lo amava, perchè que-
st'uomo cosi autorita-
rio ed inflessibile aveva
un cuore grande. Di questa bontà del Borromeo
rimane nella storia, documento imperituro, la
peste.
Una pestilenza è sempre una sciagura per
le vittime che abbatte, per gli squarci che
produce nelle popolazioni; ma oltre a questo
la sua devastazione s'aggrava nelle ignoranze,
nel Danico. nell'apparizione di sinistri augelli
predatori. La peste detta di San Carlo comincia
nella seconda metà del 1576 e dura fino all'au-
tunno dell'anno successivo; per mesi e mesi
tutta la città parve incadaverire. Lo spettro
della morte falciava giornalmente le vittime a
centinaia; i monatti, turpe genia di vincitori,
facevano i funerali a gran carrettate.
L'arcivescovo scese in campo con tutti i suoi
mezzi morali e materiali; sullo sfondo livido
'
del contagio omicida, fra tanta confusione di
uomini e di cose, nel recinto del Lazzaretto,
diventato una bolgia immane di dolore alto e
straziante, la figura di San Carlo Borromeo
spicca con un risalto energico, tutta luminosa.
Le autorità civili avevano posto mano a prov-
vedimenti sanitari, quei pochi che il tempo
sapeva; ma si obbediva piuttosto al principio
di sacrificare gli infetti, ritenendoli votati al
sepolcro, che all'idea di una assistenza di po-
veri ammalati. Le scene che si svolgevano nel
Lazzaretto, turpi e feroci documenti deìVàomo
uomini lupus, non si ridicono senza ribrezzo.
Ebbene, i poveri infermi della sua città fu-
rono la sua passione
di carità gagliarda ed
operosa. Quella volontà
d'acciaio che aveva te-
nuto il timone al Con-
cilio di Trento, che si
era battuta con un eser-
cito di ostilità, si getta
nel pelago della pesti-
lenza per confortare,
per soccorrere, per dire
ai morenti il commiato
estremo, pronta al sa-
crificio ogni giorno ed
ogni ora. Ben presto
dà fondo al suo dana-
ro; vende l'argenteria
del palazzo, riduce le
tappezzerie in abiti per
gli ignudi, distribuisce
le sue vesti personali,
destina agli appestati
parte dei legati pii ; ul-
timo dono andò al Laz-
zaretto anche il povero
letto del cardinale, che
in tanta fatica di cuore
e di forze prendeva lo
scarso riposo su due
panche di legno. L'e-
sempio del vescovo a-
veva persuaso e trasci-
nato molti facoltosi; lo
spirito di para, sotto
gli impulsi di quell'uo-
mo eroico, s'era risvegliato al disopra dell'in-
finita sciagura.
Ma la peste infieriva; la città diventava de-
serta di vivi, e popolata di fosse spaventevoli;
il terrore del morbo incombeva su tutte le case
senza speranza di scampo. In tal disperazione
di cose il Santo all'erra l'ultima leva di co-
mando, la fede ; e in nome della fede ordinò
le solenni processioni popolane dal Duomo a
tre basiliche della città. Le turbe percosse dal-
l'estrema speranza si stiparono pallide e plo-
ranti sulle orme del loro pastore, che prece-
deva scalzo, portando un grande Crocifisso.
Quelle agglomerazioni riescirono funeste; il con-
tagio ebbe un rigurgito violento. — Il gridare
all'ignoranza, al fanatismo, come si è fatto alla
distanza di qualche secolo, non si può dire
r-''
6
Carpio., rai ja » o illustrazione ni-i CUORB DI S.Carlo.
1
SAN CARI.t) BORROMEO
605
discrezione storica. T medici dell'anno due-
mila potranno allora fare il processo a molti
capitoli della terapia moderna. Forse le pro-
cessioni erano imposte dalla fede esasperata
del popolo; forse, pure in via medica, la nuova
eccitazione collettiva di tanto dolore pregante
poteva ridar valore alle difese psichiche degli
individui.
Fallita la speranza del miracolo, il Borromeo
si votò ancora alla carità, in cui quella esi-
stenza valida si consumava, rendendo calore
e lume, sospirando di trovare la morte in
mezzo ai figli moren-
ti. In pochi mesi Mi-
lano perdette iS.coo
cittadini! I superstiti,
esortati dal vescovo,
eressero, su disegno
del Pellegrini, la
chiesa di San Seba-
stiano.
Passata la bufera,
San Carlo che poteva
ritenersi vincitore
nella pugna della ri-
forma in quello che
riguarda la demoli-
zione, proseguì ala-
cremente la partepo-
sitiva del piano rin-
novatore, dotando la
città e la diocesi di
istituti di beneficenza
per le orfane, le pe-
ricolate, le vedove,
i poveri, i vecchi,
non trascurando la
cultura colla fonda-
zione del collegio El-
vetico in Milano e
dell'almo collegio
Borromeo in Pavia.
Venne pure il gior-
no in cui il Santo,
dittatore della rifor-
ma intra muros, fu
messo di fronte alla
riforma protestante.
Già nel 1575 era sta-
to nominato visitato-
re apostolico per le
diocesi confinanti; l'ispezione interrotta dalla
peste, fu ripresa l'anno successivo; dovunque
giungeva, dava mano al restauro religioso sulle
basi del tridentino; quando l'impero della vo-
lontà irritava le resistenze, il candor morale
dell'uomo le placava; le popolazicni gli face-
vano feste clamorose e devote; un'aureola in-
vidiata di entusiasmo lo accompagnava.
Va a Roma per riferire intorno a queste
visite pastorali, e ottiene dal papa la nomina
di visitatore apostolico per la Svizzera. E' a sa-
pere che ben 56 parrocchie dipendevano dalla
curia di Milano, poste nelle così dette Tre
Valli, la Levantina, la Val di Elenio, la Val
Riviera. Se i monti della Svizzera formavano
una barriera contro il protestantesimo, diversi
Cantoni si erano dati alla riforma.
Nelle sue parrocchie era già venuto più d'una
volta. La nuova nomina lo spinge nel terri-
torio elvetico, pieno di zelo belligero contro
l'eresia. I sentimenti fiammeggiavano allora
nelle contese religiose ; le mutazioni di fede
ancora recenti si prestavano alla polemica, alla
suggestione, ai ritorni ; lo spettacolo di questo
cardinale era ben capace di determinare epi-
sodi toccanti di conversione. Sul terreno della
ortodossia romana il Borromeo non avrebbe
mai ceduto. — Ap-
partiene a questo
tempo anche l'episo-
dio delle streghe. In-
caricato d'una mis-
sione a Rovereto,
dove era molta con-
fusione di credenze
e di superstizioni, vi
si reca con la volontà
di fare, com'era suo
temperamento. Si
parlava di cose oscu-
re, di stregonerie, di
empietà demoniche,
in cui erano compli-
cati molti, tra i quali
il curato della par-
rocchia, ritenuto il
capobanda. Ben cen-
to e cinquanta fem-
mine vennero con-
vinte di stregoneria;
undici tennero fermo
nelle loro dichiara-
zioni, e furono dal
braccio secolare giu-
stiziate. Tristissimo
quadro di tempi in
cui l'inquisizione
spinta all'eccesso
trasformava la giu-
stizia in una legale
brutalità che il Van-
gelo non aveva mai
ispirato e nessun di-
ritto moderno po-
trebbe giustificare.
Questo fatto delle
streghe risponde, dal punto di vista teologico,
alla mentalità del tempo, oggi felicemente su-
perata ; quanto all'esecuzione capitale lo sto-
rico non se ne fa meraviglia, sapendo i criteri
penali adottati dappertutto dove si ramificava
l'esempio spagnolo. La credenza nelle streghe
le faceva trovare ad ogni modo; trovatele,
l'inquisizione le serviva; la tortura aiutava
troppo bene le procedure. Nessuno oserebbe
metter questo episodio di Rovereto nel pane-
girico di San Carlo; ma nemmeno si deve
raccogliere in una persona l'imputabilità che
si estende a tutta un'epoca ed alla coscienza
collettiva.
L'accusa di reazionario è quindi ingenerosa
^as Carlo e le sue principali istituzioni.
6o6
LA LE i I I RA
e disforme dalla verità storica. Reagì fiera- tarvi le opere del grande collegio che gli stava
mente contro l'indisciplina generale, contro i a cuore; di ritorno tocca Arona, quasi per dare
mali della Chiesa con l'austerità di un cenobita, l'addio al paese natale; qui si imbarca in una
gondola, che seguendo il lago, poi il
Ticino, poi il Naviglio lo ricondusse dol-
cemente vicino alla sua metropoli ; por-
tato in lettiga le due ultime miglia, fu
ricondotto all'episcopio in uno stato di
debolezza estrema. Il giorno dopo, ri-
confortato nei carismi della pietà sacra-
mentale, tra le preghiere e le lacrime
dei famigliari, circondato dai membri
della fam glia Borromeo, si spegneva
in soave consunzione il 3 novembre 1584.
Non aveva che 4(1 anni e 32 giorni.
I funerali riuscirono un trionfo di do-
lore; il pianto e la venerazione di tutto
un popolo fecero l'apoteosi del grande
arcivescovo sparito.
II testamento che datava dal principio
ESTKRNO DEL LAZZARETTO.
con l'ardore di un apostolo; forse ebbe
dell'autorità religiosa una concezione ec-
cessiva e teocratica; ma si domanda in
qual altro modo potevasi ricondurre la
società cattolica al rinnovamento cristia-
no. La sua attività fu magnifica, la sfera
d'azione enorme; nessuna meraviglia
se i critici dei vari gradi troveranno
qua e là delle macchie da crocifiggere:
gli stessi gesuiti, coi quali il Borromeo
non ebbe peli sulla lingua, potrebbero
avanzare le loro riserve pregiudiziali ;
ma dalla stessa penombra di tali ciiticbe se-
condarie, la nobile figura di San Carlo risalta
cospicua come quella d'un uomo d'azione al-
tamente austero e venerabile.
Il lavoro intenso e molteplice finì per lo-
gorare rapidamente la sua fibra robusta. Ne-
gli ultimi mesi di vita fa un'escur-
sione a Torino per adorare la San-
ta Sindone ; al ritorno si fermò
a Varallo, salì il monte sacro e
vi stette alquanti giorni in solitu-
dine di meditazione mistica. La
notte s'aggirava solitario con una
lanterna a contemplare le cappelle
della Passione, o si soffermava gi-
nocchioni assorto in dolorosa estasi
di preghiere. Ma era stanco, esau-
sto di forze, e tuttavia sognava di
affrettarsi quanto prima verso i Gri-
gioni a porre riparo all'eresia.
Non gli rimane però che di fare
il viaggio a Milano. Il 24 ottobre
è assalito dalla febbre e insieme dal
presentimento della vicina morte; i
misticismo e le asprezze ascetiche
lottavano in quella volontà che sem-
brava acutizzarsi nello sfacelo delle
energie fisiche. Trovò tuttavia le
forze per rivedere Ascona a solleci-
lNTERNO DKL LAZZARETTO.
della peste, legava le suppellettili sacre alla
Cattedrale, la bibliott ca al Capitolo, il patri-
monio avito ai pirenti prossimi; del resto le-
gatario l'Ospedale Maggiore.
Il 1 novembre lóro ebbe luogo nella basi-
lica vaticana la solenne cerimonia della cano-
nizzazione di cui si comme-
mora quest'anno il terzo
centenario.
Il corpo del Santo riposa
nella pace profonda della
cripta sotto il maestoso si-
lenzio della cupola del
Duomo; il cuore si venera a Roma
nella chiesa di San Carlo al Corso;
tutta l'estesa archidiocesi ambro-
siana, dal centro della Cattedrale
ai suoi lembi remoti, ritiene me-
morie tangibili di questo grande
arcivescovo il cui nome venne
nella pietà riconoscente dei mila-
nesi accoppiato al nome di San-
t'Ambrogio; e vincendo la di-
stanza dei secoli rimasero i due
Santi illustri uniti in una sintesi
spirituale come i due padri della
chiesa milanese.
I A DI S 1 ARI.i.
ISTHI LO DI HOHENHMS,
P. STOPPANI
[rendete delle pasti
glie di clorato.
— Come? — E il
vecchio , col viso
congestionato per
gli sforzi della tosse, si premeva
una mano sul petto.
— Pastiglie di clorato di po-
tassa. Le vende un farmacista di
Via Garibaldi.
— Sono buone ?
— Non tanto, ma fanno bene. —
Sborgna rispondeva al vecchio di
malavoglia, guardandosi sempre
intorno con un viso che voleva
dire: « ma che facciamo qui in mezzo alla
nebbia, a quest'ora? ».
Erano fermi sul ciglio della strada dove
il Corso Vercelli s'incrocia col Corso Emilia
ed aspettavano da quasi un'ora il figlio del
vecchio, Cesarino, che doveva arrivare a
piedi, da Settimo. Prima, com'era ancora
giorno, avevano cantato due canzoni nel
cortile d'una casa li presso ed avevano gua-
dagnato cinque soldi. Ma la notte era ca-
lata rapida, con le sue diritte file di lumi
accesi sulle due strade, perpendicolari, se-
guita tosto dalla nebbia che in breve aveva
velato anche que' lumi.
Dicembre, era. Alle sette cominciarono
a sbucar operai da tutti gli angoli ed ani
marono la via con quel trambusto carat-
teristico che fa nascere l' impazienza della
cena.
— Ah, che fame! Ah, che fame! — Lo
Sborgna bestemmiava, ma il vecchio parea
non udire, fissi gli occhi giù verso
lo stradale di Settimo.
— Deve pur venire, Cesarino.
Io sto qui.
— E voi restate qui, testone
— gridava lo Sborgna tirandosi
a chitarra sulla schiena — ; poi
vi salta la tosse. Non siete ca-
pace di stare in piedi ed aspettate
per delle ore fermo nella nebbia.
E se vostro figlio non viene ?
— Cesarino viene.
— E' una fissazione.
— Già! Gli ho mandato una
cartolina.
— Auff! Che volete mai che gl'importi
delle vostre cartoline? Ogni quindici giorni
glie ne mandate una ed egli non risponde
mai. Toglietevi una buona volta dal capo
la speranza che Cesarino vi prenda con sé.
Fareste meglio a non scontentare quelli che
vi vogliono bene. Senza di me sareste morto
di fame chissà quante volte. Andiamo, an-
diamo...
— No, un momento ancora. — E gli tre-
mava la voce, tanto che quel gran chiac-
chierone di Sborgna n'ebbe pena. Sempre
così: il vecchio piagnucolava ed il suo com-
pagno cedeva ; si contraddicevano cento
volte in un giorno, pure avevano rinnovata
la società per tre anni di seguito.
Sborgna era un omone gigantesco, rosso
in faccia, che aveva una gamba di legno,
una tremenda voce da baritono ed una di-
screta abilità nel sonare la chitarra. Il vec-
chio aveva quasi settant'anni, molti acciacchi
6oS
A LEI I IRA
ed appena un misero resto di voce tenorile.
Faceva pena alla gente pe' suoi anni: ecco
l'unica sua virtù. Ma anche con questa lo
Sborgna l'avrebbe già abbandonato da un
pezzo se, appunto, non fosse stato un uomo
di cuore.
— Andiamo a mangiare. Tremate come
una foglia.
— SI, un momento. Non ti pare che
sia là?
— Chi3
— Cesarino. È lui! Guardalo là!
Attraverso la nebbia si discernevano a
mala pena figure nere semoventi. Veniva
avanti un gobbetto, sì, lì a pochi metri.
— Oèi ! Cesare! Cesarino! Che superbia!
Guarda qui tuo padre.
Il gobbetto, alto poco più d'un metro,
aveva i capelli rossi, il viso camuso tutto
cosparso di larghe efelidi; indossava un bel
vestito di frustagno giallastro.
— Avete già mangiato? — domandò non
senza una cert'aria d'importanza; che, nella
classe dei suonatori ambulanti, da qualche
tempo era ritenuto uno dei più fortunati ed
intelligenti. Intelligente lo era: quei due
occhietti verdigni discernevano e valuta-
vano giustamente gli uomini e le situazioni;
dotato di un orecchio musicale finissimo,
non udiva due volte una canzonetta in vo-
ga, un pezzo d'opera che non lo riprodu-
cesse subito a meraviglia colla sua fisarmo-
nica. Perciò guadagnava fior di quattrini.
È vero che aveva moglie e figli, a Settimo;
ma la moglie gli aveva portato in dote mille
cinquecento lire vinte al lotto.
— Ti si vede, finalmente, accidenti! —
gridò Sborgna in un bel tono centrale. E
batteva, nel passo, la gamba di legno che
sonava sordamente sul lastricato. Cesarino,
camminandogli allato, gli diceva:
— Sono venuto per rivedere le vecchie
amicizie, dopo tanto tempo e perchè ho una
cosa in testa che, se mi va bene...
L'altro, buon matacchione, era quasi or-
goglioso che il gobbetto fortunato gli desse
della confidenza.
Intanto il vecchio seguiva a mezzo passo,
facendo tutti i suoi sforzi per tener dietro
ai due, tremante ancora di freddo e anche
un po' di emozione per aver rivisto il figlio
dopo tanto tempo, più d'un anno. Trema-
va, ma il cuore, dentro, gli batteva pieno
di una gran gioia. Cesarino! Finalmente
era li! Glie n'aveva scritte delle cartoline:
• vieni a vedermi, sono all' ospedale »;
'■ vieni a Torino e porta con te il bambino
maggiore che non ho visto ancora •■>. Mai,
mai neanche una risposta. Ah, ma ora era
li! Avrebbero pranzato insieme, avrebbero
combinato i loro affari prima ancora che si
adunassero i suonatori ambulanti per le ri-
costituzioni e i mutamenti delle loro so-
cietà.
— Andiamo al •■ Margherita •> a mangia-
re, non è vero? — domandò.
— Fa Io stesso, fa lo stesso — rispose
il figlio.
Sborgna osservò:
— L'adunanza è nella cantina di Gusto.
Non sarà meglio che andiamo subito là?
— Fa lo stesso, fa lo stesso.
— Andiamo al « Margherita » — insistet-
te il vecchio — : pago io.
La cantina di Gusto constava di due am-
pie camere molto basse e molto sporche:
tavole sbilenche lungo le pareti, panche per
sedere, due becchi a gas pendenti dal sof-
fitto, senza reticella. Una cantina allo svolto
della più lurida strada di Torino, ricetto di
straccioni. Li era stato fissalo il convegno
dei pezzenti. Come per gli anni scorsi, av-
vicinandosi il termine di scadenza delle so-
cietà, ogni suonatore ambulante richiamava
a sé stesso le astuzie e i ragionamenti che
farebbe « quella sera » vagliando convenien-
ze, tentando prognostici su questo o su
quello che gli converrebbe « prendersi in-
sieme ». E l' incrocio di quegli interessi
umili si faceva non di rado violento quan-
do una graziosa suonatrice di chitarra od
una cantatrice provocante poneva in gioco
la sua posta al miglior offerente per l'an-
nata.
Donne belle quell'anno non ve n'erano.
Venne, una delle prime, con suo padre,
una giovinetta di sedici anni dalla gola
squarciata da un' orrenda cicatrice vio-
lastra. Suo padre era sciancato ed ella can-
tava.
— Salute, Gusto — disse l'uomo al pro-
prietario della cantina dritto dietro al
banco.
— Siamo i primi?
— No.
V'erano già due « nuovi », due suonatori
di violino della « Terra rossa » da poco
venuti a Torino.
— Come s« a Torino fossero pochi i pez-
zenti! — brontolò lo sciancato alla figlia.
— Ci mancava proprio la concorrenza dei
« napoletani ■■.
— Suonano bene — osservò la gio-
vinetta.
In quel mentre entrarono tre giovanotti,
Si » [ETÀ' ANONIMI-:
609
.IL RAGAZZO SONAVA DIRITTO. IH MEZZO AL FIMO DELLA STAMBERGA, PALLIDO, IMPASSIBILI-:.
tutti e tre sani, coi panni laceri, coi visi smo e si guardarono intorno con visi sar-
heri dalla barba non rasa da un pezzo. donici.
— Oh! — urlò lo sciancato. — Chi ve- — Paga il litro, Michele — disse il più
do! Avete finito? giovane allo sciancato.
Ma i tre rimasero freddi a quell'entusia- — Ah, già! La scommessa di tre mesi fa.
I.a Iattura.
40
LA I E I II k.\
Si vede che il buio vi ha maturata la me-
moria. Vada per un litro. Gusto! — E battè
insieme le mani.
Bevvero. Intanto la stamberga si veniva
popolando di pezzenti, a due a due, a pic-
coli gruppi, richiamati da tutti i quartieri
della città. Ad ogni aprire e sbattere del-
l'uscio, qualche testa appariva ed entro
qualcuno mandava un urlo od alzava un
bicchiere; fin che il trambusto divenne enor-
me. Entrarono due guardie di pubblica si-
curezza e per breve momento il chiasso
calò d'intensità, ma per riprendersi subito
che le due guardie si avvicinarono al
banco di Gusto e presero a scherzare con
la serva.
— Cesarino! Cesarino! Oh, la buon'ani-
ma!
Il gobbo passò in mezzo ai tavolini da
molti festeggiato, da molti guardato con
stupore per il bell'abito che portava, senza
neanche un rattoppo, da tutti invidiato. Lo
seguivano Sborgna più rosso in viso e chias-
soso che mai, ed il vecchio padre, strasci-
cante i piedi sul suolo, col mento scosso
da un forte tremito, ma animata la faccia
d'un sorriso di grande soddisfazione. Ave-
vano pranzato al « Margherita » e Cesarino
non aveva voluto saperne ch'egli pagasse
il conto ; Cesarino gli aveva parlato della
moglie che a Settimo faceva calze, lavava,
trovava tempo per accudire la casa ed an-
che per far quattrini, dei due figlioletti che
andavano a scuola ed erano intelligenti. Poi
gli aveva domandato dove egli dormisse, e
se in Yanchiglia si guadagnasse di più che
in Borgo San Donato, e s'era fatta cantare
la canzone « Nella notte... » che voleva im-
parare, ripetendo infine questa frase: <• quan-
do saremo insieme... ». Insieme! Con suo
figlio, con la nuora, i nipotini, nella casa
riscaldata! Non più lo Sborgna vicino, sui
giacigli gelati di via Stampatori, tra le cor-
renti d'aria fischiami attraverso le finestre
sconnesse, lo Sborgna ubriaco tutte le sere,
strillone, non più gli sfratti dei padroni di
casa, seguiti dalle notti mal dormite nei
trambusti degli •• Alberghi notturni », non
più le serate nella nebbia, coi piedi nella
neve, di cortile in cortile, senza il conforto
d' una buona parola, dopo. Fin che si è
giovani tutto va bene, pensava il vecchio,
magari le spine nel pagliericcio per premio
della fatica; ma a una certa età, una sco-
della di latte caldo portovi da una persona
che vi vuol bene, vai meglio che le ric-
chezze.
L'ospedale, il ricovero di mendicità, si,
si, il vecchio n'aveva un tremito al solo
pensiero. Per chi è derelitto al mondo sono
una manna, è vero; ma chi ha parenti, a
una certa età se li cerca e se li abbraccia
stretti, perchè lo riscaldino con un po' di
amore, a compenso di tutto il freddo sof-
ferto nei cortili, perchè gli chiudano gli
occhi in pace, alla fine. Egli era vecchio:
settant'anni di vita, perdio, e sessant'otto
di servizio. Fibra ili ferro, si; ma le gambe
non lo portavano proprio più. Cesarino
era venuto, era li, in mezzo alla folla dei
pezzenti, acclamato, il più intelligente di
tutti. Caro figlio! Tutti volevano che fosse
lui a dirigere l'adunanza ed egli si scher-
miva.
S'alzò ad un tratto un « gamba di legno »,
Pompei, e, colla voce tonante, invitò gli
astanti al silenzio, ed a fare uno per volta
le proprie proposte.
— Io per conto mio continuo a tenermi
la mia Magnolia e guai a chi la tocca, —
diss'egli.
La donna così chiamata, che era seduta
lì presso, rise cogli occhi lucidi di briaca, il
viso molto acceso, i capelli brizzolati scom-
posti sulle tempie.
Vi fu un po' di discussione animata quando
si trattò di costituire la società tra due fra-
telli prima divisi, uno dei quali cantava da
tenore e suonava la chitarra, ma era sano,
e l'altro non cantava né suonava, ma era
storpio.
— Metà per uno di tutto il guadagno —
insisteva quest'ultimo — altrimenti torno col
mio compare dell'anno passato.
E il fratello, che spendeva segretamente
parte de' suoi risparmi per pagare la camera
riservata all'ospedale ad una sorella tisica,
sosteneva non essere giusto che l'altro che
era solamente storpio dividesse per meta il
guadagno con lui che si sgolava e suo-
nava.
— Solamente storpio ! — interloquì Sbor-
gna battendo il pugno sulla tavola. Ma
intanto chi fa pena alla gente è lui, chi fa
i quattrini è la sua disgrazia, non la tua
voce né la tua chitarra. A te dicono : « va
in fabbrica a lavorare, poltrone!», a lui
fanno limosina.
E questa ragione pacificò i due fratelli.
— Bravo Sborgna! Bravo Sborgna!
Dopo un'oretta Pero Fiotta s'era associato
alla giovane cantatrice dalla cicatrici' tra
verso la gola, obbligandosi di mantenerla
e di tiare cinque lire al mese al padre ili
lei; Cinto il senzagambe, che si trascinava
sul carrettino, s'era associato ad un guercio
possessore d'un bel cane da tiro; la gob-
be.ta chiamata Mirandola, aveva accettato
[ETÀ' ANONIME
611
di farsi mantenere da Pino
mandolinista e da Carlo chi-
tarrista.
— Che cosa volete voi ,
giovanotto, che alzate la
mano? — domandò Pom-
pei ad uno dei due « na-
poletani » seduti al tavo-
lino d'angolo laggiù.
Il ragazzo (poteva con-
tare sedici anni) aveva un
visino pallidissimo, melanconico, i capelli
neri molto lunghi.
- Ehi! ripeto, dite, che volete?
Allora l'altro « napoletano » s'alzò in piedi
disse :
— E' cieco, suona bene il violino, vor-
rebbe che qualcuno di voi lo prendesse in-
sieme ; s'accontenta di poco.
... ED IL VECCHIO CANTAVA CON
LA ESIGUA VOCE TREMOLANTE, IN
MEZZO ALLA TURBA DEI PEZZENTI
HI»
— E tu perchè lo abban-
doni? — insistette Pompei.
Intanto s'era attutito il
frastuono.
— Io torno al mio paese
perchè la famiglia mi ha mandato i quattrini
pel viaggio.
— Di che paese siete?
— Di Santa Maria Capua Vetere.
Successe un silenzio per qualche istante.
Tutti gli occhi dei presenti erano fissi verso
i due giovani, laggiù nell'angolo.
— E' cieco?
6ia
LA LETTURA
— Si.
— Come suona?
— Suona bene.
Il cieco non moveva dalla sua eretta po-
sizione.
— Fatti sentire, su, giovanotto.
Allora questi si chinò, tastò sulla tavola:
il compagno gli porse il violino, l'archetto.
In mezzo al silenzio generale si udirono le
quattro note d'accordatura, poi due note
lunghe e basse, le prime d'un'aria strana,
tutta a sussulti, a strappi, a interruzioni,
un'aria inaudita per quella gente, la quale
fu subito presa come in una rete invincibile
di tristezza. Passaggi velocissimi, tonalità
azzardate, quasi di scherzo, quasi di scherno;
il ragazzo sonava diritto, in mezzo al fumo
della stamberga, pallido, impassibile. Chi
gli aveva insegnato tanto magistero d'arte?
Voleva esprimere con quell' aria 1' ironia
della sua sorte od eseguiva un pezzo im-
parato ?
Le donne si strinsero al braccio dei loro
compagni, prese dallo sgomento, qualche
uomo chinò la testa sulla tavola, pochi con-
tinuarono a guardare gli occhi del suona-
tore ora straordinariamente fissi e dilatati,
come se vedessero la felicità, oltre il fumo,
oltre le case, oltre il destino, più in là, più
in là.
Il furore della bizzarria, sul violino, si
veniva a poco a poco smorzando come se
i nervi del giovanotto non ne potessero più ;
ma a quando a quando le primitive frasi
tornavano improvvise ed inattese, un po' di
veleno nelle labbra d'un poveretto pian-
gente.
Ora piangeva, sì, il violino: quattro sole
note si avvicendavano, ma con quante la-
crime! Lo sconforto, l'apatia per ogni sforzo,
le querele contro la Natura malvagia, l'a-
marezza della vita nel fango, la stanchezza
della fatica pagata con la fame, lo strazio
di essere un verme calpestato mentre l'ani-
ma, dentro, canta il suo gran carme...
quante quante lacrime!
Nel silenzio si udiva soltanto la meravi-
gliosa vicenda di quelle quattro note ed un
singhiozzo a quando a quando, accorato.
Il giovinetto depose il violino e si asciugò
la fronte con la manica della giubba. Per
un po' lutti furono cosi oppressi che non
apersero bocca; poi Cesarino si alzò più
rosso in viso del solito e disse:
— Il cieco me lo prendo io.
Allora si rimosse un chiasso indiavolato.
i Non era giusto, non era giusto! Ilgobboera
già il più fortunato! Lasciasse il violinista
a qualche altro poveretto che se ne giovasse,
perdio! ». La discussione si accese vivissima,
finché Cesarino alzò la mano ed urlò con
la voce chiozza :
— All'incanto, allora! Chi di voi si sente
di dare al cieco un biglietto da cinquanta
lire, sul momento ?
Nessuno fiatò. Cesarino vinse. Poi segui-
rono altre discussioni, per la costituzione
della società dei tre scarcerati con uno
storpio possessore di un carillon e dello
Sborgna con una donnetta dalla chiara
voce; lo Sborgna, prima di prendere la
parola, s'era chinato verso il suo antico
compagno, il vecchio, e gli aveva mor-
morato :
— Resta inteso che rinsaldiamo i patti
degli anni scorsi noi due?
Il vecchio, con un filo di voce, distratta-
mente aveva risposto :
— E' impossibile; quest'anno io non posso
più, vado col figlio.
— Con Cesarino! Ma che bestia siete!
Non avete visto che Cesarino s'è preso il
cieco ?
— Tu non capisci niente, tu non sei al
corrente delle intese segrete, fra me e mio
figlio.
— Vecchio, badate a quel che fate!
— Ficca il naso nei casi tuoi. Lasciami
stare.
— Vecchio, badate a quel che fate fin
che siete in tempo! Io vi voglio bene, in fin
dei conti ; lo sapete. V'ho sempre trattato
bene: in tre anni abbiamo sempre man-
giato...
— No, no, con te non più, e basta. Vo
glio andare con mio figlio.
— Ma e il cieco?
— Il cieco suonerà e si guadagnerà il
pane: io starò in casa con la nuora, al caldo
Sborgna aveva fatto una sghignazzata
indi s'era inteso con la donnetta dalla chiara
voce.
Nella notte, solitaria,
il desio 'li vederti,
di parlarti, d'abbracciarti
quante volte mi desi
arino aveva detto al padre : <• canta •
ed il vecchio cantava con la esigua voce
tremolante, in mezzo alla turba dei pezzeni;
ubriachi. La mezzanotte era passata da un
po'! Qualcuno se n'era andato, i più festeg-
giavano i nuovi patti con molte libazioni.
— Vecchio, canta! — urlava lo Sborgna
col capo sulla tavola. Cesarino te lo co
manda!
se K n: i'A' anonimi:
6i.~,
Ma ad un tratto Cesarino s'alzò ; il cieco
ed il « napoletano » suo compagno erano
appena usciti dall'osteria.
— Canta, canta, vecchio balordo !
Il vecchio andò a mettersi vicino alla
porta, cosicché il figlio quando usci se lo
vide innanzi.
— Venite via anche voi, padre?
— Sì, vengo con te.
- Io vado a Settimo.
— A quest'ora?
— Sicuro.
— C'è un metro di neve in terra.
— Ci sono abituato. Addio, padre.
— E il cieco?
— M'aspetta li alla cantonata. Addio. Voi
andate a dormire collo Sborgna?
— Mah?!
La nebbia era fitta ; la figura del gobbetto
si dileguò subito. Quanta quanta neve! Il
vecchio si provò a fare due passi, s'avviò
lungo la fila delle case, dove il lastricato
era coperto soltanto d'uno straterello mol-
liccio. Da che parte era passato Cesarino?
Da destra? da sinistra? Gli avrebbe gridato
dietro, ora: «figlio, figlio mio, aspettami,
vienmi a prendere! ». Andava di lena, tutto
scosso da certi singhiozzi violenti che gli
rimbombavano nella testa. Quasi non ci ve-
deva più, ma andava, andava... Una voce,
quella baritonale dello Sborgna pareva che
gli urlasse nelle orecchie : « vecchio, canta! »
mentre davanti gli occhi gli si presentava
l'imagi ne della nuora, dei bambini, della
casa
Mai ! mai !
gli diceva un'altra voce:
ed era la sua. Andava e singhiozzava perchè
gli era morta l'ultima speranza e si sentiva
immensamente solo. A un punto la fila di
case cessò: si stendeva innanzi una vasta
distesa candida, una piazza muta. Fece qual-
che passo nella neve alta. Presto ! Presto !
Gli parve che tutta la turba dei pezzenti, le
« gambe di legno », i ciechi, i gobbi, gli
storpi, i piagati, lo inseguisse per persegui-
tarlo, guidata dallo Sborgna:
— Vecchio canta! Vecchio, canta!
La neve era così alta che, a un punto,
non potè più alzare la gamba : cadde boc-
coni, si rotolò per rialzarsi, ma invano, e
si distese giù, come in un letto. Ah, la dol-
cissima candida neve!
L'indomani, di buonissim'ora, un vettu-
rale trovò il vecchio ancora così disteso,
affondato nella fossa che s'era scavata col
suo corpo. Infida candida neve! Anch'essa
s'era scostata, all'ultimo momento, s'era li-
quefatta sotto, per non fargli da guanciale.
IVREA.
SALVATOR GOTTA.
V
«3
Saia A fORB DI GIACOMO FRA i RUDERI OBI '
IL, TEATRO DIALETTALE
NAPOLETANO
1»^ jobbiamo allietarci o dolerci di
\ questa rifioritura del teatro
/ > dialettale? Molti se ne com-
_ __ piacciono perchè, secondo lo-
»,,JIKe5Q?l ro, il teatro dialettale è l'u-
nico teatro veramente vivo
e originale che possa avere
l'Italia. Taluni se ne ramma-
ricano perchè la scena dialet-
tale o vernacola, dicono, è specchio di pic-
cola vita e di gretti costumi regionali,
senza luce di idee superiori, senza vasto
palpito di passioni e di umanità. Né io pro-
oongo alcuna soluzione alla controversia,
sempre aperta e sempre ardente. Certo è che,
almeno per quanto si riferisce all'eccellenza
degli attori e alla perfetta esecuzione del
quadro scenico, la differenza di condizioni,
fra il teatro italiano propriamente detto e il
teatro dialettale, è ormai qualche cosa di
impressionante.
Le compagnie che recitano o si illudono
di recitare nella lingua nazionale, tolte po-
chissime eccezioni, sono arrivate all'ultimo
grado di decadenza. La smania di emergere
e di accumulare in breve tempo grossi gua-
dagni ha indotto i meno capaci, i meno
meritevoli a promuoversi da sé capocomici ;
e le compagnie si sono moltiplicate oltre
ogni limite di ragionevolezza, aggregandosi
gli elementi meno adatti e meno facili ad
armonizzarsi. Le distrette d'una feroce con-
correnza e l'impossibilità di offrire al pub-
blico le belle interpretazioni che una volta
potevano bastare a interessarlo, hanno reso
il « repertorio » una parola vuota di senso:
oggi non si va avanti che con le novità, si
ha addirittura la frenesia delle novità. Quindi,
una preparazione sempre più frettolosa, una
sempre maggiore trascuranza dello studio,
nessun desiderio di buon gusto, nessuna
ambizione d'imporre al pubblico reluttante
un'espressione d'arte audace e originale. E
poi la scarsità dei buoni direttori fra gli
attori della nuova generazione e l'abuso
della farsa francese che ha guastato il tono
della recitazione in tanti comici anche va-
lenti, e l'eccessiva importanza attribuita allo
sfarzo dei costumi e degli scenari... E ci
sarebbe da continuare per parecchie pagine
l'enumerazione dei mali e dei malanni ili
questo nostro povero teatro di lingua ita
liana !...
Il teatro dialettale, invece, prospera ma-
gnificamente. Esso trova, anzitutto, un freno
benefico nella sua limitata potenzialità di
IL TEATRO DIALETTALE NAPOLETANO
61 =
irradiazione. Quasi tutte le compagnie si
sono saldamente costituite come famiglie,
anche perchè, disponendo d'un numero di
lavori e, fuor delle rispettive città d'origine,
d'un pubblico relativamente esigui e rinno-
vantisi con lentezza, non avrebbero alcun
interesse a frazionarsi : né l'esperienza ha
mancato di provarlo a quelle che osarono il
tentativo. Così i migliori ele-
menti di esse, invece che i
dersi, sono rimasti uniti
loro lunga convivenza e
ganica stabilità del
repertorio hanno
sviluppato e affina-
to, in queste com-
pagnie dialettali, le
mirabili qualità di
efficacia, di vivaci-
tà, di armonia che
le distinguono —
dobbiamo pur dirlo
— dalla maggior
parte delle compa-
gnie «italiane». In-
dubbiamente giova
ad esse, più che tut-
to, l'uso d'un lin-
guaggio che ha su
l'incerto, pesante e
spesso freddo dia-
logo della nostra
commedia lettera-
ria, il vantaggio
dell'assoluta natu-
ralezza, come giova
loro l'esser chia-
mate a riprodurre costumi e vi-
cende assai più che non quelli
dei duchi e delle marchese di
princisbecco della scena « italiana », somi
glianti ai costumi e alle vicende che i co
mici nel lor pettegolo e oscuro nomadismo
hanno potuto vivere'ed osservare...
Il teatro fiorentino, di cui Augusto No-
velli intratteneva parecchi mesi or sono i
lettori di questa rivista, è nato dalle ceneri
di Stenterello. Parimenti il teatro napoletano,
da quelle d'un'altra classica maschera : Pul-
cinella. L'uomo dal camice bianco, dal ber-
rettone a pan di zucchero, dal naso arcuato
e nero, l'eterno servo sciocco delle scene
di Donna Peppa. il glorioso imbecille al
quale un Altavilla e un Petito avevano pre-
stato la meravigliosa genialità inventiva della
loro buffoneria partenopea, era stato allegra-
mente ucciso da una maschera più moderna,
Adelina Magne i i i
(Fotografia Bettini, Roma)
libera di atteggiamenti tradizionali, meglio
adatta allo spirito dei tempi, la quale aveva
nome don Felice Sciosciammocc a, mostrava
la faccia scoperta e tutta glabra sotto una
tuba senza tese, e portava un abituccio a
falde molto attillato e i calzoni a zomba-
fuosse. Don Felice Sciosciammocca, al secolo
don Eduardo Scarpetta, abolì gli antichi
canovacci della commedia del-
su le trame dei quali i
Pulcinelli del « San Car-
avevano per tanti e tanti
anni improvvisato
i loro lazzi e le loro
barzellette, senza
scrupoli di corret-
tezza artistica e fuo-
ri d'ogni misura lo-
gica. Sostituì quelle
trame secolari con
alquante riduzioni
di vecchi vaudevil-
les francesi, fon-
dendone i motivi
comici, alterandone
le tessiture, napo-
letanizzandone non
solo il dialogo e
l'ambiente si anche
la fisionomia, il ca-
rattere, l'intonazio-
ne. E la trasforma-
zione fu quasi sem-
pre così elaborata,
che attraverso le ri-
duzioni scarpettiane
i modelli primitivi
divennero irriconoscibili; ma non
per questo furono opere d'arte.
Restarono farsacce, in cui Scar-
petta e i suoi comici, che si chiamavano
Gennaro Pantalena, Raffaele De Crescenzo,
Gennaro Della Rossa, Amalia De Crescenzo,
Adelaide Agolini, trasfusero una portentosa
novità di colorito e di buon umore. Ma in
fondo Don Felice Sciosciammocca non fu,
non è che l'estrema degenerazione di Pul-
cinella: se il vestito è diverso, il rimanente
è mutato di poco.
Il primo genuino saggio d'un teatro na-
poletano veramente d'arte si dovette ad
Achilie Torelli, che diede, molti anni or
sono, al teatrino della « Fenice », in piazz
Castello, un adattamento dialettale dei suoi
celebratissimi Mariti col titolo: 'O buono
ìnarito fa 'a bona muglìera. La sorpresa, nel
pubblico, fu immensa per quel tentativo che
parve arditissimo, e che forse avrebbe tro-
vato una fredda resistenza se i! nome del-
6i6
LA LEI rURA
-
A San Frani isco )
l'allora trionfante autore non avesse piegato
Kli animi alle più favorevoli disposizioni.
Così '(> /ino/io marito piacque assai. L'avvio
era preso;
ma chi a-
v e v a la
forza di
dare un
indirizzo
sicuro a
quell' im-
presa na-
scente ?
Non c'e-
ra che un
uomo, da
tanto: Sal-
vatore di
Giacomo.
Lo squi-
sito e nuo-
vo poeta
d' amore,
intento a prestar ritmi e accenti di perfetta
arte alla canzone napoletana, costruì pure
con le sue robuste mani il teatro di Napoli.
Cominciò col ridurre per la scena dialettale
due drammi scritti in italiano dal Cognetti,
ma napoletani per l'argomento e per Io
stile: A San/a Lucìa e
Abbascio Pnorto: poi.
in collaborazione con
10 stesso Cognetti ,
trasse da una sua pro-
pria novella il dram-
ma in tre atti ' O voto.
11 clamoroso successo
di quest'opera vio-
lenta e possente è
ancora nella memoria
di tutti. Da 'O voto
ha principio, vera-
mente, la storia della
moderna scena par-
tenopea.
Ma il repertorio si
andava formando
stentatamente. Salva-
tore di Giacomo gli
donava due puri ca-
polavori : --/ San
Francisco e 'O mese
mariano; ma gli altri
autori ch'erano sorti
intorno a lui non riu-
scivano a sollevarsi
sopra una decente
mediocrità. E il pubblico, deluso dopo
primi entusiasmi, tornava inevitabilmente
S. i'i Giai i imi '. La sci
Pantalena,
(Bozzetto <li Si oppetta).
\ sa', i i - 01 Giacomo
chiedere il ristoro alle facili risate, a don
Felice Sciosciammccca. Passarono parecchi
anni di silenzio e di oblìo, finché nel
un impre-
sario co-
raggioso,
Pasquale
Moli na-
ri, affitta
il sette-
centesco
«Teatro
Nuovo»
al Largo
delle Ba-
racchette,
e vi riu-
nisce una
e om pa-
gniasotto
la dire-
zione di
Gennaro
l'impareggiabile caratterista di
Scarpetta. Senonchè la consueta difficoltà
del repertorio da formare si ripete, quasi
invincibile. Salvatore di Giacomo ha indicato
la via da seguirsi, parecchi giovani di forte
ingegno la tentano animosamente, ma nes-
suno ha dato ancora
alla scena napoletana
il lavoro che affermi
e consolidi per sempre
il risultato di tanti no-
bili sforzi. Kd è il me-
desimo Di Giacomo
che deve dare tale la-
voro. 11 iS marzo 1909
Assunta Spina è sa-
lutata da un enorme
fragore di applausi.
a cui fanno eco gli
inni di tutta la cri-
tica. Per ottanta sere
consecutive, sino alla
fine della stagione, il
dramma dell'insigne
poeta richiama al
« Nuovo» un immen-
so pubblico delirante.
Ma non erano, tutta-
via, entusiasmi numi
cipali ? Occorreva la
riprova: portare la
compagnia fuori di
Napoli.
E la riprova fu
compiuta. Quest'anno, mentre l'editore Ca-
rabba dava alle stampe in un magnifico
II. TEATRO DIALETTALE NAPOLETANO
Don Giovanni.
A San Francisco •» i»i S. in Giac
Il carceriere
(Bozzetti di Scopi
volume sùbito esaurito il « Teatro » del
Giacomo, la compagnia Molinari-Pantal
è venuta a Roma, al « Naziona-
le », e vi ha trovato le più fe-
stose accoglienze. Il lieto esito
di tutte le commedie successi-
vamente riprodotte ha, infine,
culminato nel trionfo grandioso
di Assunta Spina.
Ma quale compagnia ! e quali
attori I . . .
Non hanno essi l'equilibrata
finezza di osservazione e d'inter-
pretazione dei veneziani, né l'ar-
guta bonomia dei fiorentini, né
il profondo senso caricaturale
dei milanesi, e nemmeno la sor-
prendente veemenza passionale
dei siciliani. Come la vita na-
poletana è essenzialmente este-
riore, così l'arte di questi co-
mici è fatta di leggerezza, di esu
beranza e di colorito. Per il mi-
nimo risultato essi adoprano sem-
pre il massimo mezzo, prodighi
come sono di voce, di gesti, di
controscene, di tutto. Qualunque
Di sia la com
ena immancab
Il ragazzo <• I
Don Gennaro.
media ch'essi recitano, acquista
mente un interesse, se non altro,
pittoresco per il movimento e il
carattere che gli attori infondono
nel quadro scenico. Il direttore
non deve far la fatica di imagi-
nare e d'organizzare questo qua-
dro, bensì quella — non minore,
per certo, — di disciplinarlo. I
suoi comici hanno bisogno, non
di suggerimenti, ma di freni.
Le scene d'insieme sono il co-
stante campo delle loro maggiori
vittorie. Il camerone delle car-
ceri, in A San Francisco, coi ca-
morristi che giocano, dormono,
ciarlano, si tatuano, sparsi qua
e là fra le misere brande; la bal-
doria popolare, sotto la pergola
d'una trattoria, con le tavole im-
bandite, le canzoni sentimentali
della pusteggiatrice, le gar
stornelli, i litigi presto placati
in uno scambio di brindisi, nel
secondo atto del gaio Moni
gene di Domenico Romano; la
ridicola e un po' malinconica
conversazione borghese, con la
sfilata dei tipi di quel piccolo
6i8
LA LETTURA
ceto napo-
letano che
laggiù chia-
mano in-
traducibil-
mente di
mmiezt ca-
zette, nelle
incantevoli
Signorine
di Ernesto
Murolo; lo
andirivieni
degli im-
piegati, dei
ricoverati ,
delle mo-
nache nel
vecchioam-
biente sa-
turo di pol-
vere, di tra-
dizione e
di tristezza,
H
in una mattina d'udienze nell'atrio del
Tribunale, a Castelcapuano ; tutte queste
visioni complesse e tumultuose di umanità
che chiac-
chiera, che
canta, che
strilla, che
gesticol a,
che bada ai
suoi affari, JB ^^//T \|
che si occu- » |J /// \\ w
pa degli af- H
fari altrui,
sono ritrat-
te dallacom-
pagnia na-
p o 1 e t a n a
con una si- "^B
curezza, un
brio e una
giustezza
di tono assolutamente insuperabili. L'im-
magine della verità non potrebbe esser più
perfetta. Ogni interprete, anche il più mo-
desto, vive la sua parte, anzi
si identifica col suo personag-
gio Nel tempo che sta su la
scena, quando parla e quando
tace, quando è nel centro del-
l'azione e mentre in disparte
aspetta d'entrarvi, non dimen-
tica mai la creatura fitti zia di
cui ha assunto il nome e la
figura, non è mai inerte e at-
tento in attesa della sua « battu-
ta ••, bensì, con la maggior na-
turalezza e disinvoltura del
mondo, anche nei gesti meno
visibili, nelle smorfie, nei sor-
<• Assunta Spina >.. Il piccolo «cai ■
N i * Spina >• Atto 11 .
La scena delle stiratrici.
dell'economato, all'« Albergo dei Po-
veri ». nello sconsolato e stupendo
Mese Mariano; la giuliva scenetta
galante delle giovani stiratrici corteg-
giate dai due questurini, nel secondo
atto d' Assunta Spina, e più ancora,
più che tutto, l'intero primo atto di
questo mirabile dramma, vastissimo
affresco ov'è rappresentata con una
prodigiosa larghezza di disegno e di
partiti scenici la vita varia di miserie,
di avidità, di vanità, di dolori, di
sciocchezze, il brulicare delle pas-
sioni, dei mestieri, dei vizi, delle
curiosità, cento piccole commedie,
cento minimi drammi, che si agitano
\ssunta Spin k », Atto II,
IL TEATRO DIALETTALE NAPOLETANO
619
lentia la parte del
« Nonno » faceto e
malinconico in Ad-
dio, mia bella Natoli.
come quella del ma-
lizioso azzeccagarbu-
gli, varietà del ve-
neto « Ludro », eh 'è
il protagonista di ' O
quatto' e .1 faggio del
Petriccione.
Adelina Magnetti
è — « Assunta Spi-
na ■>. L'originalità e
il doloroso vigore
che questa giovine
attrice . improvvisa-
1 \ VRATTERISTA
Maria del GlU-
— « Donna
Erminia » in « As-
si/sta Spina >•.
risi, nei bisbigli, che i
pubblico non avvertirà
neppure, caratterizza di
continuo il personag-
gio...
In tali condizioni, in
mezzo a tale « com-
plesso », non parrebbe
possibile che alcuno di
questi comici potesse
emergere. Difatti nella
compagnia napoletana
mancano, se Dio vuo-
le, i così detti matta-
tori, rovina insanabile
dell'arte nostra. Ogni
interprete compie il suo
dovere, dà vita e forma alla sua parte,
ma non cerca di strafare per schiacciare
i compagni o, in un modo o nell'altro,
rompere l'equilibrio dell'opera dramma-
tica secondo che fu imaginata dall'autore.
Pure fra questi diligenti e intelligentis-
simi collaboratori del Di Giacomo, del
Murolo, del Romano e degli illustri e men
noti commediografi napoletani, taluni
hanno saputo conquistarsi le particola-
rissime simpatie del pubblico : Gennaro
Pantalena, sopra tutti, e Adelina Ma-
gnetti.
Pantalena è la bonomia fatta persona.
Comico di razza, istintivo, d'una spon-
taneità deliziosa, ma pure schivo di qual-
siasi specie, non che di volgarità, di scor
rettezza, può impersonare con la stessa va
L PICCOLO ATTORE MERCURIO.
anche stupendamente
« Tina Bouquet » chan-
teuse (E. Dolini) in •■ As-
sunta Si-ina • .
mente passata dal
vaudeville scarpettia-
no al dramma ani-
mato d' una poesia,
seppe imprevedibil-
mente imprimere nel-
la sua interpretazione
del lavoro del Di
Giacomo, hanno fatto
sì che, nella mente
del pubblico il no-
me di lei sia rimasto
legato a quello del-
l'eroina. La « Sfre-
giata » è una figura
assai complessa, se
vera di donna: ma
per renderla comprensibile e vivente di-
I.A I.KT'l l'RA
Le tre protagonista di * Signorine «
(A. Bottone, ! Dolini C, Si mima).
nauzi agli spettatori occorrevano rare qua-
lità d' intuito e d'arte. « Vulite sape à ve-
rità? », dice donna Emilia, 'a vammana
d' 'o Lavenaro, a Don Federico che ha già
adocchiato la bella stiratrice, « Io st'Assun-
ta nun l'aggio pututa maie capì! Chesta
ogne tanto Ile vo a 'a capa pe quaccheduno
e, ogne tanto, pe ccausa soia, quacche po-
vero figlio 'e mamma passa nu guaio... E'
strambalata, 'on Federi. E' na femmena
curiosa assaie. Vo' bene, nun vo' bene,
s'appiccia, se stuta, mo v' 'a strignite int' a
na mano, mo ve sfuie comm' 'a n'anguil-
la... •■.
Adelina Magnetti, questa donnina tutta
nervi, tutta vivacità, tutta civetteria, ha mi-
rabilmente indovinato il carattere frivolo, ap-
passionato, sincero e perverso di « Assunta
Spina»: e nella grande scena drammatica
del secondo atto, là dove « Assunta » con-
cepisce il pensiero della vendetta e lo sug-
gerisce perfidamente a I)on Michele, ella sa
far correre fremiti di orrore e di ansietà
nell'uditorio. La sua interpretazione è dav-
vero una quintessenza di femminilità adora-
bile e inquietante. Ma Adelina Magnetti
riesce molto felicemente anche nelle parti
un po' più leggere. In Addio, mia bella
Napoli, ella rappresenta una miss america-
na che dovrebbe ripartire per la sua lonta-
na terra, ma che non vuole distaccarsi dal li-
incantate rive di Posillipo e da un giovine
innamorato il quale personifica, per
lei, tutto il fascino sentimentale di
Napoli. Qui Adelina Magnetti deve
superare una difficoltà gravissima :
riprodurre la pronuncia esotica
senza toglier nulla alla patetica
vaghezza del tipo; e di questo tipo
giunge a fare una piccola cosa
squisita.
E gli altri!...
La caratterista, Marietta del Giu-
dice, straziante nella tragedia ma-
terna d' ' O mese mariano, esila-
rantissima nella caricatura borghese
di Montevergene e di Signorine ;
e Luigi Galloro, che per la bella
irruenza drammatica ricorda un po'
Grasso; e Gennaro di Napoli, in-
superabile nelle parti di « guappo»;
e il Crispo, che inventa macchiette
con il più ingegnoso e amabile
umorismo; e il Pretolani, un amo-
roso che fa strage, un Reinach dei
Ernesto Mi'rolo
L'AI rORB DI •■ Anni'". MIA
belli anni trasportato su la scena partenopea:
e una comica d'una portentosa napoletanità,
quale la Gaglianone; e tutta una schiera
di belle e brave figliuole, come la Dolini,
le sorelle Bottone, la Somma, la Mancuso;
IL TEATRO DIALETTALE NAPOLETANO
621
e un «guaglione » ch'è già un gran-
de artista, un vero fanciullo prodi-
gio, il piccolo Mercurio... Quali at-
tori ! . . .
Tre secoli or sono, i comici na-
poletani non erano comunemente ri-
tenuti i migliori d'Europa? Forse che
da quel tempo le cose sono mutate
di molto?
A me è toccata la grande ventura
di assisteie, in Roma, a qualche
prova di Assunta Spina: uno spet-
tacolo indimenticabile.
Dall'edizione di Napoli, la distri-
buzione delle parti era alquanto cam-
biata, e Salvatore di Giacomo, giu-
stamente incontentabile, aveva voluto
ricominciare da capo.
Bisognava vedere Don Salvatore,
anche lui comico nato, far la parte
di eiasclm interprete, per insegnare
ì
Cdi^rSf
JJVWL." I^p
'A[f^
S \ t \ \ ; I .l'I . I tUCOMO.
l'intonazione giusta, trasformandosi nel rit-
mo della voce e perfino nella fisionomia a
Salvatore di Giacomo
e il suo traduttore tedesco dottor hardt.
seconda dei vari personaggi che via via
egli andava incarnando.
Chi non ha veduto l'illusLre bibliotecario
della Lucchesi-Palli metamorfosato, non in
attore, ma in un'intera compagnia d'attori,
ha perduto un'occasione d'osservazioni e di
divertimento come ne capitano poche nella
vita... E poiché la signora Del Giudice,
indisposta, durante alcuni giorni non potè
venire alla prova, Ernesto Murolo, per atto
di affettuosa colleganza verso l'amico e il
maestro, la sostituì nella parte di Donna
Emilia. Egli, l'elegantissimo vitaiolo di To-
ledo, il dolce sognante poeta di Pusilleco
addìruso, con precisione e con zelo esem-
plari consentì a divenire per un momento
la vecchia vammana d' ' o Lave/iato.
E le fiorenti Nenneìlc sparse nella pe-
nombra della scena ridevano, ridevano con
un trillare delle lor voci fresche, sùbito
represso dal paterno ammonimento di Don
Salvatore :
— Figliò, ch'è st'ammoìna? Pò. quanno
state commode... —
Diamine, il teatro è una cosa seria, an-
che quando si prova nel modo più comico
del mondo...
GIULIO DE FRENZI.
E MSM©
DEILX
ROMANZI i ■.
CAPITOLO PRIMO.
|rano le dieci e mezza del mat-
tino di un sabato del mese
di luglio, quando il signor
Cooper Silwood, lindo e attil-
lato, tranquillo e calmo, pun-
tuale fino al minuto, entrava nella sua stanza
al primo piano, New Square, Lincoln's Inn,
176, dove vi erano gli uffici di Eversleigh,
ditte Silwood e Eversleigh, i noti e stimati pro-
curatori di cui egli era socio.
Al suo apparire gli venne incontro come al
solito il capo-commesso John Williamson, il
quale aveva già aperte e separate metodica-
mente le lettere ricevute la sera prima. Ouesto
Williamson, un ammirevole specimen della sua
classe, per l'aria di grande imperturbabilità
che generalmente mostrava, quella mattina,
caso insolito, aveva l'aria turbata.
— Nulla di nuovo, signor Williamson ? —
chiese Silwood calmo, riponendo guanti e cap-
pello.
— Vi sono due o tre affari importanti, si-
gnore — replicò l'individuo frettolosamente.
— La cosa più di premura è una lettera del
signor Morris Thornton — egli continuò in un
tono marcatamente diverso. Così dicendo guar-
dava il suo principale con un'ansietà che ten-
tava invano di dissimulare.
— Dal signor Thornton? — chiese impassi-
bile Silwood, il quale aveva bensì notato l'a-
gitazione del capo-commesso, ma non si mo-
strava per ciò turbato.
— Sissignore; egli scrive da Vancouver.
— Che cosa dice ? — domandò Silwood.
— Egli avverte semplicemente che giungerà
immediatamente — rispose Williamson. La sua
voce e l'espressione del viso non lasciavano
più dubbio sulla sua ansietà.
— Davvero! — esclamò Silwood non senza
un impercettibile sussulto. — La cosa è cer-
tamente improvvisa — aggiunse dopo una pau-
sa di qualche secondo. — Nella sua ultima
lettera, vediamo un po'... che ricevemmo mi
pare una quindicina di giorni fa... non accen-
nava punto di voler far ritorno in Inghilterra,
non è vero?
— Non una sola parola, ne sono certissimo,
signore; ma da questa sua lettera vedrete che
egli ha una ragione imperiosa per lasciare la
British Columbia. Egli è seriamente ammalato,
al punto che gli venne consigliato dal dottore
di mettere in ordine i suoi affari. Si sa quello
che ciò vuol dire... che cioè egli è in catti-
vissime condizioni.
E Williamson ritornò a guardare ben bene
in viso il suo principale con visibile appren-
sione.
— Ah, una cosa molto triste — disse con
una voce strana e quasi cavernosa, fissando
Williamson con uno sguardo in cui si leggeva
un non so che di sinistro e di minaccioso. Ma
fu un attimo ; poi col tono della massima in-
differenza, continuò : — E dice quando farà
ritorno ?
— Cosa stranissima, egli non precisa la data.
Del resto, ecco qui la lettera — disse Wil-
liamson tirandola fuori dal mucchio di lettere
che stava sullo scrittoio di Silwood.
Silwood sapendo che Williamson lo osser-
vava, e conscio della necessità di farsi vedere
calmo, lesse la lettera di Thornton come se
nulla fosse, mostrando soltanto tutto l'interesse
che la situazione esigeva.
— Molto triste, molto triste davvero ! —
disse quando ebbe finito di leggere attenta-
mente la lettera, che ripose nello scrittoio da-
vanti a lui con ostentata indifferenza: — E
una cosa veramente dolorosa! — aggiunse
scuotendo il capo.
Segui un breve silenzio; poi Silwood dopo
aver detto a Williamson che poteva uscire, Io
richiamò indietro.
— Il signor Eversleigh è già in ufficio? —
gli chiese.
— Sissignore; egli è entrato un momento fa.
— Gli avete parlato della lettera del signor
Thornton ?
— Nossignore.
— Benissimo, signor Williamson. Gliene par-
lerò io.
Silwood congedo Williamson con un cenno,
e il commesso che aveva osservato durante la
conversazione il suo principale, si inchinò e
usci.
« K evidente che Williamson ha dei sospetti,
disse Silwood in cuor suo, appena l'uscio si
I MILK >M DELLM >SP1 I I
62;
chiuse dietro il capo-commesso. Lo capisco
dai suoi modi. Però egli non sa nulla, non
può saper nulla ».
Si rassicurò però tosto, dicendosi che gl'im-
portava ben poco quanto Williamson potesse
o no sospettare.
La cosa importante, quella che lo turbava
enormemente, era la lettera di Thornton !
E presala in mano, la tornò a leggere ed a
rileggere attentamente, e si pose a passeggiare
su e giù assorto in pensieri. I suoi piccoli
occhi, dall'espressione pura e tagliente, scintil-
lavano dalla rabbia, le linee del suo viso pal-
lido e sbarbato si facevano più rigide e severe,
mentre passeggiava aprendo e chiudendo le
mani nervosamente. Di tanto in tanto guardava
una grossa cassa di legno verniciata che stava
in un angolo della stanza. Con un rapido mo-
vimento nervoso si fermò e spinse indietro la
pesante parrucca castana che portava sempre
e si sedette alla scrivania. E per una terza
volta riaprì la lettera di Thornton.
« L'inaspettato ritorno di Thornton, disse
fra sé, guasta tutti i miei piani, questo è evi-
dente; la mia mano è forzata. Che cosa mi
resta a fare? Il peggio di tutto questo, è che
Thornton non dice quando ritorna, cosa stra-
na assai davvero. Egli si sarà già imbar-
cato da parecchio e può piombar qui da un
giorno all'altro. Mi devo dunque tener prepa-
rato. Non ho mai pensato al suo ritorno, quanto
meno a un prossimo suo ritorno. Il suo arrivo
precipita la crisi. Basta, era naturale che un
giorno o l'altro dovesse far ritorno ! Devo con-
siderare con calma la mia posizione ».
Egli sapeva che per un'ora non sarebbe stato
disturbato, poiché era regola fissa dell'ufficio
che nessuno poteva venire introdotto nel suo
studio prima delle undici e mezza. Prese la
penna in mano e si pose a rillettere immo-
bile e rigido come una statua, tranne i rari
momenti in cui pigliava una qualche nota sul
suo taccuino. Ma egli aveva una mente lucida,
per cui prese subito una decisione.
« Bisogna ch'io vada da Eversleigh e infor-
marlo di tutto ciò », disse. E un leggero sor-
riso sfiorò le sue labbra.
Andò verso la grossa cassa verniciata nel-
l'angolo dello studio, toccò una molla abil-
mente nascosta negli intarsi attorno alla base,
la quale scattando aperse una cavità profonda,
a diversi piani a guisa di scansia, piena zeppa
di carta. Da questo ripostiglio segreto estrasse
un registro coperto di cifre, su ciascun foglio
del quale vi erano delle iniziali. Le lettere
« M. T. » erano le più frequenti.
Lesse questo documento attentamente, poi
addizionò le cifre riferentesi alle iniziali M. 1 .
e ne scrisse il totale sul suo taccuino.
« Un quarto di un milione, disse a bassa
voce. E una somma enorme! Come farò a dirlo
ad Eversleigh? ».
Richiuse il registro e lo ripose nella cavità
nascosta nel fondo della cassa ; ma quando
cercò di chiuderne l'apertura provò una gran
difficoltà nel far agire la molla ; finalmente
dopo molti tentativi riuscì nel suo intento.
« Dovrei occuparmi subito della cosa, disse
risolutamente ; ma non oso ».
E tornato al suo scrittoio si mise a sfogliare
il resto della sua corrispondenza con una straor-
dinaria sveltezza, ma in realtà con poca atten-
zione. In fondo al suo pensiero vi era sempre
l'idea del ritorno di Morris Thornton.
Tutto ad un tratto fu colpito da un pensiero.
« Vorrei sapere se Kitty Thornton ricevette
una lettera di suo padre colla stessa posta
Se così fosse essa potrebbe dirci la data del
suo arrivo. Se essa Io sa, lo sa pure Ever-
sleigh, è evidente ».
Miss Kitty Thornton abitava in casa di Fran-
cis Eversleigh, senior, socio della ditta, come
un membro della famiglia.
Sihvood si diresse verso l'uscio del suo stu-
dio, lo aperse cautamente, e guardò fuori. Un
bellissimo giovane saliva lentamente le scale;
i due uomini accennarono un freddo saluto.
— Buon giorno, Gilberto — disse Sihvood
non troppo cordialmente.
— Buon giorno — rispose l'altro, con un
fare dignitoso.
— Andate da vostro padre, suppongo, non
è vero? — chiese Sihvood.
— Sì. Il signor Williamson che incontrai per
strada mi disse che è già in ufficio — replicò
Gilberto Eversleigh; e con un altro inchino
riprese a salire.
« Non vi concederò più di cinque minuti »,
disse sottovoce Sihvood, rivolgendosi alle
spalle dell'ignaro Gilberto, il quale giunto al
secondo piano picchiò ad un uscio, ed entrò.
— Pensai di venir qui a dare una capatina
per sapere come stanno.in casa — disse Gilberto
a suo padre, Francis Eversleigh. Gilberto aveva
il suo appartamentino al Tempie scuola legale
di Londrai della quale era membro, e da tre
anni non abitava più nella casa di suo padre
a Surbiton.
Francis Eversleigh guardò suo figlio prima
di rispondere alla sua implicita domanda. Sul
suo viso si leggeva l'orgoglio che provava per
quel suo figliolo che adorava.
— Stanno bene tutti a casa: mamma, tua
sorella e Kitty — ■ rispose Francis Eversleigh,
accentuando leggermente l'ultima parola. Poi
dirigendosi verso la finestra, per sfuggire lo
sguardo di suo figlio, disse colla massima in-
differenza :
— Quella Kitty si fa tutti i giorni più bella
e simpatica.
— Essa è veramente carina — disse Gilberto,
facendosi rosso in viso.
— A proposito — continuò suo padre, con
voluta intenzione — : hai osservato l'altra sera
come Harry Bennet s'interessava a lei ?
— A Kitty?
— Sì.
— Ma che Harry Bennet! — disse Gilberto.
— Sì, ti, assicuro! Si è trattenuto fino a
tardi.
— Ma dovete sapere — disse Gilberto, cor-
rugando la fronte — che egli va consumando
allegramente la sua fortuna.
Francis Eversleigh non replicò, parendogli
LA LETTI KA
di aver k ià fatto capire abbastanza la cosa ;
d'altronde liennet era un suo cliente, per cui
non era prudente persistere oltre sull'argo-
mento. Ciliberto si avvicinò alla finestra e vi si
fermò alquanto, mentre suo padre lo osservava
alla chetichella. Ora non era più pensieroso, ed
aveva ripreso la sua solita espressione allegra.
Padre e figlio si guardarono in viso. Visti in-
sieme, si notava in loro una grande rassomi-
glianza; visti separatamente, la differenza fra
loro era più palese.
Francis Eversleigh era un bell'uomo alto,
lorte e robusto, geniale, intelligente, buono e
indulgente, non aveva per niente il carattere ed
il tipo di un procuratore. Essendosi fin dap-
principio trovato ben avviato negli affari, si
era piano piano lasciato andare a una certa
indolenza; un difetto di temperamento al quale
fortunatamente era sfuggito Gilberto, bellissimo
giovane simpatico quanto il padre; ma di forme
più snelle e dotato di maggior forza e virilità.
Egli era attivo, energico ed astuto, al contra-
rio di suo padre che era debole e bonaccione.
— E' una giornata splendida, papà — disse
Gilberto — e siccome è sabato e non ho nulla
di importante da fare, cosi telegrafo a mamma
che andrò a passare il pomeriggio e la sera a
Surbiton.
— Cosa! Nulla da fare! — disse sorridendo
maliziosamente suo padre. Usuo sorriso fu tosto
seguito ila queste parole: — Vai, vai, figlio
mio, e godi. E' così bello esser giovani!
In realtà egli voleva dire : Va a vedere Kitty,
fortunato mortale: che tu possa esser felice!
Egli sapeva che Gilberto amava la ragazza,
ed egli non si augurava di meglio che i due
si accordassero insieme.
Mentre Gilberto si avviava per uscire, Cooper
Sihvood entrò nello studio con una lettera
aperta in mano. Quando il giovane fu fuori,
Sihvood si assicurò che l'uscio fosse ben chiuso.
CAPITOLO SECOND< >.
— Ecco una lettera di Morris Thornton —
disse Siluood gettando un rapido sguardo in-
dagatore sul suo socio, il quale però non se
ne avvide.
Francis Eversleigh era troppo immerso nei
suoi pensieri su Gilberto e Kitty per osservare
nulla, altrimenti l'espressione di Sihvood lo
avrebbe distolto dai suoi vagheggiati sogni.
— Davvero ! — rispose indifferentemente.
Benché il nome del padre di Kitty cadesse
a proposito colle sue riflessioni, la ditta rice-
veva soventi delle comunicazioni da Morris
Thornton cosa naturalissima essendo uno dei
loro clienti più importanti!, per cui l'annuncio
non svegliò in lui nessun speciale interesse.
— Cria nuovi somma da collocare? — do-
mandò tranquillamente.
Sihvood non rispose alla domanda, ma si
mise a rileggere attentamente la lettera, coi
suoi piccoli occhi indagatori, mentre il suo
viso rimaneva muto come un macigno.
— Che cosa dice Morris? — domandò dopo
una p
— Avete visto Kitty questa mattina — chiese
Siluood non avendo udito le parole dell'al-
tro. Nel tono di voce in cui parlava, si capiva
che nei rapporti ira i due soci, chi era abituato
a comandare era lui e non già Eversleigh.
— Certamente ; la vidi prima di uscire —
rispose un po' soprapensiero.
— Non vi disse nulla riguardo a suo padre?
— Neanche una parola.
— Non credete che essa abbia ricevuto una
sua lettera, questa mattina?
— Non credo assolutamente, altrimenti me ne
avrebbe parlato — disse Eversleigh pallido,
impressionato dalle parole del suo socio. —
Che cosa volete dire con questa domanda?
— In questa sua lettera Morris Thornton ci
annunzia il suo prossimo arrivo in Inghilterra...
— Davvero! — proruppe Eversleigh inter-
rompendolo. — Che buona notizia ! Come sono
contento di rivederlo !
E un buon sorriso di soddisfazione gli illu-
minava il viso.
— Sicuro, egli ritorna a casa — contimi"
Sihvood — ; ma egli non dice esattamente
quando. Suppongo che molto probabilmente
avrà scritto contemporaneamente a miss Kitty
dicendole la data precisa del suo imbarco.
— Parrebbe a me pure — disse Francis
Eversleigh — ; ma è certo che essa non aveva
ricevuto nulla prima ch'io lasciassi Surbiton.
Questa lettera è arrivata colla prima o colla
seconda distribuzione? Se è giunta coll'ultima
l'avrà ricevuta essa pure; e quindi dopo la
mia partenza da casa.
— SI, è cosi — disse Siluood dopo aver
esaminato il bollo sulla busta di Thornton — :
la nostra lettera è giunta colla seconda distri-
buzione. Sono convinto che giunto a Surbiton,
saprete che miss Kitty pure ebbe una lettera
di suo padre, il quale, naturalmente, le avrà
detto la data del suo arrivo, cosa che mi pre-
merebbe assai assai di sapere.
— E' curioso davvero — notò Eversleigh
senza però annetterci molta importanza —
come un uomo negli affari come Thornton non
dica né la data della sua partenza da New-
York, né quella del suo arrivo qui. Ma questo
non vuol dire: l'importante è che rimpatria,
cosa che mi rallegra assai. E' tanto che è via!
Sette anni, non è vero? Kitty aveva quattor-
dici anni — continuò Eversleigh in vena di
ricordi — quando l'affidò a mia moglie, ed
ora essa ne ha ventuno. Come sarà contenta
di questa notizia, povera figliuola! E' strano
però che non abbia scritto la data; avete ra-
gione, Cooper. Non potete supporre dal più al
meno, dalla sua lettera, quando giungerà? E
che dice altro? Non mi avete detto nulla ancora.
Sihvood diede un'occhiata alla lettera comi-
per rinfrescarsi la memoria; ma in verità rgli
l'aveva letta tante volte che avrebbe potili"
ripeterla parola per parola.
— Egli scrive — disse Siluood — che la ra-
gione del suo arrivo in Inghilterra è dovuta
ili" condizioni poco buone della sua salute.
— Davvero ! — interruppe Eversleigh viva-
mente colpito.
I MILIONI DELL'» >SI'I I I
625
Un VIOMKN1
Frati i 'i m iarat< 1 udire una mia infi
l.a Lettura.
LA 111 I l K.\
— Dice che è preso a^-.ii sovente da gravi
attacchi di cuore, e die il dotiore lo avvisò
che gli rimaneva poco da vivere.
— Dio mio! — esclamò Kversleigh viva-
mente colpito.
L'amicizia sua con Morris Thornton datava
da molti anni, tin da quando erano bambini;
per cui le tristi notizie lo afflissero assai.
Povero Morris — mormorava a bassa
voce — : che cosa triste! Ero tanto contento
di rivtderlo... poveretto! poveretto!
od era al pari di lui amico del colpito
essendo suo socio ; ma non proferì una sola
parola di rimpianto e tanto meno di dolore.
Mentre Eversleigh parlava, si allontanò da lui
con un leggero movimento d'impazienza, e
si mise a guardare dei libri allineati in un piano
della scansia. Segui un breve silenzio; poi
Eversleigh, con voce alterata ancora dalla com-
mozione, s'informò se Thornton non dicesse
altro nella sua lettera.
— Egli conta di consultare sir Anthony Mor-
timer, il famoso specialista delle malattie di
cuore — continuò SiKvood dando un'occhiata
alla lettera. — Dice che tutto quel po' di tempo
che gli rimarrà da vivere lo impiegherà a met-
tere in ordine i suoi affari, aftinché la figlia
non abbia delle noie nell'avvenire. Ci ringrazia
dell'interesse e dell'intelligenza dimostratagli
nell'investire i capitali che ci mandava di tanto
in tanto dal Canada, e semplicen: nte per pura
forma desidera dare un'occhiata sulle cauzioni,
e sulle cartelle sue che noi teniamo. Finisce col
dire che quando i suoi agenti avranno liquidato
il resto dei suoi stabili nella Columbia inglese,
il capitale verrà rimesso nelle nostre mani,
dopo averci lasciato le sue istruzioni.
Benché Eversleigh avesse chiesto di avere
altre informazioni sulla lettera di Thornton,
egli era talmente colpito e addolorato per le
tristi condizioni di salute del suo amico che
non prestava quasi attenzione alle parole del
suo socio; il quale, accortosene, irritato si
rivolse a lui bruscamente :
— Datemi dunque ascolto, avete capito?
Morris dice di voler dare un'occhiata sui suoi
interessi, cioè certificati di reddito e mutui che
teniamo nelle nostre mani ; ma fra le righe io
capisco che sotto queste parole nasconde la
sua intenzione di voler fare un'inchiesta.
— Cosa naturalissima data la circostanza in
cui si trova — osservò Eversleigh. — Povero
Morris! Povero diavolo! Pensare di aver tanto
faticato, tanto lottato per farsi una fortuna, e
una volta raggiunto lo scopo non poter godere
più del frutto delle sue fatiche! Dev'essere ben
amaro davvero ! 1 )eve avere una bella sostanza !
Questo lo deve pure un po' alla vostra sagacia
finanziari;!, l'ooper — aggiunse con compiaci-
mento — , sarà ben soddisfatto del come avete
impiegato e fate fruttare i suoi denari.
Si, si disse Siluood rapidamente.
Era la prima volta che i suoi modi tradivano
una certa nervosità e le sue parole una certa
incoerenza. Egli contini
— Sentite, Francis, vi vorrei appunto par-
lare... ecco, vi è una buona ragione per cui
sono tanto ansioso di sapere la data dell'ar-
rivo di Morris Thornton... bisogna far tosto
qualche cosa... provvedere...
— Che cosa intendete, Cooper — disse Ever-
sleigh, animandosi. Non vi capisco.
Siluood, che fino allora era sempre rimasto
ritto in pi< di, si sedette e guardò fisso in viso
il suo socio, sul cui volto si leggeva una
inquietudii e, più che altro un vago stupore.
— Francis — disse Silvvood con voce ferma,
sentendosi padrone di sé — , ho una cosa da
dirvi, preparatevi a udire una mia confessione.
All'udire queste parole, Kversleigh, con un
rapido movimento, scostò la sedia dalla tavola.
Guardò in viso Silvvood coi suoi dolci occhi
pieni di sorpresa e di terrore paventando quello
che doveva udire dal suo socio.
— Di che cosa si tratta? Di che cosa si
tratta? — balbettò con crescente agitazione. Ed
alzandosi in piedi esclamò: — Una confes-
sione da farmi! Voil Ho inteso bene? Dio mio!
Che cosa volete dire, Cooper?
— Ecco di che si tratta — disse Silvvood con
gli occhi come una vipera su Eversleigh, come
se avesse voluto ipnotizzare — : Quando Morris
Thornton verrà a dare un'occhiata sui suoi
affari ed a chiedere delle sue cartelle ed altro
che suppone teniamo...
— Suppone teniamo! — gridò Eversleigh
con voce tremante.
— Quando domanderà conto del suo patri-
monio scoprirà...
— No, no, no, non sia mai, Cooper! — in-
terruppe Kversleigh, intuendo a che tendevano
le sue parole.
— Scoprirà che il suo capitale è sfumato,
che non esiste più — disse Silvvood.
— Che cosa?! — gridò guardando smarrito
il suo socio, non potendo ancora credere alle
sue orecchie, pur sentendo che qualche terribile
calamità li avvolgeva.
— La verità è questa, Francis. A vostra in-
saputa ho fatto delle speculazioni sullo Stock
Exchange, ed ho perso tutto, o quasi tutto.
Se oggi fossimo citati — continuò Silvvood in
tono sicuro e reciso che convinse sempre più
il signor Eversleigh della terribile verità —,
se fossimo citati a produrre i mutui, le ob-
bligazioni, ecc.. noi avremmo ben poco da
mostrare... la fortuna è scomparsa.
— Siamo dunque rei di peculato ! — gemette
Kversleigh con accento d'orrore. E annien-
tato sotto il peso di un tale disastro, il pove-
ruomo pareva volersi rimpicciolire e nascon-
dere. Con un suono lamentoso, implorante
come il gemito di un bimbo ferito, si coperse
il viso colle mani e si lascio cadere su di una
sedia.
— Qualche anno fa — continuò Siluood —
fui tentato a far delle speculazioni. La cosa
pareva sicura, ma perdetti. Per rifarmi di
quanto avevo messo fuori, speculai ancora, con
non miglior risultato. E cosi feci per parecchie
e parecchie volte. Non perdetti sempre, altri-
menti mi sarei scoraggiato. Nella speranza di
rialzarmi e di ritornare nel mio m'ingolfai sem-
pre più nel fango.
I .MILIONI DE] I 'i ISPI I I
Mentre Silwood parlava, una vampata di
sangue sali sul viso di Eversleigh, poi piano
piano il sangue rifluì indietro, lasciandolo pal-
lido come un morto.
— Ho differito finora a mettervi al corrente
di come stavano le cose — continuò Silwood,
nello stesso calmo, misurato e monotono tono
di voce avuto durante quasi tutto il colloquio
— ma l'improvviso arrivo può giungere qui
da un giorno all'altro di Morris Thornton mi
obbliga a dirvi in che condizioni ci troviamo.
Ora capirete perchè sono tanto ansioso di sa-
pere la data del suo arrivo in Inghilterra.
Eversleigh alzò lentamente il capo e guardò
Silwood con uno sguardo che diceva tutta la
disistima, la collera, il furore che sentiva, ma
che non poteva esprimere ; egli si sentiva così
annichilito, vinto, che la sua lingua non po-
teva trovar la parola. E vide in tutta la sua
chiarezza, come il guizzo di un lampo, la con-
seguenza di quanto aveva narrato Silwood,
vale a dire il disonore, la rovina, la cella di
condannato per lui, l'onta e l'infamia per la
sua famiglia. Egli aveva avuto sempre piena
fiducia in Silwood, e benché non avesse toc-
cato un centesimo del fondo del suo cliente,
pure la legge lo avrebbe giudicato altrettanto
colpevole quanto il suo socio.
— Qui bisogna far subito qualche cosa —
insistette vivamente Silwood.
— Non ci rimane che una sola cosa da fare
— disse Eversleigh riuscendo finalmente a par-
lare — : confessare subito la verità
— No — disse Silwood autoritariamente
— ciò sarebbe una vera follia; verrà purtroppo
presto il momento in cui dovremo farlo. In-
tanto non si potrebbe pensare a qualche mez-
zo...
— A che mezzo volete mai pensare?
— Ecco io avrei pensato .. — e parlò sotto
voce a Eversleigh esponendo il suo progetto,
ma questi rifiutò energicamente la sua proposta.
— No, non consentirò mai a questa cosa,
mai; arrivi quel che arrivi.
— Pensateci bene, Francis — insisteva Sil-
wood — : pensateci con calma; ad ogni modo
non è necessario precipitar le cose.
— Il nostro dovere, secondo me, sarebbe di
andarci a consegnare entrambi alla questura!
— disse cupamente Eversleigh.
— Sarebbe una vera pazzia, — replicò Sil-
wood. — Rifletteteci benel Spero che non sa-
rete tanto imbecille.
Everlseigh si alzò in piedi di scatto, e, con
molta dignità, disse al suo socio in tono di
comando :
— Andatevene! Non ne posso più!
Cooper Silwood esitò un momento, poi ub-
bidì. Appena uscito, Eversleigh si risedette,
e guardò fisso, fisso l'uscio, con aria smarrita.
Gli pareva incredibile, impossibile che pochi
minuti potessero operare un tal disastro, una
tale irrimediabile rovina. Solo poco tempo pri-
ma, suo figlio, quel bel giovane di cui andava
tanto fiero, stava li in quella stessa camera,
fidente nel suo avvenire, ed era uscito allegro
col cuore aperto alla speranza ed ora...
CAPITOLO TERZO.
Nel pomeriggio Gilberto Eversleigh, dietro
quanto aveva stabilito, andò a Ivyden, la re
sidenza di suo padre a Surbiton, una bella e
grande villa in mezzo a boschi ed a giardini,
lungo la strada fra Kingston e Thames Ditton,
a tre quarti di miglia all'incirca distante dal
mercato di Kingston. Dalle finestre del piano
superiore si godeva una bella vista del fiume
e dell'Home Park lì presso. Gli Eversleigh
volevano un gran bene alla loro casa e ne
erano un po' fieri. Essa era certamente il cen-
tro di una dolce e tranquilla vita di famiglia
come poche altre in Inghilterra.
II telegramma di Gilberto a sua madre aven-
dola avvisata della sua visita, al suo arrivo
egli venne festosamente accolto da essa e da
sua sorella Elena, una bella ragazza dall'espres-
sione dolce, la quale s'informò tosto se si sa-
rebbe trattenuto con loro tutto il pomeriggio.
Gilberto disse che non contava di far ritorno
in città che coll'ultimo treno della sera, e
disse che sarebbe stata una gran bella cosa
se si fosse potuto combinare di andare a fare
una gita in barca. Mentre stava parlando,
Kitty Thornton entrò in sala. Nell'istante in
cui Gilberto le stringeva la mano, gli occhi
del giovane brillavano di ammirazione e di una
certa meraviglia.
Giacché Kitty era un bel pezzo di ragazza,
sana e forte, piena di vita e di allegria. Pas-
sato di poco i ventun anni, essa non era né
troppo forte, né troppo smilza ed apparte-
neva al tipo bruno. Aveva dei bellissimi ca-
pelli neri e folti, e dei grandi occhi neri pieni
d'espressione, nei quali si leggeva il suo pen-
siero quando taceva; un bel rosa incarnato,
quasi rosso, le coloriva le guance, un bel sor-
riso sfiorava le sue labbra vermiglie che si
staccavano sulla tinta calda della sua carna-
gione.
Era una faccia luminosissima, ma aveva una
delicatezza di lineamenti, una finezza di linee
non comune nei tipi bruni. Quando era taci-
turna era veramente bella: sul suo viso si na-
scondeva un non so che di pensierose, di me-
lanconico, di dolorosamente tragico; ma essa
era raramente così ; e quando era animata,
locchè era quasi sempre, il suo viso si illumi-
nava di tanta gaiezza, di tanta freschezza gio-
vanile, da renderla seducentissima.
Kitty possedeva pure un gran cuore; ma
esso non era ancora stato colpito e messo alla
prova. Fino allora aveva sempre vissuto al ri-
paro del mondo. Del male, dei dolori, di
questa continua lotta della vita, essa ne ave-
va appena una vaga idea; il fragore della vita
non aveva mai colpito le sue orecchie. Appena
morta sua madre nel Canada.. suo padre l'aveva
ricondotta in patria, dalla signora Eversleigh,
pregando la moglie del suo vecchio amico di
aver cura della sua povera piccina. La signora
Eversleigh, bravissima donna, accettò di gran
cuore l'incarico. Kitty diventò un membro
della famiglia, e venne educata con Elena
LA II. Il I RA
tanto in Inghilterra quanto in continente. I.e
due ragazze erano come sorelle. Kitty era af-
fezionatissima a tutti loro, ed era felice della
sua esistenza cogli Eversleigh.
— Vi hanno detto della Intona notizia, (.li-
beri — chiese Kitty con un'intonazione di
j^ioia nella voce.
— Non ancora, Elena, non ne abbiamo
avuto tempo.
— Su, dite, — disse Gilberto, con un sorriso.
— Che cosa c'è?
— Questa mattina ho avuto uua lettera da
papà; egli mi annunzia il suo prossimo ar-
rivo in Inghilterra — disse Kitty raggiante.
— Una bella notizia davvero per voi. .Mi
pareva di scorgere in voi un'aria più allegra
del solito — disse Gilberto.
— Sfido io!
— E quando arriva? — domandò ' .ilbert.
— Egli mi scrive che sarà qui prestissimo
- rispose Kitty — : pochi giorni dopo la sua
lettera. Egli non sa precisar bene, scrive: Ar-
riverò d'improvviso in uno dei giorni della
prima settimana dopo quella che riceverai
questa mia. L'incertezza — notò la fanciulla
allegramente — aumenta per così dire il pia-
cere.
Le tre signore avevano l'aria di essere felici,
come difatti lo erano. Gilberto pure pareva con-
tento; ma in cuor suo si sentiva turbato e
scorato.
Nel suo appassionato amore per Kitty Thorn-
ton, l'idea della fortuna immensa che essa
avrebbe ereditato e l'imminente arrivo di suo
padre gli rievocava questo pensiero penoso
era stato un freno per lui. A questa ragione
s'aggiungeva pure quella che Kitty era come
pupilla di suo padre. Queste considerazioni
avevano fatto sì ch'egli si era imposto di non
lasciar trapelare il suo sentimento; tuttavia
egli sperava che Kitty non fossa inconscia dal
suo amore per lei. Sapeva che Kitty aveva
una speciale simpatia per lui, e sognava il
giorno in cui questa simpatia si fosse cam-
biata in amore. Ma non osava esprimere in
parole questa sua speranza. Ora pensava fra
sé se il ritorno del padre di Kitty non avrebbe
mutato le cose, se lo avrebbe visto di buon
occhio far la corte a sua figlia.
— Egli penserà che non sono degno di lei
— si diceva seco stesso — e difatti non lo sono.
Ricca come è, egli vorrà che faccia un matri-
monio brillante... ed io non sono che un mo-
desto giovane avvocato nei primordi della sua
carriera.
lutti questi pensieri gli attraversavano la
mente mentre Kitty gli parlava della « lieta
notizia » purtroppo non altrettanto lieta per
lui , che egli si sforzava di accogliere con gioia
pari alla sua.
— Siamo tutti ben lieti di rivederlo! —
disse alla fanciulla, mentendo.
— Che cosa vogliamo fare questo dopo
pranzo? — domandò Kitty, cambiando argo-
mento. — Ora che siete qui con noi, Gilberto,
bisogna che pensiamo a farvi passare il tempo
gradevolmente.
— Egli aveva fatto la proposta di andare in
barca sul fiume — disse Elena.
— Si, si, benissimo disse Kitty tutta ani-
mata. — Mi diverte tanto andare in barca.
— Mamma, volete venire.' — domandò Gil-
berto alla signora Eversleigh.
Ma la signora non accettò avendo qualche
cosa da attendere in casa.
— Non posso venire — disse — ma vi
suggerisco quello che dovete fare. Voi ragazze
pigliate le vostre biciclette, Gilberto prenderà
quella di suo fratello Ernesto e andate fino a
Molesey
— E là giunti pigleremo una barca. Ina
buona idea! — esclamò Gilberto lieto di questo
duro esercizio latto per scacciare i suoi pen-
sieri. — Mamma, dove è il costume per remare
di I mesto?
— In camera sua.
Ed egli andò a cambiarsi.
1 tre giovani sibti in bicicletta, raggiunsero
ben presto Molesey. Qui giunti presero una
barchetta e pochi secondi dopo Gilberto remava
contro corrente con un ardore tanto più note-
vole dato le ore calde della giornata.
— Andate troppo in furia — disse Kitty,
notando lo straordinario esercizio.
— Non ti crucciare, ciò gli fa bene — disse
dolcemente Klena.
— No, no, Gilberto, vi stancate troppo! —
continuò Kitty. E benché egli protestasse rin-
graziandola della sua premura, essa insistette
nuovamente perchè riposasse e andasse ad an-
corare la barca lungo la sponda ombrosa.
Egli le ubbidì. Qui essa ricominciò a parlare
del prossimo arrivo di suo padre, non sapendo
più pensare ad altro. Man mano che essa par-
lava, i dubbi e i timori di Gilberto si quieta-
vano, giacché nel discorso di Kitty sui bei
giorni che avrebbero passato quando Morris
Thornton sarebbe in Inghilterra, includeva pur
sempre la presenza dal giovane innamorato I
tre discorsero allegramente per un'oretta, poi
ripresero la corsa sul fiume.
Avevano fatte appena qualche centinaia di
metri quando s'imbatterono in un canotto da
corsa che andava velocemente. Colui che stava
dentro li salutò con un rapido movimento del
capo : ma non si fermò.
E' Harry lìennet — disse llelen Ever-
sleigh, seguendolo collo sguardo, e salutando
colla mano.
— Come state, Harry? — gli aveva gridato
dietro Gilberto.
lìennet, diggià a una certa distanza da loro,
stava appogiato ai remi ricambiando il salutn
colle mani a Elena che lo guardava insieme
a Kitty; ma il suo sguardo si fissava più su
quest'ultima ; ad ogni modo egli non cere
di parlare, ma segui coli 'occhio la barca finché
sparì a una svoltata del fiume dopo di che il
suo viso prese, se si può dire, due espi'
sioni diverse, quella di una grande ammira-
zione per Kitty, e quella di un profondo odio
per Gilberto che copri d'ingiurie ad alta voce
appena usci di vista.
— Egli è un famoso rematore e un vero
I Mll.loM DELL' OSPITK
629
V
, 1 EGNO INSPIKGAB1LE.
— papà <- lamò Gilberto andandogli incontro; ma egli non rispi
630
I A 11. Ili RA
atleta! — osservò Elena dopo un momento,
riferendosi a Harry I'. ■ 11 net che conosceva dal-
l'infanzia e pel quale aveva un debole. — Non
credo poi che sia quel cattivo soggetto che
dicono! Se non fosse solo così appassionato
per le corse e non puntasse su ogni cavallo!
Dicono che stia rovinandosi sciupando tutta la
sua fortuna. Che cosa dolorosa! — E sospirò.
— Davvero — disse Kitty, gettando uno
sguardo sulla sua amica; ma non continuò la
sua conversazione. Essa conosceva il suo senti-
mento di simpatia psr Harry, simpatia che essa
non divideva affatto.
Quanto a Gilberto, egli non disse nulla né in
bene, né in male riguardo all'uomo che capiva
perfettamente essere suo rivale. Egli sapeva
quanto si diceva apertamente in giro, vale a
dire che Harry era un inveterato giocatore.
Le ragazze pure avevano udito mormorare
qualcosa di questo genere, ma vagamente.
Tutti e tre però conoscevano i fatti principali
della vita di Bennet. Come gli fosse morto il
padre da bambino e fosse stato allevato da
una madre debole, la quale lo aveva viziato,
guastato, assecondandolo in tutto, conceden-
dogli ogni suo minimo desiderio, per cui era
diventato un ragazzo neghittoso, assoluto, in-
trattabile. Com - avvicinandosi alla gioventù
avesse dimostrato una forza fisica eccezionale
nella quale aveva-o sperato di ottenere un
miglioramento nel suo carattere. Come nel pri-
mo anno di università contasse fra i membri
dei canottieri i quali avevano finalmente otte-
nuto uno splendido trionfo su quelli di Oxford
quasi sempre vittoriosi. E finalmente come
pochi mesi prima, essendo entrato in possesso
della sua fortuna, avesse lasciato Cambridge
per darsi con ardore a tutti i generi di
sport.
— E' un vero peccato — continuò Elena — ;
ma finché si limita a remare mi pare che non
ci sia da temere che vada in rovina.
Intanto erano giunti a Molesey, e nessuno
parlò più di Hennet. Alla sera, a pranzo, Elena
disse del loro incontro con lui, e ripetè quanto
egli aveva già detto dianzi.
— Non credo che si dedichi molto a questo
sport — disse suo fratello Ernesto, che seguiva
la carriera di suo padre e sperava di entrare
presto socio della ditta di Lincoln's Imi. —
Semplicemente perchè non ne ha tempo. La
sua scuderia, i suoi cavalli, le tante scom-
messe sulle corse lo assorbono intieramente.
Vedremo quello che s^rà fare quel suo ca-
vallo che si chiama « Go Nap ». Egli è sicuro
della vittoria.
— Go Nap! — disse Gilbert. — Che strano
nome !
— Via, finiamola di parlare di Harry Ben-
net ! — disse Francis Eversleigh, da capo ta-
vola, dove stava meditando.
Era una cosa tanto insolita in lui, che sua
moglie, inquieta gli chiese che cosa avesse ;
rispose che aveva un terribile mal di capo,
cosa che inquietò vieppiù la signora Ever-
sleigh, giacché egli non l'aveva mai avuto.
Alle premurose sue domande rispose brusca-
mente. Il poveretto non sapeva neppur lui
cosa dicesse e cosa facesse.
In una sola cosa aveva deciso di seguire il
consiglio ili Silwood, cioè nel non far nulla per
anticipare il crack che slava per piombare sulla
ditta ; e di lasciar andare le cose per la loro
china finché fosse venuto il momento della
rovina, cercando di mostrarsi come sempre
in famiglia. Ma quest'ultima cosa gli era im-
possibile! Il colpo datogli da Siluood nella
sua improvvisa e tragica ineluttabilità, era
troppo forte per lui! Il pensiero di sua moglie,
dei suoi figli, dell'imminente rovina, lo faceva
impazzire. Egli sempre cosi allegro e geniale
nella conversazione, quella sera non apriva
bocca.
Alla fine si sforzò di prendere parte al co-
mune discorso, e, avendo Kitty accennato alla
lettera di suo padre, disse che la ditta pure
ne aveva ricevuta una quella mattina.
— ■ A proposito — aggiunse sforzandosi a
parlare nel suo solito tono di voce — : vostro
padre nella sua lettera, cosa strana, non pre-
cisa bene la data del suo arrivo... Forse sarà
stata una svista. Mi immagino che nella vostra
lettera dirà quando lo dobbiamo aspettare?
— No, signor Eversleigh, nemmeno nella mia
lettera parla della data del suo arrivo: mi dice
solo che la sua lettera precederà di pochi
giorni il suo arrivo, ma non fissa il giorno
perchè vuol farci una sorpresa. Mi immagino
però che sarà qui nei primi giorni della pros-
sima settimana.
— Della prossima settimana! — disse lenta-
mente e dolorosamente Eversleigh.
Queste parole segnavano per lui la rovina !
E ricadde nel silenzio cupo di prima.
CAPITOLO QUARTO.
Dopo pranzo Francis Eversleigh si ritirò in
camera sua colla scusa del mal di capo, ag-
giungendo con voce malferma, che l'indomani
egli si sarebbe sentito meglio; egli aveva però
l'aria stanca, spossata, ammalata. Sua moglie
cercava di nascondere la sua inquietudine, e
in cuor suo andava immaginando «piale potesse
essere la causa del mutamento di suo marito,
e fini col darne la colpa al discorso tenuto a
tavolo su Harry Bennet la cui sostanza stava
nelle mani della ditta e pareva andasse a
rotoli.
Ansiosa di trovarsi sola con suo marito, e
di indurlo ad aprirle il cuore raccontandole la
ragione della sua preoccupazione, insistette
perchè i giovani andassero a fare una pas
seggiata lungo il fiume.
Siccome essi non chiedevano di meglio, se
ne andarono. I due fratelli si allontanarono un
momento dalle ragazze e Gilberto domandò a
Ernesto se sapeva che fosse sucesso qualcosa di
nuovo in ufficio che potesse spiegare l'inquie
tudine di loro padre.
— Lo vidi prima di mezzogiorno — aggiunse
— ed aveva l'aria di star benone. Speriamo
che non si tratti di qualche malattia!
— Non so di nulla di speciale che possa
i
I MILIONI DELL'OSPITE
631
preoccuparlo — rispose Frnest. — Che cosa
potrebbe essere? — No, no, si tratttrà proprio
solo di un mal di capo dovuto al caldo. Ve-
drai che domani starà benissimo e sarà di
nuovo lui.
Era legge stabilita fra i due fratelli, che
quando Gilberto era a Surbiton, quando usci-
vano colle ragazze, Gilberto si accoppiasse con
Kitty e Ernesto con Elena. Ernesto aveva capito
così bene questa combinazione che mai avrebbe
pensato di fare altrimenti. Kitty e Gilberto si
avviarono verso la spianata prospicente il fiume,
dove vi erano dei sedili ; gli altri due li lascia-
rono e andarono a passeggiare lungo la sponda
del Tamigi. Era una splendida sera d'estate.
L'aria era trasparente e profumata. Una leg-
gera brezzolina pareva bisbigliasse dolci pa-
role e avvolgesse in una carezza ; la luna at-
traverso il fogliame si specchiava nelle acque
dando alla sceni qualcosa di misteriosamente
poetico. Era una notte fatta per degli innamo-
rati ! Amore, passione, sospiri, sorrisi, dolci
speranze, ferventi voti, eloquenti preghiere,
lagrime di gioia, tutto ciò vi era in quell'incan-
tevole atmosfera.
Gilberto Eversleigh, seduto accanto alla don-
na da lui amata, più che un altro sentiva il fa-
scino e l' influenza di quella deliziosa notte.
Egli non vedeva il momento di parlare a Kit-
tv, di dirle il suo gran amore, di domandarle
se volesse unire la sua vita alla sua, di strin-
gere la cara sua mano, di gustare la dolcezza
delle sue labbra ; ma si sforzò a tacere, e
questa forzata imposizione non faceva che ac-
crescere il suo desiderio.
Forse Kitty sospettava del suo stato d'animo,
giacché per la prima volta in vita sua si sentì
un po' in soggezione con Gilberto. Naturalmente
essa non aveva bisogno di domandare a nes-
suno se egli l'amasse, e più di una volta si era
chiesto se essa corrispondesse a questo senti-
mento di Gilberto, e si era detto di « sì ». Co-
sicché benché fra di loro non si fossero mai
scambiate parole d'ai tore, tuttavia erano consci
di questo loro sentimento. Un'istintiva fem-
minile riservatezza e una certa trepidanza le
impediva di aprirsi con Gilberto.
Essi rimasero qualche minuto silenziosi, tre-
pidanti, eppure tanto felici!
Kitty fu la prima a rompere il silenzio. Il
pensiero di Gilberto era associato coll'altro sog-
getto che la rendeva pure tanto felice... l'ar-
rivo di suo padre, e si mise a parlare di lui.
— Gilberto, vi ricordate di mio padre ? —
gli chiese.
— Perfettamente, tornavo appunto di col-
legio quando venne l'ultima volta, e egli era
così cortese e buono con me. Oh! lo ricordo
benissimo. E... e... fu appunto allora che vi
condusse da noi.
— E sono sette anni — disse Kitty. — Sette
anni che non lo vedo più! Chissà se sarà molto
cambiato? Lui sì che mi troverà cambiata! Ero
una ragazzetta allora, ed ora sono una donna.
Mentre pronunziava queste ultime parole
guardò con una certa apprensione il suo com-
pagno, giacché le pareva di avergli offerta
l'opportunità di parlare. 11 suo viso era cor-
rugato; i suoi occhi erano fissi su un punto
lontano, e non aprì bocca.
— Il ritorno di vostro padre — disse final-
mente sospirando — temo cambierà le cose.
— In che modo? — chiese Kitty non com-
prendendo in quel primo momento cosa vo-
lesse dire.
— Sì, certo; egli vi porterà via da noi —
disse Gilberto; poi aggiunse involontariamente:
— Chissà mai se gli sarò simpatico?
La fanciulla capì.
— Se gli sarete simpatico? Ma certamente!
— esclamò in un tono che l'inorgoglì e lo rese
felice.
L'enfasi con cui aveva pronunziato queste
parole gli mostrava quanto le paresse impos-
sibile che suo padre potesse pensare altrimenti.
— Questo suo giudizio vorrebbe dir tanto
per me !
esclamò rivolgendosi a lei.
Kitty gli diede un rapido sguardo ; il suo
viso si era rasserenato, ma aveva l'espressione
grave e ansiosa di colui che è in dubbio su
una cosa di una grande importanza.
— Vorrebbe dir tutto per me — egli ripetè
mentre i loro sguardi s'incontravano.
Essa stava per chiedere « perchè? », ma le
labbra si fermarono. Un subitaneo cambia-
mento era seguito nello sguardo di Gilberto
fisso su di lei. I suoi occhi non erano più ve-
lati dal dubbio dell'ansia dell'attesa, ma risplen-
devano di passione, imploravano, chiedevano,
rivolgevano la suprema domanda che l'uomo
può chiedere alla donna.
Kitty Thornton non rispose benché avesse
perfettamente capito Gilberto. Nessuna parola
avrebbe potuto esprimere tutta la commozione,
la gioia intima sua ; essa tremava tutta sotto
la stretta di qualcosa di nuovo, di ineffabil-
mente delizioso, misto a un vago senso di sgo-
mento.
Gilberto Eversleigh le lesse tutto ciò negli
occhi; ed a quella vista non seppe più padro-
neggiarsi.
— Kitty, Kitty — gridò con voce appassio-
nata e profonda — : Kitty, amore mio, ti amo!
ti amo !
Kitty tutta tremante teneva gli occhi bassi,
forse per nascondere l'ardore che vi era in essi.
— Kitty — disse con voce leggermente tre-
mante vedendole il viso chino — Kitty, cara,
devi sapere che ti amo. Ed ora che te l'ho
detto vorrei ripetertelo ancora, e sempre! Tu
sei tutto per me, tutto, tutto per me! — ripetè
colla calda intonazione di un innamorato. -
Cara, dimmi, dimmi che mi ami !
Kitty alzò gli occhi.
— Aspetta un momento, Kitty — disse Gil-
berto, che le aveva letto nello sguardo sfolgo-
reggiante la risposta, per cui si sentiva vieppiù
incoraggiato. — Lascia che ti dica tutto quanto
ho in cuore.
La fanciulla lo guardò leggermente meravi-
gliata, parendole che avesse già detto tutto
quello che avesse in cuore, ma sentendolo poi
a parlare, capì quello ch'egli voleva intendere
con quelle sue parole.
1. A II II I \< \
— \'i amo più che la ste:>sa mia vita —
comincili —, ma non credo di aver fatto bene
a dirvelo... Non volevo .. non era la mia in-
tenzione... ma non ho potuto. .
E tacque.
— Che c'è? — chiese Kitly.
Nella sua domanda vi era tanta innocenza,
tanta grazia infantile che il povero Gilberto
dovette farsi gran lorza per non tirarla a sé
e stringerla nelle sue braccia.
— Quest'oggi avete parlato due o tre volte
di vostro padre — continuò Gilberto — , dan-
domi ogni volta, senza saperlo, un gran do-
lore. Perchè, Kitty cara, io ho paura che
vostro padre non mi creda degno di voi ; non
abbastanza ricco, non in una posizione abba-
stanza brillante per voi. Avevo l'intenzione di
aspettare il suo arrivo prima di parlarvi, vo
lendo prima avere la sua autorizzazione..
Avete capito, Kitty? Ma poi, che volete, sta-
sera... non ho potuto aspettar più e vi dissi
tutto l'amore mio. Vostro padre mi biasimerà.
Dirà che voi dovete conoscere meglio il mondo
prima di pensare al matrimonio. Kitty, Kitty,
amor mio, che cosa pensi? Non posso, non
posso non amarti, e non potrò mai! Dimmi,
dimmi che mi ami !
E stese le mani in atto supplichevole.
Tutta la timidità e la femminile esitanza
provata da Kitty al primo momento era spa-
rita. Essa aveva sempre pensato itale era il
sentimento profondo che aveva per lui > che
Gilberto era il marito decretato dal cielo per
lei. I.e difficoltà da parte del padre a cui egli
aveva accennato, tanto più la spingevano ad
essere sua. Quanta nobiltà in questi suoi timori !
Se egli poi non avesse avuto la forza di aspet-
tare l'arrivo di suo padre per dichiararsi, non
era certamente lei che gliene farebbe colpa!
No, davvero!
Con voce calma e ferma disse:
— Voi siete per me più che mio padre, più
che tutti i padri di questo mondo. Tu sei tutto
per me come io sono tutta per te!
Così dicendo si chinava a lui con un movi-
mento pieno di grazia e di abbandono.
Egli la prese nelle sue braccia e la strinse
a sé, sussurrandole tutte le dolci cose che gli
innamorati si sussurrano da che mondo è
mondo; e mai una più divina musica risuonò
ntlle loro orecchie.
Quanto a Morris Thornton, Kitty assicurò
Gilberto che egli sarebbe andato fiero di lui, e
che appena arrivato gli direbbe del suo fidan-
zamento.
— E' certo — aggiunse Kitty - che sarà
contento, perchè lo sono io tanto !
— Ma siete qui ancora? — domandò Ernesto
Eversleigh, avvicinandosi con sua sorella alla
panca dove stavano seduti i due.
— Speravamo che ci veniste incontro, poi,
dopo un po', non vedendovi comparire, siamo
tornati indietro.
I due innamorati dovettero ritornare alla
realtà della vita di tutti i giorni.
— E' già ora di tornare a casa? — chiese
Gilberto.
E in cuor suo poco fraternamente lo avrebbe
mandato al diavolo!
— Eh ! mi pare ! Tanto più se conti di ripar-
tire questa sera per la citta — riprese Ernesto.
— Andiamo a casa — disse Kitty alzandosi
e mettendosi al braccio di Klena, con non
lieve meraviglia di Gilberto, il quale capi poi
che forse desiderava di dar subito la notizia
del fidanzamento alla sv:a amica.
La comitiva — le ragazze avanti, ed i fratelli
dietro — ritornò ad Ivydene. Entrando in casa
s'incontrarono con Francis Kversleigh, il viso
pallido e stravolto; egli non aveva potuto reg-
gere a stare in camera sua, dove sua moglie
cercava invano di confortarlo, ed era sceso giù
per vedere di distrarsi un po'.
Gilberto prese per mano Kitty e andò da suo
padre dicendogli, rosso in viso:
— Papà, questa sera Kitty ed io ci siamo
fidanzati.
Klena Eversleigh corse ad abbracciare Kitlj .
dicendole: — Cara, cara! — mentre Ernesto
stringeva calorosamente la mano a suo fra-
tello; il padre solo rimaneva impassibile. Egli
cercava di parlare; ma le parole non gli usci-
vano di bocca. Tentò più volte: ma invano, un
nodo gli stringeva la gola; finalmente emet
tendo una specie di gemito si allontanò da loro
e infilò la scala.
— Papà! — esclamò Gilberto, andandogli
dietro: ma egli non rispose.
— Ma che cosa può avere? — chiese a Ernesto.
Ma egli pure non sapeva spiegarsi il conte-
gno di suo padre.
I due innamorati si guardarono; entrambi
pensavano che Francis Eversleigh si era com-
portato molto stranamente.
— Ho paura che il signor Eversleigh non si
senta bene — disse Kitty. — Mi spiace tanto.
— Sì, papà deve essere ammalato. Speriamo
che non sia nulla di serio! Ed ora bisogna
che mene vada — aggiunse sospirando Gilberto.
I due innamorati si salutarono sotto il por-
ticato. Assorti nella loro felicità, essi non pen-
savano più a Francis Eversleigh.
L'indomani, che era domenica, Gilberto passò
la giornata a Surbiton, e i due innamorati, come
tutti gli innamorati di questo mondo, non pen-
savano che alla loro felicità, facendo dei pro-
getti per l'avvenire.
Francis Eversleigh rimase tutto il giorno
chiuso in camera sua. Egli non si sentiva di
vedere nessuno.
(Cotiti'iiia .
R. MACKRAY.
LE ELEZIONI
NEI FORZIERI DEL MONDO
; n "si'n a quattro anni dalle pre-
cedenti elezioni, nel lyio,
hanno rinnovata la loro rap-
presentanza politica due gran-
di nazioni le quali, sebbene etnicamente e
industrialmente differentissime, pure, in que-
sto momento, si trovano in una situazione
finanziaria e seguono un indirizzo politico che
sono, per molti rispetti, se non analoghi,
paralleli, ed oltremodo interessanti.
Due governi che si richiamano l'uno al
liberalismo e l'altro al radicalismo, ma che
nel fondo del
loro program-
ma sono uguali,
usciti entrambi
da un grave tra-
vaglio naziona-
le, il liberale
inglese dalla
guerra nel Sud-
Africa, il radi-
cale francese
dall' Affaire
Dreyfus, si sono
trovati, a un cer-
to punto, di
fronte a un de-
ficit di bilancio
che si numera a centinaia di milioni, deter-
minato da cause, o meglio, da bisogni
quasi analoghi: l'incremento delle spese
militari per difendere il mercato commer-
ciale conquistato nel mondo, e la neces-
sità di difendere la classe lavoratrice, pre-
mente con le sue organizzazioni politiche e
professionali contro i rischi della invalidità,
della vecchiaia e della disoccupazione (fig. i).
Ed entrambi i paesi, per colmare il deficit
e aprire nuove fonti di reddito per l'avve-
nire, hanno ricorso agli stessi metodi di gra-
vare gli oneri fiscali sui consumi superflui
o dannosi, dal tabacco alle bevande alcoo-
liche, e di confiscare la parte ugualmente
superflua, o non guadagnata, o non meri-
tata del reddito e del capitale, siano essi
conglobati nella «tassa di famiglia», o dis-
seminati nel plus-valore del suolo urbano,
o coagulati nel-
l'asse ereditario
(fig. 2). (Juesta
politica tributa-
ria, che è parsa
a qualcuno in-
tinta di sociali-
smo, ha provo-
cata una tem-
pesta che mi-
naccia di lam-
bire fin la soglia
del trono al di
là della Manica,
perchè ha toc-
cato, seppur lie-
vemente, privi-
legi sin qui lasciati intatti e che si ritene-
vano intangibili, mentre in Francia ha avuto
una minor ripercussione, sia perchè un senso
di stanchezza e un bisogno di riposo, dopo
la lotta per la separazione della Chiesa
dallo Stato, ha preso un po' tutti, sia per-
chè la ricchezza vi è così crescente e dii-
Fig. i.
DEFICIT » SI ESI MILITARI ] : ' SOCIALI.
'
LA II. I fURA
GR,BRrTASnA
fusa die il bruciore anche ai col-
l'ili sembra lieve.
Certo, ed è questo un altro dei
punti ili analogia tra i due paesi,
Francia ed Inghilterra sono pur
sempre i due forzieri del mondo,
e, la prima colla sua inesauribile
ricchezza agricola e la meravi-
gliosa virtù del risparmio, e l'In-
ghilterra colle sue industrie pro-
duttrici di merci che per la loro
perfezione non temono concor-
renti, sono tuttora, e precipua-
mente, esportatrici di denaro, e la
Francia può ripetere che ha « cre-
diti dappertutto e debiti in nes-
sun luogo », e 1' Inghilterra può
affermare che « presta danaro a
tutto il mondo a un buon inte-
resse », ciò che ha permesso ai
due paesi di costituire una enterite
di carattere prevalentemente finan-
ziario, ma che è la miglior ga-
ranzia per la pace internazionale,
poiché la guerra si fa coi miliardi e questi
alle altre nazioni son prestati dalla Francia
e dall'Inghilterra. Anche per ciò gli esperi-
menti e i metodi che i due paesi vanno adot-
tando nella loro politica finanziaria sono, di-
cevamo, interessanti, al pari dei dibattiti cui
hanno dato luogo nelle recenti elezioni dei
rappresentanti la nazione nelle due Camere
1909 9tO
-Come si • erca di coi i
che possono considerarsi come le progeni-
trici di tutti i Parlamenti del mondo.
I 1 1 15 deputati degli Stati Generali del
i 7 S. , che il primo e il secondo Impero e le
monarchie ridussero, volta a volta, a meno
di 300, sono oggi 507, vengono eletti con
suffragio universale e diretto da tutti i cit-
tadini di 21 anni, e ricevono una indennità
di [5,000 lire l'anno per curare a Palais
Bourbon gli interessi della Francia.
Naturalmente il giudizio politico sull'opera
loro muta collo spostarsi del punto di vista
dei vari partiti, a mano a mano che si pro-
cede da destra verso sinistra. L'on. Denys
Cochin, in rappresentanza dei cattolici, dei
conservatori e dei progressisti che dal 1902
sono all'opposizione, manifestava alla vigilia
delle elezioni il suo vivo malcontento scri-
1898 1910
867 7J' i-t>o9'.
k
V
'
ir.l
l9iO
1 o?4 837
>89t
a e
LE ELEZIONI NEI FORZIERI DEL MONDO
635
SU.sc-ialisti unificati: 75_
R5.HA2iCOSOCIAI.lSTi: 261 _
P PROGREDISTI 59—L. LIBERAL
Fig. 4-
i \ COMPOSIZIONE DELLA NUOVA
vendo: <■. La vecchia casa anche se screpo-
lata resterà ancora per lungo tempo in piedi,
ma certo la politica l'ha maltrattata assai. La
fantasia di Clemenceau ha aperto qualche
finestra, e le follie
finanziarie della mag-
gioranza ne han vuo-
tato i granai , ma quel
che ne rassicura è la
nazione, è il popolo
ed è il suolo, così me-
raviglioso che tutte le
follie si riparano co-
me per miracolo. Poco
quindi interessano le
elezioni le quali, a
differenza delle ele-
zioni inglesi che sono
la conclusione di un
grande dibattito na-
zionale, sono in Fran-
cia l'esecuzione di una formalità ammini-
strativa, poiché l'istituzione consolare e im-
periale dei prefetti nulla ha perduto della
sua potenza ».
Anche Raymond Poincaré, repubblicano
di sinistra, assicura che « nelle condizioni
in cui funzioni oggi il meccanismo parla-
mentare senza fornire una produzione ap-
prezzabile, fa un consumo rovinoso di forze
individuali : sciupa le intel-
ligenze, stritola le migliori
volontà, moltiplica le su-
perfici di attrito e le perdite
di energie, senza alcuna cor-
rispondenza tra il rendimen-
to constatato e il valore mo-
rale degli sforzi compiuti.
« Il deputato vorrebbe
essere il rappresentante della
Francia, ma non è altro che
il sensale del suo collegio,
e il governo, davanti a un
Parlamento di membri così
paralizzati, è pur esso col-
pito da una specie di atassia.
Unico rimedio per tagliare
i legami che attaccano il
deputato al collegio è resti-
tuirgli la libertà di respira-
re, coli' allargamento dello
scrutinio e la rappresentanza
proporzionale ».
Leon Bourgeois invece,
nome della maggioranza la
SI. SOCIALISTI INDIPENDENTI 24
R.. REPU3BL:CAM|. 85
30_ D OEITTRA 58 000000
1 \MI K \ I RAM KSK.
che parla in
quale governa
e va da una parte dei repubblicani di sinistra
attraverso i radicali e i radicali socialisti
sino ai socialisti indipendenti, non è molto
tenero della rappresentanza proporzionale.
che potrebbe presentare delle incognite per
la situazione attuale giudicata ottima
Le frazioni clerico conservatrici, egli scri-
ve, aumentano è vero la loro resistenza
alla evoluzione della
democrazia moderna
« disconoscendo, co-
me scrisse or non è
molto un celebre pre-
dicatore di Notre- Da-
me, l'abate Fremont,
la vitalità ogni giorno
invincibile della de-
mocrazia, il solenne
avvento della quale
data dal 1789 », e il
partito collettivista
accentua il suo pro-
gramma provocando
una reazione che in-
grossa le file di quei
socialisti indipendenti, come Briand, Mille-
rand e Yiviani, che formano l'ala sinistra del
partito democratico, ma il partito repubbli-
cano moderato che era al potere nel 1898 è
già ridotto a ben pochi rappresentanti, e il
progressista esercita un'influenza limitatis-
sima, e va perdendo uomini come Ribot,
Poincaré, Barthou, Deschanel, : quali hanno
accettato durante la discussione soluzioni di
questioni sociali che fino a
poco tempo fa erano parte
integrante del puro pro-
gramma del partito radi-
cale.
Questo, dal 1902, si è
trasformato da partito poli-
tico in partito della riforma
sociale e in esso vanno a se
rallier i più risoluti dei re-
pubblicani moderati, e i più
savi dei repubblicani socia-
listi.
Esso ha dato la libertà a
tutte le associazioni , ha
emanato leggi in difesa del
riposo, dell'igiene sociale,
contro la malattia e la mor-
te,in favore delle case a buon
mercato, per l'assistenza ai
bisognosi, per l'organizza-
zione obbligatoria delle pen-
sioni a operai e contadini,
terreno continuerà . perchè
tutta la politica sociale del radicalismo fran-
cese sta nel riconoscere nettamente la po-
tenza incalcolabile dell' associazione , nel
cercare di trarre da essa, determinandone
le condizioni razionali e morali, la regola
Fig. 5. — Il cancelliere dello
1 IMI-RI-.. Llovd-i ■' ■ ■
e su questo
LA LETTURA
superiore della vita nuova, sostituendo alla
vecchia idea della rivalità eterna, dell'eterna
concorrenza, dell'eterno combattimento per
la vita, l'idea dell'interesse di tutti: l'idea
dell'associazione mutua degli uomini contro
i mali naturali e so-
ciali che tutti li mi-
nacciano.
la Francia, è ve-
ro, ha visto crescere
le spese dello Stato
in 30 anni di 1 182
milioni, cioè del
40" ,,, ma 1' Inghil-
terra le ha accre-
sciute di 2400 milio-
ni (123" .'■), la Rus-
sia di 3200 (139 " "i.
1' Austria- Ungheria
di 2700 ( 190 " 0), la
Germania di 5700
(240".), e nondi-
meno essa non si rifiuta di fare il suo
sforzo per portare il doppio fardello delle
spese militari e delle spese sociali, ma deve,
perciò, riorganizzare la sua finanza doman-
dando « più al superfluo che al necessario ».
E lo farà tanto più facilmente, in quanto
le fonti della ricchezza nazionale sono lungi
dal chiudersi. Infatti, dal 1892 al 19 io, il
reddito della proprietà immobiliare costruita
I ig
l'itili' COSTO DELL A VITA ?
■ orni 1 ni fattori della produz 1- operai)
mercante, banchiere, venditore al minuto monopolista
0 in 1 ..1 1 abarili accusandosi l'un l'altro
è cresciuto di 750 milioni
.) e quello
del la pro-
prietà fon-
diaria di
quasi un mi-
liardo, il va-
lore locati-
vo degli sta-
bilimenti in-
dustriali del
40" 0 insie-
me alle en-
trate delle
ferrovie, al
tori nel 1 ag-
gio dei porti
e dei canali,
e al com-
mercio col-
1' estero
(39" I.
La Fran-
cia può dun-
que,conclu-
de Leon Bourgeois, intraprendere con ener-
gia la lotta contici l'alcoolismo e la tuberco-
losi che minacciano la vitalità della razza
stessa, e organizzare la previdenza sociale
Kin. 7, — [| ■ APO SP1RI1 ' ALE
SERVA TORI CMAMBBRI a in.
assicurando i suoi figli contro le malattie,
l'invalidità, la vecchiaia, gli infortuni, l'al-
loggio malsano, l'ignoranza e la disoccupa-
zione.
Ma dall'estrema sinistra, in nome dei so-
cialisti unificati, Jau-
rès accusa il partito
radicale di essere in-
torpidito e di non
avere più slancio.
Sotto l'impulso dei
socialisti esso ha vo-
lato una imposta sul
reddito e l' ha la-
sciata impaludar il. il
Senato, e in Senato
non ha impedito, con
un po' di energia,
che si peggiorasse
la legge sulle pen-
sioni operaie.
A restituire alla
democrazia incerta il movimento e la forza
necessaria d'impulso nella prossima legisla-
tura non vi è che il socialismo, egli all'erma,
non appena tutta la forza operaia politica ed
economica, parlamentare e sindacale trovata
una via d'inte.-a, agirà nello stesso senso.
Allora si vedrà come la democrazia saprà
provvedere al deficit di 300 milioni che già
si presenta. E siccome « il difficile è il te-
soro dei popoli ». disse Mira beau, si vedrà se
oserà, poi-
ché non le
resta altra
via, ridur-
re le spe-
se degli
armamen-
ti e cer-
care nuo-
ve risorse
nei grandi
monopoli i
fiscali del-
1 ' alcool e
dell'assicu-
razione , e
assicurare
allo Stato
un' influen-
za prepon-
derante e
u n a parte
sicura degli
utili nella gestione delle Società concessio
narie delle miniere e delle acque del de-
manio pubblico
Cosi, in iscorcio. i leaders spirituali delle
Il \<. >l'<>l l'Ili-. ■ l
VATORI: BALPOUR.
.
LE ELEZIONI NE] FORZIERI DEL MONDO
637
Fig. 9. — Orsù dunque. Comincia un pò
a camminare con le tue gambe.
varie parti-
zioni della
Camera
francese
de linea no
il compito
della nuo-
va legisla-
tura, e la
statistica
elettorale
non sem-
bra dover
contrastare
una sem-
pre più am-
pia politica
sociale soprattutto sul terreno assicurativo
contro i vari malanni che minacciano la classe
lavoratrice. Poiché mentre la maggioranza
governativa, seppure diminuita nella sua
frazione radicale-socialista, rimane nel suo
complesso, immutata, i gruppi di destra si
sono ancora ridotti e i gruppi di estrema
sinistra (socialisti unificati) si sono invece
ingrossati ed è perciò a prevedere che agi-
ranno come forze propulsive nel senso indi-
cato (fig. 3 e 4).
Nella Gran Brettagna la resistenza da
parte delle classi conservatrici e soprattutto
dei grandi latifondisti è stata più aspra, più
tenace, più ampia, complicata anche da un
urto costituzionale fra le due Camere.
Il piccolo ministro gallese, l.loyd-George
(fig. 5), che però supera la statura normale
se misurato, com'egli ebbe a dire, dal mento
in su, volendo trovare i fondi per le leggi
sociali che segnano già un audace passo in-
nanzi — dall'estensione del rischio profes-
sionale ad alcune malattie professionali come
il saturnismo, il fosforismo, l'arsenicismo e
il mercurialismo, alle pensioni di 325 lire
Tanno a ogni s.iddito bisognoso che abbia
raggiunto i 70 anni, dai provvedimenti contro
la disoccupazione involontaria (uffici di col-
locamento locali e nazionale, cassa di sussi-
dio, lavori di rimboschimento), alle Commis-
sioni miste per stabilire il minimo di salario
in alcune industrie a domicilio — e i fondi
per aumentare la flotta di nuovi Dreadnou-
ghts, né volendo ricorrere a misure che po-
tessero rincarare il prezzo del pane, della
carne e del burro (fig. 6), ha colpito i bevi-
tori di alcoolici, i grossi reddituari con una
sopratassa di famiglia oltre le 125,000 lire,
gli eredi di grosse fortune con un massimo
del rs°,'o oltre i 2^ milioni, e, con una
speciale imposta sul maggiore valore con-
statato, i proprietari del suolo fabbricato e
fabbricabile delle città e dei terreni a parchi
e giardini di uso privato
Lloyd George ha scatenato cosi la mag-
gior tempesta politica che si sia vista in
Inghilterra dall'adozione della legge per la
riforma elettorale del 1832, ed è stato ac-
cusato dai lords della terra, dai banchieri
della City, dai fabbricatori di wisky come
un socialista, un rivoluzionario, un dema-
gogo, e al suo budget che rispetta il prin-
^ \ ti ^ j? A ~-~>*n><
I ig, IO.
Le patti tratteggiate nel territorio dell'Inghilterra ■
Pai - .li Galles in licani ■ indo una statisti..! i
0 Brodrick) la superficie totale delle diversi
di -tamii proprietà. Le conte tratteggiate con linei
que rappresentano un po' meno di 2.387.074 ettai
00 Pari inglesi e gallesi. Le conti
teggiate con linee verticali rappresentano quasi
superficie posseduta da 1.2S8 persone
tratteggiaU con linei orizzontali rappri ei
,-■ tan iuperficii posseduta da 2 19 p
pos il '1 più della met
,!, ' p .1 1 .alles
i a provincia di Sutherland, tratteggiai
• atta .li Scozia appartiene "piasi intiei
Sutherland.
638
LA LETTURA
SÉÉrl
\ ^ .
i Pianta di i ci ntro di Londra con la posizione aitroS'
5IMAT1VA l'I I PRINCIPALI POS EDIMENTI, SECONDO FRANCK BANPIBLD
cipio tradizionale del Free Trade, del libero
scambio, i conservatori guidati spiritualmente
ila Chamber-
l.uii i fig. ; i ef-
fettivamente
da Kalfour
(fig. 8) hanno
contrapposto
U n program-
ma protezioni-
sta, e alla sua
approvazione
la Camera alta
ha opposto il
suo veto.
D'onde l'ap-
pello al paese.
Ma, replicava
Lloyd -George
agli opposito-
ri con quella
sua eloquenza
facile e chiara
a domande e
risposte, in un
continuo dia-
logo con gli
ascoi tat ori,
tutto i 1 pro-
blema dell'av-
venire del ' t
Gran Bretta
gna sta nel
ritorno alla
Terra, la prov-
vida madre che dà ai figli dell'uomo ali
mento, ricchezza e riposo, e che la popola
zione ha abbandonata per
andare a trovare nelle città
quel lavoro che essa non
gli dà più ora, perchè il ca-
pitale in essa impiegato non
assicura un reddito suffi-
ciente a chi la lavora. E cosi
le campagne si sono spopo-
late e le città si sono adden-
sate di popolazione che
spesso soffre la disoccupa-
zione, le cascine rurali sono
cadute in rovina e le riser-
ve per la caccia e lo sport
sono enormemente cresciu-
te, perchè i lords della terra
preferiscono riservare i loro
campi per le partite di g oli
piuttosto che incorai;
i piccoli coltivatori. •■ Ma,
concludeva il Cancelliere
dello Scacchiere, la terra
inglese non fu fatta
partite, sibbene pei
1 W!'?yg IÈ ' :\ll?''!^y'-
■/WolbotAVTj
Duca i • e Wesi minsi er.
Lord Portman.
per i giuocatori di
contadini inglesi ••
(fig. 9).
Infatti in In-
ghilterra il
contadino,
quale noi lo
conosciamo, è
sparito in se-
guito a un prò
cesso di espro-
priazione, ed
oggi più di
metà della su-
perficie del-
l'Inghilterra e
del Galles
(7.727.427 et-
tari) è posse-
duta da sole
4000 persone,
e i l'ari, da
soli, ne pos-
siedono un se-
sto (fig. io). E
i redditi dei
p roprietari
fondiari sono
ancor nulla
paragonati a
quelli che i
grandi lords
traggono dal
suolo urbano.
Il duca di
Westminster ritrae dai terreni che possiede
a Londra 75 milioni all'anno, il duca di
Norfolk, che possiede un
pezzetto di Strand, ricava
37 milioni, il duca di Bed-
ford 56 milioni , e cosi via
Mìg. 11). Allo spirare dei
contratti d'affitto, ogni 99
anni, le cifre aumentano
vertiginosamente. Cosi alla
ditta Gerringe che pagava
N750 (ranchi, alla scadenza,
il duca di Westminster non
consentì a rinnovare il con-
tratto che a queste condi-
zioni :
1." un affitto « per il ter-
reno » di 100.000 lire l'an-
no ;
2." un affitto addizionale
« per la posizione » di
30.000 lire ;
V'un prezzo di 1.250.000
Premier» Asqcith. per il riscatto dell'immobile;
Duca di Hi di ord.
i.oki' Norfolk
Le cifre indicano la posizione dei possedimenti dei quali non sì cono
i limiti: i. Lord Cadogan ; 2. Lord Fitzhardinge ; .;. Lord < m on; |
Lord Portland; 5. Lord Northampton.
LE ELEZIONI NEI" FORZIERI DEL MONDO
°39
LIBERALI. NAZ. LAB.: 3. 538 403
VOTANTI
ISCRITTI NEL1910
il
COMSeRVATORI.
<b 590.272
7CD 71 7
3.051 869
=OPOLAZIO(s':
Fig. .
nel 1901 : ai «58 ?ai
,. — La piramide elettorale inglese.
COM3ERVATOR
UNIONISTI
Kig. 14.
4.0 l'impegno di spendere per la ripara-
zione dell'immobile una somma di 1.250.000
lire.
L'Irlanda con una
legge del 1903 che
parve anche allora
un atto rivoluziona-
rio, in quanto espro-
priava forzatamente
i laudtards per dare
la terra a piccoli lotti
ai contadini, da pa-
garsi ratealmente
allo Stato che anti-
cipava la spesa, in
sei anni ha visto il
terzo della terra pas-
sare dai grossi pro-
prietari ai coloni.
Lloyd- George e i li-
berali guidati dal-
l'Asquith (fig. 12)
si propongono di
fare altrettanto in
Inghilterra e non si
peritano di affermare
che l'ultima ora della grande proprietà è
suonata. Ma questa si difende ìais,uibus et
rostris e proclama che è assurdo e stupido
che un paese che possiede le migliori mac-
chine, il miglior clima, gli operai più adde-
strati, corra il pericolo di veder minacciati
i suoi traffici e le sue industrie e resa cro-
nica la sua disoccupazione da paesi meno
favoriti, ma che possono competere con esso
sui mercati esteri mercè i dazi protettivi, e
quindi propone la Tariti Reform.
Però, sebbene il partito conservatore abbia
speso più di 25 milioni in manifesti illustrati
e in conferenzieri e nonostante il voto mul-
tiplo che permette a taluni elettori di votare
sino in trenta collegi, la maggioranza è re-
stata al partito liberale (fig. 13, 14, 15), ap-
poggiato dai Labouristi e da una parie dei
socialisti (fig. 16), ed i conservatori hanno
avuto notevoli successi soltanto nel sud
dell' Inghilterra, nelle vecchie città delle
cattedrali , nelle piccole città di
campagna e nei villaggi dove so-
pravvivono le tradizioni feudali e
dove il campagnolo è ancora sotto
■1 dominio dello sguire della par-
rocchia per tutto quanto riguarda
la sua esistenza quotidiana. Le mi-
nacce fatte dagli aristocratici pro-
prietari del suolo di congedare i
loto dipendenti, di ridurre i salari
e di diminuire le distribuzioni di
soccorsi, qualora il bilancio fosse
votato, non furono senza effetto sugli elettori
rurali (fig. 1;
Come si è spostata fra i due partiti
gioran/a dal iss2 al 1910.
li. pendolo della maggioranza.
lassici inglesi la mag
Le città industriali del nord,
il paese di Galles, la
Scozia e 1' Irlanda,
furono per il Free
'rade e per i liberali
e contro i lords, i
quali, ora, si sono
arresi ed hanno vo-
tato il budget, ma la
battaglia si è rinno-
vata per la questione
del veto che coin-
volge tutta la que-
stione della funzione
e della esistenza della
Camera dei Pari.
Essa è colla Coro-
na e la Chiesa, di-
cono i conservatori,
la più storica istitu-
zione dello Stato e la
sola storica d'Euro-
pa, discende dal YVi-
tonagemot anglo-sas-
sone, e come legi-
risale al secolo de-
slatura bicamerale
cimoquarto.
Ma non ha origine popolare, né carattere
LIBERAL.
NAZIOMAUiT,
LABOURISTi
X^7
,/\vi/
COMSERVATORI
uniONibTi
oljm
)
y«j*j
..- — ^
/M\
-^m
-1-1
A-Hx/
1 i
\i -1906
1910
1906 1910 C]
ls 512
se«G>
397 SEG.
Ì53 SEGGI 273 5EKI DJ
Fig. 15. — La composizione della Camera
SECONDO LE ULTIME DUE ELEZIONI.
6 (<
Fig
li- " LI Al'l K ••
1. i IIakoik.
616 membri solo 31
vi seggono con una
parvenza di merito,
tutti gli altri hanno
il puro titolo eredi-
tario, il quale, per
altro, è di data assai
recente, cosi che se
la Camera dei lords fosse limitata ai discen-
denti dei Pari nominati prima del secolo XVII
LA l 1 I I 1 RA
rappresen- sarebbe composta soltanto di 37 perso-
univo, ri- ne. Essa non è che un comitato perma-
spondono i nente del partito conservatore, che ha sem-
liberali , e pre approvato le leggi da esso proposte, e
non fu in ne ha respinte o mutilate moltissime e im-
origine che portanti del partito liberale quando questo
una assem- era al governo.
blea scelta Soprattutto essa non ha il diritto, conti-
arbitraria- nuano i liberali, di opporre il veto alle leggi
mente dal di carattere finanziario, perchè queste sono
Re, ed an- di esclusiva competenza dei Comuni per un
clu- oggi.su diritto da essi conquistato nel 1*178 reagendo
contro un
tentativo al-
lora latto
dai lords di
emenda 1 e
una legge
finanziaria
(fig. 18, 19).
Ora, quin-
di , si deve
apertamente
dichiarare
che questo
diritto di .--
to\ lords non
l'hanno.
Su questo
terreno si
rinnova il
conllitto per volere soprattutto degli irlan-
desi capitanati dal Redmond, il dittatore
LIBERALI . MAZIONALISTI, LABOURlàTi
CONSERVATORI UNIONISTI
SS
00
Disi ribi /ioni- i.mh.kai ICA m
PRIMA I li IIHI il h/l'-Nl.
LE ELEZIONI NEI FORZIERI DEL MONDO
64J
La Camera i>j i Comuni.
(fig. 20, 21).
i quali san-
no bene che
1' au to n o-
mia, V Home
Ride . non
potrà loro
venire fin-
ché i lords
possono op-
porre il veto
alle leggi
dei Comuni.
Chi dirà
l'ultima pa-
rola sul con-
flitto costi-
tuzionale? I
lords accet-
tando la lo-
ro dìminutio capìtis spontaneamente, ovvero
mercè quello che lord Balfour chiama il
primo di una lunga serie di atti rivoluzionari
e cioè l'esercizio da parte della Corona della
facoltà usata una sola volta nella storia,
dalla regina Anna, quando creò un certo
numero di Pari per facilitare al partito Tory
il compito di portare a buon fine la guerra
della successione di Spagna? ( 'vvero, sarà
il paese nuovamente chiamato a pronunciarsi
Fig. 2
DEI
>. — K I i IMI 'NT' Il « I
NAZIONALISTI IRLANDESI.
coli 'attuale sistema elettorale, o con un altro
che abolisca il voto plurimo ?
La morte di Edoardo VII e la successione
del nuovo re Giorgio V sembra debba prò
vocare non la rinuncia alla lotta, ma un
semplice rinvio o un temporaneo compro-
messo, almeno finché durano le gramaglie.
Così, con
la sua ap
passiona-
ta, ma pur
contenuta
in forme
civili, par-
tecipazio-
ne alla vita
pubblica ,
con le sue
mirabili,
grandi ose
manifesta-
zioni e Te-
se r e i z i o
dei suoi
diritti po-
litici, il po-
polo ingle-
se va tra-
sformando i propri istituii economici e po-
litici.
i ig i
II- 1 U I I ATORK !
La Lettura.
ALESSANDRO£SCHIAVI.
42
L'AUTOBIOGRAFIA
DI UN BRIGANTE
V . ■■ ■ \ .. .* m .. r
.♦.•."^.^■••Stv;^".'.' nche nel campo alquanto ri
^>'« stretto dei briganti si scor
_7j«-v5t_ j'' naie
*■„■•!• \vi
n
R
gono i tristi effetti della mo-
dernità, direi quasi del futu-
rismo.
La vecchia concezione del
cappello a pan di zucchero,
brigante con i
le Irangie ai
pantaloni alla
foggia indiana.
le parallele di
bottoni lucci-
canti sul pan-
ciotto necessa-
riamente di vel-
luto, è ormai
confinata nelle
pubblica/ionia
dispense da un
soldo.
Salomone ha
l'aria di un
simpatico litta-
voloingentilito
tra i godimenti
del piccolo bor-
ghese e la spe-
ranza di qual-
che conquista
femminile. Si
comprende co
me egli abbia
destato le sim-
patie vivissime
dei giurati pe-
rugini. Egli è
un vero fasci-
natore. Se a
vesse fatto il
capolega, si sa-
rebbe accapar-
rato un colle-
gio. La sua parola è stata tanto convincente
che i giurati lo hanno assolto per l'omicidio
del famigerato comm. Giordano, sindaco di
Barrafranca. vero tipo di signorotto medioe-
■ parti del manosci
DAI MANOSCRITTI
DI SALOMONE
vale che ebbe il deplorevole torlo di na-
scere in ritardo di parecchi secoli.
Salomone non ha voluto prodigarsi sol-
tanto con la sua rozza ma calda parola, ma
anche con la penna. Ha lasciato ad un amico
un patrimonio di manoscritti sui quali non
pretende alcun diritto d'autore: prose, versi,
dramma ed e-
pistolario, tut-
ta una comple-
ta produzione
letteraria che
ha soltanto il
torto di essere
provvista del
regio bollo del-
la « Direzione
delle carceri di
Caltanissttta».
I manoscrit-
ti di Salomone
sono stali og-
getto di studio
durante il pro-
cesso di Peru-
gia, il processo
fondamentale,
poiché gli altri
delitti di Salo-
mone, dueomi-
cidi, un man-
cato omicidio
e varie rapine,
sono state —
secondo Salo-
mone — tutte
conseguenze
del primo de-
litto. Che forse
i delitti non so-
i . ,, volpino no come le ci-
liege? La scrit-
tura di Salomone è caratteristica per il già-
dìolamento, cioè l'allungamento fanciullesco
delle lettere che, secondo Lombroso e la
schiera dei grafologi, sarebbe una caratte-
ristica della scrittura dei briganti. Poveretto
me se Salomone sapesse che io oso tirare
in ballo Lombroso !
Il brigante siciliano ha un odio particolare.
L'AUTOBIOGRAFIA DI UN BRIGANTE
643
-ìilUlìùjla. ÌCL, jt/uiHoWui^ ti'tMJk-,
fiùt AM/UX- tkiA/WWUk. Ci tlAAJS-.
^òiie fede./ oléLti/um- «^
<fé&/.^. aie... 'ifcdù/CùO. Mt a Uà/A.:
Jvm, òj}l : ■. ì {dmorut ìmw/U?,
tifi- 4ljU>*Cutyut/ìbtdil.c .
ÌPù'MC, di*. /ùflJv, autMÙ. .
'i> ìm&U-Ul cui mumAc ìaaÌc^,
VERSI AUTOGRAKI D! SALOMONE.
contro l'antropologia. Tutta la sua autobio-
grafia tende a distruggere la credenza che
sia un delinquente. Nell'esordio agli « eccel-
lentissimi signori della Corte», egli dice:
« Fu detto che il de-
linguente nasce e si
moltiblica di genera-
zione in generazione;
può darsi benissimo
per come l'esperienza
ci dimostra. Angelo
Salomone fu Seba-
stiano né lui né i suoi
padri furono mai de-
linquenti, anzi il vero
fiore dell' onestà —
come si può rilevare
— di Barra franca ».
Egli dichiara lo scopo
del manoscritto: «Vi
si dovrebbe capi re che
un uomo è o non è
inclinato alla tal cosa
o alla tal altra >>. Il
sospetto di esserecon-
siderato un delinquen-
te lo irrita e quindi se
la piglia con gli an-
tropologisti, i quali
disprezzano i delin-
quenti « e si fanno
all'oro delle Biogra-
fie meravigliose che
Salomone prima di esser brigante.
sono una vera arte dell'uomo diplomatico ».
11 nome di Lombroso gli è noto; ma non
riscuote troppo la sua fiducia. Quella di
Lombroso è <- scienza cavolina al vento ».
Se anche il « proff.
Lombrosi da Torino »
venisse « a studiare
il mio cervello » e di-
cesse che esso è quel-
lo di un uomo nor-
male sarebbe inutile
ai fini della giustizia!
L' antropologia deve
essere il comodino
della giustizia e come
tale egli la considera
la sua nemica perso-
nale.
In una, diremo cosi,
lirica dedicata al di-
rettore del manicomio
di Perugia, egli escla-
ma in preda alla di-
sperazione :
- Giudici, sfogate, Vostra
[fantasia
Chiedete di me all'Antro
[polo ■
Non soltanto Salo-
mone si preoccupa di
esser considerato un
delinquente, ma vuo-
le allontanare il so-
6^1
I.A LETTURA
spetto di essere considerato pazzo. « Se io
nelle tristi condizioni in cui mi trovo im-
preco contro l'umanità e ne desidero la di-
strussione non è poi tanto da biasimarmi o
Salomone ai lb
non lo
da tenermi per un pazzo
fui né spero di essergli ».
Le idee sociali di Salomone ri-
sentono un po' della lettura mal
digerita di opuscoli, fatta durante
i lunghi anni di prigionia.
Il brigante si mostra quale deve
essere : dispregiatore dell'ordina-
mento civile fino a concepire l'odio
contro la civiltà. « Mi meraviglio
— egli scrive — come in questi
tempi che la civiltà va avanti a
passi giganteschi, invece di dimi-
nuire di numero i tiranni grescono. . .
« Io che non faccio parte ai scrit-
tori usciti dell'Università li chiamo
semplicemente salvaggi. Il vero
barberismo si trova e si nutre in
mezzo ai popoli civilizzati ». Egli è
dice severo della società odierna:
millenovecentotto anni ancora non si è ab-
bolita l'usanza di Ponzio Pilato; prima ve
ne fu uno solo, oggi ve ne sono tanti e
tanti che fanno vergogna alla società, ma
pure li nutrì con tanta importanza ».
Per Salomone non hanno alcun valore le
riforme sociali; sono palliativi. Egli vor-
rebbe una radicale soluzione del problema
sociale, compiuta da un grande vindice:
Ma un altro Robespierre e compagni deve
o non deve rinasciere per distruggere simile
iniquità sulla misera terra? ». La risposta
all'interrogativo egli se la dà subito: « Ro
hespkrre nasciera ma i tiranni lo trucide-
ranno di nuovo».
Il qualificativo tiranni è spesso adoperato
nel manoscritto. E' frutto della educazione
infantile aWopira' i pupi, il teatro dei burat-
tini, con i personaggi dei Reali di Francia,
istituzione fondamentale per lo spirito del
popolo siciliano. Riproduco una quartina
del Salomone al riguardo:
I eco i tir. inni iclol di qu
< he pure la civiltà s'è già mos
Non è- raggiunta nemmeno vi
Finché vive l'u. imo vivrà... il mali.-».
Salomone non è soltanto un sociologo,
diremo cosi, primitivo, ma è anche un let-
terato ; un po' troppo cattedratico forse, ma
adoratore dei classici, dai quali trae un'ab-
bondante messe di citazioni. Tasso è il suo
autore prediletto: lo cita spesso; ma anche
Dante trova un decoroso posto nella cultura
letteraria del brigante.
Il conte Ugolino, ad esempio, fa le spese
di una similitudine, allorché il brigante dice
in giu-
< Dopo
Alle Assisi i-i l'i :
che il suo nemico Giordano voleva sbaraz-
zarsi di lui « come l'arcivescovo Ruggeri si
sbarazzò non solo dal conte Ugolino, ma
ancora dai quattro figliuoletti innocenti per
riposare più tranquillo, ma dio non paga il
sabato ».
Salomone ha un metodo semplicissimo
che potrebbe trovare ottima applicazione nei
nostri giovani letterati. Egli rinuncia a de-
scrivere il suo stato d'animo al ritorno in
L
L'AUTOBK (GRAFIA IH IN BRIGAN I I
645
famiglia dopo dieci anni di
galera e con molta comodità
scrive: « Il sublime arrivo a
casa, facciamolo descrivere a
Dante:
« Ben se' crudel se tu sii non ti
duoli».
Tasso è nelle buone grazie
del brigante anche perchè è
il poeta che meglio seppe ado-
perare la parola barbaro con
la quale Salomone definisce
la sua vittima, il famoso Gior-
dano :
Il barbero signor che sol misura
fra i ladron e fra simile
barbera turba avvezzo esser tu dei.
La sua letteratura naziona-
lista è intinta di pessimismo
poiché egli vede che l'Italia
è in balia di uomini malvagi :
« Ahi ! misera Italia di do-
lore ostello. Sì, o poeta im-
mortale, se una volta vedevi
1' Italia tiranneggiata dagli
stranieri e la dipingevi così,
cosa faresti oggi che la ve-
dresti martirizzata dai suoi
figli e dai suoi cittadini? Sor-
gi, o divino poeta, a vedere
ed a descrivere il male che a
me mi anno fatto gli uomini
dell'Italia civile e unita».
A traverso Silvio Pellico
ci è possibile di conoscere il
programma politico di Salo-
mone, il quale è decisamente
anticlericale: « Inutile il carattere naturale
non si può controfare in me : non bandiera
di canovaccio come Silvio Pellico che in car-
cere faceva all'amore e biurava la religione
cui aveva abbracciata tradendo al suo princi-
pio lasciandosi abbindolare dai preti veri e de-
gni crocifissori di Cristo e dei suoi seguaci ».
Salomone non si limita soltanto a citare
i grandi maestri della letteratura, ma vuole
portare il suo contributo alla lirica contem-
poranea. Egli ha buttato giù un'infinità di
ottave, di terzine, di sestine originali, forse...
troppo originali, ma nelle quali non manca
l'orecchio. Sentite come saggio di tutti i
versi d'amore e di dolore queste due ottave
che sono l'introduzione di una serie di
canti preceduti da questa dedica : « per la
mia Fidanzata Bonincontro Stella che amai
fin da fanciullo e con quell'amore puro che
natura genera ai miseri mortali. Fui da
\l TORITRATTO DI SALOMONE FATTO NEL CARCERE.
essa altre tanto riamato ; ma un barbaro
uomo riuscì a separarci... e per sempre... »
e qui non si fermò, ma continuò :
Non canto le virtù di alti ingegni.
Né inalzo i crudeli all'alto Cielo.
Non mi occupo d'Idei, né di Regni ;
Né di battaglie, né d'altrui zelo.
Non di vita festante... pur d'impegni
Per poter seguir quel funereo velo;
Che -.emù la mia casa... ed ogni cosa...
Ahi infelice mia tin dolorosa.
Xon fui poeta, nemmeno scrittori..
Ma l'ingegno genial della Natura:
Gl'inganni umani e '1 mio dolore,
dedicar mi fanno alla scrittura.
L'infame calunnie e gli orrore
Giudiziarie... mi fanno bruttura...
Mimi ongono di nuovi ■
Per diritto uman, la mia difesa.
Tuttavia questo brigante che si è più
volte macchiato di sangue ha parole di
grande tenerezza allorché ricorda la madre.
I.JI,
\ Il MIRA
Il luogo dovk avvenne la prima rapina.
Salomone fu condannato a dieci anni di
galera per una macchinazione del Giordano,
a quanto è in parte emerso dal processo di
Perugia ; sappiamo poi come egli si fosse
vendicato di tale macchinazione uccidendo
il Giordano. Lo stesso giorno in cui Salo-
mone usciva dalla galera egli perdeva la
madre che aveva sempre pianto mentre egli
era in carcere: « Ah? no! mamma carissi-
ma non maledire il tuo figlio, egli ti è ven-
ticata togliendo la vita a chi te la tolse :
Non maledirmi mamma io uccisi quell'in-
fame che straziò il tuo cuore... il cuore
di una madre che perde la vita martirazzata
lunghi io anni per causa di sapere il fi-
gliuolo condannato alla galera innoccente.
Tu vedi tutto mamma ! »
Kgli sarebbe diventato delinquente perchè
appena uscito di carcere aveva trovato sua
madre morta. E la difesa sentimentale è
molto abile.
•■ L'ultimo respiro di mia madre non po-
teva essere altro che perdonare all'autore di
tutti i nostri mali e godermi la libertà. Ed
io non potevo negare ad una madre che si
muore pel figlio un ultimo suo desiderio
nel mio proprio interesse ».
E noto che nel brillante stato di servi/io
del brigante Salomone figura a capo lista
l'uccisione del sindaco Giordano, il quale
gli avrebbe posseduta la fidanzata mentre
egli scontava la pena di to anni per un
reato compiuto dal fratello.
Il manoscritto ili Salomone è tutto per-
vaso dall'odio contio questo sindaco che al
processo è stato raffigurato come uno spa-
droneggiarne signorotto medioevale. Salo-
mone cosi lo dipinge i volesse de-
scrivere tutto minutamente
quanti delitti ed omicidii fu-
rono commesse sotto il sin-
dacato Giordano bisognasse
primo fare una fabbreca di
carta ».
E prosegue quindi con la
enumerazione di tutti i de-
litti della sua vittima, invi-
tando il lettore al seguente
discutibile controllo : « An-
date all'inferno a domandare
di Giordano ».
Ma la causa della carriera
brigantesca, ancora una vol-
ta, è sentimentale. « Facevo
all'amore con tutta sempli-
cità, a 16 anni mi si disonora
l'idolo del mio cuore che
avevo guardato più che la
vita mia ! ».
Il Giordano era un vero seduttore di
donne; faceva una strage di fanciulle: - la
strage di S. Bartolomeo fu pubblica come
quella degli Ugonotti, ma quella che faceva
Giordano erano privati... ».
Ma Salomone sperava che non ci fosse
bisogno di uccidere il Giordano. Egli diceva:
<< Spero che lo ammazzi Iddio, ma se non lo
ammazzi lui è certo che lo ammazzo io ».
Il Giordano era « capo della maffia cri-
tina di Barrafranca ».
L'odio di Salomone contro il Giordano
non è pago dalla fucilata che il brigante
scaricò sul sindaco. « Io lo mandai a casa
del diavolo, ove spero andarlo a raggiun-
gerle pure io ed all'ora faremo un tantino
meglio i nostri conti ».
In sostanza, Salomone crede di aver fatto
bene ad uccidere il Giordano, un pendaglio
da forca. « Un solo giorno di carcere da-
tomi per l'uccisione di Giordano non sa-
rebbe che un'ingiustizia e barbarismo che
si usassi verso di me. Se premio si dà ai
Reali Carabinieri che uccidono un pessimo
malviventi non meno dovrebbe essere il mio
per aver ucciso un briganti famoso politico
e proietto, un briganti che era molto dan-
nevole alla Società, un briganti privato ignoto
quasi, ma dannevolissimo... a tutti... non
solo ai viventi, ma ai vegetali ancora... ».
Salomone si fa quindi un dovere di elen-
care tutta la serie dei delitti mafiosi com-
piuti dal Giordino ed elenca inoltre i nomi
delle fanciulle sedotte dal Giordano, da
questo — come egli lo chiama —
Rudrii ii
Occorreva quindi un uomo che liberasse
Harrafranca, il natio paese di Salomone,
L'AUTOBIOGRAFIA DI UN BRIGANTE
647
— in cui « gli uomini e an-
che le donne in buona parte
sono uscite dell'università
della zappa » — da un si-
mile tiranno. Occorreva un
uomo superiore, il superuo-
mo di Barrafranca, il Messia
liberatore. « Compatisco a
l'ignoranza e soprastizione
del mio infelice paese che
in verità vi sono degli per-
sone onesti, ma la troppo
lor onestà li rende paurosi
e la paura fa l'uomo vile e
la viltà si lascia condurre al
macello senza che nessuno
fa una ferma risoluzione per
sbarazzarsi di un tiranno che
infini di conti oggi non ci
vuole gran fatica ».
Salomone sarebbe stato
anche un po' vittima dell'ambiente siciliano
che egli ritrae in una sua ottava:
Si faran un giudizio L'or signori.
Del come in Sicilia si procede,
Si fan dei piaceri e dei favori,
Cose crj'arracontarle non si crede.
Di ricchezze guadagnatisi e d'onori
E far del mal per aver mercede;
E con la podestà e '1 dispotismo
Mandano famiglie al nichilismo.
Con uno stile da compito scolastico Sa-
lomone ci descrive la sua gioventù di per-
fetto galantuomo : « Io ero non solo obbe-
dito a casa ma avevo amore infinito per i
miei e qual laborioso non solo fui da gio-
vanetto, con meraviglia degli altri imparai
a crivellare frumento e negoziavo e godevo
la piena fiducia di tutti... lo ignoravo la
parola mala vita ».
Pur troppo il destino ha voluto farne un
assassino. Egli aveva la missione della ven-
detta. E pare che tra Salomone e la Sacra
Bibbia non ci sia perfetto accordo circa la
scelta della miglior vendetta.
« Una piccola palla e un buon paio di
pizzichi di polvere nitro composta e un
braccio forte è sufficiente spegnere l'infame
che tiranneggia il proprio simile. Sempre
sia benedetta la polvere e le palle purché
si sappiano adoperare... Sì, o signori, bello
è dare il perdono ma a chi3 A colui che lo
chiede e riconosce il male ch'egli a fatto ».
Salomone ha degli scatti di fierezza. Quasi
si secca che i magistrati non si mettano nei
suoi panni. « Io non rispondo alla Camera di
Consiglio presso questo tribunale perchè essa
si occupa sol della frase che la miglior ven-
detta e il perdono. La Camera di Consiglio
non trovò morta sua madre e quindi poco
Il luogo dovk avvenne la seconda rapina.
gl'importa della madre degli altri... ma im-
porta a me ed io rispondo a mia madre... ».
Spiegata così la genesi del delitto princeps,
Salomone viene alla parte che si può dire
essenziale della sua autobiografia, quella in
cui narra la sua vita di brigante.
Sappiamo già quanto lo turbi il sospetto
di essere considerato un volgare delinquente.
L'anima fiera, violenta del brigante comincia
a far capolino quando egli narra che era
stato minacciato di morte dai mafiosi « sa-
telliti » — come egli li chiama — del Gior-
dano : «Fui amminazzato... e dissi: o car-
mato i migliori malandrini... e il mio re-
volver è pronto alla mia mano e tutti quelli
che mi devono far temere ancora non sono
nati ».
Volete una specie di manuale del bri-
gante? Salomone non manca di esporre la
sua teorica di classe, di difenderla a spada
tratta, anzi... a trombone tratto. « Perchè si
diventa Briganti? Perchè un uomo si arma
di pistola e pubblicamente squarcia il cuore
ad un altro uomo? Certo rabbia di cuore,
che noi non possiamo arrivare a compren-
dere, l'anno costretto ad agire. Egli non a
avuto scopo di rubare, egli non avuto scopo
di non essere visto, dunque doveva aver dei
motivi più che necessari più che legittimi ».
Lo scopo legittimo sarebbe questo: «col
pensiero di essere ucciso da un momento
all'altro mi stiede in guardia e mi decise
ad uccidere prima di essere ucciso >>.
Salomone del resto non avrebbe fato che
applicare il qui gladio ferit gladio perii. •■ 1 >io
la voluto perche la misura era piena e quanto
la misura e piena si versa. Chi uccidi di
coltello muore di coltello, lui a ucciso di
I \ Il [TURA
fucile ed è morto fucilato alla schena vero
traditore degli uomini e della Patria ».
Commesso l'omicidio del Giordano, il Sa-
lomone che già è stato in galera, o come
egli dice << in collegio >>, forse ingiustamente,
per dieci anni, non vuole più tornare in
carcere e diventa uccel di bosco.
Spezzati i ponti con il consorzio civile si
dà alla professione del brigantaggio.
Nella nuova forma di vita non si trova
male; non manifesta alcun disagio morale
per la sua nuova attività. Solo tiene, diremo
cosi, all'onore della classe e non vuole venir
meno alle tradizioni cavalleresche dei Leone,
dei Musolino e di altri ottimi colleghi.
« Quanto mi raccontavano di qualche furto
o rapina ne sentivo tal pena che si mi avesse
trovato in quell'uomo avessi fatto fuoco ai
miserabili rapinatore se non avesse potuto
con altro mezzo evitare il reato ». Insomma
una specie ili Magnami, di bonjvgedéi bri-
gantaggi...
Ed è strano che la società con questi pre-
cedenti sentimentali e buoni si incaponisca
a considerarlo come un brigante. « La mia
la titanza a dunque deve essere un tantino
osservata poiché essa può far constatare se
l'uomo è non o è in clinalo a far del male o
essere un sicario. Datasi la triste fatalità di
i re un p3rduto certo non vi era miglior
tempo di sfogare la mia proteiforme perver-
sità a i ommettere dei turpissimo reati, come
dicono i miei egregi biografisti ».
Alcuni hanno commesso dei reati dicendo
• l adati io sono Salomone ■• e questa specie
di usurpazione di diritti., d'amore ha sec
i ato molto il brigante il quale non ha mai
nascosto la verità
Salomone, a simiglianza delle grandi illu-
strazioni della politica, trova che la stampa
non è mai esatta sul suo conto.
« Leggevo nei giornali tanti di quelle be-
stialità che ero stato visto in quella o in
quell'altra parte e facevano delle propagante
terrorizzando la Sicilia delle potentissime
spavalderie che si raccontavano superiori a
quelli del mille e una notte ».
Egli però della stampa si serviva • per
mettere articoli sul giornale perchè cessas-
sero di perseguitarmi ■•.
Salomone ricorda tutte le leggende che si
erano sparse sul suo conto. « Sentivo io con
i miei orecchie delle persone la sera che
tornavano della campagna racontavano cose
meravigliosi sul mio conto. Sentivo io qual-
che sera in paesi qualche mamma che chia-
mava i figliuoli dicendogli ritiratevi che
Salomone e vi fa non so che.
« Sentivo dire che quel tale signore aveva
paura andare in campagna o solo o con i
parenti perchè gli avevano detto che in quella
contrata si era visto Salomone. Ma di grazia
ove furono mai questi persone che furono
molestali da me? >> — si chiede Salomone
stupito della leggenda di terrore che si era
formata intorno alla sua persona. Anzi egli
sfuggiva le persone o se le avvicinava, con
pensiero delicatissimo, compariva loro in-
nanzi « senza dir chi fesse per non farle
spavento ».
Una grande squisitezza di animo che talvol-
ta assumeva delle forme commoventi:
dire che io era famigliare e voluto bene da
tutti coloro che mi conobbero sia perchè mi
avo a fargli vari lavorelti(') di famiglia
e quasi spesso mi mettevo a cucire con le
donne ed a farle da cuoco mentri
davano ad altre faccende ; e quanto la con-
L'AUTOBN h, RAFIA IH IN BRK ,A\ Il
6-19
trada non era perlustrata dalle squatriglie
andavo con gli uomini ad aiutarli ai lavori
campestri ».
Egli enumera tutte le sue gesta di bon'.à,
tutti i suoi atti di giustizia riparatrice ; « se
si potessero presentarsi alla giustizia tutti
coloro che anno a me dato ricovero e tutti
quei che da me sono stati miseramente soc-
corsi e beneficati, oh certo troveresti al
posto del brigante colui che va chiedere
limosina ai ricchi per farla ai poveri, tro-
veresti a colui che si è tolto il suo vestito
per vestire gli altri più ignudi di lui ».
Salomone non vuole essere confuso con
un altro brigante al quale invece il destino
lo associò, il terribile Failla Mulone, tipo
di malfattore efferato, del quale i giornali
registrarono più volte la morte mentre in-
vece gettava lo scompiglio e il dolore nella
provincia di Girgenti.
Alcuni predoni patrocinavano la fusione,
più tardi conseguita per poco tempo, del-
l'azienda Salomone-Mulone, ma a Salomone
poco garbava di associarsi al Mulone perchè
gli « si attribuivano vari reati di furto >>.
Salomone così descrive colui che poi di-
venne suo compagno di avventure : << Co-
nobbe Mulone; ne squatrai i sentimenti.
Egli non ha caratteri cattivi e se in qualche
momento d'ira diventa perfettamente una
bestia è altre tanto cortese e gentile, dopo
cinque minuti passata la bufera ».
Tuttavia Mulone non era un brigante evo-
luto, « mancava di struzione » e quindi non
poteva andare di accordo con Salomone, del
quale conosciamo le virtuosità letterarie.
La ditta Salomone-Mulone durò poco ;
<• l'unione la la forza si, ma quanto le opi-
nioni sono contrari non è più forza ».
Ritornato al brigantaggio individualistico
Salomone riprende la sua missione serena-
mente e smentisce assolutamente che egli
abbia compiuto delitti o reati di qualsiasi
genere; tutt'al più si limitava a platoniche
affermazioni della sua potenza.
1 >opo questa elencazione dei suoi atti di
bontà egli si considera come un incompreso
dagli uomini ed esclama a mo' di conclu-
sione : « Io che invece conosco a pieno la
mia capacità e la mia coscienza di Briganti
non farei a campio con coloro che riposano
con la coscienza tranquilla e con tutti quelli
che vengono agli Assisi per dare giudizi
sulla capacità e moralità degli altri e fanno
comparire il macellaio di creature umane,
il vero Nerone per un perfetto gentiluomo».
E' facile comprendere come Salomone nella
sua qualità di brigante abbia una conce-
zione tutta particolare della giustizia e dei
magistrati.
Egli disprezza gli amministratori della
giustizia perchè « esiste nel cervello dell'uo-
mo che studia diligentemente il codice P.
della scienza cavolina ».
L'odio di Salomone contro i magistrati
deriva dal fatto che essi non vogliono ri-
conoscere la santità e la moralità del suo
delitto e quindi egli li tratta da miopi, da
gente che non vede al di là del proprio
naso ; « il Procuratore generale ed i signori
dell'Ecc. sez. d'accusa anno bisogno d'un
paio d'occhiale N. 15 perchè non ci vedono
bene ».
Eppure i magistrati hanno torto di trat-
tare male i delinquenti ; « perchè senza i
malviventi la giustizia cosa dovrebbe fare? ».
Salomone insomma considera i delinquenti
come un necessario traffico della giustizia: « Il
650
l \ LETTI RA
Commercio della deliquenza non deve perire ;
ed in fatti i signori della coscienza sirena
dovessero invece di farmi delle biografie sa-
gerate lodarmi di quanto ho io avvantag-
gialo, il commercio della adelinquenza e
della giustizia ».
Ed è veramente deplorevole che i magi-
strati non abbiamo dei riguardi verso i de-
linquenti, non serbino loro della gratitudine :
a pensino bene che senza del commercio
della delinquenza e dei giustiziati non sareb-
bero di bisogno i giustizieri e quinti se
non altro hanno pietà un poghino de' pri-
mi se vogliono mangiare un pane quotodiano
e con la coscienza sirena e tranquilla i se-
condi. Quindi ripeto che senza i primi non
sono bisogni i secondi e all'ora perchè di-
sprezzare maltrattare caluniare i povere primi"
Non si deve
fare come a
quel conta-
dino che gli
pareva brut-
to e vile il
suo ciuco e
lo ammazzò,
ma poi le
toccò porta-
re le legna a
dosso e la
varila (1) ».
Allorché
elencavo le
attività lette-
rarie del bri-
gante, avrei
dovuto par-
larvi anche
di una forma
notevol issi-
ma delle sue
facoltà creative
II. LUOGO DOVB AVVENNE L'OMICIDIO Ph.L GIORDANO.
mi Punto dove fu colpito e cadde morto Portone d< Giordano sopra
del quale i- la terra Punto da dove 11 Salomone tirò contro il Giordano
quella di autore dramma
tico. Ma ho dovuto riservare per la fine un
saggio del Salomone drammaturgo seguendo
così la disposizione dei manoscritti, il cui ul-
timo fascicolo si chiude con la « tragedia in
III atti — // Sindaco Seduttore... Il lutto
succede in liarrafranca (Caltanissetta) ».
Forse chiudendo il suo manoscritto con
una tragedia, come egli la chiama, Salomone
ha pensato all'effettaccio che deve suscitare
l'ultima scena; ma veramente la divisione
in scene non è .^ufficiente al nostro « giovane
autore » ilqualeaggiungeancheil <-. ritratto »
Cosi che abbiamo una scena VI e un ri-
tratto V che io vi riproduco integralmente
e con i quali finisce la complessa e bizzarra
produzione del brigarne. E ri pio lotta con una
indiscutibile fedeltà la scena del suo primo
delitto:
SCENA VI RI I RAI 1" V
Splende la luna a destra. Caffi di Barra/ranca.
Piazza... altamente rischiaralo di acetilene infon-
di', lì corso nri roce via.' Giordano e
seduto roti Ir spalle all'intrata in avanti, la sedia
rivoltata si sbudella dalle risate con altri. Olanda
sottocchio la bella donna che la si trova, spensie-
ratamente/elice ma la morir lo attente.
Salomon) Giuseppi nto da coloi chiaro si
alla vista ■.■ - '. > cosi felice
egli piange < si iorcet viene aranti)
\ii' .. mi. uni' sciellerato... com'è felice... aspetta
■ In- li portano la notizia... tutto è intuì
pass* ito
Ali! un!... prima che muoio io. morrà lui, ...darò
la paci.- .1 questo disgraziato paese prende l'arma
r si avvicina, subito si ferma esclama) No... non
debl Ieri con lui gli innocenti aspettiamolo
che esce (si distacca dal rafie sempre agita
Giordano (usciendo 1 ■■ Pietro Amanita.
per andare a ca-
sa CO mina lido
fermandosi ogni
due passi ragio-
nando S> '.'■' '
ron . I ma niia
Sai . imi .\
;/;; gif o r va ad
incontrare il
ii:" danodx
eia e spiana l'ar-
ma — ma due
persone passan-
do dirli o a lui
dicono: compare
òm 'ita s era —
Salomone mette
l'arma .-.otto la
numi-
ita, risponde: si-
»■ nari, buona
. <i lorda-
passalo r s:
mano -.-oliali di
là. Sa!ou
tot ita e dire
forte):
I traditori si uccidono anche alla schiena... muore
cane [splode il colpo)
Giordano fi» volta col compagno alzando le
mani rat bastone r vuol gridare, ma il
alo alla gola...)
Ah ' a... .1... a... a...
Ani \\ 1 1 \ ' 1 air Salomone ■
questi r/i mostra ratina retrocede e ;■».•,
Vfli rrat lo
Salomone che non vide cadere il Giarda
f passi avanti ìe dice forte ■ Infami- scillerato mi
inoro di nuovo, ma
drudo rltr Giordano cade tirr-r-i via dicendo • '►
ratto primo 'li te, muore bòia. .
■ \i \ 1 \ 1 1 1 \
« >• il
vero unii mi no segue la firma 111 1
/'. 1 ■ opta
ACHILLE BENEDETTI.
0 pili .i\ tini i i ferito . he il '
■
Salonv
SOMMARIO
Le tre Perle del Pacifico • Cinquantanni dopo (La carovana dei Mille in Sicilia) • Le «gialle» e le
« rosse » della Romagna - Roberto Peary al Polo Nord (Quinta serie) - Le apparizioni fantastiche
di Rothéneuf ■ La caccia grossa di Roosevelt in Africa (Ottava serie) ■ Lettura a zonzo.
Le tre Perle del Pacifico
Il Palazzo Klai
L'anno scorso, viaggiando attraverso l'Au-
stralia, avevo sempre udito parlare delle
tre Perle del Pacifico con grande entusiasmo.
Poiché mi trovavo all'altra estremità del mon-
do, volevo vedere qualunque
cosa fosse degna di essere ve-
duta. E cosi m'informai e sep-
pi che le tre perle erano: Ton-
ga, Samoa e Figi.
Con questo, ne sapevo ab-
bastanza, e un bel giorno, ver-
so le dodici, m'imbarcai a
Auckland — la bella città del
nord della Nuova Zelanda.
Quattro giorni dopo, all'alba,
sbarcavo a Nukualofa, la ca-
pitale del Tongatabu che fa
parte dell'arcipelago del Ton-
ga. Mi trovavo cosi alle South
Sea hlands.
Vista dal mare, l'isola è bas-
sa, coperta interamente di giganteschi e fragili
alberi di cocco, di un verde vivo, vistoso, mac-
chiettato di bianco
qua e là da caset-
te europee. Il sole
tropicale avvolge-
va tutta la cittadi-
na nella sua luce
abbacinante. Il ca-
lore era addirittu-
ra eccessivo.
La città aveva
piuttosto l'aria di
un fondale da tea-
tro lirico, oppure
di una di quelle
costruzioni di car-
tone che i ragazzi
mettono insieme a
furia di colla.
N'L-KrALOFA.
Aveva un aspet-
to civettuolo, grazioso e soprattutto strano.
All'intorno regnava la calma; una calma
LlFUKA [HAAPAl
impressionante. Di certo Nukualofa non è la
città degli affollamenti, dell'agitazione, del
vocìo. Soltanto, di tanto in tanto, appariva un
indigeno sorridente che salutava con un gra-
ziosi.ssimo : « Malolelei» buon
giorno . Perchè bisogna sapere
che il tonghese è gentilissimo.
Se lo desiderate, egli vi accom-
pagna attraverso le piantagioni
rigogliose e vi dà, a suo modo,
le più ampie spiegazioni intor-
no a ciascuna pianta. Se gli
fate capire che desiderate man-
giare un cocco o di berne il
succo, egli sarà contentissimo
di arrampicarsi su di un albe-
ro di So o 90 piedi di altezza,
di cogliere uno o due frutti e
di offrirveli, dopo averli accon-
ciamente preparati. Questi iso-
lani, precisamente come quelli
di Samoa e di Figi, sono oziosi per natura, e
quasi tutti aristocratici, naturalmente, a modo
loro. A nessun
prezzo si pieghe-
rebbero a lavora-
re, e quando fanno
qualche cosa per
voi, non sono mai
animati dalla spe-
ranza di una ri-
compensa. Cosi
che se provate ad
offrir loro del da-
naro, li offendete
gravemente. Del
resto i tonghesi e
i loro vicini non
hanno bisogno di
lavorare, perchè
ad essi l'alimenta-
zione non costa
niente, cioè so tanto la fatica di cogliere il ci io
sugli alberi che circondano la loro abitazione.
65 2
LA II I I I i.i
l pasti abitualmente si com-
pongono di banani, ananas,
cocco, pesci e selvaggina. Pos
seggono i laro e gli ygnatns,
che sono legumi situili alle
barbabietole per la forma, ma
violacei e del sapore delle pa
tate. Hanno pure il pam ve
getale che cresce in grande
abbondanza.
(",li abitanti passano il tem-
po fumando delle sigarette ar-
rotolate nelle foglie asciutte
del banano e, seduti in cir-
colo sull'erba, si raccontano
ni N'hai i , isni
\MoA.
delle favole. Quando la conver
sazione incomincia a diventar
fiacca, una giovinetta, vergine
e sana, va a preparare il Kava-
Kava, che è una bevanda cono-
sciuta nel sud del Pacifico, da
Calciti fino alla Nuova Guinea.
Questa bevanda ha un po' il gii
sto dell'acqua di sapone e il co-
lore della risciacquatura di cu-
cina.
Una sera, una cinquantina di
indigeni organizzarono una dan-
za nazionale, naturalmente, al-
l'aria aperta.
Ad un segnale dei musici,
cominciarono le danze, (ili spel
tatori, senza mutare atteggia-
mento, intonarono un canto me-
lodioso, lento, accompagnandole i
con gesti delle braccia, delle ma-
ni e della testa, con un accordo perfetto.
Lo spettacolo questa volta era piacevole, e
durava già da quasi un'ora, quando una gio-
vinetta si levò in piedi e cominciò a danzare
una specie di cake va/i, Poco dopo, un'altra
giovinetta lasciava il suo posto per andare a
far coppia con la sua compagna. E cosi, in
vi l FAMIGLIE l'I Va'.
pochi minuti, tutti si levarono in piedi e in-
trecciarono una danza a salti e a corse. Comin-
ciavano dolcemente, con calma; poi accelera-
vano passo e gesto e parola. I )i tratto in tratto,
spettatori e ballerini lanciavano brevi gridi. La
danza, insensibilmente, diventava più veloce,
fino a trasformarsi in una danza furiosa, paz-
zesca, vertiginosa. I ballerini, eccitati dalle voci
stridenti, selvagge degli spettatori, saltavano,
giravano con frenesia, in delirio. E i musici
che continuavano a battere sopra i loro stru-
menti di stuoie, aumentavano il baccano in-
fernale. Lo spettacolo, alla luce della luna e
delle torce, era veramente fan-
tastico, e credo che mi sarà im-
possibile dimenticarlo.
F'rima di lasciare l'isola visi-
tai il palazzo reale costruito da-
gli inglesi: una leggera costru-
zione di legno tutta dipinta in
bianco. Vi abita Sua Maestà
Giorgio Tubou II, re di Tonga.
Vorrei parlare più a lungo di
questo popolo, ma Io spazio è
limitato. Mi basterà dire che que-
sti indigeni non saranno mai a
sufficenza lodati. Posseggono una
gentilezza e una cortesia raffina-
te — sempre a modo loro. La
loro qualità più bella è l'ospita-
lità. Quando qualcuno si avvi-
cina alla loro casa, il capo esce
immediatamente per invitarlo ad
entrare. E poi gli offre da man-
giare, da bere, da fumare e se
la notte è vicina, l'invita a dor
mire sotto il suo tetto. Gli abi
tanti di Tonga qualche volta si
recano all'isola di Yavau, e la
gita non costa loro preoccupa-
zione alcuna. Da per tutto sono
ricevuti con cordialità e senza
spesa, poiché questo scambio
di cortesie è reciproco.
Feci la mia seconda tappa a Lifuka, nell'i-
sola di Haapai che è simile a Tongatahu. ini
più piccola ed anche più pittoresca. L'isola è
stretta, cosi che si può attraversarla da un
capo all'altro in una trentina di minuti, se-
guendo un viale tagliato in una foresta di al-
LE TRE PERLE DEL PACIFICI >
beri di cocco. Anche a Lifuka è la stessa ve-
getazione verdeggiante, fresca, tropicale. Lungo
la spiaggia si vedono banchi di corallo bianco
e roseo, scolpiti, cesellati, scavati in forme
fantastiche dalle onde dell'Oceano. Intorno ai
banchi di corallo si vedono miriadi di pescio-
lini azzurri e ver-
di. Le più biz-
zarre conchiglie
sono dissemina-
te sulla sabbia
della spiaggia, e
sono così belle
che un collezio-
nista, per sen-
tirsi soddisfatto,
dovrebbe racco-
glierle tutte.
Ho visitato
anche Neiafu,
nell'isola di Va-
vau, prima di la-
sciare l'arcipela-
go di Tonga.
Yavau attira
l'attenzione del
viaggiatore con
la bellezza del
suo porto dalle
mille insenature, e con la ricca vegetazione che,
con il suo meraviglioso colore di smeraldo, con-
trasta graziosamente con il turchino delle onde,
in cui tutta l'isola si ri flette come in uno spec-
chio. Una piccola città, squisitamente piccola,
tutta bianca, è nascosta nella verzura, in fondo
a una minuscola baia. Salendo sulla cima della
collina di Talau, abbondantemente boschiva, si
scorgono innumerevoli isolotti disseminati nel-
l'Oceano, come una cintura intorno a Vavau.
Samoa è un vero paradiso terrestre. Forse
mai la Natura è stata cosi prodiga delle sue
ricchezze e delle sue bellezze come su questa
lingua di terra che si solleva sulle acque. Non
si è mai stanchi di ammirare quest'isola che
sembra aver preso per sé tutti i tesori di Flora.
Gli abitanti sono simpaticissimi, gai, servi-
zievoli. La loro razza è bella. Le donne sono
Una bellezza pi sami
seducenti ; di una bellezza che colpisce l'im-
maginazione e molto diffìcilmente si fa dimen-
ticare.
A poche miglia da Simoa è l'isola di Savai
dove si trova un vulcano in eruzione. Di notte
si vedono delle fiamme gigantesche, infernali,
coprire tutta l'isola; e il mare, in quei paraggi,
è spesso rischiarato da scariche elettriche. Lo
spettacolo è stranamente grandioso. Di giorno
si vedono soltanto grossi vortici e colonne di
fumo giallo che salgono nell'aria.
Dopo tre giorni di viaggio per mare, arrivai
a Figi, e sbarcai a Levuka, nell'isola minu-
scola e piena di montagne che ha nome Ovalau.
La città è pittorescamente costruita sul fianco
di una collina, lungo il mare. Dopo altre sei
ore di viaggio in piroscafo, sbarcai a Suva,
capitale di Fi-
gi, che è la
terza perla del
Pacifico. Vi
trovai spetta-
coli e uomini
molto diversi
da quelli che
avevo veduto
preced ente-
mente. Tonga
è strana, gra-
ziosa, teatrale
— Samoa è
gentile, sedu-
cente, melan-
conica. Ma Fi
gi, sia la pri-
ma volta che
si vede, sia in seguito, appare splendida e
nell'istesso tempo sinistra. A Suva non è pos-
sibile non ammirare i picchi e le montagne
che circondano questa capitale ; e nemmeno è
possibile non pensare con stupore, nell'osser-
vare questo popolo tranquillissimo, che non
molti anni or sono il mondo civile fremeva
ogni volta che sentiva parlare delle orge an-
tropofaghe degli abitanti di Figi.
Ma oggi tutto è mutato, e si trova a Figi
la più completa sicurezza, in mezzo a un po-
polo dei più gai. st. Dyktor.
\ I l i A
CINQUANT'AMNI DOPO
LA CAROVANA DEI MILLE IN SICILIA
Appunti ii uttttitii ti. ulani)
Giovanni
SALTINI
SltNA
NS-ELO BOLLINI SOFf atDO SMIIU.RCIIN*
MANTOVA TOVA
Nel maggio scorso una carovana, in maggior parte composta «li su- •<-
pei stili garibaldini, si recò in Sicilia per visitare i luoghi illustrati.
Cinquantanni prima, dalla spedizione liberatrice. Durante la traversala,
e poi a Marsala, a Calatafimi, a Palermo, la matita di Carlo Montani
fermò sulla carta parecchi tra i superstiti partecipanti alla gita.
Le "Gialle,, e le "Rosse,, della Romagna
A
i .li una bai l
loi i <■ lai i >i atoi : di i a i ei i a la d i ro nagnol ■
i ..1 mai ito I n \ .1 .1 l.i\ oran na fai
■ occorre ani he a menai ■- le ih. un :
lavoranti della tei ra. | ìuand > questi noi
donne i d
.
rialzi di igglomc-
rati nei prati sottostanti a
? oltare in silenzio sotto il
oratori,
propongo
erra \ ien
llora li uomini si
■ il loro inlei
; ì!' balta
■
Allora impo le
Gruppi i di ■■ Ro
. la donna ro
differenzia da tutti gli altri tipi
tare al lavori
■ ..
ni usiasmo alla dimostrazione quan
Essa alla vita domestii 9
'■■
>nquisl nomi) hi ati
lavori i tende p
■ ' i
■
repubblicana se il marito è repubblica!
... ialista
■
marito in amori ni »n mai lo tradisce
in politica. E quando la donna romagnola si
assume la missione di c«
pei liti. - .i
canita n grazia, «lì gentilezza
. . no la donna
Negli scontri la donna della campagna romagnola asso-
miglia a un uomo tra m abiti femminili, tanto ha
nella
nel ■ ''■''■
■ ■ ssioui
virili, in
ha un r.i/
olio e porta
abiti i
dei i
nti Molte 'li
queste donni
■
bellezza \ ij
sono
donne dal sangue
bollente, da
viziosi i anelli i <t •
vini, dalle « .imi
■ falla
. ■
urna
11 coi
loro ■
inette sgi il
le loro voci di
mina
i m pa ii r i
ibattenti
si i nini icono a
■ ra
pidissimi in-.-, imeni
ita verso il
- ; T i * * .
Il luog
• la "'
\ astiasi ma te-
i ■
■ i
. .
k.
NON l>
inconciliabili. Le rosse sono socialisti repu
■ti» ♦ alla nuova Camera di o di iva
■. iim.i e qui ci ! ■ ■ noi che le
gioii ■■ in maggioranza ;
sono preferite dai padroni perche hanno una tariffa più ino
■ ■
le rosst Ogni
qualvolta h
■ ■
■ i
danno
■
ono
Se non -i
no ad iispi i
■
perlustrano le lo-
. alita \ icine in
.nlie
a
dati restati
Ma
di qui
ih ro in agii ole di
. ■ ■
i tirano li i
■
ti usi quandi
■
non • oh fonde i
momenti d
glia l i
torno ali impagiiole |>ei - wuio prò
.-i, h . -,»• qua!
■
l na >
ogli
— Di' ni» ;
una I-i Ila " ■ i
Ed era vero ; i . / .
i I-. « i
ISA 1 O NEL DI
Roberto P©s,ry g\H Poi© Noirdl
01 IN : A SERIE
a serie qui pubblicata delle
fotografie illustrative del
viaggio di Peary al Polo
Nord, riguardano quella
che si può dire la vera
avanzata della spedizione
verso il Polo, perchè nei
mesi precedenti non si
erano fatti che lavori pre-
paratori. Il capo Columbia, sulla costa set-
tentrionale della
aveva scelto co-
me punto iniziale
della traversata
dell'Oceano Arti-
co, si trovava a
circa 145 chilo-
metri dal Roose-
velt. Peary parti
con due eschime-
si, due slitte e se-
dici cani. Quando
egli lasciò la nave
erano già in cam-
pagna per la cor-
sa finale al Polo:
sette eschimesi,
140 cani e ven-
totto slitte. Dal
capo Columbia,
Peary intendeva
di andare diret-
tamente al nord,
sui ghiacci del
mare Polare: 410
miglia geografi-
che.
Le fotografie
danno un' idea
abbastanza chiara
delle difficoltà
della marcia. I peggiori pericoli erano: il ghiac-
cio aspro e montagnoso su cui bisognava viag-
giare con le slitte cariche; il vento terribile che
talvolta aveva la violenza di un colpo di mare,
La Lettura.
stibile
uomini
contro il quale bisognava marciare per la mag-
gior parte della via ; i canali da attraversare
e riattraversare; il freddo intenso, che talvolta
arrivava a 510 sotto zero e che bisognava com-
battere muovendosi continuamente, se non si
voleva avere le membra gelate ; la difficoltà
di trascinare innanzi e indietro, sulla via aspra
dei ciglioni e rotta dai canali, abbastanza pem-
mican, biscotto, tè, latte condensato e combu-
iquido da mantenere nei corpi degli
e dei cani la forza necessaria. Quasi
sempre faceva co-
si freddo che l'ac-
quavite si trasfor-
mava in ghiaccio
solido, il petrolio
diventava bianco
e viscido e i cani
rimanevano av-
volti e quasi na-
scosti dal loro fia-
to condensato.
11 capitanoBart-
lett col suo grup-
po doveva aprire
la via precedendo
di una giornata la
spedizione princi-
pale. Rorup co-
mandava un con-
voglio di tre e-
schimesi e di
quattro slitte, che
doveva servire
come colonna di
rifornimento
avanzata. Il con-
voglio doveva se-
guire il gruppo di
Bartlett per tre
marce, deporre i
carichi di provvigioni sulla linea di marcia,
tornare rapidamente al capo Columbia per ri-
caricare le slitte e raggiungere la spedizione
principale.
LOMERAMENTO
LA LETTURA
^aafey
Wil*»J** >^*àiJHto'^,
***ém£lf
(MITI VA DBI L. — 3 I CANI AIUTATI [INI DURANTI
I \ \ i i km v i A PBR STABILIRE \ \
ROBERTO PEARY AL POLO NORD
É59
i. Un passo difficile. — 2. Una slitta in riparazioni-:.
I.' 1 LTIMO CAMPO PRIMA DI ARRIVAR!-: AL POLO. — 4. TlPO DI SL'TTA ESCHIMESE.
I . \ LETTURA
I. I s \ si i i i v SOPB \ l'N ALI
ro da Pi vk\
hi, 19/0. m the U.S. A. ondali otheri ranted By Robert E Ptat rotture.
ILE APPARE
*.
TOM FANTASTICHE
**4 DI IROTHIÉNEUF
«
^6J
**•■
*
Figure dolorose.
■*>5SE£^T! a cesta settentrionale def-
t^_ \{ la Bretagna forma oggi
|s J|. §5 il punto Hi riunione della società
»\ Il elegante francese e inglese. Saint-
i.^?S«*S Malo è fra tutte le stazioni balneari
una delle più belle e delle più
caratteristiche. Sui bastioni si svolge la vera
vita di mare; e dai petrosi boulevards gen-
tiluomini e signore in aggraziati costumi da ba-
gno vanno direttamente al mare. Nella sua vita,
nel suo mo-
Amadriadi.
ni più interessanti, che mai siensi dovuti alla
mano dell'uomo, sostenuta dall'aiuto della na-
tura. Le sfingi e i filari d'arieti dei templi egizi
a Tebe, al Cairo e a Luksor possono ben pas-
sare per meraviglie di fronte all'occhio euro-
peo; ma questo piccolo luogo, chiamato Ro-
théneuf, costituisce, per così dire, un' attrazione
anche più grande coll'arte sua semplice, cor-
vimento in-
ternazionale,
Saint - Malo
può stare al-
l'altezza dei
più grandi
porti. Anzi
esso può es-
sere parago-
nato soltan-
to con Rio
de Janeiro,
Marsiglia e
Napoli. Da
Saint - Malo
si offre l'oc-
casione di
passare alle
altre stazioni
balneari del-
la Bretagna,
a Dinard, a
Pararne e a
Cancal. Fra
le due ulti-
me località si
frappone uro
dei fenome-
*P'
/
è
A
&
\
3URE GROTTESCHI;.
662
LA LETTI RA
retta, grandi' >sa.
Un canotto a
motore ci porta
in pochi minili]
a Saint ■ Malo.
Poi si va in car
rozza, lungo il
mare, a Pararne.
E di qui, via at
traverso a cam-
pi u ber tosi ,
ognuno dei qua-
li è gelosamente
delimitato con
muri di pietra
contro i vicini !
Noi attraversia-
mo una specie
di piccolo forti-
no, in cui il ca-
meriere col suo
scilinguagnolo
sciolto e pron-
to ci offre il suo
Five'o clock tea.
Ma noi ci vol-
giamo ai dirupi
scoscesi che si
ammassano in-
nanzi alla nostra
vista, e uno stu-
pore intenso ci
trasportati in un
oggi ancora in
di lunghi anni
in testa animata
Una delle mitiche sedi dkl sakha i
domina... Si finisce per credersi
giardino incantato. Uneremita,
vita, ha trasformato nel corso
ogni masso roccioso in figura,
Egli incominciò colle promi-
nenze rocciose che nelle fogge ricordano bizzarri
profili umani, poi la sua fantasia creò contadini
e cacciatori, preti e donne. All'ingresso ghi-
gnano grottesche teste umane formate da tron-
chi d'albero, poi nella pietra giacciono e si er-
gono, riposano e
camminano grup-
pi e figure. I >al
genere del lavoro
si deve indù ire
che l'eremita non
avesse alcuna
istruzione prepa-
ratoria. L'insie-
me suscita un'im-
pressione sinistra.
Ancora e sempre
si crede di essere
in una magica
contrada impie-
trita, in cui lo
strepito monoto
no delle onde
tragga una fanta-
stica ridda di so-
gni. Quanto più
si 1 1 mtetnplanogl]
scogli,e tanto più
profili campeg-
giano dalla pie-
'ra. Nei campi di
Rothéneuf si può
proprio trovare la
scuola del brivido
di spavento!
m Rp^tVElTiN^
L'jtografie che accompagnano la narra-
zione delle cacce africane di Teodoro
Roosevelt hanno raggiunto l'ottava se-
rie, e l'interesse
dei lettori per
così eccezionali
documenti illu-
strativi non può
che esser cresciu-
to. Questa volta
l'ex-presidente
degli Stati Uniti
e i suoi compagni
e collaboratori
offrono alla no-
stra ammirazione
un gruppo nume-
roso di magnifici
animali uccisi
nelle cacce, e cu-
riose piante e
strani tipi di in-
digeni Molto for-
tunata fu la cac-
cia isolata di Ker-
mit Roosevelt e
Tarlton , durata
circa un mese.
Una testa
tinaia di cammelli e di cavallini. La carovana
era stata seguita da un'intera famiglia di leoni,
ed infatti Hermit e Tarlton non tardarono ad
^__. avvistarli : c'era
un grosso ma-
schio, tre leones-
se e sette pic-
coli. Quando le
belve si accorsero
di essere seguite
dai cacciatori,
formarono una
specie di quadra-
to: il leone pre-
cedeva, quasi fos-
se il direttore
della carovana, al
centro erano i pic-
coli, edietro mar-
ciavano le tre
femmine come a
difendere le spal-
le. E quando i
due uomini si de-
cisero a tirare la
lotta fu delle più
emozionanti, ma
alla fine quasi
EN i.i ìkmia fot. Teodoro Roosevelt'.
1 due cacciatori, seguendo il corso del Guaso tutta la lamiglia di leoni era distrutta. Resta-
Xyero, incontrarono una carovana di Borani vano alcuni fra i piccoli, e furono risparmiati
che conducevano al mercato di Nairobi cen- dalla pietà dei cacciatori.
"1
LA III i
i. La Chania (fot. E. Elle) i
I I \N.S V KlKl". i- (fili I I
— . H
LA CACCIA (,K()SS\ DI ROOSEVELT IN AFRICA
665
fiiittiln
Antilope uccisa (fol sevcto. — i 0 della sabbia rot.Loring). - 1 1 zebra ucci
: l'.AZZF.LLA ADDOMESTICATA (fot. E. Heller . — J. La TENDA ISOLATA D] ROOSEVELT fot, 1 Roosevelt .
. I GÌ (ME ISOLATO (fot. T. Roosevelt'. — 7. UN NIDO DI STRI ZZO (fot. I R
L
666
I A LETTURA
it. K I . < Unii,. Dorano (Fot. K Roa
ni DAI LA
i. ! Curiosa pia E. 1 li Her),
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
667
1 Un punto caratteristico del Guaso Ngishu [fot. lì. Heller). — 2. Accampamento Borano (fot.K.l
L'entrata di un campo di pastori (fot. K. Roosevelt). — 4. Giovine antilopi-: addormenta E. H
Asinello Masai col sco carico (fot. K. Roosevelt). — 6. Un asino in lotta contro la corri K. Roosevelt)
.
1 \ 1 ETTURA
«$$lk.
^*j*8
mhhr^ ""Sv
"
■-
; /
F?
%>£ ... -
.«■■ . >>
.3'
OPPIA DI GIOVINETTI KllM\ i
2. Lami • ri ro ma un rjnoi brontg
Loring Raro esi i ìntii opi [foi i Roo»
\ i ,oring
ILETTUMA
A
OMZO
Il tempo è denaro.
\}CR]SSE Emilio Castelar : « Io com-
prendo che vi sieno società senza
macchine a vapore e senza tele-
grafo, ma non comprendo una so-
cietà senza questo immenso libro
della stampa quotidiana. Comprendo la vita
monastica, la solitudine di un uomo che rinun-
cia alla' espansione del suo cuore nella fami-
glia, per consacrarsi a Dio, ma non com-
prendo che quest'uomo rinunzi a leggere un
giornale ».
Così fosse, o anima sincera di Castelar! Se
non esistesse per noi un vero esercito di anal-
fabeti e se il sentimento della lettura fosse in
tutti un desiderio intenso, un bisogno impe-
rioso, i giornali diventerebbero imprese formi-
dabili.
Dunque in Italia non si legge? L'editore in-
telligente al quale fu rivolta un giorno questa
domanda rispose
con malizia : « Tut-
t'altro, si legge mol-
to, ma si compra
poco; un libro anche
di mite prezzo di-
venta subito unto e
sgualcito per l'uso
fattone da centinaia
di persone : si è
giunti persino a pa-
gare l'abbonamento
di un giornale in so-
cietà. Che importa
se le notizie sono
vecchie e rancide?
1.' importante è di
spender poco e di...
pretender molto ».
Il pubblico difatti
brontola spesso con-
tro i giornali perchè
li vorrebbe più ricchi di fatti, più vari, più
larghi di premi e perchè no, anche più a buon
mercato. E almeno nelle casse dell'ammini-
strazione giungesse il soldino tutto intero ;
ci arriva invece sbocconcellato per la percen-
tuale spettante ai rivenditori, i quali hanno,
si può dire, la parte del. . leone. Un giorno
■
<v.
DcE CHE (.CARDANO E DCE CHE LI
Leggendo il « fattaccio ■•
si tentò la reazione per rompere i lacci che
strozzavano le amministrazioni ; qualche gior
naie fu « boicottato », qualche redattore di-
venne per la circostanza anche distributore
e strillone, ma vinsero gli strilloni autentici.
Non per nulla si dice che la ragione sta sempre
dalla parte di chi strilla di più: ne è esempio
anche il... lettore.
Il lettore del giornale infatti è la più buona
pasto d'uomo che si conosca, incapace di far
male ad una mosca, ma capacissimo di appas-
sionarsi alla cronaca giudiziaria ed alla cro-
naca nera, capacissimo di buttar via il giornale
quando non parla del drammaccio passionale,
capacissimo ancora di meravigliarsi in società
della stampa moderna perchè si occupa lun-
gamente di tutte le brutture della vita sulle
quali bisognerebbe invece tirare un caritatevole
velo. Nessun cuoco deve badare a tanti gusti
e a tante esigenze
come il cuoco-gior-
nalista nel preparare
il piatto del giorno.
D'inverno la Ca-
mera dei deputati
fornisce uno stock
di argomenti politi-
ci ; il lettore si la-
gna perchè si fa
troppo politica; ec-
co novelle domeni-
cali, articoli lettera-
ri. Va bene? Niente
affatto. Il giornale
deve rimanere gior-
nale e non trasfor-
marsi in rivista;
ogni cosa a suo po-
sto. Si fanno allora
inchieste curiose re-
ferendum ; ma an-
stancano presto. Al-
ch'essi vengono a noia
lentate le redini al cronista: vi battezzano su
bito per la Gazzetta delle serve. Chiamate a
raccolta le più spiccate personalità del mondo
artistico e letterario perchè diano la loro pre-
ziosa collaborazione. Il lettore vi ringrazia
così: Troppa roba! Non c'è tempo per Ifg-
670
LA LETTURA
gerla e digerirla. Il giornale dell'avvenire sarà
a base di telegrammi laconici con pochissimi
commenti e niente disquisizioni. Giunge l'e-
state. Avvenimenti politici non ce ne sono
che raramente ; fioccano le corrispondenze
estive: Spiagge, »ti>n/: e marine. Che deso-
lazione! Si scopre il polo. Nientemeno! L'n
avvenimento che sembrava destinato a rima-
nere eternamente nel sogno. Ebbene, dopo
poche settimane, il lettore, il buono, caro e
ineffabile lettore ne è stucco e ristucco; il
dott. Cook e il capitano l'eary ! Peary e Cook.
Gli eschimesi, i cani, le slitte. Roba vecchia!
resse, mentre le dita meccanicamente voltano
e rivoltano il povero giornale riducendolo un
cencio. Dovreste cedere il vostro posto ad una
signora per ragioni di educazione e di caval-
leria ? Si legge, poi quando si sta per scen-
dere si getta via il giornale senza averlo letto,
ma ostentando con aria noncurante di chi già
sapeva tutto prima di averlo aperto...
Per la strada capita spesso di non saper che
cosa fare durante la terribile attesa di un ap-
puntamento; i minuti passano, nessuno si vede
e il giornale viene pieghettato, arrotondato
nervosamente, talvolta mosso con disprezzo
LKTTURA PER C* P1D
CHK COSA.
fritta e rifritta
volte.
E Dio sa invece
quali e quante fatiche
costino al giornalista
molte notizie che sem-
brano o inventate o
alla portata di tutti.
Ci sono, è vero, al-
cuni i quali leggono
il giornale con com-
punzione, con solen-
nità e con tenacia, de-
gnando di uno sguar-
do ogni capitolo e per
ordine d'impaginazio- ntissimi
ne, dalla testata alla
firma del gerente, ma altri, e sono i più, ahimè !
lo leggono di sfuggita sbirciando i titoli più
o meno appetitosi, più o meno impressionanti,
beccando qualche frase qua e là distrattamente
a capriccio. Talvolta l'occhio resta fiso per al-
cuni istanti dando l'illusione in chi osserva, di
una lettura intensa e raccolta. Si tratta invece
del contrario. L'occhio è rivolto sullo stampato
e la mente altrove; alla moglie... fedele, al
notaio che dovrà presentare l'effetto, al pa-
drone di casa che minaccia lo sfratto, all'amico
che vi divenne nemico dal giorno che aveste
la debolezza di dargli in prestito del denaro.
In tram si legge per molte ragioni di... op-
portunità. Si ha bisogno di non voler vedere
un tizio? Si legge. Si vuol vedere attentamente
una bella tizia? Si finge di leggere con inte-
l'NA guardatine
SANDO.
come segreta protesta,
verso colui o colei
che non arriva.
E quando arriva e
si accende un litigio,
il giornale torna an-
cora a fare le spese
dei due litiganti. Ino
fa il muso, l'altro ten-
ta di leggere con un
interesse che sfugge
attraverso le valvole
-~^ della distrazione, poi
jjF con rapido atto strac-
cia il giornale e lo
'TicA calpesta. Giustizia è
fatta !
.Miglior sorte spetta al libro non già per ri-
spetto al suo contenuto ma al... prezzo stam-
pato sulla copertina.
Il lettore ambulante dei romanzi, per esempio,
non li butta in un fosso; li ebbe in prestito
e... non li restituisce, ma non li straccia come
un giornale. Per cibarseli sceglie anzi luoghi
poetici, melanconici e solitari; chiede prote-
zione al tronco di un vecchio albero, all'ombra
di un ponte e di un muricciolo; legge con
avidità preoccupato di arrivar presto alla fine;
divide il volume a fascicoletti, a tappe, e quando
le pagine sono discretamente noiose e insigni-
ficanti prende l'eroica risoluzione di saltarle a
pie pari per giunger subito alla fine del ca-
pitolo e magari dell'intero romanzo. Final-
mente anche questo è digerito! esclama allora
LETTURA A ZONZO
671
con soddisfazione, perchè quello che più im-
porta a molti lettori superficiali di romanzi, è
di leggerne molti nel più breve tempo possi-
Lettura e pensiero
1 \s--h<.< ;io
bile in modo da poter rispon-
dere a chi domanda notizie di
questo e di quel volume: Si.
sì, lo conosco. Bellissimo !
Oppure: roba da chiodi, una
vera infamia!...
L' appassio-
nato di lettera-
tura invece
ostenta il più
grande d i-
sprezzo per i
romanzi ; gira
la città con
qualche volu-
me dei classici,
o facendo spor-
gere dalle ta-
sche la testata
di una rivista
famosa.
Sono per lo
più studenti li-
ceali o di uni-
versità i quali
hanno sulla coscienza parecchie migliaia di
versi, qualche mezza dozzina di drammi, una
o due tragedie e molti chilometri di carta ma-
noscritta, tutta roba inedita s'intende, desti-
nata a rimaner tale in eterno...
Per colmo d'ironia essi s'imbattono spesso
nelle carovane di forestieri i quali ad ogni
passo si arrestano per consultare il fido Bae-
deker. Il Baedeker! ma potranno mai com-
prendere l'anima delle nostre storiche città,
il fascino dei loro monumenti attraverso le
pagine aride del Baedeker? Mai lettore sarà
affezionato al suo libro quanto quello del Bae-
deker. Egli incomincia col chiuderlo in un
astuccio di pelle che appende al braccio come
un oggetto prezioso. Ad ogni svolto di via, ad
ogni incidente che capita, innanzi a qualsiasi
monumento, nel mezzo di una piazza come in
cima ad una torre, in carrozza, in tram, in
ferrovia, nei musei, negli alberghi, nelle chiese
Uno
e fra i ruderi, il Baedeker deve offrire il suo
aiuto, il suo consiglio, la sua guida.
Un tedesco fece pubblicare un avvisino per
promettere una lauta mancia a chi gli avesse
riportato il Baedeker smarrito. Ci si era affe-
zionato come ad un ricordo caro.
Oh! l'utilità pratica di un Baedeker stra-
vecchio!
Ma coi lettori di professione non si ragiona ;
essi si specializzano seguendo ciascuno i propri
gusti e le proprie simpatie senza preoccuparsi
del mondo ciarlone. Infatti, basta osservare
qua e là per averne un'idea esatta. C'è chi
legge tutti i manifesti teatrali, chi preferisce
invece quelli polemici dei proletari, chi nou si
lascia scappare un programma di cinemato-
grafo, chi non trascura mai gli avvisi munici-
pali e le pubblicazioni di matrimonio; poi ci
sono i lettori degli
avvisi sacri, delle
iscrizioni antiche,
delle lapidi, delle
targhe smaltate,
delle ditte, insegne
di negozi e parten-
ze di transatlantici ;
quelli che amano
manifesti - reclame
per medicinali, li-
quori, abiti confe-
zionati ; infine ab-
biamo il pezzo for-
te, l'esercito cioè
dei lettori dei nu-
meri usciti al regio
lotto ed esposti nel-
le tabelle dei botte-
ghini. Mai lettore
è più attento, più
ARDO AL LISTINO DI HOR
Gabinetto di lettura.
vibrante e più deluso di questo. Eppure non
è facile a stancarsi ed ogni sabato eccolo lì,
al suo posto di... speranza colla testardaggine
di un mulo. E passiamo ai lettori coatti i
quali devono sobbarcarsi ad una lettura forzata
o per dovere professionale o per compiacenza
verso chi ebbe la brutta idea di spedire in
omaggio l'ultimo libro con tanto di dedica...
affettuosa, tanto affettuosa che ha l'aria di una
A u:i I IK'A
minaccia. Guai infatti a non fare un cenno
benevolo su qualche giornale o rivista ! L'amico
vi toglie il saluto, vi manda biglietti velenosi.
Ma per fare un cenno
del lavoro bisogna al-
meno dargli una sbir-
ciata, ed ecco allora il
lettore a denti stretti il
quale caccia il libro in
tasca per tirarlo fuori nel
tram, nella bottega del
barbiere o in teatro, luo-
ghi indicatissimi per la
meditazione e il racco-
glimento...
Quando la recensio-
ne... è varata moltissime
pagine del libro sono ge-
neralmente intonse!...
L'estate allontana dal-
la casa i lettori avidi o
«^JrT^ . -
indifferenti e i peripatetici, li sbanda qua e là:
nelle belle mattinate piene di luce li raccoglie
nei viali di qualche villa o dei giardini pubblici
freschi d'ombre e di acque ricascanti. Si for-
mano allora delle vere e proprie sale di lettura
all'aperto frequentate da studenti che masticano
formole algebriche, da sartine che riposano
sentimentalmente su fioriture poetiche, da preti
e seminaristi i quali, fra una pagina e l'altra del
breviario, trovano modo di sbirciare lo sciame
di belle signore che passa. K sui sedili vecchie
signore e pensionati; straniere allampanate e
governanti, balie e soldati in riposo, nell'iner-
zia molle che il romanzo popola di lantasmi.
Il lettore all'aperto è quasi sempre indul-
gente; non approfondi-
sce, sfiora, e tira via
rapidamente; quando gli
sembrano pesanti le pa-
reti di una camera, cor-
re sotto le piante che at-
tenuano la caldura esti-
va e legge per giustifi-
care in qualche modo
quell'oretta leggera che
vuol far trascorrere sen-
za pensieri, con qualche
tenue fantasia che si
perde nel sogno.
L'anima libera e fre-
sca del mattino, quel
succedersi, nel pomerig-
gio, d'ombre di piante
e di figure,
quella specie
di cinemato-
grafia viva e
pulsante, fa
dimenticare
la petulanza
oppri niente
di un tavoli
no da studio
e toglie alle
determi na-
zioni nostre
ogni serietà
pesante e sco-
lastica.
Se si faces-
se una stati-
stica dei po-
veri studenti
che si prepa-
rano agli esa-
mi sotto i viali di una villa pubblica, si avrebbe,
ahimè, una forte percentuale di bocciati!
I medici però — e questa può essere una con-
solazione — troverebbero sani i loro polmoni.
.','ini \ \, in MANCA
Raffaele Simboli.
\
i COMODA
Milano, 1910. — Tip. del della Sera.
//1 Giovanni, gerente reiponsaàUe.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIKTÀ "AUGUSTA,, - TORINO
ANNOX. N.8
AGOSTO lyiO
DIVISTA MENSILE DEL COBPIEQE DELLA SEQA
Milano, via Solferino 28.
Cent.òo il " fascicolo 5
ABBONAMENTI : ITALI A L.Òr ESTESO L.3
SOCIETÀ ITALIANA già S1RY UIZRRS & C.
SiryChamoihC.
MILANO
Apparecchi d'Illuminazione
IN OGNI STILE ==
SCALDABAGNI
CUCINE - STUFE
FORNELLI
Disegni e preventivi a richiesta
un bel Seno
Irlle Mlalaa OiHantalaa ■•■m-.t mi ■
:• :io quali bisogna ben guai
cr avere
Rammentiamo ehi
favore
Pllulra Orlaaialaa
|
Pilulra Orirnt.l
J. RATll :.
Mllan
8" Carlo.
PARIS.
~'t
Rappresentanza Generale
l».-i- I" Itili In
H. M. NILSEN
Genova
Galleria Mazzini, 5.
BENEDICANE
■ft
OFFICINE
AHRENS MOBILI
Palermo
ANNO X - N. 8.
AGOSTO 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA'
Da Neiri Tamilici©
MCTmm
uando io lo conobbi, molti anni
fa, tutti lo chiamavano Neri
Tanfucio. Il grande favore on-
d'erano stati accolti i suoi so-
netti in vernacolo pisano, gli
aveva procacciato una rino-
manza e una popolarità da far
metter su boria e sussiego a chiunque non
avesse avuto, come lui, quell'intimo senso di
< p lesa nità» tutto prò
prio dei migliori e più
schietti ingegni to-
scani. Poeta di po-
polo, perchè dal pò
polo aveva tratto la
sua ispirazione, rivi-
vevano in luì le tra-
dizioni più vive di
quella giocondità,
acuta e bonaria insie-
me, chv: è patrimo-
nio antico d'una razza
e d'una letteratura, la
quale ha i suoi ante-
nati in Rustico di Fi-
lippo e in Cecco An
giolieri, e che discen-
de giù « per li rami »
nei secoli fino al Gua-
dagnoli, al suo mae-
stro innominabile, e
a Giuseppe Giusti.
Neri Tanfucio un
bel giorno era sboc-
ciato poeta, senza vo-
lere, senza premedi
tazioni ; così come
succede a chi ha una
bella voce di tenore
di metterla fuori in
una serenata notturna
e di meravigliarsi se la gente si fa alla finestra
e, se a una volata di note e di gorgheggi, pro-
La Lettura.
RENA rO FUI INI
rompe ad un tratto in un applauso spontaneo
e irrefrenabile.
Neri aveva cantato in vernacolo pisano,
perchè a Pisa fra la Sapienza e il carie del-
l'Ussero, fra una ribotta e una lezione d'agraria
e d'estimo gli era venuto fatto di prestare
orecchio a ciò che dicevano fra loro i popolani,
e per quello spirito d' imitazione che hanno
gli artisti, gli era piaciuto di raccogliere e ri-
produrre 1 dialoghi
uditi nel breve cer-
chio d'un sonetto.
Ma erano scherzi
magari di cattiva le-
ga, scemerie senza
costrutto, fatte per
tener a bada i com-
pagni , fra un pon-
cino e una fumata,
nella lieta baraonda
pisana dove ancora
vibrava 1' eco della
poesia « da panca di
carie » della « Mam-
ma educatrice », e do-
ve alle Memorie di
Pisa s'ispiravano gli
ultimi epigoni di
quella scapigliatura
studentesca che ave-
va avuto il battesi-
mo di gloria e d'e-
roismo a Curtatone e
a Montanara, e ne
conservava la tradi-
zione coi fasti dei
volontari e dei ari-
baldini delle guerre
dell' indipendenza e
della rivoluzione.
Pisi allora centro
degli studi universitari in Toscana, aveva un
vigore e un'esuberanza di vita che non conobbe
LA LETI URA
più mai, dovuto a tulli quei giovani piovuti
là da tutte le parti a gustare la libera gioia
di passare quattr'anni fuori di casa, fra la cat-
tedra e la bambara, a imparare le vie del
mondo, che non conducevano mai al « cam-
pano » della Sapienza.
Eran gli anni nei quali vi reiluivano greci e
levantini, egiziani e israeliti che avevano re-
lazioni d'affari con il ricco e allora fiorente
porto franco di Livorno, e che, bene accolti
nei salotti del patriziato pisano, potevano fare
sfoggio di tabacco orientale, di napoleoni fiam-
m .ititi e di barbe e zazzere rivoluzionarie.
Erano studenti eterni, che tenevan cattedra
ai novizi al caffè dell' Ussero, nelle gite al
(iombo o fuori di Porta alle Piagge, che sfo-
deravano pipe di schiuma complicate di deco-
razioni e annerite in ozi quinquennali, e bicipiti
vellosi da incutere rispetto ai matricolini sulla
pedana di quel maestro di scherma Milloschi,
che Neri Tanfucio immortalò più tardi in un
sonetto, e che era più noto e più popolare di
Francesco Bonamici, professore di Pandette,
o di Ferdinando Ranalli, della cui pedanteria
accademica, ch'era un eccesso di patriottismo,
già tutti allora cominciavano a sorridere.
Fra mezzo agli studenti, nei quotidiani nastri
fatti su e giù per il breve e luminoso Lungarno,
nei tramonti dorati, compariva, ma con aria
di protezione, qualche artista come Stanislao
Pointeau, un macchiatolo del cenacolo fioren-
tino ritiratosi a Pisa a discutere d'arte e a tirar
di scherma, più che a dipingere, segnato a dito
a tutti gli studenti novellini per l'aitante per-
sona e per la singolare foggia del vestire ri
masta immutata fino agli ultimi suoi anni, e
fedele ai pantaloni alla francese, sgonfianti,
quasi alla zuava, e ai cippelloni a cencio a lar-
ghissime falde La gioventù, la studentesca
ogni giorno era commossa da qualche fatto
nuovo: gli eventi incalzavano gli eventi in quel
decennio fra il 1S60 e il 70 che fu tra i più
agitati e i più fecondi del secolo e che vide
scemati l'egemonia dell'Austria, sorgere e af-
fermarsi la nazionalità italiana e quella ger-
manica, e poi sfasciarsi il secondo Impero fran-
cese. I! periodo rivoluzionario, tramontato dopo
Mentana, si chiuse definitivamente nel 1872 con
la morte di Giuseppe Mazzini che a Pisa, fra
quella giovinezza d' Italia, aveva trovato un
asilo sicuro nell'estrema e indegna persecuzione
onde l'Italia ufficiale lo rimeritava di cinquan-
tanni di patimenti e d'esilio. Di tanto in tanto,
al giungere di qualche strepitosa notizia, gli
studenti si raccoglievano in capannelli rumoreg-
giando nel cortile della Sapienza e ne uscivano
a frotte per una dimostrazione, per un comizio
al Politeama, per protestare, per fischiare, per
acclamare. Le aule rimanevano deserte, e i pro-
fessori più zelanti facevano invano la « chia-
ma » alle panche, minacciando il rigore degli
esami e delle « schiacce » ai più facinorosi.
Renato Fucini era giunto a Pisa in un periodo
poco confacente agli studi. Veniva da Empoli
dove aveva latto umanità, rettorica e filosofia;
e s'era iscritto alla facoltà di medicina. Ma
quando si presentò all'esame gli fu detto che
un certificato del direttore delle scuole d'Em-
poli da lui prodotto non era valido, e che
doveva sostenere le prove per l'ammissione
all'Ateneo. Allora, per non perdere un altr'anno,
s'inscrisse ad agraria e, compiuti regolarmente
i corsi, ottenne la licenza, equivalente all'odierna
laurea. Ma, nonostante la reputazione e la dot-
trina di Pietro Cuppari che dirigeva la scuola,
i licenziati in « agronomia e concimi », come
li chiamavano per burla gli studenti delle altre
facoltà, non avevano allora che la modesta
prospettiva d'andare a fare il fattore; e il Fucini,
in attesa d' un impiego migliore, si ritirò a
Dianella nel ridente possesso del padre, che
teneva l'ufficio di medico condotto nel vicino
comune di Vinci.
Il sor David Fucini, mazziniano, volterriano,
spirito bizzarro, cacciatore, fumatore di pipa,
rotto alle fatiche, chiuso in sé, ribelle a tutto
ciò che gli paresse fuori di strada, osservatore
acuto ed arguto, è stata una delle più originali
figure della Toscana rivoluzionaria, un di quei
tipi da far la fortuna d'un romanzo che l'avesse
tolto per protagonista. Figlio d'un pcssidente
di Dianella, appena laureatosi andò in Maremma
medico della Commissione sanitaria e nel 1S46
e 1S.17 girò per quella allora insalubre regione
risedendo un po' qua e un po' là, come il
padre del Carducci, a Campiglia, a Massa Ma-
rittima, a Sasso d'Ombrone, a Pereta, a Mon-
terotondo dove gli nacque un figliuolo a cui,
in omaggio a Cartesio, impose il nome di Renate.
1 >a Monterotondo, quando il bimbo aveva sei
mesi, passò di nuovo a Campiglia. Poi nel 1S49
destituito perchè mazziniano, il dottor Fucini
si ritirò a Livorno dove esercitò liberamente
la medicina fino al 185S. Di lì si trasferi ad
Empoli quando scoppiò il colera, e presa la
condotta di Vinci vi rimase quattro o cinque
anni, sinché, mortogli il padre, si ritirò soli-
tario a Dianella, di dove più non si mosse fino
al 1900 che fu l'ultimo anno della sua vita.
Era un di quei medici a cui lo spettacolo della
miseria umana e della impotenza dell'arte sa-
lutare aveva instillato nell'animo un amaro
scetticismo e un materialismo feroce. Già, a
quegli anni, anche il materialismo era una ri-
bellione politica, e fede, religione, credenze
si mettevan tutte in un mazzo, di cui si faceva
un bel falò alla fiamma rivoluzionaria.
David Fucini era rimasto tutto d'un pezzo,
fedele alle convinzioni antiche, a quel volter-
rianismo a cui s'era votato, e spirito caustico
e moderno, mal soffrendo il contatto di certi
tipi che nei paesi piccoli non si possono scan-
sare, s'era latto un genere di vita tutto suo,
dormendo il giorno e vegliando la notte, quando
era sicuro di non essere disturbato da nessuno.
Di lui si raccontano dei bizzarri aneddoti e si
ricordano taglienti epigrammi che levavano
addirittura le cuoia alle povere vittime dei suoi
sarcasmi. Xe citerò qualcuno di quelli che si
posson ripetere:
\ treni ar n
ma mi pai
DA NERI TANFUCIO A RENATO FUCINI
rs
E quest'altro per un prete famelico che sba-
gliava gli aggettivi:
i chi ^a che dice
l'i, te appetito divoratrice!...
] orse egli mellita nel nero core
Qualche vendetta... sterminatore.
E contro un altro che non gli garbava per la
sua melensaggine:
1 oi nando I riotto a noi dai regni bui
Non farebbe più L'O, farebbe lui!
Il figliuolo del sor David, la vena satirica
ce l'aveva dunque in famiglia; e forse l'esempio
paterno gli suggerì le prime rime e le prime
frecciate. Ma l'agraria non
aveva ancora in lui maturato
il poeta, e il pensiero di
farsi uno stato per non es-
sere a carico del padre non
gli consentiva d'aver grilli
pel capo. Scrisse a Pietro
Cuppari chiedendogli consi-
glio, perchè non gli sorri-
deva l'idea d'andare ad in-
grassare i terreni altrui, e a
ventidue anni gli seccava
ricominciare gli studi per
un'altra professione. Aveva
studiato architettura rurale
aggiunsero vaghezza e salubrità, con ideare
un così vasto e magnifico programma di lavori
che fu precocemente interrotto da un fortunato
ed insperabile evento, la breccia di Porta Pia.
Ma nel 1S65 si pensava e si temeva da tutti
che la tappa fiorentina sarebbe stata lunghis-
sima, se non eterna, e il Comune della capi-
tale improvvisata si preparava a ricevere il Re,
il Parlamento, il Governo e i suoi dicasteri con
una febbrile operosità pari all'impazienza de'
nuovi arrivati. L'ufficio d'arte municipale aveva
bisogno di braccia, e Renato Fucini, rivoltosi
a Pietro Comparini e all'ingegnere Poggi per
■ • . *"'"
Dianella. - L'ingresso della villa
per obbligo e architettura civile per diletto: gli
parve di poter voltarsi da quest'altra parte con
speranza di buona riuscita, e incoraggito dal
suo vecchio maestro venne a Firenze e si allogò
prima nello studio dell' ing. Petrini e poi in
quello dell' ing. Roster. Frattanto la capitale
s'era trasferita a Firenze, e la città si trasfor-
mava per accogliere i nuovi ospiti e per esser
degna del nuovo ufficio. L'ingegnere Giuseppe
Poggi aveva tracciato il disegno completo di
quel rinnovamento edilizio, da cui Firenze ebbe
aspetto e assetto di città moderna abbattendo
la vecchia cerchia delle mura, scavando fognoni
ed emissari che la ponessero al riparo dalle
piene dell' Arno, tracciando quei viali che le
Pianella. -Un albero secolare.
avere un impiego, fu chia
mato in Comunità e lì per 11
nominato aiuto ingegnere.
Gli parve di toccare il cielo
con un dito, e d'esser tanto
ricco, con quelle 120 Hrette
che gli pagavano il 16 del
mese, da poter prender mo-
glie.
Tutto contento del suo
nuovo stato, con quella im-
perturbabile serenità di spi-
rito che deriva dalla co-
scienza tranquilla e dall'in-
dole bonaria, girava per le
vie di Firenze in mezzo a una turba di mura-
tori e di scalpellini, con sotto il braccio un
gran quaderno pieno di numeri o il disegno e
la pianta d' una casa. A contatto col popolo,
di cui amava osservare il linguaggio, la men-
talità, il costume, il Fucini sentì rifiorire l'estro
poetico dei tempi di Pisa. Bazzicava al Caffè
dei Risorti, sulla cantonata di via dei l'ucci,
di faccia al palazzo Riccardi allora sede del
Ministero dell'interno e vicino a quelli della
guerra e delle finanze, anch'essi in via Cavour.
Era quello da mezzogiorno alle due il ritrovo
di molti impiegati ai quali si mescolavano gior-
nalisti, deputati, professori. Vi capitavano quasi
ogni giorno Carlo l.crenzini impiegato e gior-
(176
LA LETTURA
Balista, chiamato da tutti col suo pseudonimo
di Collodi, Fernando G Tarlo Mari figliuoli del
deputato e ministro Adriano Mari principe del
l'oro toscano, Kdmondo De Amicis che allora
51 riveva nell' //<i//<j Militare, Ugo Pesci e quasi
tutti gli scrittori del Fanfulla, nato da poco
sotto lo stesso tetto, in quel palazzo. S'era alla
(ine del dicembre 1S7", e la breccia di Porta
Pia, la presa di Roma, le sventure francesi, l'of-
ferta del trono di Spagna al Principe Amedeo,
fornivano materia viva e « palpitante » alle
chiacchiere dei politicanti e agli sfaccendati dei
calle. Ma i lieti eventi furono presto dimen-
ticati all'annunzio dei danni arrecati dai Munii
lattisi gonfi e minacciosi per le nevi cadute
sui monti, e usciti dall'alveo con incredibile
furia. Mentre Vittorio Emanuele, secondando
l'impeto generoso del cuore entrava in Roma
inondata, troncando così di colpo tutte le que-
stioni di diplomazia e di protocollo che si fa-
cevano per l'ingresso del Ke nella conquistata
metropoli, anche l'Arno a Pisa allagava buona
parte della città con grande spavento e danno
della popolazione. S'improvvisarono i soccorsi,
e gli studenti furon tra i primi, e da Firenze
mossero ingegneri, soldati, cittadini animosi,
fra i quali Olinto S^uarcialupi amicissimo del
Fucini, che al suo ritorno narrò al crocchio
del Carle dei Risorti gli episodi più curiosi del-
l'inondazione, descrivendo i salvamenti fatti
dalle finestre, le scene fra comiche e pietose
successe in quei frangenti. 11 Fucini a quei di-
scorsi ritrovò la sua vecchia anima pisana, e un
dei racconti uditi ridusse a dialogo in un so-
netto intitolato Dof>po la pieno di Fiso. Fatto
il sonetto, alla svelta, fra una misurazione del
lastrico d'un marciapiede e quella della cunetta
d'una fogna, il giorno appresso nel solito croc-
chio tirò fuori di tasca un fogliolino e lesse
. |iiel suo primo tentativo poetico. Non è dire
se piacque: la novità, la spontaneità nativa,
la vivezza del dialogo, l'arguzia trovarono in
quella tavolata d'amici i primi ammiratori
plaudenti. Glielo fecero ripetere, e dai tavolini
accanto accorsero uditori curiosi; perfino i ca-
merieri, i tavoleggianti scordavano le solite or-
dinazioni « una bianca », « caffi e latte e un
arrosto», e dimenticavano di passare «a inalino »
le mance per allungare gli orecchi e acchiap-
pare qualche verso e ripeterlo in cucina. Da
quel giorno fu finita : non poteva tornare al
caffè senza qualche nuovo sonetto, e ogni giorno,
anzi ogni sera, perchè aveva cambiato ora col
mutar di stagione, c'era la gabella obbligatoria
di tirar fuori il fogliolino e di legger qualche
cosa di nuovo. Il favore degli amici l'inco-
raggi; s'incominciava a parlare de' suoi sonetti
anche in Comune, e da un crocchio all'altro
la fama del nuovo poeta era salita più in alto,
uinngendo fino agli orecchi di quelli che an-
davano per la maggiore, del professore Pietro
Pellizzari, un dei barbassori della clinica di
Suiti Maria Nuova, e dei fratelli Alessandro
iffaello Foresi, spiriti argutissimi, dei quali
il secondo era stato uno dei fondatori del l'io
■ itto, periodico letterario geniale e fa-
ceto di cui tutti temevano la critica pungente.
11 Foresi ne parlò all'altro dei tre /-'del Pio-
vano .iridio il ler/.u F era un certo Fanta.
a Pietro Fanfani che a quel tempo era consi-
derato il principe dei letterati fiorentini e questi
a Giuseppe Rigutini professore e accademico
della Crusca, uomo d'eletto gusto e a tempo
avanzato epigrammista da levare il pelo. Fra
suo lo stornello per il ministro della pubblica
istruzione, manzoniano convinto, EmilioBroglio.
E l'epigramma — allora la Minerva stava a
San Firenzi- tn-ll ' e\ convento dei Filippini —
suonava il ministro cosi:
Fioi
1 ' l S.1M I 11,11/1
I 1.1 un 51 ispiro del ministro I
Suo parimente l'altro epigramma sul canonico
Asproni, uno dei più fremebondi dell'estrema
sinistra, che ogni momento chiedeva la «luce»:
Va gridando •• lo vo' la luce »,
iposito fi dele
Sta 1 outeuto alle candele.
A Firenze capitale non mancava né il buon
umore, né la vena satirica. In Parlamento,
Giovan Battista Giorgini dava l'esempio coi
suoi motti rimiti, e perfino i buoni piemontesi
cominciavano a pigliar gusto a cotesti frizzi,
che il Fanfulla più tardi raccoglieva nelle
sue colonne. Del Giorgini era popolare un
epigramma sul deputato marchese Lazzaro Ne-
grotto Cambiaso, il cui esordire come deputato
fu da lui celebrato con questa quartina:
L'oni ■ 'itin
Finalmente il ghiaccio ha roti
• ih ragazzi se la dura,
Che rotiui a, i he rottura
Ma il sinedrio letterario si riuniva nella bot-
tega d'un libraio fiorentino, di Pietro Fran
ceschini, che allora stava in Borgo Santi Apo-
stoli, e che, dall'umile condizione di rivendi-
tore di libri usati su d'un baroccino sotto gli
Uffizi, era salito agli onori d'una specie d'ac-
cademia, adunata quotidianamente tra le file
polverose dei volumi accatastati nel suo ma-
gazzino. Cotesto tipo di libraio autodidatta, il
cui giudizio segnatamente in cose d'arte era
ascoltato e pregiato da uomini come Pietro
Fanfani e Ferdinando Martini, cotesto bibliofilo
alla rovescia che vendeva i libri non per lu-
crarvi sopra, ma per far piacere ai suoi cari
clienti, ai quali spesso ne sconsigliava o ne
proibiva l'acquisto, è stata una delle più tipiche
figure della Firenze toscana. Dal «sorPittro»
convenivano i letterati più insigni, e nelle con-
versazioni che si tenevano al fioco lume d'una
candela in quella botteguccia, si giudicava la
politica e più la letteratura e l'arte italiana,
con sentenze infallibili. Fra quella una farmacia
letteraria, di cui si temevano i responsi e le
chiose; onde il Fucini, quando il Fanfani gli
mandò a dire d'andare a trovarlo nella libreria
del -sur l'ut ro» perchè voleva conoscerlo per-
sonalmente, si sentì accapponare la pelle come
se aveva dovuto andare nell'antro di Trofonio.
Pure, Renato con il coraggio dei suoi \enti-
sett'anni, dette una scrollatina di spalle ed
entrò sorridente nella bottega. Quel giorno
c'era tutto il sinedrio, in mezzo al quale l'altro
DA NERI TANFUCIO A RENATO FUCINI
677
ti AN RI LA .
sor Pietro, il Fanfani, troneggiava. Accolto da
lui con quella cortesia manierosa ch'era propria
degli accademici in papalina, Neri cominciò a
snocciolare qualcuno de' suoi sonetti, con quel
suo fare tra timido e modesto che aggiunge
grazia ad una recitazione, nella sua spontaneità
e semplicità, piena d'accorgimenti e di malizie.
Il Fucini non ha
mai saputo tener
a mente i suoi
scherzi: onde di
tanto in tanto si
interrompeva, la-
sciando gli ascol-
tatori con la voglia
di sentir la line
d' un sonetto, e
poi facendosi pre-
gare, si trovava in
tasca il taccuino
dove l'aveva scrit-
to, e con l'aiuto di
quello lo rileggeva
e lo faceva assa
pirare due volte.
Il Fanfa*ni guar-
dava l'altro Pietro, e scoteva la testa facendo
muovere la nappa della papalina in segno di
sovrano assentimento. Il libraio, di sotto alle
falde del suo cappellaccio a cencio, rideva negli
occhi severi con compiacenza. Gli altri pende-
vano dalle labbra del principe dei filologi, come
chiamavano allora il vocobolarista bibliotecario.
Dopo la recitazione di tre o quattro sonetti,
Neri aveva acciuffato il suo uditorio, che co-
minciava a
ridere, a di-
vertirsi e a
dar segni del
più schietto
entusiasmo.
A un certo
punto, quan-
do ebbe reci-
tato un di
quelli che le-
varono mag-
gior clamore,
il Fanfani
esclamò :
— Ma è
più bello di
quelli del Bel-
li ! Lo cono-
sce?
Il Fucini cadde dalle nuvole, e domandò chi
era il Belli, di cui a quei giorni Luigi Morandi
aveva pubblicato coi tipi del Barbèra una scelta
di sonetti.
- Non lo conosce? Domani glielo mando.
E così Neri Tanfucio seppe ch'esisteva il
poeta romanesco, di cui l'hanno creduto un
continuatore.
* #
Avuto cotesto battesimo . N'eri Tanfucio ormai
il fortunato anagramma era un equivalente del
nome , uscì dalla bottega di via Santi Apo-
Sull'uscio della villa.
stoli sentendosi più leggero. Gli pareva un
sogno, a lui che in letteratura era stato fino
allora un orecchiante, esser Iodato e riverito
da tutti quei professoroni, usi a cercare il pel
nell'uovo, e a lesinare gli elogi anche ai clas-
sici ed ai puristi. C'era di che insuperbire,
perchè ormai tutti lo cercavano e lo volevano:
« Renato di qua»,
« Neri di là », lo
menavano in casa
Peruzzi, nel palaz-
zo di Borgo dei
Greci in quel fa-
moso salotto rosso
dove pochi giorni
prima era stato ri-
cevuto monsieur
Thiersedove sfila-
vano tutte le cele-
brità europee, o
alla villa dell'An-
tella che racco-
glieva gli amici
più fidi della «so-
ra Emilia» e del
«sor Ubaldino»,
che furono la coppia più « intellettuale » della
nuova Italia.
Il Fanfulla di sorpresa pubblicò una bella
sera cinque o sei sonetti del nuovo poeta, e
il chiasso col pubblico cominciò allora. Ricordo
lo scalpore che fecero quei sonetti fra noialtri
scolari del ginnasio, che cercavamo d'impararli
a mente e di ricopiarli di soppiatto, se ci ca-
pitava d'acchiapparne uno nuovo. Ma chi non
riparava e
non poteva
salvarsi dal-
l' entusiasmo
dei n u o v
ammirator
era il Fucini.
Quella stessa
sera che il
Fati fui la gli
stampò i so-
netti, capi-
tando alla
Farmacia del
Porcellino,
dalle Loggie
di Mercato
Nuovo, dove
si trovavano
il prof. Pietro
Pellizzari, il dottor Raffaello Foresi e altri
della combriccola letteraria che faceva capo
alla bottega del Franceschini, vide di qua e
di là dal Foresi due visi nuovi che riconobbe
subito per il Prati e l'Aleardi. Appena entrato,
il Foresi disse: — Eccolo! E Giovanni Prati
e Aleardo Aleardi vennero incontro al giovine
poeta, sorridenti e amorevoli, e il Prati l'ab-
bracciò e lo baciò con effusione. Fu quella
la sua consacrazione poetica, che gli infuse
un po' più di coraggio e lo persuase a pub-
blicare i sonetti , che ormai eran diventiti
ki ta» a Castiglioncello [fot. <lvl signor A Coppi]
LA LETI i i-:.\
cento, e che nel 1872 videro la luce, in una
nitida edizione del Pellas, con questa
DI DIA
1 branco di
all' aiti" h dedio Ila mi' marni
ni \ ò tanto bene '
Quella prima edizione, che costava due lire,
andò a ruba, e il vernacoli) pisano diventò
quasi di moda. 1 sonetti sulla Guardia Nazio-
nale, che mettevano in burla un'istituzione
ormai sfatata, quelli sui giurati, la famosa so-
ttettoita che teneva luogo di prefazione e che
in poche battute dipingeva una scena popolare,
un basti e in casa di Xeri. con una vivacità da
disgradare quella del Giusti nel famoso bal-
lonzolo in montagna, furono ripetuti da mille
bocche, e certe finali di sonetti divennero pro-
verbiali. Il vetturino che fa da Cicerone all'in-
glese e, fra le bellezze di Pisa, gli loda le an-
guilline dette cicche che si pescano a Bocca
d'Arno, diventò popolarissimo :
1 assamo andà, ma Pisa porla t vanto
I >i tanti 1 itrovati 'I invenzione
Che foravia c'è artrettai
1 giusti un eni
anto...
1 li 1 Italia t' una gran
E la difesa dell'imputato alla Corte d'assise
mise in burla le nuove teorie del diritto penale:
So : vo ilari
Che 't delitto non lil il"
n a vanti o fi i ani he a\ \ isare.
Ma quel che più piaceva in cotesto nuovo
genere di poesia era la pittura dal vero, la
sbarazzineria della trovata, la sincerità e l'im-
mediatezza veramente di popolo che non si
sgomentava alla riproduzione fonografica dei
rumori men castigati e corretti, delle bestemmie
più colorite, delle botte, delle sassate, dei guaiti
di cani, delle rotture di vetri, di tutto ciò che
valeva a compiere drammaticamente la breve
scena dialogizzata. K questa era una novità vera
e originale e non mai tentata prima da altri,
neppur dal Belli a cui dopo — con la sapienza
del poi — si volle per forza avvicinarlo. Poeta
grandissimo quello, in cui rivive e si rispecchia
l'anima e la coscienza del popolo di Roma,
invano compressa dall'educazione deprimente
del governo teocratico; poeta non meno vero
ed efficace, in un ambito più breve, il Fucini
che volle e seppe riprodurci il sentimento d'uno
dei volghi della Toscana, impersonalmente,
obiettivamente, in quel periodo di passaggio
tra la vita tranquilla e la beata ignoranza de'
tempi granducali e tutto il rigoglio delle isti-
tuzioni e delle aspirazioni della nuova vita ita-
liana. Il Belli, se s'ha da tentare un confronto,
è sempre il Belli, e nelle sue migliaia di sonetti
c'è sempre la personalità sua, quel «ti vedo
e non ti vedo» del politico die non vuol com-
promettersi troppo; il Fucini s'è invece tra-
sformato e identificato del tutto nel suo Neri,
nel popolano di Pisa, un po' ignorante, molto
sboccato, con un pizzico di estro poetico, molto
buon senso e molto buon cuore. Neri è ormai
un tipo che vive da sé e si è staccato del tutto
dal viscere paterno: è un di quei tipi che non
muoiono, perchè hanno radici infinite e pro-
fonde nel suolo nativo.
* •
E' inutile fare o tentare un po' di critica let-
teraria, quando i fatti parlan da loro con l'e-
loquenza delle cifre. ( '^gi il libretto delle
/'oesie di Veri Tan/ucio è alla diciannovesima
edizione e finalmente è tornato in luce in una
veste elegante, dopoché per molti anni l'au-
tore s'era contentato d'una edizioncina da cavare
gli occhi a chi legge. Credo che più di cen-
tomila copie debbano ormai di questo libro
essere andate attorno per l'Italia e fuori, e
ogni anno il pubblico ne chiede e ne divora
qualche migliaio. Dopo la stampa del Pellas,
le poesie di Neri Tanfucio ebbero una specie
di riconsacrazione letteraria entrando nella fa-
mosa collezione gialla della Casa liarbèra.che
ristampò i cento sonetti con l'aggiunta di al-
cune poesie in lingua e con una prefazione un
po' sbiadita di Jacopo Mensini. La critica era
stata favorevole all'autore, e la Nuova Ittio-
logia, la Rivista Europea, la Gazzetta Piemon-
tese, con un magistrale articolo di Vittorio
Bersezio, il Fanfulla con una recensione del
Collodi, tutti levarono a cielo il nuovo poeta.
Perfino A/arco Batossardi nel Giobbe, che fece
un'amara critica a quasi tutti i poeti d'allora,
dall'ecatombe degli scrittori toscani e bolognesi
salvava soltanto il poeta pisano:
...un sul ili voi
Vivrà. Vivrà colui che non stimate
I mgervi alla caviglia: il più modesto,
II miL, oi Vivrà il Fucini.
E il Fucini, fra tutto cotesto tramestio di
lodi, di consigli, di suggerimenti continuava
a far l'aiuto ingegnere municipale, e a non dar
retta ai suoi mentori: stava contento all'ap-
provazione suprema avuta da Alessandro Man-
zoni, che per mezzo del Giorgini gli mandò
l'assoluzione di tutti quei peccati, di tutte quelle
licenze che avevan fatto arricciare il naso a pa-
recchi, dicendo con un gesto espressivo : « Ma
che! quando c'è l'arte di mezzo! ». — E poi
l'indole sua gioconda e burlona non gli per-
metteva di metter su superbia e di pigliarsi
sul serio. Capiva che quell'estro era un dono
di natura e gli pareva, in tutto quel che fa-
cesse, di non aver nessun merito. Fatica ne
durava poca, perchè i sonetti gli schlzzavan
fuori dalla testa quasi bell'e fatti. Non era lui
che faceva il sonetto, ma era il sonetto che
voleva per forza esser messo in carta da lui.
Dell'inconscio lavorìo d'osservazione che aveva
preparato gli elementi reali di quei brevi com-
ponimenti, di quel tesoro d'impressioni colte
sul vivo e riposte nei cantucci della memoria,
non si rendeva conto. Tutta questa spontaneità,
ch'era frutto d'uno studio inconsapevole, gli
pareva una monelleria, ed egli era il primo
a ridere delle idee buffe che gli passavano per
il cervello. Il vero artista elabora inconscia-
mente la materia dell'arte, e quando cede agli
impulsi, agli stimoli di questa, crede d'obbe-
dire alla ispirazione, quasi di stare a dettatura
d'un altro, e perchè componendo non stintigna,
non ha pentimenti, né titubanze, gli pare faci-
DA NERI TANFUCIO A RENATO FL'CIM
79
lità leggerona ciò che è stillato d'una prepa-
razione anteriore. E1 una matassa ideale che
si aggomitola da sé, senza nodi, senza viluppi,
e si avvolge lucida e ordinata intorno al sog-
getto prescelto, a tessere la trama che la fan-
tasia dipinge dei suoi colori.
Quella d'esser modesti è prerogativa de'
migliori ingegni toscani, ma quella d'esser al-
legri e sereni è dote di pochi. Renato Fucini
è quasi un degli ultimi rampolli d'una razza
ormai spenta o tramontata, che della vita sa-
peva cogliere gli aspetti più lieti, senza logo-
rarsi il cervello con malinconie trascendentali,
ridendo garbatamente, godendo delle belle cose
che ancora può of-
frirci il mondo,
contentandosi di
poco, e rallegran-
dosi come d' un
dono o d'un bene-
ficio di tutto quel
soprappiù di gioia,
di bene , di ric-
chezza e di felicità
che potesse pio-
verle sul capo. Or-
mai, in questo se-
colo serio e muso-
ne, a pochi è rima-
sto il dono del sor-
riso, dell' arguzia,
della festività. Neri
Tanfucio è di que-
ste mosche bian-
che, e la sua par-
simonia, la sua
modestia un po'
scontrosa e paesa-
na gli hanno inse-
gnato il segreto di
viver contento e di
divertirsi di nulla.
La celia, ma la ce-
lia gentile, aggra-
ziata, che non fa
male a nessuno, gli
è sempre piaciuta,
e gli piace; una bella e sonora risata, di quelle
che vi scuotono irrefrenabilmente i precordi,
gli è sempre parsa una buon'azione, perchè
rallegrare il prossimo è un precetto che meri-
terebbe d'essere evangelico e che ad ogni modo
è bene evangelizzare. Se lo grattate un poco,
quando è in vena di lasciarsi andare, il Fucini
sa raccontarvi le più gustose scenette del mon-
do, tutte cose vere, successe a lui, e ve le
narra e descrive con quei suoi tocchi d'artista,
come nelle Veglie di Xeri o nei bozzetti Al-
l'aria aperta.
Quando da poco eran stati pubblicati i so-
netti, un giorno, andando da Firenze a Empoli
con un amico, presero posto in un vagone di
seconda classe. A un tratto c'entrò uno che
buttò sul divano una gran sacca, la quale,
sbuzzando, lasciò uscir fuori un monte di
libri. Il nuovo arrivato volle attaccar discorso
col Fucini e disse d'essere l'editore pisano
Si LLA SPIA',
Valenti, che tornava da Roma dov'era stato
per vedere d'esitare qualche copia degli An-
nali di risa del Tronci. Era stato alla Camera,
al Senato, nei Ministeri ; ma senza frutto.
D'opere serie nessuno voleva sapere, nessuno
conosceva il valore di quei volumi ; e giù
imprecazioni e invettive contro l'ignoranza del
Governo e dei « buzzurri ».
— Si, consoli — gli disse il Fucini — accade
a tutti i libri seri. Ci vogliono delle scemerie
come quelle del suo « Stambugio », o come lo
chiamano a Pisa?
Il Valenti cominciò a inveire contro il Tan-
fucio, e questi riattizzava il suo sdegno :
— Credo n'abbian
vendute 10,000 co-
pie. Che infamia !
L'editore non
ne poteva più, men-
tre il compagno
del Fucini stava
colla testa allo
sportello scoppian-
do dalle risa.
Renato ci aveva
preso gusto e sti-
molava il Valenti
adirgli le più atroci
insolenze.
— Vede, ha re-
galata una copia
dei sonetti anche
al sindaco di Pisa,
e 1' hanno ringra-
ziato. Altro che rin-
graziamenti ! —
— Già, — ripi-
gliava il Valenti —
ci vorrebb'altro per
uno che ha scredi-
tato il paese.
Quando furono a
Empoli, il Fucini
si congedò, ma
mentre con l'amico
scendeva le^to di
treno, il Valenti gli
chiese il suo nome. E l'altro gli dette il biglietto
di visita con sotto tanto di «Xeri Tanfucio».
Il Valenti cacciò un urlo, e rosso in viso
come se gli venisse una congestione, sporgen-
dosi dal finestrino gridava dietro a Renato :
— .Mi compatisca, mi scusi, le manderò una
copia del Tronci, su carta speciale
E di fatti gli mandi) un esemplare dei fa-
mosi Annali con una dedica piena d'elogi.
Poi, non contento di questo, andò dall'avvo-
cato Gherardo Gherarducci anche questo un
bel tipo che meriterebbe un ritratto a chieder
consiglio. Il Gherarducci che era sempre in
mezzo a tutte le questioni cavalleresche, li-
sciandosi le fedine, cominciò a spaventarlo e
a dirgli che l'aveva fatta bella, e che il F"u-
cini era uno da legarsela al dito. Poco dopo
il Valenti ricevè dal poeta una lettera di rin-
graziamento e tornò dall'avvocato Gherarducci.
— Veda- gli disse — mi par tutto accomodato.
nor A. Coppi
LA LEI 1 I KA
Ma il Gherarducci gli dette ad intendere che
fra le linee c'era la minac i.i d'un lincilo, e
lo persuase ad andare .1 Firenze in persona
a presentare le più umili scuse .1 l'i (Teso. E
tutto sarebbe finito con un vermut/e che Re-
nato portò a bere da Falchette, sulla canto-
nata di piazza del Duomo, che ancora si
chiama « il canto dei lavoratori», se Eugenia
chi non a iato la celia nella
Gazzetta del Popolo, e si- l'articolo non tosse
> cagione d'un grande itnpermalimento del
Valenti che, all'ultimo, capi d'esser stato bur-
lato dal Ciuerarducci.
In cotesto periodo, durato qualche anno
dopo la partenza della capitale, tinche la
crisi economica non ebbe fatto perdtr l'alle-
gria ai capi più scarichi, c'era a Firenze, con
ramificazioni per tutta la Toscana, una com-
pagnia di buontemponi che si divertivano a
burlare il prossimo. S'è parlato molto, in
questi ultimi anni, dei macchinoli, degli ar-
tisti che avevano il loro cenacolo al Caffè Mi-
chelangelo, come se di capi ameni non ci
fossero stati che loro. Ma l'allegra brigata
noverava giornalisti, agenti di borsa o «bor-
saioli » come li chiamavano, regi impiegati,
avvocati, possidenti, signori. C'era una triade,
dai muscoli formidabili, composta dei fratelli
Bacci e del Montepagani, che risedeva al l'ot-
tegone, e alla quale tutto era lecito. La gente
rideva anche se gli scherzi e le befìe passavan
la parte: nessuno si ribellava al diritto del
più forte, del più furbo, del più arguto. Gli
epigrammi correvano sui marciapiedi. Quando
si rappresentò il Trionfo d'amore di Giu-
seppe Giacosa all'Arena Nazionale, tutti ripe-
tevano il noto indovinello del Signor di Pen-
nino rabberciato ad uso dell'avvocato Gherar-
ducci, famoso bevitore d'assenzio, così :
Ma
- ria...
Sarchi, Bagnani, del ii"t" ('lardelli,
dei piselli.
latte diventa nell'acqua stemprato,
dirmi qua] -
e tutta la platea bofonchiava al Gherarducci
la satirici variante fabbricata a Pisa dall'attore
Francesco Ciotti.
Pur di quegli anni è la famosa burla pre-
parata da F.ugenio Checchi con la complicità
di Michele Gordigiani e dei giornali, onde
tutta Firenze trasse alle Cascine per un se-
condo bruciamento d'un principe indiano, che
aveva scarrozzato per I irenze in costume, ed
era morto il }o marzo per esser cremato il
primo d'aprile. Una burla più colossale, perchè
ci abboccò tutta la cittadinanza, non fu mai
fatta, e quello fu veramente non un pesce, ma
Hna balena d'aprile.
Il Fucini, nei brevi ozi che gli consentiva
l'impiego, e in quelli che gli riusciva di pro-
curarsi, andava a Inanella dai genitori e di
li a Vinci in casa dei fratelli Federigo, luigi
e Roberto Martelli, patriotti, libéralissimi, ami-
ci di Garibaldi e ancor essi, a tempo avanzato,
n,ri e capi ameni, due qualità che \anno
spesso d'accordo. La \illa Martelli a Vinci —
Vinci di Leonardo, anzi di Ser Piero — era il
ritro\o d'una specie di congrega di spirili
bizzarri, della quale facevan parie il pittore
Telemaco Signorini, Michele Rapisardi, pittore
lui, i fratelli Icilio e 'Torquato Bacci,
Guglielmo Sambalino ufficiale garibaldino, il
Collodi, Diego Martelli — omonimo ma non
parente di questi due, — e a questa congrega
partecipavano come vittime designate un ctrlo
Tito Tarchiani impiegato al Comune e il
dottor Mannajoni. Questi, appena capitato in
mezzo a quella banda, divtnne la meta degli
scherzi degli amici; ma impermalitosene giurò
che non avrebbe mai più messo piede in casa
di cotesti screanzati. Subito sì congiurò per
far cascare in trappola il dottor Mannajoni e
s'inventò la malattia del conte Cosimo degli
Alessandri che abitava lì piesso, a Petrojo, e
si fabbricò un telegiamma per chiamarlo al
capezzale dell'infermo. A Km poli, alla stazione,
c'era una carrozza pronta a prendere il Man-
gioni quando scendeva di treno per condurlo
a Vinci. Era di notte, e il Mannajoni si me-
ravigliò che pigliassero un'altra strada, e in-
terrogò di carrozza quei due manutengoli
ch'erano in serpe. Gli fu risposto che la stra-
da diretta era rotta e che bisognava fare un
giro. E così lo condussero nel cortile della
villa Martelli, dove gli aperse Io sportello
quella marmaglia di screanzati che gli porsero
ciascuno un bel mazzo di carote. K il Man-
najoni, da uomo di spirito, rise, perchè capi
che eran più furbi di lui.
L'altra vittima era quel povero Tito Tar-
chiani, grasso bracato, un po' sordo, amante
del viri buono e cacciatore indurito. Andava
a Vinci per tendere, e gli avevan fatto un ca-
panno nuovo di pali e paglia, coperto di
tegoli. Un bel giorno, mentre Tito era al
capanno, salta su il Fucini :
— Si va a far colazione sul capanno di Tito?
L'idea fu accettata ; empiron le sporte e poco
dopo eran tutti accoccolati sul tetto del ca-
panno, e Tito che stava sotto, sordo com'era,
non s'accorgeva di nulla. In quella capitò
sugli ulivi un branco di frusoni.
— Fermi tutti ! — bisbigliò Renato.
Cessò l'acciottolio dei piatti e delle posate,
e i frusoni cominciarono a uno a uno a but-
tarsi sulla proda della tesa, fra le reti.
Tutti stavan lì impazienti a vedere perchè
Tito non tirasse le reti, mentre c'era già una
ventina di frusoni, quando a un tratto si
senti un grande scroscio, e tegoli, piatti, bic-
chieri, persone, tutto si sprofondò e cascò in
un monte, con gran meraviglia di Tito che si
levo incolume di mezzo a quella rovina.
In questi frangenti Tito, come solenne pro-
testa, pigliava il cappello per tornarsene a
Firenze a piedi; ma, grasso com'era, dopo
un mezzo chilometro si fermava e si metteva
a sedere su qualche piuolo della strada. I
Martelli, che lo sapevano, quand'era mezzo-
giorno facevano attaccare il cavallo per an-
dare a ripigliar Tito e riportarlo a desinare.
DA NERI TANFUCIO A RENATO FUCINI
6Si
E il Tarchiani faceva l'arrabbiato, ma poi ci
beveva sopra e tutto passava.
Ma con cotesto brav'uomo la brigata era
proprio crudele. S'era in un periodo in cui
fioccavano i duelli; ogni giorno quasi tutte
le lettere dell'alfabeto comparivano nelle cro-
nache dei giornali per indicare i nomi de-
gli spadaccini che dopo qualche sgraffiatura
s'erano riconciliati. Gli animi dei giovani
eran bollenti, le divisioni politiche facile pre-
testo e occasione a d spute che finivano « sul
terreno». A Vinci, ch'era stato un focolare
garibaldino, tanto che Garibaldi prima di
Mentana fu ospite dei Martelli, a Vinci era
ospite gradito il capitano garibaldino Franzoja,
che più volte si ritrovava col capitano dei
carabinieri Ubaldo Maggi, possidente a Cer-
reto Guidi, di cui oggi credo sia sindaco.
Poiché il Maggi non poteva in politica andar
d'accordo col Franzrja, fu-on scelti questi
due come protagonisti d'una burla ardita alle
spalle di Tito Tarchiani. A Tito fu rappre-
sentato il pericolo che poteva nascere da una
disputa fra quei due ufficiali, e gli fu proibito
di parlare a tavola di politica. Tito cominciò
a parlare di musica, e il Franzoja disse a
Tito ch'egli era troppo vecchio e non poteva
gustare la musica di Verdi.
— Che vecchio, e non vecchio! — saltò su
il Maggi, prendendo le difese di Tito.
Il Franzoja replicò, il Maggi rispose per le
rime : ne nacque un fiero diverbio che finì in
una sfida.
Il duello si fece la stessa sera in un bo-
schetto della villa. Il povero Tito, mezzo sve-
nuto, correva da tutte le parti per conciliare
gli avversari, ed era accolto dai più amari
rimproveri, perchè ognuno l'accusava d'esser
stato la cagione del duello.
E lo scontro ebbe luogo, ma Tito fu tenuto
a distanza, e uno dei duellanti fece le viste
d'esser ferito. Tito passò una notte d'inferno.
Poi, quando s'accorse della burla, prese il
cappello e se ne andò; ma, verso mezzogiorno,
lo mandarono a riprendere, e anche quella
volta fu rifatta la pace.
Ma anche questa storia delle burle finì, con
una che Renato fece a Gigi Martelli. Si trat-
tava d'un duello fra Renato e il Sambalino, e
il duello era stato — si fingeva — cagionato da
un'imprudenza del Martelli. Nella Gazzetta
del Popolo venne la notizia del duello, poi
quella che R. F. era ferito gravemente, ed il
giornale ammoniva che ciò do\ea servire di
lezione al sig. R. F. Quando lesse quest'ar-
ticolo Gigi Martelli, che sin allora aveva fatto
l'incredulo, attaccò il cavallo, e corse a Dia-
nella dove piangendo chiese perdono al padre
e alla madre di Renato per discolparsi ; ma
i due buoni vecchi che non sapevano niente
rimasero storditi e presero il treno per venire
a Firenze a vedere il figlio. Nel frattempo
viaggiava per Vinci un pacco indirizzato al
signor avv. Luigi Martelli con dentro una
gran carota, e il motto « tanto va la gatta
al lardo...».
*
* *
Ma vennero per Renato i giorni tristi, quan-
do, partita la capitale e stremate le finanze
del Comune, gl'impiegati dell'ufficio d'arte
furon quasi tutti licenziati. E i primi furon
naturalmente i più giovani, quelli arrivati per
I A III II KA
ultimi. 1 avori privali non ce n'erano, • I •
nato in tutto quel tempo non avea costruito
che un solo villino, quello in via dei Robbia
all'odierno a, B: , che i un bel
-, iggio ,h (pianto avrebbe po-
tuto fare come archiietto.se l.t
necessità non l'avesse costretto
a lasciar la squadra e il com-
passo. I sonetti erano già
usciti in luce, ma di farne
altri non aveva più voglia. Si
mise allora a scrivere in prosa
i- compose un bozzetto, il .'/.//-
.-•(,;,'/, afe che gli fu pub-
blicato dalla Nuova . Ini
e che il professore Francesco
Protonotari, sbuffando e su-
dando, gli pagò l'ingente som-
ma di ottanta lire. A Firenze,
lavoro d'ingegnere non se
ne trovava. Che fare? Aveva
moglie e gli eran già nate le
i più fecondi. S'era messo a studiare e a
scrivete, aveva ripreso i scnetti in vernacolo,
tentato le poesie in lingua, e soprattutto s'era
addestrato nella prosa, ritraendo
scene, figure e paesi da lui ve-
duti e osservati in montagna. A
Pistoia era un piccolo cenacolo
letterario che riconosceva a suo
capo Giovanni Procacci, e v'erano
ascritti Giovanni Marradi, Ales-
sandro Chiappelli e il fratello Lui-
gi, Dino Camici e altri begl' in-
,\\ il MJN v I (
due figliuole. Tutto sgomento, era già risoluto a
ritirarsi in campagna dal babbo, quando Gio-
vanni Procacci, felice scopritore ed eccitatore
d'ingegni, rhe dirigeva la Scuola tecnica co-
rnuti de di Pistoia gli offerse un posto d'inse-
gnante d'italiano nel suo istituto. Renato titillò
un poco, perchè a cotesto salto non era prepa-
rato ; ma poi comprò una grammatica e andò
a Pistoja. Gli mancava l'abilitazione all'inse-
gaamento; ma l'ebbe per titoli mandando i
sonetti e qualche altro suo scritto. A Pist< i i
rimase «lue anni l urne insegnante, quando vani
il posto d'ispettore scolastico, lasciato da Ma-
rio Manfroni Cammarota, provvidi
tore agli studi della provincia, lo mandò a
chiamare e gli offerse fa supplenza dell'ufficio.
Nel cpiale fu confermato stabilmente e rimase
li.- o sei anni, finché non fu tra ; ferito a Fi-
renze,di dove non volle muoversi ni mmem
l'ufficio, più volte offertogli, di provveditore.
•li anni pistoiesi furono per il Fucini
gegni. Neri
a Pistoia ri-
prese la
chi t a r r a
vernacola e
ritrovò l'e-
stro di pri-
lli i , finche
nel [88a,
i| u a n (1 o
venne in Fi-
renze , dee
yinrodi non
far più so-
netti « alfa
mi' usanza
e conchiudeva l'addio agli amici col verso:
ir i,..
I i .llora in poi fa sua produzione letteraria
A ristrinse a qualche sonetto in lingua, a quegli
DA NERI TANFUCIO A RENATO FUCINI
6S3
«epigrammi» che ha pubblicato col titolo di
«Ombre» e che sono brevi poesie «fuggitive»
o d'impressione, e ai bozzetti e alle novelle
in prosa, nelle quali s'era rivelato maestro.
Qualche anno prima, dopo il Matto delle Ginn
caie aveva cominciato a scri-
vere per la Rassegna Settima-
nate, il mirabile periodo di
Sidney Sonnino e di Leopoldo
Franchetti che aperse le porte
della letteratura e della poli-
lica ai migliori ingegni d'al-
lora.
Ricordo il primo suo boz
zetto, Perla, la storia d'un pò
vero cane, a cui tennero dietro
di tanto in tanto gli altri che
egli poi raccolse nelle l'eg/ie
di Neri. Sidney Sonnino era
terza volta, ci lasciava un motto in versi :
Pici hiò, bussò, poi 1 ibussò, ma pi ii
Se ne >!"\ ette andai p< 1 fatti suoi.
Sonetti ormai non ne faceva più, ma la
vena poetica la sfogava con lettere in versi,
un puntuale pagatore,
e ogni sabato sera il
segretario di redazio-
ne spediva agli autori
il compenso dei loro
articoli, con tanta esat-
tezza e tanto scrupolo
da non defraudare
nemmeno di 20 cen-
tesimi il conte Fran-
cesco Guicciardini
che il 9 gennaio 1878
portò in due righe la
notizia ferale della mor-
te del Re, prima della
Stefani. Renato allora
di tanto in tanto capi-
tava a Firenze, veniva
alla Rassegna a conse- L-NA PIOVItA
gnare un bozzetto, scap-
pava in piazza Santa Croce nello studio di
Telemaco Signorini, o dalla sora Zaira in Pa-
rione, dove si sfamavano gli artisti da Gianni
Fattori a Niccolò Barabino. Se non trovava
gli amici allo studio, si divertiva a scriver
col lapis suU' uscio il suo nome, accom-
pagnato da un fiasco disegnato alla bra-
va. Se faceva fiasco una seconda e una
a volte parecchio sdruccioli, che
rallegravano i modesti convivi
degli artisti della sora Zaira, o
le fumose serate al Circolo di
via dei Servi. Per il solito, l'a-
mico Telemaco Signorini, che
si piccava d'esser poeta e avea
pubblicato le pp discus-
sioni artistiche, chiamate
da Renato le pp disgra-
zie di Stenterello, l'argu-
to pittore che era stato a
Parigi e in Iscozia, e si
ostinava a portare un
cappello a cilindro all'in-
glese, e voleva esser
sempre all' avanguardia
di tutto, per il solito era
Telemaco il confidente
di questi sfoghi poetici.
E il buon Telemaco, nel
suo studio soleggiato, nel
mostrare a un amico un
nuovo bozzetto, dentro
una di quelle cornici che
si prestavano a racchiu-
dere tavolette di qual-
siasi grandezza, raccon-
tava con orgoglio, aspi-
rando le sillabe, d'aver
avuto una lettera in versi
da Renato Fucini e ne
leggeva qualche brano,
con quella stessa soddi-
sfazione onde levava dal-
lo scaffale e rileggeva un
sonetto dei Fieni s di< mal
del Baudelaire, o una pagina dell' Education
sentim nlale del Flaubert. Povero e caro Te-
lemaco, come vivi ancora nel ricordo dei tuoi
allora giovani amici, che ammiravano più della
tua pittura, non sempre corretta, la tua fede
e il tuo entusiasmo per l'arte!
Negli studi degli artisti, quando capitava Re-
nato era un'allegria. Aveva sempre qualche
LA LETTURA
birzelletia pronta, qualche storiella, qualche
trovata che mandava via il cattiv u
i aver tante ragioni per invidiargli quel-
la ripienezza ili stomaco e di buon sangue
l'n invito a Vinci spianava tutte le rughe,
lassù, in quella bell'aria frizzante, nella
lieta compagnia dei Martelli, con un fiasco di
buon vino e una schidionata d'uccelli o una
tegamata di pappardelle con la lepre, c'era
da rimettersi a nuovo e da star bene per una
settimana. Se l'invito poi era in versi, chi
e? O sentite questi :
: ne,
irle,
11 le.
Inu-
tili"
la nostra banda
i quindi e quinci
fuochi,
quindi siili ora tarda
più d'un in
da entusiasmar 1 artista
imangon di
ilagno
iscue
Pinella
.l.i un muti..
Naturalmente codesto Raimondo somiglia tutto
al pittore, a cui raccomanda:
i .1
di
Co] ' l!l avanti
dei guanti.
Era un ritratto in versi, quasi più somigliante
delle caricature che gli avevan fatto il Tricca,
il Boldini e il Formilli.
Con coteste idee per il capo, quando fu
nominato ispettore scolastico, temeva di non
esser preso sul serio dagl'insegnanti: invece
accadde tutto il contrario, tantoché quand'en-
trava in una scuola doveva far coraggio ai
maestri o alle maestre che avevano paura
egli si burlasse di loro. Quel mestiere d'i-
spettore in un circondario di montagna era il
più confacente ai suoi gusti di cacciatore e di
podista. Lo schioppo e la pedagogia andavan
d'accordo e un appetito formi Jabile era l'ef-
fetto di cotesta nuova alleanza. Anche ai
ragazzi si attaccava la soggezione che avevano
i maestri, i quali facevan di tutto per di-
mostrare d'essersi dirozzati.
— Qual è il più gran fiume d'Italia, ragazzi ?
E i ragazzi muti come pesci.
— Giacché non lo sanno, glielo dica lei,
soggiunge l'ispettore al maestro.
E il maestro: — Ragazzi, il più gran fiume
d'Italia si chiama il /'nò.
In un'altra scuola, non riusciva all'insegnante
di togliere agli alunni una certa cantilena.
— È tempo perso, sor ispettore — osservava
il maestro. — « Enno solidali! » — e in così
dire si batteva con le nocche la fronte, per in
dicare ch'eran duri di comprendonio.
Una volta domandò a un sindaco:
— E tutto in quiete in questo paese?
— Nossignore.
— Come mai ?
— Che vuole, da qualche mese c'è entrata
la dissenteria per causa di quella maledetta
fonte.
— O che è acqua purgativa?
— No, sor ispettore, l'acqua è bonissima ;
ma chi la vuole in un posto e chi in un altro,
e ciò è causa di dissento fa.
Ma le trovate amenissime per far rider gli
amici le scavizzolava di sotto terra. Un'altra
volta immaginò che Menelik mandava in re-
galo al sindaco di Vinci
con lutto un serraglio intiero d'insetti ad uso
della Corte dello Srioa Volevano il sindaco
e il Consiglio ricambiare il dono con un quadro
di paese, del quale Neri Tanfucio mandava a
Telemaco la descrizione :
Ormai il Fucini da parecchi anni non fa più
l'ispettore e ha lasciato in un canto il pastrano
scolastico e la tuba delle cerimonie ufficiali.
Vive un po' a Firenze, molta parte dell'anno
a Dianella in quel suo possesso ch'è tenuto
come un giardino, vicino alla cappella dove
son sepolti i suoi vecchi e dove, più tardi
possibile, vuole andare anche lui. Ma l'animo
è sempre lieto e sereno, e la vivacità giovanile
di quando lo conobbi, biondo e svelto come
una lasca, gli traspare negli occhi celesti
quando un sorriso bonario gl'illuni na la far-
cia. L'estate lo passa a Castiglioncello, in
quella ridente penisoletta tirrena che fu asilo
DA NERI TANFUCIO A RENATO FUCINI
■quieto di artisti, molti
anni sono quando Diego
Martelli, allora signore
del luogo, vi convitava
la brigata dei mac-
chiajoli, l'Abati, il Ser-
nesì, il Signorini, Gian-
ni Fattori, Cencio Ca-
bianca, Silvestro Lega,
tutta quella pleiade
d'artisti che abbiamo
riveduti insieme per
l'ultima volta all'E-
sposizione retrospetti-
va fatta quest'anno in
F'irenze. Nel 1S71 Ca-
stiglioncello accolse
una festevole compa-
gnia d'amici con le
loro famiglie: v'era in
capofila il Fucini, il
dottor Giovanni Del
Greco, Giorgio Roster
e con essi il solito si-
nedrio di pittori. Vi
passarono un mese, che
fu tutta una continua
risata:- pescavano alla
canna, facevan a turno
la sentinella a un ba-
rattolo di « brumeg-
gio» che è una puzzo-
lentissima esca per i
pesci , cantavano nei
pleniluni sereni, sve-
gliando gli usignuoli e
facendo abbaiare i cani
in lontananza. E' d'al-
lora il sonetto Er pesca-
tore di 'ami ', che pare
proprio un bozzettino
fatto dal vero: e d'al-
lora è l' istituzione di
quella famosa Società,
rinnovata più tardi col titolo « Sempre punti
Savnja », che era costituito d'un Presiniente,
d'un Vice presiniente, d'un Sagratario, d'un
Provi-treore, e di 12 Gonziglieri. E forse son
d'allora questi versi:
Il prinm giorno un si ili ari :nl<
Mi conti .11 1>. si* he n< in presi niente.
II secondo, con i.
Mi <li>sc meglio, ma non ebbi un tocco
Ma quando fummo al terzo giorno giunti
Mi disse peggio e non ne presi punti.
il quarti 1 poi tanto la sorti è gì ulla,
La fai 1 ■- nda camb ò, non presi nulla '
Il Castiglioncello d'oggi, congiunto a Livorno
dalla nuova ferrovia, non somiglia più a quello
di quarant'anni sono: mi il pescatore di canna
c'è sempre nella persona di Renato, che dalla
sua Cuccetta in riva al mare, una casetta con
un immenso parafulmine che, come dice lui.
pare infilata in uno spiede, se ne scende sugli
scogli a far esercizio di pazienza e di fede.
(redo che se rifacessero la « Società dei pe-
scatori di canna », il Presiniente nato sarebbe
lui; ma non c'è dì dirglielo, perchè vi risponde-
pesca (t.it. del sigi
rebbe con questa stro-
fetta metastasiana:
X< >n . \ « : ■ 1 1 he i! Fucini
prend i ■ e .ili anni i,
sono 1 pesci 1 he non sanno
dal i ucin fai i pigliar.
Del resto egli è filo-
sofo, e la sua filosofia
ha condensato in que-
st'altra strofetta :
Si l cias un l'interno ■
si leggesse in fronti
quanti mai clic a piedi * anni 1
anderebbero in fan
1 Se gli domandate di
chi è, vi risponderà Me-
tastasio e metà mio).
La sua passione per
il mare, gli ha permesso
di costituire alla « Cuc-
cetta » una specie di Mu-
seo Oceanografico che
può rivaleggiare, molto
da lontano, con quello
del Principe di Monaco,
e che raccoglie esem-
plari d'ittiologia ignoti
alla scienza, e una feno-
*j'-^* menologia antropomor-
fica veramente bizzarra.
Nel « Gabinetto delle
vivisezioni » lo trovia-
mo spesso a studiare
i mostri marini rinve-
nuti sulla spiaggia, a cui
egli affibbia i più mac-
cheronici nomi scien-
tifici. E accanto ad essi
vediamo panoplie di
selvaggi, avanzi fossili
di naufragi preistorici,
uccelli non mai veduti,
serpenti di mare con
le ali, salamandre de-
gli abissi, ruderi umani
con ghigne « ferravillesche » ; una collezione
insomma da fare invidia a più d'un gabinetto
di storia naturale, perchè ha il grande vantag-
gio e il merito di non costar proprio nulla.
Neri Tanfucio o Renato Fucini era nato
umorista, e anche ora di cotesta indomabile
tendenza e attitudine del suo spirito e del suo
ingegno scorgiamo una prova in questa curiosa
raccolta di radiche, di sugheri e di sassi. Essa ci
rappresenta l'unii irismo nelle cose. ed è altresì un
singolare fenomeno d antropomorfismo che atte-
sta il bisogno di ritrovare nella stessa natura i ri-
denti fantasmi d'una mente lieta e serena, d'una
giocondità felice che non conosce vecchiezza.
Tali erano quei nostri antichi delle cui
invenzioni e burle son pieni i novellieri: tali
quei poeti giocosi che immaginavano le allegre
storie onde si dilettò la fantasia popolare; e
ancor oggi son da tutti am-iti e venerati, per-
chè il sorriso è soltanto dei buoni, e aggiungere
letizia alla vita, mentre viver bisogna, è sce-
marne il pesoo crescerne il pregio e l'incanto.
GUIDO BIAGI.
§T©RHA OH UH EROE
o volato.
— Tu?
— Si, io. Che c'è di stra-
no, mamma? Ho volato.
— In aeroplano?
- Volevi che volassi in carrozza?
— Ettore. Ettore! Lillo ha volato!
E la signora Margherita de Feis che
teneva la mano sinistra infilala in un calzino
bucato di suo figlio, fissò l'ago nel ram-
mendo e corse a mani tese verso la camera
dove suo marito appena tornato si cambiava
la giacca :
— Hai capilo? Lillo ha volato in aero-
plano.
Lillo soggiunse:
— Le solite esagerazioni ! Allesso spa-
venti il babbo per un nonnulla, — e sem-
brava tranquillo ma non lo era.
Andato anche quel giorno con due amici
ad assistere a Campo di Marte alle prove
di aviazione sebbene il tempo fosse piovoso
e poca gente si radunasse davanti alle tet-
toie e le tribune lontane fossero tutte gialle
e deserte, aveva udito all'ultimo momento,
quando già imbruniva e l'aria s'era fatta
quieta, un io cento lire all'a-
viatore olandese Cuyp per (are due giri del
campo con lui sul suo biplano.
;>, un biondo tarchiato e sereno dagli
occhi azzurri, l'aveva guardato ila capo a
piedi come per pesarlo, poi aveva accettato.
L'inglese appeso il suo cappello a un
palo della stecconata, vi aveva deposto
dentro la sua pipetta spenta, s'era tirato su
il bavero della giacca, s'era seduto alla
meglio tra il serbatoio e il seggiolone del-
l'aviatore, e il biplano s'era alzato rombando
nel cielo basso.
— Se avessi cento lire, volerei anch'io,
— aveva detto a Lillo de Keis un amico.
11 mese era appena cominciato e Lillo
aveva ancora in tasca quasi tutte le cento-
cinquanta lire che suo padre destinava ogni
trenta giorni ai piaceri palesi ed occulti del
suo figliolo ventenne. Cuyp con l'inglese
aveva già fatto un giro del campo e il suo
motore ronzava a venti metri sulle tribune.
Volava basso e i pochi spettatori nemmeno
torcevano il collo per veder passare quel-
l'uccellone giallo e bianco sulle loro teste.
L'amico di Lillo alzò le spalle infastidito:
— Io me ne vado. Non voglio restar qui
a fare il pollo perchè non ho cento lire...
— Aspetta, volo io! — disse Lillo.
E appena ebbe pronunciato quelle tre parole.
gli parve di vedersele davanti in un pal-
loncino come nelle ligure dei rebus
— Hai cento lire? lai bene.
Ma come si fa a dirglielo?
— A chi? A Cuyp? Lo si dice a qualcuno
del comitato. Ecco là l'ingegner Roccoli.
— Aspetta..., — ma l'amico era partito.
parlava con l'ingegnere, già faceva segno a
Lillo.
Il biplano era «lisceso, l'inglese ripren-
PER NON VOLARE
6S7
deva il suo cappello e batteva i piedi sulla
terra come per riconoscerne la solidità.
— Noisy bui amusìnir, rumoroso ma di-
vertente, — disse alle due o tre persone
che perdevano tempo a interrogarlo, e s'al-
lontanò per raggiungere due signore che
l'aspettavano tranquillamente sedute sotto
la tettoia imbandierata.
— Se vuol versare la somma a me..., —
suggerì l'ingegner Roccoli a Lillo de Feis.
(Juesti guardò Cuyp che in piedi presso
l'aeroplano appoggiato col gomito a una
stanga e con le mani a un filo d'acciaio,
pareva posasse per un fotografo ; e gli
sembrò che sorridesse sotto i baffi biondi.
Trasse dal portafogli le cento lire, le con
segnò al Roccoli. Lo issarono lassù una
due tre volte, che sbagliava sempre la via
d'entrata e, se metteva un piede sopra una
stanga e ficcava la testa fra due fili, si
ritrovava sempre con un filo o una stanga
contro il ventre. Finalmente penetrò nella
gabbia, a spintoni, si sedette sopra un'assi-
cella inchiodata presso un serbatoio d'ottone
che assomigliava a un obice. E anche Cuyp
si arrampicò davanti a lui, ma prima di
sedersi sul suo seggiolino gli tolse senza
parlare il cappello e lo gittò ridendo a
quelli rimasti giù, gli rialzò paternamente
il bavero, gli appuntò con una spilla chiusa
i due risvolti della giacca, sulla gola, gli
condusse le due mani una per una ad af-
ferrare due aste, gli piegò e gli dispone le
gambe come fossero quelle di un manichino.
>< Mi prende per un bambino, eppure le cento
lire le ho pagate da uomo », pensò Lillo
che si sforzava di sorridere. Un gran rombo
alle sue spalle lo fece tacere: il motore.
■ Se il serbatoio scoppiasse?...». Erano già
in aria e s'addolorò di non aver goduto il
distacco dalla terra. «Che vento! ». E già
era in fondo al campo e l'aeroplano si
piegava verso sinistra per voltare, pareva
toccasse con l'ala sinistra il prato. « Se ficca
in terra la punta d'un'ala... ». Ma già vo-
lavano diritti verso gli alberi e le colline.
«Seva a sbattere contro un albero...». Ma
già passavano sulle tribune a una lira.
«Sono deserte a quest'ora e nessuno mi
vede ». Un'altra virata e furono sulle tettoie,
sul palco degli invitati, davanti alle antenne
coi segnali. Al secondo giro volle essere
più attento, godere il novissimo viaggio.
« Che fa ? Precipita ? ». L'aeroplano era di-
sceso come giù per una montagna russa,
ma presso '1 suolo era risalito e a Lillo
parve che il suo stomaco risalisse prima
di lui. Volle gridare a Cuyp : — Non
faccia così ! — Ma il vento gli ributtò in
faccia le parole. « Nemmeno posso parlare.
E gli occhi mi lagrimano e non vedo più
niente. Se me li asciugassi con una mano...
Proviamo. Ehi ! Meglio è restare aggrap-
pati a queste due aste. Mi si è addormentata
una gamba ». Volle guardare la manovra.
L'aviatore era immobile, i due piedi sul
regolo, la sinistra sopra un congegno che
Lillo non riusciva a vedere, la destra
intorno a una leva che quello muoveva
continuamente e che faceva alzare e abbas-
sare una ventola rettangolare appesa in alto
li davanti. «Si fa vento... Ohe, riscende...
Giù! Risale... Riscende... Che? Abbiamo
già toccato terra?». Uscì dal groviglio dei
fili, si trovò in piedi, gli occhi velati dalle
lagrime, il dorso indolenzito dal seggiolino
tagliente e improvvisato, una gamba ad-
dormentata.
— 11 suo amico se n'è andato che son
venuti a prenderlo in automobile... Guardi:
il signor Cuyp la saluta. Senta: l'altro...
quel signore inglese ha fatto un regalo ai
meccanici... Si, basta una ventina di lire, —
e in cambio i meccanici gli restituirono il
cappello.
Non v'eran più che i guardiani e una
decina di curiosi sul prato. La prima chiara
sensazione che Lillo ebbe fu di non pos-
sedere più che dieci lire. E il primo
desiderio fu di trovare qualcuno cui rac-
contare... Che cosa? Andando a cercare il
tranvai, cercò anche di formulare con ori-
ginalità le sue impressioni. Non trovò nella
memoria che alcune frasi lette, molti mesi
pi ima, in un teledramma di Barzini.
S'erano messi a tavola pel pranzo. Quando
Lillo ebbe ripetute ai suoi genitori quelle
frasi e alcune altre meno originali, il signor
Ettore soddisfatto gli domandò :
- Ma questo olandese dove l'avevi co-
nosciuto ? Non bisognerebbe invitarlo a casa
per ringraziarlo ? Dopo tutto, volare è sem-
pre un rischio e una spesa.
E allora Lillo dovette confessare che
aveva pagato il suo posto. Quanto? Da
uomo moderno egli sapeva la precisione
raggiunta dalla cronaca dei giornali. A dir
cinquanta lire poteva il giorno dopo essere
smentito da tutta la pubblica stampa. Con
fesso. Vi fu un silenzio : padre e madre si
interrogarono con lo sguardo. Non avevano
altri figli, Ettore de Feis si era ritirato
dall'industria dei mattoni con un capitale
rispettabile e rispettato :
— Non voglio rimproverarti. E stato un
LA LETTURA
riccio. Le gare sono finite e non v'è
perìcolo che tu ricominci.
Lillo che mila pausa s'era coraggiosa-
mente preparato alla difesa, non volle
un il coraggio accumulalo. Ma quelle
parole decisero le sorti della sua vita:
— E perchè? C'In ti dice che questa non
i mia vocazione?
— Volare ?
Lillo s'accanì e non sapeva bene perchè:
— Proprio : volare. I.' Italia, è nel volo
alla coda di tutto il mondo civile. E un
giovane energico...
— Lascia andare il mondo e la sua codi.
- E tu lascia andare gli scherzi. Io voglio
volare Oggi ho provato. Ora si tratta di
studiare, lo volerò. E quando...
Ma non potè svolgere il suo programma,
un po' perchè non sapeva come improvvisarlo,
un po' perchè la signora Margherita sin-
ghiozzava. Ettore de Feis la soccorse con
tutta la sua autorità :
— Non dire sciocchezze, figliolo mio !
Prima impara a guadagnarti il pane su
questa terra e poi andrai a mangiartelo nei
cieli.
— 11 pane ? Ma lo sii quanto ha vinto
l'.iulhan per volare da Londra fino a — e
non ricordandosi la città, gridò : — Edim-
burgo ? Duecentocinquanta mila lire. E lo
sai quanto hanno dato qui a Cuyp per aver
volato cinque o sei volte?
Ma non lo udivano. La madre gemendo
10 supplicava di rinunciare a quella pazzia
mortale. Il padre gli dava dell'imbecille.
11 cameriere scuoteva la testa. Il pranzo era
finito : Lillo fuggì via.
Fuggi, ma quando fu solo nella strada fa
tu io stupito di sentirsi, presso a poco, un
eroe. Aveva volato, aveva detto di voler
ancora volare, e in fondo avrebbe potuto
volare senza l'opposizione dei suoi genitori
paurosi e antiquati. Guardò fra le case il
cielo dove una stella occhieggiava tra le
nuvole: la sua stella! Entrò nel caffè col
cuore ormai gonfio di paro'e e di speranza.
E i suoi amici lo fi ir< ino ed eg i spiegò
loro la sua vocazione e i suoi progetti come
se li avesse maturati in molti anni e il volo di
i 1 giorno ne fosse la conclusione lo.
Del tesso parlando si convinse
che ■
ualche indicazione
sui campi d i in Francia, in Ger-
mania, in Inghilterra, sul costo d'un mo-
llano e d'un biplano. Sfogliarono Y II
lustration e il <,>iif-! casa alle
(!■•! mattino, e gli pai d '-sere
come una piuma
sulle ali del rio, senza altri
apparecchi, E nel suo letto sognò di rim
balzare da una nuvola all'altra via via verso
una bandiera lontana e, quando la rag
giunse, vitle che quella bandierina era un
foglio di cento lire.
Come sanno perfino i deputati nel par-
lamento, le scuole italiane sono ordinate
per la rovina dei giovani. Lillo de Feis che
aveva raggiunto in molte riprese la licenza
liceale, era convinto d'essere un martire
di quei barbari ordinamenti e aveva otte-
nuto da suo padre di aspettare un anno
prima di scegliere il corso universitario più
adatto al suo cervello ; e quello era proprio
l'anno d'attesa. Suo padre gli aveva fatta
quella concessione anche perchè, pur d'ot-
tenerla, Lillo aveva solennemente promes-
so di dimenticare la sua passione, cioè
la signorina Sofia Termini, la bionda figlia
dell'avvocato Termini che, candidato radi-
cale alla deputazione, una volta era stalo
battuto da un socialista e una volta era
stato battuto da un moderato. Sofia Io aveva
amato teneramente e glielo aveva scritto in
centoventiquattro lettere che il s'gnor Ettore
aveva onestamente restituite all' avvocato
Termini, dichiarandogli che solo l'età di
suo figlio lo obbligava ad opporsi a quelle
nozze. Ma la ragione era che la signorina
Sjfia possedeva, per dote, le sole sue grazie.
Avendo rinunciato a Sofia, dovendo rinun-
ciare all'aviazione, Lillo pensò che era ne-
cessario dare ai suoi tutto lo spet'acolo della
sua desolazione. E cominciò non uscendo
più di casa. S'era comprato il Forse che sì,
forse che no di Gabriele d'Annunzio, e
sdraiato sul letto lo leggeva e lo rileggeva
senza riuscire sempre a capirlo: « (Juando
nell'andare all'orza trovava a volta a volta
il modo di trasporre l'asse del volo, epli
credeva esser congiunto ai suoi due bian-
chi trapezi con nessi vivi come i muscoli
pettorali degli avvoltoi che aveva veduto
piombarsi dalle roccie del Mokattam o ag-
girarsi sull'acquitrino di Sakba ». Allora
dormiva, ma prima aveva cura di chiudersi
a chiave nella sua stanza perchè nessuno lo
vedesse pacificato nel sonno ; e quando lo
chiamavano, si fregava gli occhi perchè ap-
pinzerò gonfi rossi e stanchi Le quali leg-
gere finzioni non significavano ch'egli du-
bitasse della propria meravigliosa vocazione:
sign ricavano soltanto che gli altri ne dubi-
tavano e che bisognava convincerli .
— Via! Esci 'li casa, divagati. Hai ven-
tanni, — ma Lillo preferiva restare af-
facciato alla finestra a guardare i cieli che
non erano suoi. E avendo veduto che sua
PER XOX VOLAR]
Lillo resto, come ai bei tempi, in piedi presso l'altare di San Sebastiano..
madre dalla sua stanza lo spiava, era capace
di passare tutt'un'ora in quella attitudine
estatica d'astronomo e di poeta.
Dopo dieci giorni di quella vita si seccò,
attese un'altra implorazione di sua madre
e una sera usci : « Vogliono che dimenti-
chi ? Dimenticherò ». E' noto che da tempo
immemorabile i giovani che devono dimen-
ticare una loro passione sfortunata o, meglio,
provare agli altri la crudeltà del proprio
destino, hanno a loro disposizione tre mez-
zi : il gioco, il vino, le donne. A Lillo il
vino non piaceva, e anche sembrava pas-
sato di moda. Quanto alle donne, prima
di gettarsi in braccio a loro, Lillo ch'era
fiorentino volle ragionare: con certe donne
I.a Lettura
non si sa mai quel che può capitare e
dove può andare a finire una relazione
cominciata solo per distrarsi. Poi per in-
sorgere contro l'inesorabile ferocia dei suoi
egli ormai aveva stabilito di riunire in un
solo sospiro di disperazione Sofia e l'avia-
zione. E se egli adoperava quei funesti
mezzi di oblio più per convincere i suoi
che per consolare sé stesso, non bisognava
che esistesse, tra quel che perdeva e quel
che andava a cercare, una contraddizione
troppo palese. Tra il macao, ad esempio,
e l'aviazione, tra il goffo e Sofia, nessuna
contraddizione. Si risolvette pel gioco. In
una settimana arrivò a perdere mille lire e
a firmare per averle una cambiale di mille-
r
I \ Il 11 URA
cinquecento con la scadenza ili quindici
giorni Avrebbe preferito dieci per spic-
ciarsi e arrivai prima allo scandalo; ma
chi gl'eie prestò, volle quindici
I manto Sofia richiamata in causa per
connessione, come dicono i giuristi, aveva
finito per occupargli il cuore anche piti di
1 che gliel 'occupasse l'aeroplano. Anzi
un giorno Lillo s'accorse di aver perfino
dimenticato se l'aeroplano di Cuyp era un
man o un Yoisin. Si ricordava d'aver
veduto il nome dell'inventore scritto a
grosse lettere sulla tela lesa d'una delle
celle, ma niente altro. Dovette cercare nei
giornali del tempo che teneva religiosa-
mente chiusi nel suo comò e legati, come
già le lettere di Sofia, con mezzo metro di
nastro celeste rubato a sua madre. — Ce-
leste, color del cielo, — pensò sciogliendo
quel nastro, e l'idea gli piacque, e senti
che nel dolore diventava poeta. Sofia in-
vece era vicina, e di lei non poteva certo
dimenticare né il nome né la forma. Perciò
la domenica prima che scadesse la cam-
biale, volle andare alla messa delle undici
nella solita chiesa dove l'anno avanti so-
leva ritrovarla, e dove, durante l'elevazione
mentre tutti tenevano la testa bassa, i loro
sguardi solevano incontrarsi in un tacito
giuramento che il luogo, il silenzio, il
momento rendevano sempre solenne.
Vi giunse che la messa era incominciata.
Sofia e sua madre erano sedute accanto al
solito pilastro sotto la quarta stazione della
Via Crucis. Lillo restò, come ai bei tempi, in
piedi presso l'altare di San Sebastiano e fu
contento di vedere che tutto vi era allo stesso
posto: le cartaglorie con la cornice di legno
argentato, la tovaglia col merlettino di croce
Manco e azzurro, le quattro palmette di
fuori di carta infilate con la punta di ferro
in quattro finti vasi di legno dorato e,
dietro uno dei vasi, le ampolle colme e
coperte dal tovagliolo già pronte per la
messa di mezzogiorno. Per tanto tempo
egli aveva ogni festa guardato quelle sem-
plici cose aspettando il momento fatale
dello sguardo e del giuramento Venne
anche quella domenica il momento fatale.
Il campanello squillò, i fedeli si inginoc-
chiarono, Sofia si voltò. Ma, ahimè, non
si voltò dalla parte di Lillo. Un giovanetto
biondo rospo ricciuto impomatato, a dm-
passi da lui. dall'altra parte dell'altare, rice-
vette lo sguardo di lei e non si contentò, come
si accontentava Lillo, di sospirare: sorrise.
Ma Solia in quel giro d'occhi sulle teste chine
aveva veduto Lillo e aveva guardato anche
lui: con lieve ritardo, è vero, ma l'aveva guar-
dato. 11 campanello squillò a distesa, tutti
si rialzarono tra il rumore delle sedie
e il fruscio delle vesti. Il biondino fissò
Lillo. Lillo fisso il biondino e un ricordo
balenò nel suo sguardo, il ricordo della
sua vocazione, il ricordo del suo eroismo.
Aveva forse volato quel signorino di cera
dipinto? No, no, certo no! L'altro arrossi,
guardò altrove. Lillo fu sicuro d'aver
vinto. E quando la messa fu finita e tutti
si avviarono verso l'uscita, restò ostentata-
mente al suo posto, si lasciò passare davanti
le signore Termini, le salutò con un cenno
del capo al quale esse risposero con molta
grazia. Allora usci da una porta laterale, si
trovò sulla piazza prima di loro, tagliò loro
la strada, le salutò trionfante, col cappello.
La signora Termini lo fermò:
— Oh, il signor De Feis ! E come sta
la mamma ? Perchè non si mette il cap-
pello ?
— La mamma... ?
— No, dico, lei. Perchè sta col cappello
in mano ?
— Grazie, la mamma bene. E loro? E
l'avvocato ?
— Si vive... Lei sta benissimo... florido.. .
— Non mi pare, — soggiunse Sofia, e
quelle tre parole tenerissime scesero al cuore,
salirono al cervello di Lillo, e lo commos-
sero e lo ubbriacarono.
— A proposito, lei ha volato.
— Già, un poco...
— Ci fece uno spavento...
— Mi videro ?
— No, lo leggemmo sui giornali la mat-
tina dopo, — disse la mamma.
— Lo lessi io Der la prima, — soggiunse
la figliola. — Chi se lo poteva aspettare ?
Corsi dalla mamma..., — e arrossi e chinò
gli occhi modesta e con la mano inguan-
tata di bianco si mise ad accarezzare una
rosa rossa che le fioriva dal seno.
Lillo segui con lo sguardo la mano,
tacque.
— E ci dica, che impressione ha ripor-
tato dal suo volo ?
Lillo recitò un'altra volta un po' di Har-
zini e un po' di d'Annunzio. Non si uni-
vano bene, anche perchè erano passati molti
giorni ed egli s'era dimenticato il testo
preciso. Ma il successo fu eguale.
— Che coraggio ! E tornerà a volare P
- Certamente, — e tirò fuori dal colletto
più collo che potè, con orgoglio.
— Quando?
— Dipende da molte cose. Ma certo vo-
lerò...
— Non lo dica ! È terribile, — implorò
PER NON VOLARE
.
Sofia, spalancando gli occhi, e salutandolo
gli strinse la mano con tanta forza che parve
volesse trattenerlo sulla terra lì accanto a lei.
Ma la sera sua madre, appena egli entrò
in sala da pranzo, gli disse timidamente :
— Stamattina hai parlato con le signore
Termini...
Finalmente la cambiale, più leggera ep-
pure più esatta dell'aeroplano, ritornò al
punto da dove era partita. Fu un lunedi
dopo colazione. Lillo dormiva perchè s'era
di giugno e le due passioni non po-
tevano impedirgli di fare, non visto, un
po' di siesta. Fu scosso dalla voce di suo
padre di là della porta :
— Lillo ! Vieni subito.
— Che è accaduto ? — chiese mettendo
la testa fuori della porta socchiusa.
— Guarda che è accaduto, — gridò il
padre presentandogli con una mano la
cambiale e con l'altra afferrandolo per un
braccio e scuotendolo. Lillo aveva rico-
nosciuto la cambiale, ma, per prendere
tempo, finse di non capire.
— Non far l'idiota! La cambiale è sca-
duta e s'ha da pagare... e l'ho da pagare io ..
Che hai fatto con questi denari ? Che pazzie
ti sei pagate?
Era apparsa la signora Margherita in la-
crime, e aveva tolto la mano del padre dal
braccio del figlio.
— Ettore, non t'agitare così... non gli
far male... Lillo ti spiegherà...
— C'è poco da spiegare...
— Ma no. A tuo padre devi dir tutto.
Dove l'hai spesa questa somma? E per la
tua mania...
— Che mania ?
— Non far così. Credi che non ti veda3
Credi che non sappia3 E per volare...
— Ma no. Non è per volare.
— Non è per volare?
E il volto di sua madre si illuminò e
suo padre più tranquillo arretrò d'un
passo. Pian piano Lillo si spiegò: la sera,
al caffè, per distrarsi, per obbedire a sua ma-
dre che gli chiedeva di non pensare a volare,
aveva giocato, aveva vinto, poi aveva per-
duto... e un amico lo aveva aiutato... Ades-
so sapevano tutto : poteva andarsene.
E passarono altri quindici giorni.
Tornò a messa per veder Sofia ma non
tornò a giocare. Il gioco ormai gli ripugnava
non solo perchè perdeva, ma perchè non
era sempre sicuro di perdere e doveva ad
ogni giro palpitare tra la speranza di vin-
cere e la paura di perdere. E anche quel-
l'incertezza — volare o non volare, vincere
o perdere — non si confaceva alla sua na-
tura. Se in quei giorni Sofia si fosse all'im-
provviso sposata con un altro e Lillo fosse
potuto arrivare anche lì alla certezza d'aver
perduto la partita, sarebbe stato non proprio
contento, ma rassegnato finalmente e tran-
qu;llo, col diritto di gemere ancora sulla
propria sorte e di pretendere la compassione,
cioè 1' interessamento affettuoso dei suoi
amici, almeno di sua madre. La sventura è,
alla fine, un credito che si ha con la sorte;
e a Lillo non dispiaceva di essere un cre-
ditore tanto più che la sua sorte era tutta
rappresentata dai suoi genitori.
Si vede che il signor Ettore de Feis ot-
timo commerciante sentì anche più precisa-
mente di suo figlio questa sua condizione
di debitore. Quindici giorni dopo aver pa-
gata la cambiale, egli lo chiamò nel suo
studio. Questo studio era nuovo sebbene
il de Feis l'avesse comprato bell'e fatto venti
anni prima quando aveva cominciato ad as-
sodare la sua fortuna: ed era nuovo perchè
nessuno vi entrava mai. Egli aveva sempre
lavorato nel suo ufficio, tra l'andirivieni dei
commessi e dei clienti, davanti a una vecchia
scrivania che per l'età perdeva l'impiallac-
ciatura come gli uomini perdono i capelli,
e scopriva il bianco. Cosi, dopo venti anni,
lo studio del de Feis ancora odorava di
legno e di colla come il primo giorno, e
in terra il tappeto che rappresentava sopra
un fondo sanguigno un pascià che fumava
beato il narghilè davanti a due pensose oda-
lische a gambe in croce, conservava ancora
la piega nel mezzo come i calzoni dei gio-
vani eleganti. Questa scena di voluttà orien-
tale veramente si accordava male con la nu-
dità delle pareti dalle quali pendevano sol-
tanto i diplomi ottenuti dalla fabbrica di
mattoni « De Feis e compagni » in varie
esposizioni nazionali e universali : ma il
contrasto tra quell'immagine dell'ozio e quei
documenti di lavoro, fra il sonno dell'O-
riente e l'attività dell'Occidente poteva an-
che suggerire lunghe meditazioni a un filo-
sofo. Ettore de Feis purtroppo non era un
filosofo, e quel che egli pregiava e rispettava
sopra tutto nel suo studio erano i mobili che
gli erano costati mille lire in cinque rate.
La scancìa de i libri coi settantadue volumi
intonsi della Sìaiia Universale di Cesare
Cantù, la scrivania, il divano, le sedie erano
infatti intagliate tutte a putti e a fogliami
con tanta abbondanza che se uno si sedeva
o solo si appoggiava a uno di quei mobili
si trovava una testa di putto o un bocciolo
di rosa dove meno se l'aspettava.
I \ [.ETTI RA
— Siediti - disse Ettore de Keis a suo
figlio e Lillo si trovo il volto d'un an-
i Della schiena e SOttO la mano la rosa
con cui finiva il bracciolo: — Ora viene
tua madre Ti vogliamo parlare di cose
gravi.
Mi «.l.mno il permesso di partire per un
campo di volo ■■. pensò Lillo e quell'ipotesi
ormai era tanto inattesa che lo turbo. •■ No:
mi chiederanno di risolvermi tra l'avvocatura
eia medicina. Siamo in giugno, dirò che ho
tempo fino ad ottobre •• Venne la madre, si-
lenziosa, rossa pel caldo e per l'emozione,
un po' sudata e un po' lagrimosa, e cogli
occhi gonfi fissava suo figlio come se lo ve-
desse per la prima volta. 11 padre, le mani
dietro la schiena, fece due passi sul tappeto
di soggetto turco. Lillo distratto lo vide
mettere un piede sulle brache d'un'odalisca,
un altro sul volto del pascià, poi lo vide
dirigersi verso il muro e con la mano rad-
drizzare il quadro di uno dei diplomi quasi
per mostrate che nel suo studio come nella
sua vita tutto era a posto, in obbedienza a
tutte le leggi, cominciando dalla legge di
gravità. Poi andò dietro la scrivania, si se
dette, soffiò sul panno rosso che ne copriva
il piano perchè anche quel panno fosse lindo
come le sue intenzioni. E parlò:
— A novembre tu compi ventun anno.
Non è vero ' Milleottocentottantanove... mille
novecentodieci.
Lillo taceva, il padre continuò :
Ti prego di rispondere alle mie do-
mande, di ragionare con me. Noi cerchiamo
il tuo bene, d'accordo con te. Due anni fa,
proprio di giugno, tu venisti da me e in
questa stessa stanza. . . in questo stesso studio .
mi dicesti che eri innamorato della signorina
Termini ... S >!ia Termini. Rammenti?
Lillo fece cenno di si. La mamma che
con una mano accarezzava nervosa uno dei
ri di legno della sua sedia, si chinò a
guardare quel fiore con attenzione come per
vedere se, dato il momento solenne, si ri
solvesse a sbocciare.
— lo... cioè n<.i, Margherita ed io, te la
rifiutammo. Ebbene, oggi, dopo matura pon-
derazione, sapendo che tu ancora la ami,
rando che il tuo nuovo stato ti induca
a lavorare, a sceglierti una professione, a
dimenticare per sempre i tuoi trascorsi gio-
vanili, oggi te la accordiamo.
Lillo apri la boi rima sua
madre, poi su') padre
— Sei contento ?
Cor,- che doveva essere con-
tento A non esserlo
i figura. Ma in fondo quel vincere senza
sforzo, all'improvviso, una battaglia che egli
ormai combatteva solo per abitudine gli pia-
i èva poco. Aveva mai più chiesto di spo-
sare Sofia? No, e gliela davano. Aveva chie-
sto d'andare in I-rancia a volare: e su que-
sto, zitti.
— Di'. Sei contento ?
— Certo che lo sono. Capirai... non spe-
ravo più... E anche lei...
— Non mi dirai che t'ha dimenticato,
perchè stamattina ho parlato con suo padre
e con lei.
— Tu... senza dirmi nulla?...
- Volevamo farti un'improvvisata. Vai
da loro oggi. Ti aspettano. Per quel che
riguarda te, le tue rendite, le tue occupa-
zioni, il tuo lavoro, parleremo poi.
Allora la mamma s'alzò, lo baciò, lo ab-
bracciò che era ancora seduto, gli pianse
addosso :
- Dimmi che sei felice.
— Ma sì, mamma, ma sì... Sai, cosi al-
1 improvviso...
— Aspetta, Ettore. Non gli hai detto la
cosa più importante. Noi, Lillo, lo vedi
facciamo tutto quello che vuoi. Non ti voglio
rammentare quella triste faccenda del tuo
debito : è stato pagato. Ora ti si dà la mo-
glie che vuoi.
Si, si...
- Ma tu devi giurarci una cosa, in coni
penso, una cosa sola.
— Che cosa, mamma' Non piangere cosi.
Guarda... m'hai bagnato tutta la cravatta...
— Giura che non pensi più a volare.'
Giuramelo...
»
Non volare... Gli avevano pagata una
cambiale di mille lire, gli avevano data la
moglie che voleva, sempre con quel ritor-
nello. Ancora un poco e Lillo avrebbe cre-
duto che a presentarsi da un orefice e a
prendergli senza pagare un vezzo di perle,
l'orefice l'avrebbe ringraziato soggiungendo:
— Purché mi prometta di non volare...
E il ritornello lo accompagnò fino allo
sposalizio, tino alla partenza pel viaggio di
nozze. Glielo ripetevano ora la madre, ora
la fidanzata, ora la suocera, spesso tutti
insieme. Ed egli prometteva a mezza voce,
con un sospiro, e gli occhi di Sofia si ve-
lavano di tristezza.
Una sera in campagna, erano soli dopo
pranzo sulla terni i prese una mano
di Lillo, la strinse forte :
- Hai promesso che non volerai. Ma
sento che soffri Mi sbaglio?
Lillo guardò il cielo.
PER NON VOLARE
693
i
IÌRAVO. rXCOTI IL PREMIO. — E GLI GETTÒ LE DI E BRACCIA AL COLLO E LO BACIÒ PER LA PRIMA.
— Bada, amore mio: hai promesso. Te
lo chiede la tua sposina la quale ti adora...
la quale non vuole vivere in angoscia... a
vederti in pericolo di morte, lassù...
— Sì, sì, per te farò tutto.
— Bravo, eccoti il premio, — e gli gittò
le due braccia al collo e lo baciò per la
prima. Fu il primo bacio che si dettero, e
anche quello Lillo lo dovette all'aviazione.
Sofia, del resto, doveva credere che l'avia-
zione fosse una terribile rivale perchè da
quella sera ogni momento ripeteva quel suo
argomento silenzioso e delizioso. E Lillo
che era timido, quando voleva un bacio o
molti baci dalla sua fidanzata, ficcava nel
discorso, tra due sospiri, l'ultima notizia su
I A II [TURA
Blériot, su Latham, su Paulhan, e i baci
piovevano a chiudergli la bocca...
Nei primi mesi dopo le nozze, essendo
con l'aiuto della legge, dell'intimità continua
e delle comodità domestiche, diminuita la
sua timidezza, Lillo non ebbe più tanto biso-
gno di parlare del suo sogno lontano. La vita
terrestre i^li sembrava p acevolissima. Ven-
tidue anni, la soddisfazione d'essere mag-
giorenne, una moglie bella e un padre che
gli pagava puntualmente le rendite pro-
messi- . Che avrebbe potuto trovar di meglio
nell'aria?
1 rosi tornò l'estate ed egli andò con la
moglie e con la suocera ai bagni di Livorno.
I a mogli* l 'he ili quei bagni era un'assidua
fin da bambina gli presentò un nugolo di
gente, tutta molto cortese con lui, special-
mente gli scapoli. E la suocera glieli lodava.
Una mattina uscendo da un camerino del
Pancaldi per raggiungere sulla rotonda sua
moglie che in quei giorni non prendeva
bagni, la vide lontana dal posto e dalle
amiche consuete in colloquio con un signore
bruno e adusto che le parlava sorridendo e
faceva con le due mani gesti molto ampi
verso il mare e l'aperto orizzonte. Chi era?
Non osò avvicinarsi a sua moglie perchè
gli sembrò scortese interrompere i gesti e
l'eloquenza di quell'ignoto, né osò interro-
gare gli altri perchè non voleva passar per
geloso. Dopo un buon quarto d'ora, Sofìa
gli fece segno :
— Lillo, ti presento l'ingegner Carlegna.
E' mutile che ti dica su che cosa l'ho in-
terrogato. Egli torna adesso dal circuito
di Verona dove ha fatto le prime prove
col suo Karman ed è salito a quattrocento
metri battendo il record italiano dell'al-
tezza...
— Ah, lei, è aviatore?... Volevo dire:
lei è il celebre aviatore Carlegna. Ma che
fortuna! — e s'interruppe perchè vide che
l'altro lo guardava fisso con un'aria scan-
zonata, dal capo ai piedi, come se dovesse
prenderlo si o no al suo servizio. Poi ri-
prese comi- un'eco, sottovoce: — Ma che
fortuna... Sofia, e ora di colazione. Vogliamo
prendere il tranvi
— A più tardi e vi ro, Carlegna?
L'aviatore si inchinò senza dire una pa-
rola, baciò la mano di Sofia, strinse mol-
lemente quella di Lillo.
— Dove l'hai conosciuto' — questi le
^e dopo la colazione con la suoci
appena, solo in camera con lei, si cominciò
are per la
— Son tanti anni Ero bambina.. Forse
la mamma si ri orda l'anno, esattami -
E' strano come la mamma abbia tanta me-
moria e io no...
Ma il marito la ricondusse all'argomento
Carlegna :
— Non mi piace
— Chi?
- Quel signore, — e si tolse i calzoni
e dette furioso di gran colpi al guanciale
per farlo più soffice prima di appoggiarvi
il capo.
— Non ti piace Carlegna? Hai torto. Da
ragazzo era un .untilo, presuntuoso, indi-
screto, vizioso...
— Vizioso?
— Sì, ma da ragazzo. A quindici anni
fumava sigarette, voleva leggerci .Vana ad
alta voce e perseguitava nei corridoi d'al-
bergo le nostre cameriere.
— Lo vedi che ho ragione ?
— Ma adesso è un altro. E' un uomo
serio ed energico che sa quel che vuole.
E a te potrebbe essere molto utile... per
l'aviazione...
— Cioè ?
— Dico, che se tu ancora volessi volare,
si potrebbe, per esempio, andare con lui a
Roma a Centocelle...
— E sei tu che me lo dici?
Sofia in gonnella bianca si faceva saltar
via i quattro elastici delle giarrettiere. Sen-
za guardarlo rispose :
— Perchè no ?
Lillo sollevò il capo, stupefatto, a guar-
darla, ma la vide solo di schiena perchè
ella s'incipriava le spalle e le braccia
bruciate dal sole e dalla salsedine.
— Vorresti dire che se io ti dicessi an-
cora di voler volare...
Solia si voltò col piumino in mano, lo
fissò serena :
— Io ti risponderei : vola !
Sarà stata la posizione orizzontale o la
digestione che nel gran caldo è sempre
faticosa, ma a Lillo parve che tutta la
stanza anzi tutto il mondo si capovolgesse.
Per un istante, davanti a quel « Vola! » che
nessuno gli aveva mai detto, restò senza
parola, e il sangue gli sali alla testa. Poi quel
gran letto a due piazze gli suggerì nella
contusione un argomento :
— Io ho una famiglia ormai.
— Che c'entra la famiglia? Prima di tutto
tu hai una moglie, non una famiglia. Poi,
da Blériot a Paulhan, tutti i grandi aviatori
sono ammogliati.
— Non dir pazzie. Pensa a mia madre,
a quel che direbbe mia madre.
- Scusa sai, credevo di farti un piacere
adirti: vola! Non vuoi' E tu non volare, — e
NON VOLAR]
695
salita anch'ella sul letto gli voltò le belle
spalle che la cipria aveva profumate di
violetta, e parve addormentarsi.
Lillo si ricordò di quello che da fi-
danzata ella soleva fare appena egli le
parlava d'aviazione e le pose una mano
sulla spalla soda rotonda rosea.
— Hai le mani bollenti, — e s'allontanò
rabbrividendo verso la sponda del letto.
Un moscone volava per la stanza, si
sbatteva al soffitto e alle pareti, e appena
s'insinuava nello spiraglio di luce tra lo
sportello e il vetro della finestra, un gran
ronzio di mosche disturbate lo accoglieva
come una protesta. « Vola ! E me lo dice
adesso ? Perchè me lo dice soltanto adesso ? ».
Il cuore di Lillo si gonfiava di pena, gli
pareva che tulti gli voltassero le spalle come
Sofia, in quel momento, indifferenti. « Vuoi
volare? e vola. Vuoi romperti la testa? E
rompitela ». E rivide gli occhi gonfi e rossi
di sua madre che per tanti mesi lo avevano
fissato ansiosi come se lo scorgessero sem-
pre sul ciglio d'un abisso. Se fossero stati
a casa- loro invece che a Livorno e sua
madre avesse udito quella frase spietata e
inaspettata di Sofia, ella, sì, avrebbe potuto
risponderle, difendere il suo Lillo. Ma quella
frase egli non poteva nemmeno scrivergliela
perchè non era più un bambino, era un uomo
ammogliato, il capo di casa. Girò gli occhi
per la camera tutta ingombra dalle vesti,
dai cappelli, dai mantelli, dalle sciarpe di
Sofìa Cercò con lo sguardo i propri abiti :
riesci a scorgere soltanto nell'attaccapanni
una sua giacchetta nera sulla quale Sofia
aveva gittate il suo busto aperto cosi che
la giacchetta gli appariva imprigionata dalla
candida rete delle stringhe. E sospirò. Poi
sbadigliò. Poi s'addormentò.
Quando aprì gli occhi, si trovò davanti sul
comodino la sveglia : già le cinque e mezza.
— Sofia !
Sofia non era né sul letto né nella camera.
Balzò giù dal letto, traversò, scalzo com'era,
la sala da pranzo, interrogò la cameriera.
— La signora ha detto che lo aspetta
allo Stabilimento. E uscita che saranno due
minuti. Se s'affaccia, la vede.
E Lillo s'affacciò ma non vide Sofia.
Vide soltanto nella piazza deserta due
ragazzi che correvano svolgendo lo spago
d'un cervo volante e gridavano e grida-
vano : — Vola ! Vola ! Ma dalla sua fine-
stra Lillo non vedeva che i ragazzi e lo
spago...
UGO OJETTI.
■
IL
DI
-.
^Tesare Abba in quel suo bel
S — > « , i IRE ADDa ni quei si
■ / ^ \? libro, Cose Garibaldi
jS fa rivivere in un' alti
• V^_^> Jt j che pare come di s
ne, ci
ra età
sogno,
.... ■ ~.»-i
rispetto alla nostra. Eppure
non è trascorso gran tem-
po; e molti di quei vivi di
allora vedono anche oggi questa bella lampada
del sole.
Tra le altre figure che l'Abba evoca, mi sta
in mente il marchese Aurelio Bellisomi, un
marchese che non ci teneva troppo al suo titolo,
che si era formata l'anima alle dottrine del
Mazzini, del Cattaneo, di G. Terrari: repub-
blicano, dunque, ardente. E aveva accompa-
gnato, combattendo, Garibaldi nel '59, nel '6o,
e poi a Mentana.
Ma divenuto vecchio, per effetto del tempo
che insegna la saviezza, cioè la sintesi della
vita, molte cose sagge ripeteva. Ed una sen-
tenza mi ha singolarmente colpito, forse perchè
in armonia coi miei pensieri. Diceva che V Italia,
■Ita alla maniera del Mazzini, sarebbe stata
ti> più bella; ma riconosceva che fu u sa-
rebbe stato possibile rifarla se non come s'era
itta.
Io non so perchè tutte quelle figure del no-
stro Risorgimento hanno un aspetto così lon-
tano. Chi li direbbe borghesi' Sembrano ca-
valieri di una nuova santa gesta. Anche in
vista è difficile raffigurarli alla moderna: sarà
un manto svolazzante, un cappello piumato,
un pugnaletto alla cintola: ma viene in mente
di pensare a cavalieri antichi, viene da chie-
dere: Avevate voi reliquie di santi, come Or-
lando nel pomo della spada? Come nella can
zone di Orlando viene da esclamare: Quanti
vi perdettero la loro giovinezza!
Mi più probabilmente questi avventurieri
dell'ideale, già circonfusi del nimbo della leg-
genda, erano dei pezzenti.
€ Garibaldi aveva sopra di me il solo van-
taggio che i suoi calzoni, invece che rotti,
erano rattoppati », scrive Ippolito Nievo. E
forse se li era rattoppati con le sue mani !
E qui indo, dopo la presa di Palermo, co-
minciavano a sbarcare soldati in buon nu-
mero, l'eroe amava « stringersi attorno i suoi
vecchi pezzenti ».
Già la Povertà talvolti si vendica della or-
gogliosa Ricchezza, e ricama lagrimando allora
in silenzio la bella trama immortale della leg-
gen ! "> intuiva Ippolito Nievo, quando
col suo umore scriveva «l'ho sempre detto io:
che la poesia è parente degli stracci ».
• •
Ma io, anche prima di incontrarmi in questa
bella sentenza del marchese Bellisomi, mi sono
più volte domandato: Questa Italia cavalleresca
e gentile che, dal '21 in poi, gittó la vita con
impeto e voluttà di martirio, sarebbe riuscita
nel fine suo ultimo se non fosse esistita un'altra
figura — che in verità sta troppo solitaria,
forse troppo obliata — , il conte di Cavour?
»
A me piace vedere la storia attraverso le
opinioni ed i fatti di coloro che vi presero
parte, e quando trovo un consentimento di
molte persone di valore e di fede, allora mi
pare di essere assai vicino alla verità.
Il dottor Luigi Pastro, il glorioso superstite
dei terribili processi di Mantova, in un punto
dei suoi Ricordi di prigione, scrive: Ad una
risoluzione del gran problema nazionale non era
ragionevole pensare. Si riferisce all'anno 1853.
Poi, dopo il 1859, il pensare ad una risoluzione
diventò non soltanto ragionevole, ma neces-
sario. E l'Abba scrive nel libro ricordato : /
centocinquantamila francesi misero /' Italia nella
condizione di potere fare da sé, e l'Austria
nella impossibili à di impedirla. Non è nomi-
nato Napoleone III; ma si tratta dei centocin-
quantamila francesi, condotti in Italia nella
primavera del '59 proprio da Napoleone III .
E Garibaldi nelle sue Memorie, scrive: Bisogna
arrossire, ma pur confessarlo : conia plancia
per alleata, si faceva la guerra allegramente,
senza di essa nemmeno per sogno.
Questa opinione molto melanconica di Gari-
baldi è forse in contrasto con l'esortazione en-
tusiastica del Mazzini, appunto in quel mag-
gio del '59, cioè che i centomila stranieri, s
in aiuto, paressero legione alleata dei ventisei
milioni di italiani, anzi Ite esercito liba
Naturai niente anche Garibaldi nomina la Fran-
cia ; non nomina Napoleone III.
Ma se proprio alla ingratitudine umana è
necessario che il nome di Napoleone III tra-
scorra sotto il silenzio, bisognerà pur ricono-
scere che questo 1S59 — che mise l' Italia m
(ixione di potere fare da sé — , è opera al-
meno del Cavour.
< ihimè.come si sta solitaria, nel cimitero delle
memorie, il gran Conte! Attorno a lui la leg-
II. CONTE DI CAVOUR
697
genda non apre i suoi fiorellini azzurri. E se
parlare di oblìo è inesatto, forse non è ine-
satto parlare di una certa sfigurazione di lui
nella tradizione comune: e questo spiace più
forse dell'oblio.
In quello che ci può essere di tradizione
popolare, il nome del Cavour è piuttosto asso-
ciato ad un'idea di compressione dell'impeto
rivoluzionario. Per opera di lui elementi meno
puri sono stati introdotti nella « causa santa »
d'Italia. Egli, in cambio della magnifica rivolta,
divampante dal-
le Alpi all'Etna,
ha sostituito sot-
tili inganni, de-
volvendone tut-
to il vantaggio
alla monarchia
Sabauda, strap-
pando al Mazzi-
ni il fiore della
faticosa semi se-
colare vittoria.
E' cosi?
In queste opi-
nioni che io ad
arte ho disegna-
te cosi " recise,
certamente v'è
del vero: perchè
la verità e l'er-
rore si aggrovi-
gliano perenne-
mente intorno
alla mente del-
l'uomo per ef-
fetto delle con-
traddizioni in
cui egli deve vi-
vere.
Ma è l'impo-
stare la questio-
ne su queste
uniche basi che
è cosa falsa. 11
problema è da
porsi in altri ter-
mini , cioè se
questa « santa
causa » d'Italia, h P10 somigliante
se questi impeti
magnanimi avrebbero avuto tale ampiezza da
vincere gli enormi impedimenti — non i soli
impedimenti materiali delle armi austriache —
ma quelli morali : e non soltanto nella diplo-
mazia, nelle classi conservatrici, nelle aristo-
crazie legittimiste d'Europa, ma nella stessa
coscienza di molti italiani che erano avversi a
questa che fu la maggior opera rivoluzionaria
del secolo XIX, l'unità d'Italia, con Roma
sottratta al millenario potere dei pontefici.
Ei in verità molte coscienze italiane erano
sospettose, o decisamente contrarie, per questo
carattere rivoluzionario che assumeva di neces-
sità la causa d'Italia; per le incognite riserbate
all'avvenire; perchè nel rapporto tra l'ideale
della patria libera ed il reale, cioè la conser-
vazione della cara tranquillità, del benessere
materiale, questo dava il tracollo alla bilancia.
Il problema va collocato in questi termini e
conviene aggiungere : se volendosi il fine, si
dovevano escludere i mezzi. Giacché una cosa
urgeva : fare presto.
Ah, lo so: l' Italia è fatta, via non sono fatti
gli italiani. Questa sentenza è come la conclu-
sione di un melanconico lungo pensiero; e che
la verità vi sia in dose molto forte, è provato
dal fatto che la
sentenza del
d'Azeglio è di-
ventata popola-
re. Ma è proba-
bile che se si
fosse dovuto
sapettare la for-
mazione, prima,
di tutte le co-
scienze italiane,
il grande edifi-
cio unitario si
troverebbe an-
cora in istato di
progetto. Invece
urgeva affretta-
re , urgeva in
modo intenso.
Cavour e Maz-
zini, i due gran-
di avversari di-
re nemici mi
sembra inesat-
to!, sono en-
trambi solleci-
tati da un biso-
gno di affretta-
re: discordi nei
mezzi, certo, ma
concordi nel-
l'ansia. Il loro
ingegno mira-
bilmente intui-
tivo faceva, for-
se, presentire a
loro che si stava
per entrare in
un altro clima
illuminato da al-
tri ideali; e bisognava che l'unità della patria
fosse già un fatto compiuto prima che la Storia
chiudesse le porte del tempio di Giano, guer-
riero per le rivendicazioni nazionali ; per aprire
altre porte di altri templi, consacrati ad altre
lotte — se in omaggio al pacifismo vogliamo
abolire la parola guerra — e ad altre riven-
dicazioni.
E' meritevole di meditazione questo passo
di lettera del Cavour. « Noi siamo stati indotti
un poco per volta — scriveva egli all'amico
De La Rive in uno dei momenti più dubbiosi
e tristi che precedettero la guerra del '59 —
ad assumere un'impresa piena di gloria e di
giustizia, ma eccessivamente pericolosa: noi
rro di Cavour.
I A LEI Tl'KA
non t< netnmo bastantemente conto dello svi-
lupparsi nelle società moderne del sentimento
dell'egoismo per effetto degli interessi mate-
riali ».
La età utilitaria e positiva, nella quale noi
viviamo, albeggiava. Grandiosa età, senza
dubbio: ma in cui quella poesia degh stracci,
a cui accennava Ippolito Nievo, non è più
tenuta in nessun conto, nemmeno dagli stessi
poeti. I calzoni stracciati, o rattoppati, hanno
fatto il loro tempo : l'aspirazione è di avere
ottimi calzoni ed il resto in conformità. Ab,
Garibaldi si cibava, in Sicilia, di baccelli e ben
lietamente; e abbandonando Napoli, dopo aver
conquistato un regno e maneggiato milioni,
portava con sé — ricorda il Bandi — una balla
di stoccafisso. Baccelli e stoccafisso sono cibi
oggidì tollerati appena dai cosidetti proletari.
Ab, Garibaldi si doleva nelle sul- Memorie e
diceva imbelli ed effeminati coloro che non sanno
tenere un mese la campagna, senza la cittadina
consuetudine di tre pasti ni giorno. Ora, quello
che per Garibaldi era biasimo, per noi è l'aspi-
razione : se non tre pasti, due: ed il tenore
della vita elevato in corrispondenza. Ciò è assai
bello: e giusto fors'anche, ma contrasta con la
poesia dei calzoni rotti, dei baccelli; esclude
la voluttà romantica di soffrire per un'idea,
per un sogno. Già sino dalla mia giovinezza
mi ricordo in Bologna di Quirico Filopanti,
deputato, repubblicano impenitente e contem-
platore delle virtù e delle stelle. Ma, Dio mio,
come era rossa e stinti la sua tuba e la sua
palandrana nera ! Con quanta fatica il caro
vecchio combinava i suoi pasti! Ed Aurelio
Saffi5 Kra ricco di censo. Ma la indomita virtù
repubblicana gli aveva impresso nel volto un
aspetto macero di frate francescano, dei tempi
di san Francesco.
Io credo proprio che fosse necessario affret-
tare.
1 ira il conte di Cavour appare a tempo sul-
l'orizzonte della storia d'Italia come l'uomo
necessario al compimento dell'edificio unitario.
Egli escogita, trova, dà quella forza materiale
che a noi mancava per vincere un formidabile
nemico; egli è l'uomo del meraviglioso equi-
librio tra il desiderabile ed il fattibile, desti-
nato a dominare e disciplinare elementi di-
scordi e potenti tanto più potenti perchè
hanno gentilizio storico antico, perchè si ge-
nerano di fra un popolo, come è l'italiani.,
troppo ammirabile per indipendenza di spiriti,
per facilita di critica, per subitaneità di im-
pulsi: troppo ammirabile.
Sono i din- grandi momenti citi gran Conte:
roi biamoli.
I n uomo impenetrabile <• terribile dominava
allora la 1- rancia e l'Europa. Napoleone III,
che i più fra noi si ostinano a chiamare V uomo
del tlu. decenti '• . diplomazia
d'Europa, Napoleone ; fu iato ter-
ribile soltanto dopo il , joè dopo
il 2 dicembre 1851. Avanti il fo/po di .Sialo,
I uigi Napoleone era, secondo i casi, un allu-
cinalo, un idiola. Dopo, fu l'Imperatore ; che
aveva nome Napoleone. E quale significato
avesse questo nome è detto dal Guizot con
queste felici parole : « La forza del nome di
Napoleone era in un solo tempo una gloria
nazionale, una garanzia rivoluzionaria ed un
principio di autorità ». Questi due ultimi ter-
mini dovevano in breve apparire incompatibili;
e cominciò allora il necessario sgretolamento
del secondo Impero. Certo, la causa rivoluzio-
naria d'Italia, sostenuta con le armi contro
l'Austria, potenza allora eminentemente con-
servatrice ed autoritaria, aflrettò o contribuì
alla ruina dell'Impero o per lo meno germinò
le conseguenze logiche della sua dissoluzione.
Certo è ad ogni modo che quest'uomo im-
penetrabile e terribile costituisce uno dei più
interessanti e complessi fenomeni della storia:
tanto che essa non ha scritto ancora l'ultima
sua parola, e questa probabilmente sarà di-
versa da ciò che tuttora si pensa.
In questo pallido e fosco Imperatore certa-
mente era una generosità ed una bontà troppo
grande per riuscire a lungo a governare gli
uomini; in lui era un amore sincero e pro-
fondo per l'Italia, che gli fu come seconda
madre; l'Italia, più che sorella, madre delle
altre nazioni — come egli disse — : ed il grido
di dolore di questa madre antica trasmise e
suggeri egli di suo cuore a Vittorio Emanuele,
e la parola rimbombò per l'Europa meravi-
gliata, atterrita.
In lui era inoltre un odio antico contro l'Au-
stria, odio profondo come un giuramento sopra
una tomba: la tomba di Sant'Elena.
I ii questa generosità, di questo amore, di
questo odio, venne acquistando il Cavour un
poco per volta conoscimento pieno, e con te-
nacia ed audacia impareggiabili, seppe tras-
mutare l'aspirazione vaga dell'Imperatore so-
gnante nel fatto compiuto: e per la prima
volta la Storia vide un formidabile esercito
calare su questi piani lombardi, non come
conquistatore, ma come liberatore. Soltanto
in una cosa la nuova guerra avrebbe somi-
gliato alle guerre antiche: l'abbondanza del
sangue versato.
Ma che terribile lotta, ma quali momenti
disperati e supremi prima che questo esercito
scendesse !
Era una guerra di sentimento quella che in-
timava Napoleone III all'Austria? Ma la poli-
tica di sentimento può essere decretata sola-
mente dall'entusiasmo di tutto un popolo.
•Juesto non era il caso della Francia nel '59.
La politica, in tutti i tempi, sfrutta il senti-
mento, ma non opera per sentimento. « Non
temete voi — gli diceva l'imperatrice F.ugenia
— di provare all'Europa che il mestiere di
Redentore è un mestiere da sciocchi? ».
Era, forse, una politica di conquista? E al-
lora tutta l'Europa si sarebbe coalizzata in di-
fesa ; e quanto all'Italia essa avrebbe finito col
mutare semplicemente padrone. Ma poteva
IL CONTE DI CAVOUR
699
Napoleone III spezzare una coalizione euro-
pea? L'ambasciatore austriaco Hiibnerche per
tanti anni, proprio coscienziosamente, aveva
fatto tutto ciò che era umanamente possibile
per controminare l'opera del Cavour, abban-
donando Parigi nel maggio del '59, si doman-
dava ironicamente sen:a capire, per quale
ragione la Francia va in Austria a cercar
rogna da
grattare.
Certo, lo
stato di esi-
tazione e di
incertezza
di Napoleo-
ne III rag-
giunse un ta-
le grado che
desta pietà.
Ed il vecchio
Metternich,
scrivendo al
ministro del-
l'Austria con-
te di Buoi,
non esita ad
accogliere l'o-
pinione che lo
stato di cose
creato da Na-
poleone , emi-
nentemente
Gerico l o so
ber lui, sia co-
meil prodotto
di un' aberra-
zione del suo
spiriti'.
Cavour in
quella fine di
marzo erasi
recato, chia-
mato dall'Im-
peratore, a
Parigi : im-
passibile, ri-
dente anzi co-
me di con-
sueto; e il
cuore dentro
gli sanguina
perchè vede
in quale condizione turbata e disperata Napo-
leone farà la guerra, se pure sarà guerra. Ma ha
deciso: l'Imperatore farà onore alla sua firma o
egli denuncerà il contratto firmato a Plom-
bières : e quali armi diverse egli tratta, la minac-
cia della anarchia rivoluzionaria in cui ricadrà
l'Italia; l'onore cavalleresco della parola data ;
l'appello supremo alla generosità dell'Impera-
tore. Ha deciso: ma al La Marmora scrive
queste parole in cui ricalca il Mazzini : « Per-
chè la guerra abbia un esito felice per il Pie-
monte e per l'Italia, bisogna prepararci a fare
il maggior sforzo possibile. I francesi trasci-
nati loro malgrado, non ci perdoneranno mai
La casa dove na<:
il maggior peso di questa guerra, caduto sulle
loro spalle. Sventura a noi se noi trionfassimo
unicamente per mezzo dei francesi. E' soltanto
battendoci meglio di loro e mettendo sotto le
armi forze superiori alle loro, che noi salve-
remo il paese ». Ma l'Hiibner, venuto più
tardi a conoscenza di queste parole, vi tesse
un breve commento, il cui inchiostro non può
essere più
acre, ma la
figura del Ca-
vour ne vie-
ne fuori mi-
chelangiole-
sca e terribi-
le: ed era così
piccolo ed an-
ti- estetico il
conte di Ca-
vour! « Che i
soldati italia-
ni si battano
meglio dei
so/dati fran-
cesi,ecc. sem-
brerebbe indi-
care un otte-
nebramento
tue n tale del
Cavour, ovve-
ro è il lin-
guaggio di
un disperato
che preferisce
inorile , come
ha dichiarato
lui stesso, in
un filare di
sangue piut-
tosto che so-
pra un leta-
maio ».
In verità,
perchè la
guerra scop-
piasse nel '59
abbi sognò
anche la la-
merlanesca il
curioso ag-
gettivo è del
Cavour 1 inti-
mazione del conte di Buoi, che, più violento che
intelligente, si fece di un tratto provocatore,
intimando al Cavour o il disarmo o la guerra.
Ed all'annuncio che i due ufficiali austriaci,
messaggeri di esterminio e di morte, sono
arrivati alfine in Torino, escono dalle labbra
del Cavour le note parole ebbre di profetico
senso: « Esco dalla tornata dell'ultima Camera
piemontese: la prossima sarà quella del regno
d'Italia ».
Ma solitamente era uno spirito calmo, umo-
ristico forse, alieno dall'accogliere i precetti di
quell'antica maestra che è la Retorica. « Noi
abbiamo fatto della storia — disse agli amici
1SSE Cavotr.
I.A LETTI
dopo avere cortesemente accomiatali il barone
di Kellersperg e il conti Ceschi, latori della
oltracotante intimazione del Buoi — ..
andiamo a desinare . Era infatti l'ora del de-
sinare di quel fatale 16 .iprile, ed è lecito
supporre che mai, dopo tante terribili ansie,
il gran Conte abbia desinato e dormito con
maggiore soddisfazione.
Eppure il Giulay avrebbe potuto rovesciare
tanta forza d'armi da schiacciare il Piemonte
e dettare la pace da Torino, prima ancora che
l'esercito francese sopravvenisse. Il piccolo Pie-
monte, che doveva essere come vassallo del-
l'Austria, aveva osato per tanto temp
re, insultare l'Austria parole
del Buoi all'ambasciatore inglese : ben meri-
tava punizione esemplare. I parenti degli uffi-
ciali austriaci già facevano recapitare le lettere
in Torino, tanto era la certezza della pronta
occupazione della capitale. Ma il Cavour si
fece portare quelle lettere e consegnandole al
legato di Prussia, diceva: « Ecco lettere indi-
rizzate a persone, il cui domicilio è sconosciuto
qui alla posta ».
Ira le curiosità aneddotiche dell'impresa dei
Mille è riportata quella assai nota di un soli-
tario cantatore che rincasava in Torino, modu-
lando l'arietta: <•/'; quella pira l'orrendo fuo-
co... ». Era il conte di Cavour, ed in quel
giorno era giunta la notizia dello sbarco fe-
lice di Garibaldi a Marsala. Ma una recente
pubblicazione mi fa conoscere che anche in
quell'aprile del '59, fatto sicuro della guerra,
il conte di Cavour canticchiò: Di quella pira
l'orrendo fuoco. Conviene ammettere che poca
varietà di corde liriche e musicali avesse egli
a sua disposizione: e forse in questo fu diverso
dalla comune natura italiana, assai, forse
troppo musicale! Anche il Giulay con la sua
inesplicabile lentezza nell'invadere il Piemonte,
ci aiutò. Come sinceramente di quel ritardo
si doleva la buona Regina d'Inghilterra! Ma
forse un'ombra furibonda di guerra atterriva
l'Austria ed il Giulay, un'ombra sorta dalla
remota Sant'Elena, Napoleone I. Il Giulay,
come Buoi, Napoleone III ed il fantasma di
Napoleone I. A costituire quest'Italia concor-
sero i santi ed i demoni, i vivi e i morti. Ed
è per questo che mi parvero piene di profondo
senso le parole riportate in principio, che non
sarebbe sta/o possibile rifare /' Italia se non
come era stila rifatta.
Ma probabilmente il capolavoro di arte po-
litica del < avour, è nel [86o. Sono avveni-
menti ed uomini soggiogati da una ferrea vo-
lontà. Ne esce il regno d'Italia.
Nelle recenti commemorazioni della impresa
dei Mille, molto, forse troppo, si è discusso
se Cavour abbia avversata o favorita l'eroica
gesta. I.a verità, perchè risultante di elementi
complessi, stenta a venire a galla ; ma si bene
i vecchi odi, come vecchie macchie, sono ap-
parsi luminosi. I. ricordo come in un'intervista
uno fra i più insigni superstiti dei Mille si
espresse cosi: // Cavout ha lasci io un ma-
nipolo d irete all'avventura, pronto
ad unirsi ad essi o ad abbandonarli alla loro
sorte, -1 seci fida digli eventi. Parole piene di
amarezza, in cui forse vibra un'eco di quella
animosità che mai non placò in Garibaldi con-
no il Cavour dopo la cessione di Nizza. Ma
sostanzialmente sono esatte. Guai però se la
storia, elemento di pensiero eminentemente
multiforme e poliedrico, dovesse essere cono-
sciuta sotto un solo aspetto! Essa riuscirebbe
proprio il contrario del famoso magi-Ira ; itae.
Per quanto fornito di qualità intuitive, Cavour
non poteva prevedere quale aiuto agli Argo-
nauti meravigliosi stava per offrire Maria Ver-
gine che il Bandi facetamente dice di veder
risplendere sull'azzurro del Tirreno davanti
alle prore del Lombardo e del Piemonte: e
quanto maggior aiuto preparava in Sicilia San-
ta Rosalia. Avevamo preso l'olio santo, dice
con eroico lepore il Bandi. La fra un'im-
presa cosi pazza ed assurda da non sembrar
•niente l' immischiarli un Irate/Io — scriveva
il Nievo — e noi fumino croi unicamente per
aver creduto a (Ìaribaldi; e gran sogno dice
l'Abba la gran gesta; e Gaspare l'inali, già da
allora deputato di Cesena, in una lettera ve-
nuta recentemente alla luce, si esprimeva con
queste significanti parole: (ìaribaldi, Bi
Bertoni mantengono vira l'idea della spedi-
zione: Cariba/di, sfiduciato della cosa, ma,
dente nell'efficacia del proprio nome, e nella
virth del pobo'o siciliano, mosso da ammira-
bile spiri/o di sacrificio e di devozione: Bixio,
anima ardenlissima . vaga di avventure, che non
sa riflettere e non se ne cura : Bertoni, il quale
è la -cera mente e la spinta della spedizione,
che ■ in mia presenza appoggiarla per
intuizione, senza poter decidersi per logica con-
ione per il si o per il no. Poteva il Cavour ,
con ,1 responsabili'à politica che gravala su
d lui, favo ire di sua inizia/iva una impresa
che pareva destinala soltanto ad aumentare il
numero degli eroici ed infelici tentativi maz-
ziirani .'
Vere o non vere le p irole riferite dall'I laus-
sonville 1 che Cavour si sarebbe offerto al
Re di fermare lui stesso Garibaldi, se altri non
avesse osato, certo è che egli questo non
avrebbe potuto mai fare, e non soltanto per la
connivenza, oramai conosciuta e palese, tra
Garibaldi e Vittorio Kmanuele, ma perchè ar-
restare Garibaldi significava arrestare e ferire
i morte quella maggior forza d'Italia che era
la rivoluzione e che era — e a me pare di
diritto — uno Stato nello Stato. Altri due anni
dopo fermò e feri anche Garibaldi, ma ben
alto era il sonno della morte ove alfine aveva
trovato quiete il gran Conte ! Era un uomo
caro a Garibaldi, l'emulo del Cavour, Rattazzi.
Egli, Cavour, si regolò secondo la suprema
legge della necessità e lasciò che la spedizione
dei Mille si compisse. Questo è il primo mo-
mento: dubitoso più che favorevole: preoccu-
: '
IL CONTE DI CAVOUR
701
pato per l'enorme rischio dell'impiesa, per le ribaldi, come leone, da Salerno balza in Na-
conseguenze diplomatiche, per l'elemento maz- poli, ad impedire ogni moto cavourriano ;
ziniano che premeva su Garibildi. Ma dopo solo quasi entra in Napoli, occupata ancora
Guatatimi, dopo l'occupazione di Palermo, dopo dai borbonici i forti, in Napoli delirante. Det-
!i. Conte Camillo Benso di Cavour.
Milazzo, segue un secondo momento: aiuto
manifesto e pieno: spedizione Medici, Cosenz,
sbarco di cannoni ordinato al Perdano. Terzo
momento, fermare Garibaldi in Sicilia, preve-
nirlo con un pronunciamento militare in Na-
poli ed un moto di annessione alla monarchia
di Vittorio Emanuele, come l'anno prima in
Toscana. Tentativo fallito. Già l'esercito fiam-
mante dtlla rivoluzione risale la penisola. Ga-
terà lui il patto! Ma prima Roma, Venezia,
Nizza! In Napoli è già Giuseppe Mazzini.
I u allora che il Cavour, con mossa fulmi-
nea, delibera l'impresa delle Marche, progetto
ben maturato e ponderato, con un senso del
momento supremo, ma che doveva apparire
alla diplomazia d'Europa come un colpo di
testa di persona disperata.
Bisogna dire tutto ciò che si sa ; e questo
LA LI I Tl'KA
passo del Cavour, di una lettera al un amico
12 settembre 1860 , ilice molto: •• Voi sa|
<ltiello che io ho tatto per prevenire Garibaldi
in Napoli. Ho spinta l'audacia sin dove poteva
arrivare, senza correre il rischio di vedere
scoppiare la guerra civile; e non avrei indie-
treggiato davanti a questo estremo,
vere per me l'opinione- pub-
blica. Ma quando Garibaldi, già padrone della
Sicilia, s'era avanzato sino a Salerno senza
trovare ostacoli, sarebbe stato impossibile im-
padronirsi Hi Napoli con la forza e strappargli
di un colpo il frutto delle sue vittorie butta
lT.uropa, e i popoli come i Governi, avreb-
bero disapprovata una politica ingrata e me-
schina, che non sarebbe tornata che a profitto
del Mazzini e dei suoi aderenti »,
Con l'impresa delle Marche si annientava
l'esercito della Ristorazione, organizzato dal
cardinale di Mero: indato dal Lamo
ricii : ttuava l'unione del Mezzogiorno
d'Italia; si salvava, con l'unità d'Italia, l'auto-
rità della Corona. Si disarmava ben anche la
rivoluzione e se ne strappava anche la con-
quista meravigliosa! Ma in quale modo! Ma
con un atto tale di audacia per cui la Monar-
chia acquistava i diritti della Rivoluzione: pa-
reggiava la Rivoluzione. La Monarchia stava
per giocare l'ultima carta, perdere tutto per
tutto. Guai se il regno conquistato da Gari-
baldi fosse stato davvero e interamente do-
■ al sopraggiunto re! Attraverso la vitto-
ria ed il periglio doveva sopraggiungere il Re!
E quale periglio se l'Austria in quel punto
avesse rotlo la guerra, come era pur ragione-
vole supporre. Napoleone lasciò fare. Napo-
leone che lascia fare, Napoleone che si lascia
anche troppo penetrare dal Cavour, appare
come uomo vinto, sopraffatto, io non so se
più dalla ferrea logica delle premesse in cui
egli stesso si incatenò, o dal genio politico del
Olir. Questi nettamente intuì che tutto po-
teva osare con Napoleone III : ed in questo fu
maestro a chi gli doveva succedere nel fatale
dominio su l'infelice Imperatore: Bismarck!
• erto, strappare al Papa Umbria eie Mar-
che sono un ben curioso mezzo per fermare
Garibaldi sulla via di Roma: Oh, l'Imperatore
gronde, brontola. Brontoli! E poi' «L'Impe-
ratore fa tuonare i suoi giornali contro di noi.
Ritengo che i suoi cannoni siano carichi solo
a polvere!». Lettera di Cavour al Farini del
1 ', ottobre . E si noti ancora questo, tra le strane
coincidenze della storia d'Italia: Cavour, nel
'60, fa il viaggio vittorioso che Garibaldi, nel
'59, disegnava da Rimini. I ra fatale che la
narchia ricalcasse l'opera della Rivoluzione.
La invasione delle Marche e dell'Umbria
dava all'Austria buon pretesto per attaccare.
'Juesta volta l'Italia non può fare assegna-
mento che sulle sue lorze. Ciò non turba il
Cavour: al generale Fanti ordina di chiamare
le nuove reclute e scrive queste parole : « Sia-
mo preparati a tutto. Nasca quel che sa na-
scere, se dobbamo soccombere, lo faremo
valorosamente e salvando la fama d'Italia,
assicureremo il suo avvenire ». A Garibaldi
fa sapere « che in nome d'Italia lo invita, se
attaccati, ad imbarcarsi sull'istante per venire
a combattere sul Mincio ». Al Persano avverte
e ve n'era, pare, bisogno considerando quale
■liuto Francesco 11 aveva avuto dalla sua ma-
rina « che il tempo delle grandi misure è ar-
rivato, e che se vi sono disertori nella ma-
rina, ne faccia fucilare qualcuno pubblica-
ni-lite ». Né manca il lepore: •■ Ricevo in que-
sto punto un telegramma che annuncia l'invio
in Italia di Benedek e dell'arciduca Alberto
con grandi concessioni all'Ungheria. Diavolo,
che Cecco Beppe voglia e Napoleo-
ne? ». Ed al Nigra, ambasciatore in Parigi,
scrive di « rassicurare il nobile sobborgo di
San Germano : i tìgli dei crociati gli aristo-
cratici legittimisti che erano nell'esercito
palino del Lamoricière saranno inviati alle
loro famiglie, guariti, spero, dalla mania di
convertire gli italiani ».
Già salvando la fatua d'Italia, assicuriamo il
suo avvenire. E un'espressione degna in tutto
di Giuseppe Mazzini. Cavour non è forse il
Mazzini pratico? Fra Cavour ed il Mazzini è
impegnato il gran duello in quell'anno. Sono
i due uomini in lotta? sono i principi di Mo-
narchia e di Repubblica? i due termini di
necessità e di idealità? E Garibaldi perchè
non dettò lui la sua legge? Perchè salpò so-
litario per l'isola sua in mezzo al mare? Si
lasciò magnetizzare dal Re secondo l'espres-
sione del Cavour al Re : « fate entrare — scri-
veva al Farini — il Re in una città qualunque
dell'Abruzzo e là chiami Garibaldi a sé. e lo
magnetizzi»! Non so, né credo. Ma bisogna
pur riferire queste parole del Bandi, ufficiale
d'ordinanza di Garibaldi, al Mazzini che allora
era in Napoli : « Secondo lei, Garibaldi do-
vrebbe tenere in mano, ad ogni costo, l'au-
torità dittatoria per essere padrone di fare
impeto su Roma e poi su Venezia. Ma con
tutto il rispetto e l'amore che le porto, le
dico francamente che certe cose è assai più
facile il dirle che il farle. Venga meco a fare
un giro pel nostro campo, venga a vedere
quanta gente abbiamo in buon assetto e di-
sciplinata e capace di misurarsi in una guerra
lunga coi tedeschi. Alle corte, quell'uomo da .
cui si pretendono miracoli molto maggiori di
quelli che fece, non ha mai avuto, né avreb-
be oggi, dinanzi al fuoco, più di donici o
quattordicimila buoni combattenti, a dir molto.
Le parrà strano quel che dico : ma pure è
così ». Queste parole del buono ed eroico
Bandi, verbose forse alla sua maniera toscana,
possono far meditare su troppe cose, cioè
perchè le cose seguirono come seguirono.
Certo — parliamo sinceramente cioè uma-
namente— né l'uno né l'altro di questi due
capolavori politici — 1S59 e 1S60 — ne' quali
non sapremmo se più ammirare o l'audacia
o la prudenza, del Cavour, sono tali da servire
da passaporto al regno dei cieli. Don I\-pp:no
IL CONTK DI CAVOUR
I.a roLmcA di Cavour nelle caricati-re dell'epoca (dal Fischietto).
— diceva tristamente il povero Re di Napoli,
colpevole solo di essere nato sui gradini di un
trono, come scrisse Garibaldi — Don Peppino,
cioè Garibaldi, è un paravento, dietro c'è il Pie-
monte cioè Cavour che ha deciso la fine della
dinastia borbo-
nica) !
Manda Iddio
San Michele dal
Periglio a pren-
dere l'anima del
Conte Orlando.
Io non so se Id-
dio con uguale
sol lecitu d i ne
mandò il suo an-
gelo a rilevare
l'anima del gran
Conte, anche do-
po che il Crisma,
da lui invocato
e voluto, segnò
sulla fronte del
morente il sug-
gello simbolico
del perdono e
dell'obblio. Ma
se v'è un-Dio per
gli oppressi, da lui certo ebbe perdono per il
grande amore a questo gran sogno d'Italia, da
lui specialmente trasmutato in realtà; e senza
questa realtà forse non avrebbero cosi superbo
rilievo quelle
imprese eroi- mmam^mm
che e quelle
figure superbe
che tanto am-
miriamo. E di
amore a que-
sto popolo d'I-
talia, di fede
nella sua re-
s u rrez ione
morale furono
le ultime pa-
role del gran
ministro mo-
rente. Dopo
riposerà al di
là delle tem-
peste della vi-
ta, quella pa-
ce che egli
aveva intrav-
vista, come in
quel giorno
che, contem-
plando il Cimitero di Pisa, mormorò: «Si deve
star bene laggiù! ».
Sì, ma troppo obblio ravvolge tra i vivi
d'Italia la sua figura : l'età positiva nostra
non tenne conto delle difficoltà positive, reali
in cui dovette egli dibattersi; troppo obblio,
e non da parte dei fedeli alla memoria del
Mazzini, soltanto! E mentre i diplomatici e
gli storici stranieri — io non parlo degli sto-
rici amici alla causa d'Italia, ma di quelli che
furono avversi o freddamente imparziali —
sembrano compresi da una specie di stupore
alla magnificenza umana e geniale del Cavour;
e nella stessa parola oltraggiosa freme la
confessione del
dominio subito;
e il piccolo Pie-
monte appare
come un piccolo
naviglio guidato
da un Titano; e
la morte di lui
come l'effetto
dell' immane
sforzo che rompe
la tenue compa-
gine corporea —
da noi, non solo
avvolta nell'om-
bra, ma quasi
sfigurata appare
la grande figura.
Io non dico di
Garibaldi, viven-
te nella leggen-
da ; ma intorno
al Mazzini pure
sorride il fiore della poesia: ricordo il quadro
patetico del Mazzini morente: ricordo il Maz-
zini, giovane, col cappello all'italiana, un man-
tello romantico sopra l'abito borghese, che
prende attra-
verso le Alpi
la via dell'e-
silio. In terra
di Romagna
Mazzini ha an-
cora un culto;
e il volto
esangue con
quegli occhi
incavati sopra
il chiuso abito
nero — attitu-
dine quasi
ieratica — si
vede in molte
case, pur di
gente illette-
rata. Di Ca-
vour nulla di
poetico o di
leggendario.
Un arcigno
volto di di-
plomatico,
con quella barbetta a collana, freddo, quasi
un vecchio, rigido, composto. Eppure fu il
primo a scomparire: nella piena virilità scom-
parve. Eppure egli non fu così rigido e com-
posto, come si crede volgarmente: anzi spesso
scomposto ed astratto per effetto di una continua
irrequietudine di spiriti e di moti; non ar-
cigno ma sorridente; rossiccio in volto, biondi
i capelli, allegro, amante di motti scherzosi;
La politica di Cavour nelle caricature dell'epoca (dal Fischietto).
I.A l.R'l I l.'RA
occhi cerulei scintillanti dietro le lenti : non
sentimentale certo, non soggetto a dominio
muliebre ; ma ogni atto generoso o pietoso
ogni richiamo all'onori- destava in lui moti
irresistibili: incapace di vendette e di odi:
un solo amore : l'Italia. Eppure quel volto
parve sospetto a i hi si die cura di indagarlo
in profondo. ' i sente, ti riconosce in
lui il cospiratore, lasciò scritto l'ambasciatore
austriaco lluluier quando lo vide la prima
volta al Congresso di Parigi, anzi lo appunta
di mancanza didistin-
peramento di ribellione — la parola ha mal
senso, lo so — cioè quella squisita facoltà di
risentirsi e soffrire e sdegnarsi per tutto ciò
che è prepotenza ed ingiustizia e che forma
il substrato eroico degli uomini destinati ad
operare grandi cose. Come nobile cadetto fu
insignito del grado di paggio di corte. Ma
di tale onore non serbò grata memoria.
— Vi dispiacque di aver lasciato il servizio
di paggio di corte?
— Mie sembrato di essermi levata la livrea.
— E andavate ve-
Jf ^fìj&b £@ *f*
sione, egli distintissi-
mo ; ed Enrico di
Mombelles, legato
austriaco in Torino,
considerava già il Ca-
vour, appena venten-
ne, conte nomo molto
òericoloso <■ che meri-
tava una continua
sorvegliatila. Anche
a Carlo Alberto pare
che il giovane cadet-
to, ribelle alle pram-
matiche di Corte, pia-
cesse poco, se vere
sono le parole riferite,
che lo avrebbe die Ina-
rato /'nomine le f>!us
datigli eii v Je so»
royaume. Ed anche
per il savio Balbo era
in poco odore di san-
tità : quel bilichiti fini-
i ti .' minare il ma-
gnifico edificio er ito
dal senno e dalla pi u-
: di tanti
t uomini. Ma chissà se
senza quel lin ù hin
l'edifizio sarebbe mai
stato eretto.
Un burocratico, in-
signito dell'ufficio di
ministro del Re, tale
forse per molti po-
polarmente è il Ca-
vour; e la mente po-
polare ricorda altri
burocratici ed altri ministri né si adombra il
sospetto che nessuna particella di anima buro-
cratica e pedantesca era in Cavour; e quanto
alla sottomissione del ministro al suo Re,
quanto vi sarebbe da dire se tutto si potesse
dire e tutto fosse noto !
Camillo conte di Cavour — oh, bel nome
fatidico del secondo fondatore di Roma — fu,
anche lui, come Mazzini, come Garibaldi, ba-
i-iato :n fronte, giovinetto, dalla gran Dea, la
Patria, in una specie di predi-stillazione che
può far credere alla necessità storica di alcu-
ni personaggi
in lui, giovanissimo, appare quel U in-
stiti i
— Come volete che
andassimo vestili?Co-
me lacchè. Ne arros-
sisco dalla vergogna.
Nella gaia vita di
ufficiale di artiglie-
ria, sogna ben strane
fantasie ! Una matti-
na, destandosi, gli
parve di essere mi-
nistro del Regno d'I-
talia; un'altra matti-
na di emancipare l'I-
talia dai barbari i
È poco dopo la re-
pressione papale ed
austriaca della rivolu-
zione del' 31, questa
lettera ad un amico
inglese : « Stretti da
un lato dalle baio-
nette austriache e
dall'altro dalle sco-
muniche papali , la
nostra condizione è
veramente deplore-
vole.Ogni libero eser-
cizio del pensiero,
ogni generoso senti-
mento è soffocato co-
me un sacrilegio o un
delitto contro lo Sta-
to, né possiamo spe-
rare di conseguire da
noi alcun sollievo alle
nostre grandi sven-
ture ».
Date le dimissioni da ufficiale, chiede con-
forto allo spirito nel viaggiare più liberi paesi:
l'Inghilterra, la Francia. Nulla gli sfugge dei
fenomeni sociali ed economici, ed alcune os-
servazioni stupiscono in un giovane ed in un
aristocratico. All'amico De La Rive co-
fida: «Credete voi alla possibilità d'un potere
aristocratico qualsiasi? La nobiltà crolla da
tutte le parti. I principi cornei popoli tendono
a distruggerla. II patriziato non ha più posto
nella odierna organizzazione sociale. Che cosa
rimane per combattere contro i (lutti della de-
1-iH.IIICA 1>I ("a B CARICATI I
.lai I
mocrazia ? Niente
E' un bene o un
li forte
male ?
niente di durevole.
lo non ne so nulla
li I IIIAI.A. / ■ I. \ XCI11
L CONTE DI CAVi lUR
-05
La politica di Ca\o: k nelle caricature dell'epoca
(dal /
ma a mio credere è l'inevitabile nell'umanità.
Prepariamoci o, almeno, prepariamovi i nostri
discendenti, che ciò li riguarda più di noi ».
Di ritorno dai suoi viaggi in Torino, l'am-
biente morale gli è intollerando ed al De La
Rive scrive parole così amare che noi ricer-
cheremmo la firma del Leopardi. Egli è forse
che tutti quelli italiani che sentivano palpitare
il cuore, dovevano avere alcunché del Leopardi
e del Foscolo: cioè il tumulto indistinto che
si genera dalla compressione dell'anima. E
allora appare quasi una legge storica : un pò
polo che ha tali anime in martirio non può
durare in istato di servitù. « Io vivo — diceva
— in una specie di inferno intellettuale, cioè
in un paese dove l'intelligenza e la scienza
sono considerate cose infernali da chi ha la
bontà di governare ».
l'uà nobile dama francese, la contessa Ana-
stasia de Circourt-Kloustine, amica della fa-
miglia Cavour e che apprese ad apprezzare il
giovane Cavour nella sua dimora in Parigi nel
,Ì5, lo consigliava di cercare all'estero maggior
campo alla sua attività, e Cavour le risponde:
« No, Madama, io non posso lasciare la mia
famiglia e il mio paese. E perchè abbandonare
il mio paese? Pervenire in Francia a cercarmi
una rinomanza nelle lettere? per correre dietro
una piccola gloria, senza potere mai raggiun-
gere il fine a cui tende la mia ambizione ?
quale influsso potrei io esercitare in vantaggio
La Lettura.
dei miei frettili infelici e proscritti in un paese
in cui l'egoismo occupa ogni grado sociale ?
Che cosa fanno a Parigi tutti questi esuli che la
sventura quigettòlungidallaterra natale? Quelli
stessi che sarebbero stati grandi in patria, qui
vivono oscuri nel turbine della vita parigina.
Quanto di più nobile ed illustre conteneva la
mia patria, ha dovuto fuggire. Tutti quelli che
io ho conosciuto personalmente, mi hanno rat-
tristato sino al fondo del cuore con lo spet-
tacolo dei loro meriti, rimasti sterili e senza
efficacia. No! no! Non è fuggendo la patria,
perchè essa è infelice, che si può raggiungere
una mela gloriosa! Sventura a chi abbandona
con disprezzo la terra che lo vide nascere, a
chi rinnega i suoi fratelli come indegni di lui!
Quanto a me, io sono deciso. Io non dividerò
mai la mia sorte da quella del Piemonte. Sven-
turata o felice, la mia patria avrà tutta la mia
vita». Rileggendo questa lettera mi coglie una
tristezza profonda e a molte cose ripenso. A
chi rinnega o misconosce la patria, ripenso :
ai nostri giovani ai quali pare che l'Italia sia
sempre stata cosi, indipendente e grande po-
tenza; alle forze nemiche, fatte di diffidenze
di sospetti, che il Cavour, nobile, dovette vin-
cere prima di potersi affermare, al Brofferio
che tratteggia Cavour, eletto deputato nel 4S,
come digiuno di ogni filosofia, come privo di
ogni raggio di poesia, come senza traccia di
ettere, volgare d'aspetto, ignobile il gesto,
,volk nelle: ca
(dal Fischietto).
EPOCA
46
7' 6
LA LEI TURA
ingrata la voce! Ah, estetica <li nostra petite
latina! Però digiuno di lettere, no. I erto, gli
adorni gin delle parole gli piacevano poco, e
una volta che un insigne letterato gli ripulì un
suo discorso con dei vuoi e degli imperocché,
disse che e un'altra volta avrebbe usato del
diritto di dire degli spropositi ».
Sopra questo substrato ili idealità, ai fede e
di disdegni, si venne formando l'uomo politi' 0
Dicendo uomo politico a prima vista pare di
proferire una parola facile: l'Italia è piena di
uomini politici. A me pare di proferire parola
che esprima invece alcunché di meraviglioso
e rarissimo: come dire nave da battaglia, cioè
uomo da battaglia contro altri uomini, resi-
: nte agli urti, ai corrosivi t< rribili dell'invidia
e degli insù, cessi; capace di camminare senza
arrestarsi in mezzo alle basse acque putride
della balordaggine umana: di non lasciarsi
sopra!! ire dalla spuma della vanità e della po-
polarità; uomo da battaglia il cui polso non si
accelera davanti al pericolo, la cui mente non
si conturba davanti agli impedimenti : e molti
sono gli uomini cosi fatti, così ben temprati,
acuti conoscitori del viaggio umano per cui
devono passare, inaccessihili agli sconforti, ai
movimenti pateti i dell'animo. I-Jppure non così
soltanto mi pare che sia la qualità meravigliosa
dell'uomo politico; nel modo stesso che un
fasciame di acciaio non è per questo soltanto
nave da battaglia. Dentro questa corazza con-
viene che palpiti l'organismo di un'alta idealità,
la macchina morale per cui si genera la vera
forza dell'uomo. Ora nel conte di Cavour queste
due grandi forze, che spesso sono dissociate e
discordi, si trovarono fuse insieme, io credo,
per un sorprendente miracolo di natura, e credo
che molte cose che egli operò, operasse feli-
cemente e quasi senza sforzo per effetto di
una coordinazione meravigliosa di queste sue
facoltà.
Michelangelo Castelli, che gli fu intimo ed
amico devoto di quella devozione cara che
certe anime semplici hanno verso i grandi, nei
suoi Ricordi ci dice alcune cose intorno al
Cavour che per me hanno più valore di
molti stu U complicati e sottili intorno al
grande statista. Cavour «professava la massima
che un uomo di Stato non deve esitare quan-
do si tratta di disgustare i pochi che gli stanno
attorno per il bene dei molti che egli non
vedrà mai, e i< è fra il pubblico ed il privato
interesse» K questa opinione, cosi preziosa,
mi pare che possa essere messa vicina ad
un'altra dal Cavour espressa ad una dama in-
glese che lo confortava ad atti di favore verso
un giovane del patriziato napoletano : «(.'redo
essere mio dovere di mosti. irmi severo e di
lasciare ai miei subordinati la parte della man-
suetudine. Sp ico 'li mutare Io spirito che
informa l'amministrazione napoletana, spirito
fatale che corrompevi yli uomini più distinti
e le migliori istituzioni ... Ma i me pare che
per amore di quieto vivere rio di po-
polarità si continui nel metodo della veci In i
amministrazione napoletana. Il Castelli ci dice
che il Cavour amava la discussione, anche ur-
tato ili Ironie, e non si adombrava mai dell'op-
posizione che incontrava. « Gli intesi dire pa-
recchie volte che come il più cattivo libro con-
tiene sempre qualche idea buona, cosi anche
dai rapporti avuti con uomini di tutti i parliti,
con empirici, con esagerali, per non dire con
matti, aveva sempre rilevato qualche cosa che
lo aveva colpito, qualche idea che poteva vol-
gersi in bene ».
Curioso è l'incontro del Cavour col Guer-
razzi. 11 Castelli aveva accompagnato il grande
e agitato ed agitante italiano presso il Cavour.
Dopo l'abboccamento questi disse al Castelli:
«Che occhi ha quel suo Guerrazzi!» E, nel
giorno stesso il C.uerrazzi, incontrando il
Castelli: «Che occhi ho trovato in Cavour! ».
« Non vi fu mai — ricorda uno scrittore in-
glese — chi rassomigliasse meno di lui ad un
uomo di Stato dal quale dipendono i destini
di una nazione: era pieno di scherzi e di
bizzarrie e quando aveva mistificato qualcuno
dei suoi familiari, se la godeva fregandosi a
furia le mani, e correndo per la camera come
un ragazzo». E un'anima georgica, nel senso
più moderno e pratico della parola, dormiva
in lui nel profondo. Meravigliose lettere chi
legge l'epistolario raccolto dal ChialaPi, di-
spacci dettati in momenti supremi, si incon-
trano fra due cortesi e placidi biglietti al
Corio, suo intendente di campagna. « Quan-
do avremo fatta l'Italia, mi ritirerò ;i I.eri e
mi dedicherò all'agronomia », diceva spesso al
Castelli.
Ma anche in mezzo alle tempeste della
politica I.eri gli sorrideva come un porto
tranquillo dove andati: a riposare la statica
sii' testa i . Cosi al ministro Fanti, quando,
dopo il '6o, si trattava fra i generali di liquidare
l'esercito garibaldino con un benservito come si
fa con un domestico, scriveva: a Anziché assu-
mermi la responsabilità d'un atto di ni ra
ingratitudine, vado a seppelirmi a Leri. Di-
sprezzo talmente gli ingrati che non sento ira
per loro e perdono le loro ingiurie. Ma per
Dio, non potrei sopporlare la taccia meritata
di avere sconosciuto servigi come quelli della
conquista di un regno». E a Leri si seppellì
per breve tempo dopo l'effimero disinganno di
Yillafranca. In quella solitudine forzata lesse
il libro del Machiavelli, il grande forzato alla
solitudine ed alla inazione, il meno letti l
dei troppi letterati italiani. Lesse il Principe
e lo colpirono questi due pensieri, di cui il
primo si presenta come paradossale, il secon-
do come irrazionale:
Pai che si ricava una regola generale, la
quale funi o di rado falla, che <hi è cagù
i he mi" diventi potente, rovina.
Io giudico ben questo che sia meglio
impetuoso ilu- rispettivo, perchè la fortuna è
donna, ed è necessario volendola tene*
batterla ed intarla, e si vede che si lascia piU
Voi. IV |m
IL CONTE DI CAVOUR
707
fai i/i/W/ite vincere da questo, che da quelli che
fi eddamente procedono. E però sempre come
donna amica dei giovani, perché sono meno
rispettivi , più feroci e con più d'audacia la
comandano.
Ma tranne il naturale intuito degli uomini
e del momento, ed il necessario sapere senza
troppo scrupolo usarne, ben poco in lui ili
machiavellico, nel senso vol-
gare e male inteso della paro- OH
la. Scherzava sovente sui mi-
steri della diplomazia, e di-
ceva — ricorda il Castelli —
« che il buon senso, la fran-
chezza nei termini e la risolu-
tezza nei fini costituivano tutta
la sua scienza politica e diplo-
matica ».
In materia di fede certo il
Cavour non si affissò sover-
chiamente. Come avrebbe po-
tuto altrimenti essere uomo
d'azione? Certo era tollerante
di ogni opinione; non escluso
il bigottismo. Certo è del pan
che la sua mente positiva non
poteva partire se non da co-
gnizioni razionali, e poiché
queste non erano sufficenti a
spiegare l'enorme mistero,
concludeva da agnostico, na-
turale e spontaneo : Che ne
so io? Finché durò la vita,
parole, balbettava al Re nel delirio della
morte, imminente e fulminea, si occupò della
vita e dell'Italia. Quanto era ancora da fare!
Ma non per questo è da credere che in lui
fosse alcuna parte di quella orgogliosa ed
ostentata indifferenza davanti al fenomeno
della morte, che a molti moderni sembra una
grande conquista. E ne fa documento questo
episodio. Una volta condusse il Castelli a
Santena dove era il castello e il sepolcreto
della famiglia. «Non vi eravamo rimasti un
minuto che mi prese pel braccio, dicendo:
Andiamo via, andiamo via, ed usciti e quasi
parlando a sé stesso, disse: Triste soggiorno,
tristi memorie: e durante il resto del giorno
rimase astratto e pensieroso ».
A quei tempi — ricorda l'Abba con evi-
I.A POLITICA DI CAV
TURE DfiLL'S POI A
fino alle ultime
dente ricerca di esagerazione — «a pronun-
ciare l'aggettivo soci le, uno correva rischio
di passare per cattivo arnese». Certo, la que-
stione sociale fu da noi ritardata dalla questio-
ne politica, per quanto ciò che si è perduto
nel tempo si è poi, a me pare, acquistato
nell'intensità e nella rapidità dello sviluppo.
Ora anche il grande fenomeno di questa gi-
gantesca e complessa forma
di guerra moderna non isfuggì
alla visione del Cavour. Che
egli , nobile e magnifica espres-
sione individuale, non vedessi-
con piacere l'approssimarsi
dell'avvento del socialismo,
credo che sia superfluo dire.
Non sarà tuttavia superfluo
riferire il suo pensiero, quale
è stato notato e fermato dal
Castelli: «non durerà, ma
sarà un periodo fatale: certe
idee quando sono lanciate,
non è più possibile arrestarle,
bisogna che compiano il loro
corso ».
Ho letto che molte sen-
ten?e e norme politiche del
Cavour non sarebbero più
«all'altezza» dei tempi mo-
derni, cioè sono invecchiate.
Triste destino 'Svecchiare, anche delle idee!
Ed è probabile cne anche molte idee e sen-
tenze o dogmi ni°^ern'ssim' sembreranno non
più all'altezza de' tempi che verranno.
Però ricordo, se 'n tanta ebbrezza di mo-
dernità è convenevo'e ricorrere ad esempi
classici — ricordo come in Atene, attraverso
le fasi alterne della tirannide oligarchica e
della tirannide demagogica, si ritornava alle
buone leggi di Solone.
Cosi a me sembra che il concetto di libertà
e di tolleranza che formò la direttrice politica
del conte di Cavour, abbia speraza di essere
ancora invocato, come spesso fu la costitu-
zione del savio .Solone, da quell'ingegnoso e
vario popolo di Atene.
Oli; M-l I K CARI! v
dal Fischietto).
ALFREDO PANZINI.
/
/
/< L
/
\
'ALLA < 1 ■ I Como IN ONOR I 1 ■ 0
0 GRADITA.
la letto
I MILIONI delicOSPHTE
(Continuazione, vedi numero prece*
A ['ITOLO V.
,1 lunedì mattina Francis Ever-
sleigh non .scese a colazione.
La signora Eversleigh disse
ad Ernesto che suo padre dor-
miva dopo una notte comple-
t unente insonne, quindi cre-
deva che non sarebbe andato all'ufficio. Er-
nesto s'informò se non fosse il caso di man-
ilare a chiamare il medico, ma essa rispose
che suo marito non ne voleva assolutamente
sapere.
— Nonostante questo, ti assicuro che sono
un po' inquieta — essa aggiunse guardando
pensierosa suo figlio. E continuò: — Semi,
Ernesto, credi che tuo padre abbia un quali he
grave affare da sbrigare, o che abbia delle
noie?
Essa voleva al Bennet.
— Sono certissimo che non vi è nulla as-
solutamente di r.si grave da farlo , amma-
lare — replicò Ernesto pienam< me convinto
della cosa. — I all'uffii io vanno avanti
giorno per giorno, mese per mese, con la fa-
cilità e regolarità di una macchina. Perchè mi
fai questa domanda, mamma?
— Perchè mi pare che l'indisposizione di tuo
padre sia dovuta a una grave preoccupazione.
— Davvero! Credo che t'inganni, mamma.
— Speriamo! — disse con un tono di voce
che non mostrava troppa speranza. — Vedi,
quello che mi rende perplessa è che mi pare
che egli non sia troppo contento del fidanza-
mento di Kilty e Gilberto, e questo è strano
assai. Credevo pure che l'annunzio del pros-
simo arrivo di Morris Thornton, che egli non
vede più da tanti anni ed al quale è legato
da una fraterna amicizia, lo rallegrasse; invi ■ <
quando gli dissi la cosa, parlò in un modo
cosi strano! Mah! Io non capisco, ma qual-
cosa ci deve essere!
Mentre Ernesto stava per parlare, Kitt^
Thornton entrò nella stanza e la conversazioi i
passò ad un altro argomento. Quanto a Kilt]
la sua belle/va pareva aurora più fiorente di
il suo fidanzamento; mai era stata così sedu-
ti -nii- ionie quella mattina.
— Posso, per caso, esservi utile in qualche
cosa? — le domandò Ernesto, con una cert'a-
I MILIONI DELL'OSPITI
709
ria maliziosa. — Per esempio, che so io... por-
tare un messaggio a un certo avvocato al
Tempie?
Cosi dicendo si alzò per uscire. Kitty sorrise
scuotendo il capo in atto di diniego.
— Non voglio che me la tormentiate! —
disse la signora Eversleigh.
Ma Ernesto era già uscito.
Quella mattina Siluood, entrando nel suo
studio in New Square, non trovò solo William-
son che lo aspettava come al solito, ma anche
Ernesto Eversleigh.
— Mi spiace dovervi dire che mio padre è
indisposto e che quindi non può venire all'uf-
ficio — disse Ernesto.
— Il signor Eversleigh ammalato! — escla-
mò Siluood senza aggiungere altro.
In cuor suo pensava che Eversleigh era un
povero debole senz'ombra di energia. Dopo un
momento disse, asciutto, asciutto:
— Mi spiace assai. Di che cosa si tratta?
— Spero che non sia nulla di serio e che
domani stia bene.
— Non vi ha incaricato di dirmi nulla?
— Quando uscii di casa, egli dormiva. Mia
madre mi disse che non aveva chiuso occhio
in tutta la notte e che sul far del giorno aveva
poi preso sonno.
— Ho capito. Avrei voluto sapere una cosa
da lui, ma probabilmente potrete dirmela voi
stesso. Ecco di che si tratta: sabato abbiamo
ricevuto una lettera dal signor Morris Thorn-
ton, il quale c'informava che lasciava il Ca-
nada per venire in Inghilterra; benché dicesse
di esser qui presto, egli non precisava però il
giorno. E' una cosa da nulla, lo capisco, ma
tuttavia mi pare un po' strano.
— Forse — assentì Silwood.
— Non lo credo — disse Ernesto.
— Sapete dunque qualche cosa? — interrogò
Silu :iod.
— Kitty Thornton ha saputo da suo padre...
— Volevo ben dire che essa doveva essere
informata della data precisa dell'arrivo di suo
padre — interruppe Silwood. — Non è, ripeto,
che ciò abbia una grande importanza: è pura-
mente per una «o Idisfazione di curiosità.
Egli cercava di smorzare il suo interesse per
conoscere la data precisa dell'arrivo di Thorn-
ton a Londra. Ernesto Eversleigh non aveva
certamente nessun sospetto sull'importanza di
questa domanda; Siluood si mostrava così na-
turale che neanche Williamson si accorse di
nulla.
— Kitty Thornton — continuò Ernesto — ri-
cevette pure sabato la lettera; suo padre non
le dice il giorno preciso del suo arrivo, perchè
desidera giungere d'improvviso, per farle una
gradevole sorpresa, quando meno se l'aspetta.
Ad ogni modo egli dice abbastanza per sup-
porre che sarà qui nella prossima settimana.
— La prossima settimana! — ripetè Siluood
aspirando l'aria. Poi continuò to^to nel suo
solito tono di voce : — Desidera di farle una
sorpresa? Mi pare assai strano!
— Difatti... — disse Ernesto con un leggero
sorriso.
— C'è qualcosa lì sotto? — continuò Sil-
uood che aveva notato il sorriso di Ernesto.
— Pensavo — continuò Ernesto sempre sor-
ridendo impercettibilmente — rhe la sorpresa
non sarà da una parte sola. Kitty sta pure
preparandogliene un'altra.
— Davvero!
— Si, Kitty e Gilberto sono fidanzati.
— Oh! Da quando?
— Da sabato sera. Chissà cosa ne dirà il
signor Thornton.
- Ma chissà! — ripetè Siluood; poi siccome
questa notizia non lo interessava, ritornò alla
sua corrispondenza.
Ernesto capì la cosa, e lasciò Silwood con
Williamson.
Dopo un breve colloquio sugli affari cor-
renti, Siluood accomiatò il capo commesso,
dopo avergli date le istruzioni necessarie caso
mai vi fosse qualcosa di urgente da sbri-
gare riguardante gli affari spettanti a Francis
Eversleigh.
«Così, Morris Thornton arriva la prossima
settimana », disse seco stesso appena fu solo;
« la prossima settimana... la prossima setti-
mana. Il tempo è breve... brevissimo... e vi
è molto da fare ».
Siluood si mise al lavoro come al solito,
ma se apparentemente pareva assorto nel la-
voro, in realtà egli non pensava che alla si-
tuazione grave in cui si trovavano. « Che
cosa contava di fare, Francis Eversleigh,
astenendosi dal venire in ulficio la sua in-
disposizione era una pura invenzione . Con-
tava egli di non venir più? Questo non glielo
avrebbe mai permesso ! E Thornton intanto
sarebbe in Inghilterra la prossima settimana !
Come fare?». Silwood risolvette di recarsi a
Sjrbiton nel pomeriggio per vedere Eversleigh.
La sua risoluzione benché non avesse bi-
sogno di una spinta, era però anche mossa da
un motivo speciale. Quel giorno avevano ri-
cevuto un telegramma di Harry Bennet, in cui
diceva di aver fatto una domanda alla ditta
per ritirare sul suo conto cinquantamila lire.
Silwood avendo spiegato ad Ernesto che egli
desiderava veder suo padre, non solo per avere
sue notizie, ma per consultarlo riguardo agli
affari di Bennet, accompagnò il giovanotto ad
Ivydene.
Siluood non aveva più visto Francis Ever-
sleigh da quel memorabile sabato mattina in
cui gli aveva confessato ogni cosa, ed egli
stesso che, certo non peccava di sensibil tà,
fu colpito e tocco dal cambiamento di Francis
in quelle ventiquattro ore. Egli aveva l'aspetto
di un ammalato! Il colloquio fu oltremodo
penoso ad Eversleigh; al primo momento
aveva bensì pensato di non riceverlo, ma dopo
mature riflessioni cambiò idea.
Eversleigh lo ricevette nella sua camera da
letto.
— Francis — disse Silwood in tono rigido
e compassato — : sono spiacentissimo di ve
I.A II I I I RA
dervi così mal ridotto; voi pigliate le cose
troppo sul serio, troppo tragicamente. Certo,
fu un brutto e terribile colpo ptr voi ! Non
posso dirvi quanto sinceramente rimpiango
quello che ho ratto... quanto ne sono pentito!
Kversleigh lo guardò in un modo strano.
Dopo la confessione della colpa del suo socio,
m n, mo dei momenti in cui Eversleigh si
sentiva la voglia di ammazzarlo. Ed ora che
se lo vedeva davanti agli occhi, si domandava
perchè non avrebbe ucciso quell'uomo in cui
aveva riposto tutta la sua fiducia e che lo
aveva così ignominiosamente ingannato, get-
tando il disonore sulla sua famiglia. Non me-
ritava forse la morte ?
— Non credo — disse con una voce sforzata
che aveva un non so che come di un rischio
— che siate venuto per dirmi questo.
— Per dirvi questo, Frank, ed altro ancora
— rispose Sihvood sfidando lo sguardo del suo
socio.
— Che altro ancora? — domandò con voce
roca, cessando di fissare Siluood. Il suo feroce
impulso si calmava: egli pensava che se ucci-
deva Sihvood, la sorte di sua moglie e della
sua famiglia sarebbe peggiorata ancora e resa
disperata.
Siluood intanto continuava a fissarlo per
scrutargli il suo pensiero, e finì co! conchiudere
che Eversleigh sarebbe stato capace di sui-
cidarsi o di commettere qualche altro atto
violento.
— Prima di parlare di questo, Frank — ri-
spose Sihvood — permettete che vi preghi di
non troppo inquietarvi. A che prò tormen-
tarvi quando una cosa è fatta e non ci si può
ìiare più ?
— Non posso.
— Provate! Prima di tutto, venite in ufficio ..
Meglio assai attendere ai vostri affari.
— Attendere ai miei affari ! — proruppe
Eversleigh. — l'orse potrei farlo, quando tutti
i miei pensieri sono concentrati in una sola
cosa... la rovina che sta per piombare su di
me e sulla mia famiglia innocente? E' impos-
sibile in queste condizioni attendere agli affari!
— Non mi pare.
— Nessuno, meglio di voi sa che per anni
non ho mai atteso, come si deve, al mio la-
voro. Non crediate che io non veda i miei
torti e che non mi giudichi biasimevole! Non
avrei mai dovuto permettervi di controllare da
solo le finanze della ditta. Era mio dovere di
fare delle inchieste, di sorvegliare perchè gli
affari dei nostri clienti fossero in perfetto or-
dine. Sono stato di una negligenza colpevole,
lo vedo chiaramente — e mentre confessava
la propria condannna si sentiva il singhiozzo
nella voce.
— Si, è giusto, ma ciò non vi impedisce di
venire in ufficio. D'altronde pel momento
non c'è ragione di stare in allarme, i 'nello che
abbiamo maggiormente da temere è l'arrivo
di Morris Thornton, <■, da (pianto intesi, egli
non giungerà che nella prossima settimana...
quindi abbiamo tempo di respirare.
- E vi par mollo la prossima settimana
— disse Eversleigh.
— No; ma insomma è sempre qualche cosa.
A proposito, vi debbo parlare d'altro.
— Di che si tratta? — chiese con aria triste
e indifferente, sapendo che la cosa peggiore
già la conosceva.
— Abbiamo ricevuto un telegramma di
Hennet in cui ci avvisa di a\er fatto una do-
manda per ritirare cinquantamila lire.
— Benissimo; spero che gliele potremo dare?
— Certamente: ma ci disturba un po'. Il
togliere questa somma dalla nostra banca, ri-
duce assai il nostro bilancio.
— A quanto ammonta il nostro bilancio?
— A circa seicentomila ire. Se non fosse
dell'arrivo di Thornton, colla pendenza si po-
trebbe ancora tirare avanti un po'.
— Da quando mi avete parlato, ho sempre
pensato ai nostri allari, e mi pare che sarebbe
torse il caso di chiamare un ragioniere com-
petente che facesse una profonda verifica.
— Quale ne sarebbe il risultalo ? — chiese
asciuttamente Siluood.
— Si saprebbe... io saprei... in che acque
siamo.
— Lo so anche troppo.
— Insomma a quanto ammonta il vostro. .
il nostro, bisogna ch'io dica, diffalco?
— A circa quattrocentomila. Sarebbe una
bella cosa per noi che il ragioniere venisse a
scoprirlo, a certificarlo!
— No, Francis, sarebbe un'assurdità vera !
Egli troverebbe subito che siamo insolvibili e
colpevoli di peculato. Che servizio rendereste
a voi o alla ditta? Nessuno, proprio!...
— Si, avete ragione — disse Eversleigh con
voce debole.
— Avete detto quattrocentomila. Come mai
avete potuto essere tanto insensato da | erdeie
una simile somma? Quattrocentomila!
— Sì, Frank, sono stato un pazzo, ne con-
vengo. Ma quanti saggi e cauti non hanno
perso più di me, allo Stock Echange !
— Insomma — sospirò Kversleigh sconso-
lato. — Io non so che cosa si può fare.
— Nulla per ora. l'orse, Francis, la vostra
posizione personale non è poi così cattiva.
Funesto mi disse del fidanzamento di Gilberto
con Kitty Thornton. Questa è certamente una
buona notizia per voi. Quando suo padre sco-
prirà lo stato delle cose starà zitto. Certo, non
vorrà perseguitare il padre dell'accettato ma-
rito di sua figlia, non è vero ?
— Egli insisterà perchè venga rotto il fi-
danzamento.
— Forse sì, forse no. Chi lo sa? Lasciando
questo a parte avete pensato ancora al mio
progetto ?
— SI, si. ci ho pensato. — Poi guardando
siluood con una certa meraviglia disse: — Sa-
pete che pigliate la nostra posizione... la mia
posizione ben leggermente. Cooper! Si dire
proprio che non avete una giusta idea di
(pianto avete fatto.
— Vedete — riprese Sihvood con aria quasi
1 MILIONI DELL'OSPITE
71 1
<»
^
L'armadio srgreto.
li chiudere l'armadio, ma la molla non agiva più; provò e riprovò ancora ma non vi riusci)
canzonatoria — è naturale che tutto ciò sia
nuovo per voi: ma per me non è una novità.
E' un pezzo che sono al corrente della nostra
posizione. Dj anni, posso dire! Dunque accet-
tate si o no, il mio progetto ?
— No — rispose risolutamente Eversleigh
— : è una cosa assurda.
— Se vi lasciaste consigliare da me...
— Non in questo — gridò Eversleigh eccita-
tissimo — : non in questo ! Dio volesse che non
fossi mai venuto al mondo — ■ esclamò. E dopo
aver promesso a Siluood che l'indomani sareb-
be andato all'ufficio, lo pregò di lasciarlo solo.
Un'enigmatica e singolare espressione si leg-
geva in viso a Siluood mentre tornava a casa.
Egli stava pensando che il consenso... alla
proposta fatta ad Eversleigh non era essen-
ziale e che egli avrebbe agito per proprio conto.
7>-
l.A LETTURA
CAPITOLO VI.
L'indomani Francis Eversleigb ritorno al
suo uflicio in l.incoln's Inn, e cercò di ripren-
dere il suo solito lavoro; ma fu ben poco il
risultato. Egli non poteva dimenticare il fan-
lastna della rovina che gli pendeva sul capo.
Da parte sua, Cooper Siluood, presa ormai
la deliberazione di agire da solo, si accingeva
a fare i preparativi per eseguire il suo progetto.
Nessuno, vedendolo, avrebbe capito dal suo
aspetto o dal modo con cui attendeva ai suoi
ili iri, che era sotto l'incubo di una cosa grave.
E^li non era in nessun modo diverso dal
solito imperturbabile, accorto e capace giu-
reconsulto che tutti conoscevano. Ciò nono-
stante egli maturava dei grandi progetti.
Alle sei, secondo l'abitudine, W'illiamson
gli portò le lettere da firmare. La firma della
corrispondenza era una specie di segnale;
giacché poco dopo i commessi uscivano e
l'ufiicio veniva chiuso, benché- assai sovente
Sihvood vi si trattenesse ancora per un'ora o
due. Gli Eversleigb. uscivano presto per poter
prendere l'espresso suburbano delle cinque.
Alle sei dunque, W'illiamson entrò nello studio
di Siluood colle lettere in mano: egli le posò
silenziosamente davanti al suo superiore, il
quale gettata una rapida occhiata su di esse,
metteva la firma della ditta colla sua calligrafia
uguale e minuta. W'illiamson, dritto in piedi
aspettando, stava osservando Siluood, ma il
suo viso non lasciava tradir nulla.
— Non posso uscire ancora perchè ho alcune
ficcende da sbrigare — disse Siluood — ma
non ho bisogno che nessuno si fermi qui.
Raccolse in un mucchio le lettere e le passò
a W'illiamson.
— A proposito — domandò, osservando at-
tentamente il suo commesso — non vi ha col-
pito l'aspettodel signor Eversleigh ? Ilo paura
che non stia bene.
— Mi aveva l'aria molto abbattuta — replicò
W'illiamson. — Me ne dispiace assai, tanto che
mi sono arrischiato visto che sono nella ditta
da tanti anni di suggerirgli di prendersi un
po' di vacanza.
— Davvero ! Avete fatto bene. Io pure sono
ili quest'idea. E che cosa ha risposto?
— Egli disse che stava benino, che quanto
meno, non aveva nulla di serio, che i suoi
malesseri erano dovuti al caldo.
— Ma riguardo la vostra proposta di pren-
dersi un po' di vacanza ?
— Disse che non era affatto necessario.
— Come vuole ! Però, ripeto, io pure sono
del vostro avviso e penso che un po' di riposo
gli farebbe del bene; anz.i lo spinsi ad andar
via per un mese; ma egli non ne volle sapere.
Egli continua a dire che non ha nulla di serio,
che una volta cessato il caldo starà bene. I
fa veramente caldo quest'anno, io pure lo sento
terribilmente ! Qui dentro si soffoca, e se
la temperatura non si rinfresca, avrei mezza
intenzione, se il signor Eversleigh persiste nella
sua idea di non muoversi, di prendermi un
po' di vacanza. E' un pezzo che non mi sono più
mosso; però preferirei che andasse via lui !
— E' un pezzo davvero, signor Siluood, che
non siete più andato in vacanza... saranno un
tre o quattro anni — disse W'illiamson, im-
mensamente sorpreso dal tono che aveva preso
la conversazione. — Quando è che contereste
di andare ?
— Mah! Non ci ho ancora pensato — replicò
Siluood — : finora è ancora una cosa dubbia.
— Capisco, capisco, signore — disse W'il-
liamson, il quale, per dirla chiara, si sentiva
mistificato, e si domandava se non ci E
nulla di nuovo in aria. Riflettendoci meglio si
persuase che non c'era poi nulla di cosi straor-
dinario in questo desiderio del suo superiore
di prendersi un po' di vacanza.
— E ora potete andarvene ! — disse Siluood
con un lieve cenno del capo.
Siluood aspettò una mezz'ora per lasciare
il tempo di uscire a tutti i commessi dell'uf-
ficio: e poi, data un'occhiata alle diverse ca-
mere per accertarsi che non ci fosse più nes-
suno, soddisfatto su questo punto, rientrò nel
suo studio e vi si chiuse dentro.
Dopo un momento andò alla grossa cassa
nell'angolo, toccò la molla celata nell'intarsio e
lasciò aperto l'armadio segreto dal quale trasse
fuori una quantità di registri, i cui fogli co-
perti di cifre portavano delle iniziali. Lesse
attentamente questi fogli coll'intensità di colui
che vuole impararli a memoria, alterò due o
tre numeri, poi rimise i documenti nel loro
nascondiglio. Cercò di chiudere l'armadio, ma
la molla non agiva più; provò e riprovò ancora
ma non vi rin
Ad onni inutile sforzo, la sua solita calma
andava perdendosi, invaso da una grande agi-
tazione. Esaminò attentamente il meccanismo
della serratura, ma non vi trovò nulla di guasto;
per quel tanto che poteva vedere, tutto gli pa-
reva in ordine. Egli continuava a frugare di
spentamente, pallido, stravolto, colle labbra
tremanti, sapendo che se la cassa non si
fosse chiusa, il suo progetto sarebbe andato in
fumo.
Disperato, aveva quasi rinunciato all'impresa
quando per un' accidentale pressione del gi-
nocchio contro uno dei lati della cassa la
molla agi e i due battenti si chiusero.
Tremante ed ansante, Siluood si sedette e
guardò la cassa cogli occhi sfavillanti di odio
come se fosse una cosa vivente.
« Bisognerebbe farla aggiustare», disse fra sé,
« ma non voglio che nessuno la tocchi. Nessuno
fuori di me deve sapere l'esistenza di questo
armadio segreto. E' una cosa vitale. Eppure...
no, devo correre il rischio».
E guardò cupamente la cassa.
«Che spavento mi hai dato», disse forte;
poi si guardò attorno, impaurito del suono
della propria voce. «Che assurdità!», disse a
sé stesso rassicurandosi. «Non mi devo lasciare
comandare così dai miei nervi ! ».
Erano circa le otto, l'ora in cui Siluood
pranzava. Dopo un po' andò al restaurant in
1 MILK i\l DELL'OSPITI-:
713
llolborn dove generalmente aveva l'abitudine
di fare i suoi pasti.
Alle nove ritornò a Lincoln's Inn entrando
dalla porticina a lato del portone principale
che dà su Lincoln's Inn Fields. Parlo col por-
tinaio pochi secondi, poi andò nel suo appar-
tamentino in Stone Building all'ultimo piano
dell'ala nord est prospicente Chancery Lane,
dove abitava da più anni.
Appena entrato chiuse a chiave l'uscio, riempì
di tabacco una pipa di gesso, e si sedette a
fumare su una poltrona. Egli rimase per un
pezzo tranquillo a meditare, finché essendosi
spenta la pipa guardò l'ora all'orologio.
«E' troppo presto ancora», disse fra sé; e
tornò a riempire la pipa ed a fumare.
Finito che ebbe si alzò lentamente, andò
alla finestra, scostò la persiana e diede uno
sguardo nella via semibuia. Guardò su e giù
verso Chancery Lane, notò che tutto era spento
salvo i lampioni della strada, che i marciapiedi
erano deserti, salvo qualche rara persona che
appariva come un'ombra.
« Presto sarà ora », pensò, e richiuse la
persiana.
Si rimise a sedere e cominciò a fumare una
terza pipa. Durante tutto questo tempo non
aveva mai cessato di pensare al suo progetto
scendendo ai particolari. Di tanto in tanto si
domandava se non avesse fatto male ad ac-
cennare con \\ 'illiamson al suo progetto, di
pigliarsi un po' di vacanza.
«Che importa? », conchiudeva: «egli non sa
nulla ».
Continuò a fumare fantasticando, finché sentì
suonare nell'aria, nel silenzio della notte, la
mezzanotte dai vari campanili vicini e lontani
dello Strand. Cessato il suono, posò la pipa
ed entrò in camera sua. Ma non per andare a
letto.
Pochi minuti dopo, una figura uscì dalla
camera da letto di Cooper Silwood... la figura
di un uomo della statura e della complessione
di Cooper Silwood; in tutto il resto non gli
somigliava punto. Eppure era lui, ma truccato
in modo da essere irriconoscibile.
Il suo aspetto era quello di un onesto ope-
raio nel suo abito di tutti i giorni. Nel suo
vestire non vi era nulla di distintivo, da poter
arguire che appartenesse più ad un mestiere
che ad un altro; eppure nel suo insieme si
capiva che era un operaio. Silwood portava il
suo travestimento con disinvoltura, come se
avesse vestito sempre quei panni; per cui si
capiva che non rappresentava per la prima
volta quella parte.
L'arte con cui si era truccato provava pure
che aveva una certa esperienza nel fare questa
parte di operaio. Per prima cosa, la pesante
parrucca color marrone che generalmente por-
tava era sparita; ora era completamente calvo,
salvo una leggera corona grigia alla base
del cranio. Egli non era più sbarbato; dei folti
mustacchi arruffati gli coprivano il labbro su-
periore. Delle gran righe nere ai due lati del
naso gli cambiavano completamente l'espres-
sione del suo viso; senza contare che si era
tinto il viso e le mani.
La sua trasformazione era completa. Sua
madre stessa, come si dice, non l'avrebbe ri-
conosciuto. Il signor Cooper Silwood, l'emi-
nente procuratore, era sparito, per lasciar posto
a un serio e rispettabile operaio.
Se Francis Eversleig in questo momento
avesse visto il suo socio, avrebbe avuto ampio
argomento per sorprendersi; tanto maggior-
mente poi se avesse potuto pedinarlo.
l*n gran silenzio regnava sulla città addor-
mentata. Silwood aprì la porta con precauzione
tendendo l'orecchio. Le scale erano illuminate;
ma nessun suono usciva dalle stanze. Chiuse
a chiave l'uscio della camera e scese nel cor-
tile di Stone Building, Egli si fermò un mo-
mento in ascolto. Non il menomo rumore; si sa-
rebbe sentito volare un insetto. Cacciò di tasca
una chiave, aprì una porticina di ferro al lato
nord-est del cortile, e passò al di là lungo un
corto e stretto vicoletto, che raggiungeva
Chancery Lane. Fece questo, restando calmo e
tranquillo come se nulla fosse; evidentemente
non era la prima volta che usciva da Lincoln's
Inn in tal modo. E tutti supponevano che
questo cancello venisse chiuso dal portinaio,
il solo che ne possedesse la chiave.
Da questo vicoletto (assai poco praticato
di giorno e che appena si scorge di notte)
ad Holborn vi sono pochi passi. Silwood
trovò Chancery Lane deserto; nessuno lo vide
sbucar fuori dalPInn.
Egli fu tosto in Holborn di dove si diresse
ad est a grandi passi. E così andò per un
pezzo attraversando la città propriamente detta,
finché raggiunse i lunghi vicoli di East-End
London, dove in piccole umili case addossate
le une alle altre in una confusione di viuzze,
vivono migliaia di persone trascinando una
vita oscura e monotona.
Silwood andava avanti come un uomo sicuro
della sua strada, e non cessò di camminare fin-
ché non arrivò in Douglas Street, Stepney. Qui
giunto si fermò davanti una porta e picchiò in un
modo speciale. Due o tre minuti dopo si vide
un lume alla finestra, dopo di che Silwood
picchiò una seconda volta allo stesso modo.
— Sei tu, James? — chiese una voce femmi-
nile socchiudendo la porta.
— Sì, Meg; aprimi — disse Silwood.
— Non ti aspettavo — disse, mentre Silwood
l'abbracciava affettuosamente. — Qualcosa di
nuovo ?
La donna che faceva questa domanda era
una donna forte e prosperosa di circa qua-
rantanni, con dei dolci occhi scuri e una fresca
e bella bocca. Essa amava non senza un senso
di paura quest'uomo, il quale era però sempre
con lei buono e cortese. Ma egli le aveva detto
ben poco di lui. Sapeva soltanto che era legato
in qualche affare misterioso che lo obbligava
a fare delie lunghe assenze, a travestirsi; essa
aveva tentato di indovinare il genere dei suoi
affari, ed aveva finito col conchiudere che do-
veva trattarsi di qualche secreto di polizia.
I \ LETI URA
L'unico lato sentimentale della vita ili Sil-
vi jod si collegava con questa donna che egli
urna va sinceramente, benché volesse più bene
ancia al Uno bambino. Qualche anno prima
una sera per caso l'aveva incontrata per la
strada e se ne era invaghito. I.a cosa combi
□andò con altre cose sue, le era stato dietro
e se l'era sposata lasciandole però ignorare chi
egli fosse.
Oliando Silwood era con sua moglie e col
suo bambino, pareva un altro. Quella sua aria
fredda, compassata, che lo caratterizzava in
l.incoln's lini, spariva d'un tratto; il suo
carattere p.reva mutato.
— t ijalcosa di nuovo? ■ — domandò.
— No, Meg, benché vi siano delle notizie.
Ma come sta Davy ?
— Come al solito. Povero piccino ! Si è
addormentato ora.
— Andiamo a vederlo — disse Silwood.
l.ntrarono nella camera d<> letto, dove il
bambino dormiva in un lettino. Il bimbo era
paralitico dalla nascita, e i suoi genitori lo
amavano maggiormente per questa sua in-
felicità. Nessuno può spiegarsi certi lati opposti
dalla natura umana ! Silwood, che si era con-
ito reo al suo socio, era profondamente
attaccato a quel suo figliuolo. Ed ora fissu.i
il bimbo addormentato con certi occhi pieni
di dolcezza e di tenerezza.
— Povero piccino, caro, povero tesoro mio!
— diceva; e nella sua voce si sentiva il pianto.
Poi padre e madre in punta di piedi usci-
rono fuori dalla camera.
— Hai detto che avevi delle notizie da d irmi,
James gli disse sua moglie.
— Si, credo che non dovrai più stare un
pezzo qui. 1 miei all'ari mi chiamano fuori
e mi immagino che fra non molto... anzi può
darsi prestissimo... ti manderò a chiamare.
Starò fu ri d'Inghilterra per molto tempo.
— Fuori d'Inghilterra! — mormorò la donna.
— Oh, lame--, dove andrai?
— Xon so — rispose. — Non ho ancora ben
ito. Te lo farò sapere fra qualche giorno;
nel frattempo farai i preparativi, perchè tu
possa trovarsi all'ordine ad un mio cenno
— Si, James; la cosa è un po' precipitata;
ad ogni modo farò come tu vuoi.
— Ed ora debbo lasciarti — disse.
i era avvezza a queste improvvise par-
tenze; ma mentre egli si avviava per andar via
gli si butto al collo baciandolo ripetutamente.
Il giorno seguente egli era al suo ufficio alle
dieci e mezza. Pareva impossibile, vedendolo,
che quell'uono potesse condurre una doppia
vita,
CAPITI ILO VII.
Il giorno in cui Harry Bennet telegrafava
che aveva fatto una tratta ili cinquantamila lire
sulla ditta Silwood e Eversleigh era il primo
giorno di corse a Goodwood. Hennet per-
deva e guadagnava delle somme conoide
revoli nelle corse e non era tanto raro che
egli puntasse parecchie migliaia di lire su un
solo cavallo, specialmente se veniva da una delle
migliori razze. Per lui lo scommettere ira un
bisogno, una mania, tanto forte e indomabile
era per lui la passione per questo sport. Il
suo amore per Kitty era certamente sincero;
ma veniva secondo in questa sua pazzia.
Quel giorno in cui l'aveva incontrata in
barca con Helen e Gilberto Eversleigh, si era
detto, mentre ritornava indietro remando, di
non perder più tempo nel dichiararsi con
Kitty. In cuor suo malediva Gilberto, ma
sperava di essere il preferito. Egli aveva l'in-
tenzione di recarsi la sera stessa a Ivydene,
ma alcuni all'ari importanti sportivi non glielo
avevano permesso. Nel caso contrario, proba-
bilmente Kitty e Gilberto non sarebbero st.iti
lasciati soli sotto la magica notte lunare, e il
loro fidanzamento non avrebbe avuto luogo:
quanto meno non quella sera.
Si fosse andato a Ivydene quella sera, è
più che probabile che il corso della loro
vita avrebbe cambiato corrente.
Ad ogni modo, quella sera legata al suo
destino passò, e l'indomani, giorno dell'aper-
tura di Goodwood, vide Harry sul campo i!-
corse giocando e perdendo disperatamente.
Xè miglior fortuna ebbe quel dopopranzo,
poiché dopo aver speso tutto il denaro dispo-
nibile, telegrafò per ritirare le cinquantamila
lire già menzionate.
Il secondo giorno di Goodwood ebbe mi
glior sorte, e ne usci senza un vero disastro.
Nella prima corsa del terzo giorno correva
il suo cavallo Go Nap. Si sapeva che questo
«avallo aveva corso bene nelle varie prove,
per cui si erano puntato delle grosse somm*-
su di esso. Harry naturalmente era fra di
quelli che avevano scommesso. Go Nap gua-
dagnò, e da quel momento la fortuna di Harry
cambiò. Giocò più disperatamente che mai e
riuscì a vincere di nuovo. Al termine della
giornata egli aveva vinto moltissimo.
Il suo miglior colpo lo lece su un cavallo
che perdette. Harry aveva puntato contro di
esso benché fosse un grande favorito. Tutti
dicevano che stando alle regole avrebbe do-
vuto essere vincitore, si mormorò e si parlò
d'inganno. Fu proposti e fatta un'inchiesta;
ma non ne venne fuori nulla. Tuttavia l'im-
pressione generale fu che lì sotto ci doveva
essere qualche cosa di disonesto. Nessuno era
più accanito contro quest'idea quanto Hennet.
Fortunatamente non si sapeva che egli avesse
guadagnato una somma considerevole, altri-
menti sarebbero corsi dei sospetti sulla sua
buona fede. Ora, i sordi mormorii, le discus-
sioni, le argomentazioni, i disaccordi erano
cessati, ma quanto era successo non era pfrò
scordati'.
Nel quarto giorno del « meeting » era di
nuovo riuscito vincitore, benché la somma del
suo guad igno fosse meno forte di quella del
giorno innanzi, lutto considerato poteva di-
chiararsi ben soddisfatto, come difatti lo era,
della sua giornata. Egli ritornò .1 II in
Hampton Court, contento ed arzillo. la prima
1 MILK IN] DELL < (SPI I E
715
dd. — " Ed ora fissava occhi [ml-iiì di dolcezza ^ di tei
cosa che fece l'indomani manina, fu di andare
a Ivydene, dove contava di dichiararsi con
Kitty, e di chiederla in moglie. Kssendo alle
corse, egli non aveva udito parlare del suo
fidanzamento ; inorgoglito dei suoi successi a
Goodwood si sentiva come un eroe conqui-
statore, il quale non ha che da lasciarsi vedere
per essere trionfatore.
Trovò Kitty sola in casa; essa non sem-
brò spiacente di vederlo, lontana come era
dal sospettare la natura della sua visita.
Appena salutata, esaltato della sua fortuna
I A LETTURA
alle corse, si mise a parlare subito con entu-
siasmo dei quattro giorni trascorsi a Good-
wood. Kitty aveva il dono naturale di ascol-
tare piacevolmente; Harry era felice dell'inte-
resse vivo che destava il suo racconto e delle
parole di congratulazione di Kitty, sulla vit-
toria ottenuta dal suo cavallo (io Nap e degli
altri suoi successi.
Mentre guarJava quella splendida ragazza,
si sentì cogliere dal desiderio di parlarle subito
della sua passione; ma un'insolita specie di
timidità, vera prova del suo sentimento per
lei, lo trattenne da] farlo in quel momento; e
cominciò col chiederle nel tono più banale di
questo mondo se non avesse nessuna novità
da dirgli.
I I a, come sappiamo, Kitty ne aveva due e
altrettanto interessanti. Una l'arrivo di suo
padre; l'altra, il suo fidanzamento con Gilberto.
Essa cominciò colla prima.
— Novità ? Si — disse Kitty frettolosamente.
— E delle grandissime novità. Sapete che mio
padre arriverà dal Canada la prossima setti-
mana? Forse Io sapevate già?
— No; affatto. E una cosa improvvisa, non
è vero? — domandò Bennet. — L'ultima volta
che vi vidi, qualche giorno fa, non lo sapevate
ancora.
— Ebbi la lettera di mio padre l'indomani
della vostra visita.
— Arriva dunque la prossima settimana? E
in che giorno l'aspettate?
— Non saprei dirvelo, perchè non mi fissò
la data: ma spero che sarà qui al principio
della settimana. Povero papà, sono tanto felice
di vederli! !
— Sì, deve essere una gran gioia per voi,
dopo tanti anni di lontananza!
— Sono felice! — disse semplicemente Kitty,
che contava i giorni e cominciava a trovarli
un po' lunghi.
Mentre la fanciulla stava parlando, Bennet
pensava che sarebbe stato meglio far la sua
dichiarazione subito, prima dell'arrivo del
padre. Dopo, chissà ; Morris Thornton avrebbe
preso delle informazioni sul suo conto, e sa-
puto della sua passione per le corse e le sue
forti scommesse, avrebbe indagato sulla sua
condotta. E allora? Se invece egli giungendo
li trovava fidanzati, le cose sarebbero apparse
sotto un'altra luce.
1 due giovani stavano seduti molto vicini
nel salottino di Ivydene. Improvvisamente,
con grande sorpresa di Kitty, Bennet si alzò
ritto in faccia a lei. le mani giunte. Essa non
ebbe tempo di frenare il suo ardore, che già
le sue parole fluivano come un torrente
— Miss Kitty, vostro padre vi farà felice:
volete voi fare felice pure me? Voi potete
rendermi il più felice degli uomini. Vi amo,
mia adorata Kitty ! I litemi che non mi guar-
date con indifferenza! Ditemi che non rifiutate
il mio amore, Kitty! Non scacciatemi dalla
vostra dolce presenza ! Vi amo, vi adoro, per
la vostra bellezza, per la vostra dolcezza, per
voi stessa! Kitty, mi amate? lo farò tutto
quanto un uomo può fare per mostrarvi che
vi amo. Kitty, amor mio, rispondetemi ...
I , spingendosi avanti cercò di stringerla nelle
sue braccia, ma essa si ritirò indietro, e lo
respinse colla mano.
Bennet aveva parlato con una sincerità rude
che non poteva a meno di impressionare la
fanciulla. Essa aveva cercato invano di arre-
stare il suo discorso; pallida, turbata, imba-
razzata, si rimproverava di non aver detto
ilei suo fidanzamento per la prima cosa, e
tremante disse :
— Harry, sono spiacentissima. Quello che
mi chiedete è impossibile!
— Impossibile! Voi non parlate sul serio
certamente, Kitty — esclamò Bennet. — Dite
che non è vero !
Kgli era cosi sicuro della cosa che non
poteva credere che parlasse sul serio. Se non
fosse stato così sicuro di sé stesso, avrebbe
capito dall'accento di Kitty che diceva la
verità.
— Si, e impossibile — disse in tono calmo
e risoluto. — Sono molto spiacente davvero
di addolorarvi, Harry...
Gli occhi del giovane sfavillavano di collera,
e una vampa di sangue gli coloriva le gote.
— È il vostro amore che voglio, del vostro
dispiacere non so che farmene — disse bru-
scamente.
— Questo non ve lo posso dare — disse
Kitty. — Aspettate un momento, Harry. Un
momento fa mi chiedeste se non avevo nes-
suna notizia. Non ve le ho ancora date tutte.
Ve ne era una ancora che non vi diedi subito,
per una certa esitazione. Vorrei avervela data
subito... giacché se l'avessi fatto, voi non
avreste detto... quello che avete detto... Ecco...
mi sono fidanzata.
— (ili! Kitty! — gridò Bennet in un tono
come se le domandasse perchè avesse osato
fidanzarsi con qualcuno che non fosse lui. —
Vi siete fidanzata! Questa è davvero una no-
vità... vorrei averlo saputo... Fidanzata!
E Bennet il quale era incapace di frenare la sua
rabbia e la sua mortificazione, cosi parlando
fulminava collo sguardo la fanciulla. Poi tac-
que per alcuni secondi.
— Me ne spiace — ripetè Kitty, ma il suo
accento era freddo. Essa pensava che egli
aveva agito male, e che era ora che se ne
andasse.
— Posso domandarvi chi è quel felice mor-
tale? — domandò.
In cuor suo aveva sia indovinato che il suo
fortunato rivale era ('.Uberto Kversleigh.
— Non avete nessun diritto di parlarmi
come osate fare — disse Kitty dignitosa-
mente. — Voi avete fatto una domanda ed
avete avuto la risposta. — Poi guardando
Bennet si rabbonì alquanto: — Sono dolente
di disilludervi. Harrv — continuò — : ma
non lio null'altro da dirvi.
— M'immagino che sarà Gilberto — disse
Bennet.
Kitty assentì col capo.
I MILIONI DELL'OSPITE
717
liennet la guardò sinistramente. Ntl suo
sguardo vi era qualcosa di minaccioso.
— Non avete nessun buon augurio da
Tarmi? — domandò sformandosi di ricordargli
che doveva comportarsi come un gentiluomo.
Ma Bennet continuò a guardarla in silenzio.
Finalmente borbottando delle parole incoe-
renti di cui la fanciulla non capì il senso,
usci dalla camera.
E continuò a mormorare le stesse parole
ritornando a casa sua. Esse facevano una ridda
infernale nel suo pensiero, riassumendosi in
una sola idea precisa; e tratto tratto escla-
mava: « Essa sposerà mai e poi mai Gilberto
Essa sposerà me, proprio me». E tuttavia,
mentre diceva queste parole, non poteva a
meno di pensare nel suo interno, che egli non
poteva impedirglielo. Gilberto e Kitty si erano
fidanzati: qui stava il fatto! Ma continuava
a dire in cuor suo che finché i due non erano
uniti in matrimonio si potexa sempre sperare.
Egli nutriva per Gilberto Eversleigh un odio
feroce, e agognava il momento di fargli qualche
sgarbo. Nel primo furore aveva pensato di
ritirare tosto il suo patrimonio dalle mani
della ditta Silwood e Eversleigh; ma, calmatosi
alquanto, desistette da quest'idea, pensando
che la ditta era troppo fiorente e solida per
accorgersi menomamente della perdita di un
cliente come lui. La sua opinione sulla sta-
bilità e onestà della ditta era divisa da tutti.
Oltre a questo vi era un'altra ragione per non
dividersi dai procuratori di Lincoln's Inn.
Egli pensava che se metteva in mano
d'altri i suoi affari, Francis Eversleigh l'a-
vrebbe naturalmente avuto a male, quindi
sarebbe sorta una specie di treddezza fra loro,
per cui non avrebbe più osato andare ad
Ivydene. E finché Kitty Thornton abitava in
«Msa loro, Bennet non aveva nessun desiderio
di far nascere un impedimento onde vederla
qualche volta ; giacché fino a tanto che non era
sposata vi era sempre un po' di speranza per
lui. Egli si disse dunque di aspettare, caso mai
il destino gli preparasse qualche mezzo di
riuscire nel suo intento.
Quanto a Kitty essa aveva pensato esser
meglio di non parlare a ('.liberto della pro-
posta di Harry l'.ennet; ma colse però il mo-
mento opportuno per avvisare il suo fidanzato
di diffidare del loro amico di casa.
Se dicessimo che Kitty fu molto sorpresa
e disgustata delle presunzioni e dei modi
grossolani di Bennet, daremo appena una
vaga idea di quanto essa provò. Essa giudi-
cava la sua condotta, colle aperte minacce,
una specie d'oltraggio. Al tempo stesso un
istintivo sentimento di paura le diceva che
quell'uomo era pericoloso e che per conse-
guenza non bisognava irritarlo.
Gilberto rise dell'avviso di Kitty; nella sua
immensa felicità la canzonò sulle sue paure ;
ma essa continuò nondimeno ad insistere
perché liennet venisse sorvegliato.
— Voi dovete star sempre in guardia con
lui — essa diceva.
— Che cosa può farmi, cara? — domandò
Gilberto. — Nulla — continuò rassicurando!.,
con una e arezza.
CAPITOLO Vili.
Si era ormai alla fine della settimana in cui
doveva giungere Morris Thornton, e ancora
non si sapeva nulla di lui, con grande disil-
lusione di sua tiglia Kitty, la quale non vedeva
il momento di abbracciarlo.
Man mano che i giorni passavano in questa
settimana spaventosa per il povero Francis
Eversleigh, egli si sentiva sprofondare in un
abisso di disperazione, in preda alla più profonda
malinconia. Durante il giorno, l'andamento de-
gli affari che più o meno l'assorbiva e la ne-
cessità di mantenere le apparenze, le cose
andavano un po' meglio. Ma la sera quando
si vedeva attorno la sua famiglia, e nelle lun-
ghe notti insonni e tormentose, con sua moglie
che gli dormiva a fianco, la sua disperazione
non aveva più limiti.
Tutti i giorni mentre si recava all'ufficio, si
chiedeva ansioso, col cuore stretto, se quel
giorno stesso, o l'indomani, non sarebbe ap-
parso Morris Thornton portando con sé la
rovina. «Che cosa gli dirò?», si chiedeva
invano il povero Eversleigh, non trovando una
risposta.
Con Silwood non si vedevano che per rife-
rire su affari e discuterne insieme. Questi
colloqui avrebbero avuto un non so che di
comico, se la condizione loro non fosse stata
così terribilmente tragica. Egli si meravigliava
della tranquillità con cui Silwood andava avanti
negli affari.
Intanto Silwood andava maturando i suoi
progetti con tutta calma, non fa endone cenno
con nessuno, nemmeno con Eversleigh. Egli
aveva fatto un'altra visita travestito, in Douglas
Street, Stepney, avvisando sua moglie di te-
nersi pronta quando gliene avesse fatto parola.
Aveva pure fatto capire a Williamson, ma
questa volta più apertamente, che contava di
andare prestissimo in vacanza, causa il grande
caldo che non accennava a diminuire; non si
era mai visto un luglio così soffocante. William-
son in cuor suo ammetteva che la ragione era
eccellente ; ma si chiedeva perchè Eversleigh,
il quale continuava ad aver l'aspetto da am-
malato, non pensasse di andar lui in vacanza
invece del suo socio che sembrava stesse
benissimo.
Il sabato di quella settimana, Cooper Sil-
wood, la ci i puntualità era esemplare, non
comparve alla solita ora alle dieci e mezma
all'ufficio, dove Williamson lo aspettò inutil-
mente per qualche tempo.
Un po' dopo le undici, il capo-commesso
ricevette un suo biglietto in cui gli diceva che
era partito pel continente, e più precisamente
per l'Italia settentrionale, dove già era stato
parecchi anni prima. Non era ancora ben fisso
sul tempo che sarebbe stato fuori, < erto per
due o tre settimane e forse anche un mese.
r's
I \ I.KTTl'kA
Per quanto Silwood si fosse preparato la
via, Williamson non potè a meno di esser
sorpreso della subitanea partenza del suo
principale, e i suoi sospetti, che si trattasse
di qualche cosa di grave, aumentarono; ma
naturalmente rimasero vaghi e indefiniti non
• mio legati a nulla ili tangibile.
Nel corso della giornata, Francis Eversleigh,
dovendo parlare con Silwood, entrò nel suo
studio, ma non vi trovò nessuno. Dall'insieme
della stanza si capiva che Silwood non vi era
più stato dal g orno innanzi. Kgli conciliasi'
tosto che Silwood era andato via; in altri
termini era fuggito per sottrarsi alle ricer-
che della giustizia ; eventualità a cui era
quasi preparato, facendo parte del progetto
che Silwood gli aveva proposto il giorno in
cui gli aveva confessato il diffalco, e così pure
nell'occasione del loro colloquio a Ivydene.
I uttavia la cosa non era accertata, e Ever-
sleigh, dopo aver pensato alcuni minuti, si
pose il cappello in testa ed andò in Stone
l'.ailiings dove abitava Silwood Ma trovò la
porta chiusa, con un foglio di carta puntato
sopra, su cui era scritto: « Assente da Londra ».
Qu st'aflV rmazione a!le sue congetture, fu un
colpo terribile per il povero Francis Eversleigh;
per quanto previsto, era nondimeno una dura
cosa.
« Mi ha lasciato solo nel cimento! », pensò;
ma nel momento stesso in cui pronunziava
queste parole il suo buon senso Io rassicuri».
«A che cosa gli servirà la sua fug>? Gli da-
ranno la caccia, e verrà preso; egli non può
sfuggire alla giustizia; nessuno lo può». Poi,
non sapendo neppure lui quello che si facesse,
provò di nuovo se gli riusciva di aprir la
porta che scosse con tutta la sua forza ; ma
invano. Egli stette assorto a fissarla.
« Non so che mi tenga dall'aprirla », bor-
bottò fra di sé. « Una scusa è presto trovata
per spiegare la cosa... che so io... qualche
cosa che egli ha dimenticato... E quando
avrò aperta la porta, che cosa ci guadagnerò?
Questo non lo farà tornar indietro, né farà
tornar indietro la somma perduta... No, è
meglio lasciar le cose come stanno». Sce-e le
scale pian, piano, fermandosi ad ogni scalino,
domandandosi: « Ed ora che faro?». Questa
domanda che lo martellava continuamente, lo
metteva in uno stato d'an mo impossibile ad
immaginarsi, e gli turbava la niente. Poco a
poco si calmò e cominciò a ragionare.
« Avrei forse dovuto consegnarmi all'au-
torità ; ma nessuno, si disse, può pretendere una
cosa simile
I se la facessi finita una buona volta per
sempre? Non sarebbe forse questo il miglior
partito? E con questa idea in niente, si ricordò
di aver visto, un negozio nello Strand, nelle
cui vetrine vi erano delle rivoltelle da vendere.
Perchè non andrebbe a comperarsene una ?
Perchè no? E si diresse verno lo Strand.
Ma non aveva ancora fatto un centinaio di
passi quando il pensiero della desolazione in
cui avrebbe gettato la moglie e i tìgli lo
fece desistere dal suo disperato proposito, e
tornò indietro pensando sempre a quello che
doveva fare.
E conchiuse col dirsi che l'unica cosa da
farsi era di continuare a sbrigare i suoi affari
in ufficio il meglio che poteva aspettando che
arrivasse i craik bancario.
Era appena ritornato nel suo ufficio, quando
suo tiglio Ernesto entrò dentro dicendogli
che Silwood era andato in vacanza.
— Non avevo mai sentito dire che dovesse
andar via — continuò — : difatli fui assai
sorpreso nell'udire che si era preso era le va-
canze. Il signor Williamson mi disse che si
recò nel continente.
— Si — disse Francis Eversleigh in tono
alquanto distratto. — E" andato in vacanza;
mi sono forse dimenticato di dirti che con-
tava di andare un po' fuori — contini ò sfer-
zandosi a spiegare la cosa. — Erano anni che
non andava più in vacanza !
— Capisco; ma ora durante la sua assenza
chi è che si occuperà della parte sua? — chiese
F.rnesto.
— Io stesso — rispose tranquillamente suo
padre.
— Ma, papà, voi non state abbastanza bene
per...
— SI, si... io sto benissimo — protestò
Eversleigh — : farò io, figliuolo.
— Perchè non lasciate che me ne occupi io ?
— Preferisco farlo io — rispose il padre
risolutamente.
Eversleigh sapeva benissimo che era meglio
che nessuno fuori di lui attendesse agli altari
di Silwood.
L'indomani della partenza di Silwood era
una domenica. Era questa la giornata in cui
i due innamorati potevano godersela un po'
insieme. Kitty cominciava a non spiegarsi il
ritardo dell'arrivo di suo padre, e si perdeva
in un mare di congetture. L'idea di farle una
«sorpresa» era ormai troppo prolungata Mal
grado questo però essa non era punto inquieta.
Il lunedì Francis Eversleigh era di nuovo
in New Square, 176, più agitato e sconvolto
che mai.
Egli si chiedeva disperato : « Thornton ar-
riverà oggi ? ».
Il poveretto faceva di tutto per mostrarsi
calmo e per nascondere le sue sofferenze; ma
ogni minuto che passava era una tortura per
lui. Il lunedi trascorse come gli altri lune
Merris Thornton non si lasciò vedere. E così
fu dal martedì, al mercoledì al giovedì,
al venerdì e al sabato. La settimana era
passata, e Thornton non era apparso ancora !
Contiti :,ti .
R. MACKRAY.
Giovanni Schiuparelli
(14 marzo 1835 - 9 luglio 1910)
uomo di genio, grande e
1 buono, che onorava la scien-
5B za italiana e che, con or-
tjyl goglio dicevamo nostro, è
scomparso - Giovanni Schia-
parelli, primo astronomo di
Brera, come egli ambiva chiamarsi ma,
forse, il più grande astronomo dei nostri
tempi. Di lui, co-
me scienziato, dal
i 877 in poi, molti
hanno scritto, di
lui come uomo pò
co si è detto per-
chè egli era un so-
livago sdegnoso,
superbamente schi-
vo di teatralità.
Quando io lo
vidi per la prima
volta egli era già
illustre : i suoi stu-
di sulla connessio-
ne fra le stelle ca-
denti e le comete,
sulle stelle doppie,
sulla topografia
marziana, già lo
designavano alla
posterità insieme
agli Herschell,
agli Arago, ai Le
verrier. Io ero al-
lora un giovine
studente volonte-
roso ma ignoto,
entusiasta ma solo,
e venivo dalla mia
Venezia a Milano
,. ,. Giovanni S
nutrito di quegli
studi astronomici che allora prediligevo.
Non parrà dunque strano se per me lo
Schiaparelli era come un dio; uno di que-
gli eroi degni di culto e di fede.
Salendo le scale della specola per giun-
gere al suo studio remoto e tranquillo, il
cuore mi batteva forte nel petto. Io cono-
scevo le scoperte di quell'uomo, avevo
letto parecchie di quelle sue lucide memorie
dense di pensiero, lo avevo in silenzio
ammirato e mi ripromettevo come un premio,
ambito lungamente, la sua conoscenza per-
sonale. Pure ero trepidante e commosso,
avevo insomma l'anima in tumulto. (, Qual-
cuno dei miei lettori potrà forse sorridere
e attribuire questo mio sentimento alla
gioventù che è propensa ad accogliere e a
manifestare con
spontaneo impulso
ogni emozione.
Ebbene, quel let-
tore si inganna,
perch'io ho pro-
vato Io stesso tur-
bamento e la stessa
emozione molto
tempo dopo, quan
d'ero già uomo
fatto e salivo lo
scalone dell'Ho el
M i 1 a n per acce-
dere all' apparta-
mento di Giuseppe
Verdi.
Ma non diva-
ghiamo.
La prima volta
eh' io conobbi lo
Schiaparelli capii
subito ch'egli era
come me lo ave-
vano descritto,
vale a dire un mi-
santropo ostinato
il quale, dinanzi
a uno sconosciuto,
s'arrotolava come
un riccio e diven-
1IAPARE1 IT. .
tava inaccostabile.
Tal quale come il grandissimo Beethoven!
Ma erasoio un'apparenza perchè lo Schia-
parelli custodiva dentro sé un cuor d'oro.
Quel giorno (come nitidamente ricordo!)
egli sedeva dinanzi a un lungo tavolo
addossato alla parete e la stanza era nella
penombra e qua e là c'erano alcune seg-
giole ma tutte ingombre di libri e di
cartelle come il tavolo. Per sedermi ho do
LA LI
IRA
vuto appunto sgombrare il piano di una canili oppositori, allora semplicemente, ma
seggiola, l'oche parole egli mi disse con fermamente, rispondeva:
voce esile dal timbro femineo, dopo ch'io
mi ero dichiarato, poi tacque aspettando
ch'io parlassi. Egli faceva sempre così,
lasciava parlare gli altri, contentandosi di
rispondere a scatli, brevemente, o di ap-
provare con
un cenno. Co-
sa gli disse in
quel giorno il
povero giovi-
ne entusiasta
che v e n i v a
dalla sua Ve-
nezia nella fra
gorosa Mila-
no con pochi
quattrini in ta-
sca, ma con
tutte le sue
energie tese e
pronte ? Non
so, ma certo,
facendosi ani-
mo, siccome
loSchiaparelli
taceva sem-
pre, gli parlò
dei suoi stu-
di, dei suoi
progetti, delle
sue speranze
e gli chiese
ammonimento
e consiglio.
Come mi
parlò allora il
grande astro-
nomo per in-
cuorarmi al
fare, per esal-
tare la supre-
mazia della
scienza di cui
egli era apo-
stolo e profe-
ta! Da quel
giorno so n
passati più di
tre li'stri durante i quali conobbi l'uomo esperta nel discernere, più sollecita nel!
dopo di aver conosciuto lo scienziato. Di dentrarsi nei nuovi dettagli, completava il
delle sue scoperte, dei suoi meriti, non granile planisfero marziano che, nel i
diceva mai nulla, dimostrava anzi del di- stupì e commosse il mondo intero. Le sur
spetto se qualcuno si prendeva la licenza più belle scoperte su Marte le fece col
di tessere le sue lodi. Ma se si muoveva piccolo telescopio di venti centimetri <li
qualche appunto o si mostrava qualche dub- apertura prima che col grande. Parecchi
bio sull'esistenza dei famosi e. mali di Marte illustri astronomi stranieri, vedendo il mi-
che, sul principio, ebbero tanti e così ac- nuscolo cannocchiale, esprimevano il dubbio
— Dicano pure ciò che vogliono, ma ci
sono perche io li ho veduti !
Si badi, rgli non li ha veduti d'un colpo :
la sua non fu una scoperta improvvisa
come quella di Galileo sui pianeti Medicei,
sulle fasi di
Venere, i mon-
ti della luna e
le macchie del
sole, che il
grande fioren-
tino distinse
non appena
rivolse il suo
cannocchiale
verso il cielo:
lo Schiapa-
relli scopri i
canali di Mar-
te e la loro
geminazione
a poco a po-
co, a furia di
osservare per
ore ed ore ,
per mesi e
mesi. L'im-
magine del
pianeta, che è
più piccolo
della terra ma
alla quale tan
io rassomi-
glia, egli la
portò dise-
gnata via via
sempre più
eh iaramente
dentro l'oc-
chio prima
che sulla car-
ta da lui pub-
blicata e, di
giorno in
giorno, la sua
vista, resa più
acuta dall'e-
sercizio, più
Il grande i nomico ni Brkra.
GIOVANNI SCHIAPARELLI
721
che con un così piccolo strumento si potes-
sero vedere cosi difficili dettagli, ma igno-
ravano la virtù del genio. Diceva lo
Schiaparelli
al Ce loria
(che degna-
mente gli è
succeduto
nella direzio-
ne della spe
cola) ch'egli
era riuscito
con la tena-
cia e la per-
severanza :
due doti che,
nei libri del-
lo Smil es,
sono tutto il
genio, men-
tre ciò non
è, perchè ci
vuole altresì
quella pronta
eccezionale
sensibi li tà
nervosa che
permette al
genio di ve-
dere la luce
là dove altri
nulla può di-
scernere.
Stava infatti lo Schiaparelli nella specola
cinque o sei ore di seguito, sempre intento
all'osservazione del pianeta, sempre al buio
perchè la luce non diminuisse la sensibilità
della retina e l'ampiezza della sua pupilla.
Di quando in quando metteva l'occhio
all'oculare spiando il momento opportuno.
Veniva questo momento: era quello in cui
l'atmosfera della terra e quella di Marte
acquistavano contemporaneamente la tra
sparenza e la diafanità necessarie. In quei
rari momenti egli aveva la rivelazione di
fatti singolarissimi esistenti sulla superficie
di Marte: in quei rari momenti lo Schiaparelli,
Kmisfero boreale di Marte, disegnato dallo Schiapakeli i nei.
che era un abilissimo disegnatore, riceveva
le impressioni che immediatamente segnava
sulla carta al lume di una piccola lampada
di Cassini.
Non c'era-
no allora per
la città frago-
rosa le tram-
vie stridenti
né le auto-
mobili rom-
banti che,
trascorrendo,
comunicano
agli edifici
dei rapidi
sussulti, tan-
to più ampi
quanto più
gli edifici so-
no alti. Non
c'erano so-
prattutto le
centinaia di
lampade ad
arco le quali,
con le loro
luci accomu-
nate e diffu-
se, ostacola-
no le osser-
vazioni a-
stronomiche.
C'era, nella notte, una quiete perenne alla
quale noi non siamo più abituati da molti
anni; c'era lassù, nella specola una stabilità
e un silenzio che invitavano alla meditazione ;
c'era un cielo più puro e terso perchè
allora i fumaioli delle fabbriche e dei can-
tieri non intorbidavano l'atmosfera.
Non è oggi possibile di visitare la specola
di Brera, inerpicarsi fin dentro la gran
cupola rotante che accoglie lo stupendo
rifrattore di Merz, senza che la figura dello
Schiaparelli ci si disegni nella niente.
Egli era là il piccolo grande uomo, seduto
sugli staggi d'uno scaleo, con la pupilla
Disegni di Marte esegi iti hallo Schiaparelli a Milano nell'opposi
La Lettura. 47
LA LETTI RA
.
at4*Ji Jtvn.»*
' i, /. r • ■-- « mi'
fissa all'oculare dello strumento. Era d'in
verno ( nel 1877), faceva freddo, la notte
era tanto più rigida quanto più serena. Nel
cielo, il piccolo pianeta purpureo brillava
nitidissimo; le ore erano piccine e solo
giungeva lassù, dalla città sottoposta, il
rotolio di un
carro o il
canto di un
nottambulo
che s' attar-
dava. E c'era
quel piccolo
grande uomo
dinanzi al-
l'infinito az-
zurro che o-
stinatamente
cercava nuo-
vi veri, non
per vanità di
lama, ma per
amore della
scienza, per
quell'insazia-
bile sete del
sapere che è
lo stimolo al
fare. Oh ! le
lunghe notti
passate dallo
Schiaparelli
sotto gli spic-
chi mobili
del cupolo-
ne, con 1 a
zona aperta
di contro al-
l' obbiettivo ,
tutto solo,
al buio, sen-
za stufa, nel
cuor dell'in-
verno, rav-
volto in un
gran pastra-
no foderato
di pelo per
evitare il bri-
vido! Che simile della s< ritti'ka
ansietà di
ricerche, quante fugaci illusioni, quante
gioie represse dinanzi al vero che si denu-
dava ai suoi occhi veggenti! Ogni volta,
quand'egli discendeva nella sua camera per
riposare, portava con sé la giunta di un
piccolo dettaglio intravveduto o controllato,
c'era uno spazio da riempire, una macchia
da ampliare, una nuova linea da correggere;
J, <U* ^W»vV<-- '•<'/-. ' - ■ • ' • • 6 Più
.11 ^r^rftULl. ■ ., ■
• •• -"'- *; k. Are.
ylj! J *i *«&* e ■■■<,■;. (Jltvawj Calmi, L ■ .
■ tff - •--«• / l'nuMAVyu. J. A.
»(, m>.V L*mil Offa Stnvt <J £rtm(e
U<» U*J- »~\ r»w(n' m, ^1, »Joù e t, /<„.
Qlf. jlnrtt 1. Jev» 4 ^K."W '•¥' ~ p**ilJ-i lull .y M nutrirmi/,.
..... ;«l' <■;■ ■ ni '■ y.fctuA miK" </« *<_
■•'■'" liùo u
■'■• Cu/ti;»». — C ,U-~U ■•' 7)^,v
sk'i , }c.k ,'- • • 1' *>• fv <**-f fu,-
■ • m uJ l**'*r- ■ G.ll--r.7i f>*r*t ik^'j** C ""«g* (*■
. ,4&*&ai IliSi'fi vLl J'1*" fa**- *&* S/lt*,U tk&' U urite Ju_
5^/h ttlUtlti! '•>- ,->.-.•- -Ùcl ^ ti' "K riti .*w»A/rt, ..«.<c
/jU h**i a {•» »*&<&'• V</4 tf;M, ■,... I jtMih> Tc+h*.
o^ni giorno insomma il pianeta rossiccio
rivelava l'intrico dei suoi canali e dei suoi
mari al suo tenace investigatore. Finché,
nel i*;S, il primo planisfero di Marte, ac-
curato, preciso, quasi perfetto, esciva in
Roma per le stampe. Che putiferio sollevò
nel mondo
scientifico e
profano quel
piccolo fo-
glio segnato
come da una
ragnatela ir-
regolare e
scomposta !
Per formarsi
un'idea esat-
ta delle po-
lemiche che
accanitamen-
te s'accesero
fra gli astro-
nomi prima,
nel gran
mondo pro-
fano subito
dopo, biso-
gna ram-
mentare gli
anni in cui
Darwin pub-
blicò il suo
libro sull'o-
rigine del-
l' uomo. Lo
Schiaparelli
intanto la-
sciava dire,
se ne stava
appartato,
chiuso in sé
come una tel-
lina nel gu-
scio, perchè
era sicuro
del fatto suo,
(> e r e h è il
tempo, che
matura ogni
ni Giovanni Schiaparelli. cosa, gli a-
vrebbe un
giorno reso giustizia. E cosi fu. Quei
miri, quei canali, quelle stranissime gemi-
nazioni, che nessun occhio mortale aveva
vetluto su Marte, pur tanto studiato dagli
astronomi per la sua favorevole postura
quando passa all'opposizione, si rivelarono
agli occhi dei più esperti, nelle specole
dove c'erano i migliori telescopi; ma fu la
1
GI< (VANNI SCHIAPARELLI
C sm*Jc i '■- ■■■; •- <\ «J ■■■■■ ■)■■ Lt'xu,' t n*£*-
- «
it^>**J, . /<. -u/ pietà** _-rwJ* t/> • i-hiS^H^k ---«A- -,W4 A
carta dello Schiaparelli la quale, indicando
una linea in un dato luogo, aiutava l'occhio
a discernerla durante l'osservazione diretta.
In quel tempo quasi tutti gli astronomi si
dedicarono all'osservazione, l'astronomia
fisica ebbe il sopravvento sull'astronomia
matematica. E i più fantasiosi segnalarono
in quei canali e nelle loro geminazioni
l'opera intelligente dei marziani, il lavoro
immane di un'umanità più della nostra
evoluta e sapiente. Lo Schiaparelli, ch'era
stato deriso, che fu accusato di superficialità,
era riabilitato agli occhi di tutti: il suo
nome, già famoso per i suoi lavori di
tavolino, di-
ventò d'un
tratto popo-
lare.
S'egli a-
vesse ambito
più lauti gua-
dagni avreb-
be potuto la-
sciare la mo-
desta spècola
di Brera per
varcare l'o-
ceano e re-
carsi a pre-
siedere un
vasto osser-
vatorio ame-
ricano di do-
ve gli aveva-
no scritto
sollecitandolo
e adescando-
lo con delle
offerte d'una
prodigalità
inconsueta. '° Fac-simile della scritt
Ma rifiutò, in
modo cortese e dignitoso, ma rifiutò e que-
sto fatto è una novella prova della sua in-
tegrità di carattere.
Egli lavorava, lavorava sempre e lasciava
che lo lodassero, come prima lo avevano
biasimato, senza inorgoglire, senza mutare
la metodicità della sua vita ch'egli consu-
mava da mane a sera, lassù, nella specola,
dove io, in tempi diversi l'ho sempre tro
vato dinanzi al suo tavolo, chino sui libri
simile ad un paziente paleografo decifratore.
E narrerò ora qualche aneddoto; perchè
il lettore possa meglio conoscere l'uomo :
Lo Schiaparelli, è bene lo si sappia, non
nacjue veramente a Savigliano, come tutti
affermano, ma in un casolare detto il
Martinetto, a circa un chilometro da Savi-
gliano, dove il padre suo gestiva una for-
nace di laterizi. Da bambino, il futuro
grande astronomo, si divertiva a foggiar
mattoni e campane di terra cotta. Fra gli
operai addetti alla fornace ce n'era uno.
alquanto istruito, e fu quegli che insegnò
al piccolo Schiaparelli a riconoscere il nome
delle stelle e la figura delle costellazioni
che il ragazzo guardava estatico e ammirato.
Arrivato nel liceo egli era ormai così
scaltrito nei calcoli e sapeva con tanta
prontezza sciogliere i più difficili quesiti che,
molte volte,
durante l'as-
senza del
professore di
matematica,
lo scolaro
suppliva il
maestro.
11 Plana,
che allora
insegnava,
un po' pic-
cato perchè
lo Schiapa-
relli risolve-
va quasi al-
l' improvviso
i più astrusi
quesiti, ne
formulò uno
assai compli-
cato eppoi
disse ad alta
voce queste
parole :
- - {Jb —
ra di Giovanni Schiaparelli.
— Schia-
parello, sen-
za cervello ,
se tu mi risolvi questo problema io voglio
mangiarti domani, qui in iscuola, un cesto
di fichi secchi !
Lo Schiaparelli stette zitto, rincasò ru-
minando il quesito, e, durante la notte, lo
risolse. L'indomani, arrivato In iscuola,
trascrisse sulla lavagna la sua soluzione
eppoi attese.
Giunse il Plana, vide, stupì; non parlò
più dei fichi secchi, ma come non volle
arrendersi disse
— La soluzione è esatta, ma io ne co-
nosco una assai più elegante di quella che
hai esposto tu.
Lo Schiaparelli, narrando da vecchio
l'aneddoto ai consanguinei, diceva ridendo
che il Plana aveva detto una grossa bugia.
7*4
LA 1.1 I I URA
Nei primi anni in cui fu a Milano, dopo
la scoperta del pianeta Esperio, lo Schia-
parelli fu fatto cavaliere. Egli aveva allora
al suo servizio un domestico complimentoso
il quale, lutto il giorno, gli dava del cavaliere
a tutto spiano. Per un po' lo Schiaparelli
lasciò fare ma un giorno, seccato, diede
un pugno sodo sulla tavola e disse :
— Per ogni volta che, d'ora innanzi, tu
mi dirai ancora cavaliere io ti torró una
lira dallo stipendio.
Altra volta, quand'era in Russia, osser-
vava una notte tutto solo dentro una cupo-
letta posta in un giardino. Il freddo era
intensissimo ma il giovane astronomo, tutto
imbaccuccato, proseguiva nei suoi studi.
D'un tratto udì degli strani rumori e gli
parve che le pareti del cupolotto posticcio
fossero scosse. Non ci badò che, quando
era immerso nel lavoro, niuno poteva
distrarlo.
Qual fa peri> la sua meraviglia il giorno
dopo quando, intorno alla cupola, scorse
sulla neve le impronte che un branco di
lupi famelici avevano lasciato!
Quando era a Brera si levava verso le
otto e mezzo, non prendeva alcun cibo.
Nella mattinata sbrigava la corrispondenza
poi, verso il mezzodì faceva colazione ed
era quello il più copioso pasto della gior-
nata perchè la sua digestione era alquanto
laboriosa. Risaliva verso le 16 all'osser-
vatorio ove restava, assorto in lavori di
calcolo, fino alle 18, ora in cui pranzava
con scarsissimo cibo. Si coricava prestis-
simo per alzarsi poi durante la notte e
mettersi ad osservare. La sera non esciva
quasi mai di casa; le sue passeggiate con-
sistevano assai spesso in continui giri intorno
alle stanze dove era raccolta la sua bi-
blioteca.
Lo Schiaparelli è ritenuto un genio dagli
scienziati per i suoi studi sulle comete, sulle
stelle doppie, sulla rotazione di Venere ma
certo le gioie sue più intense egli le ha
provate lassù sotto quella cupola, avendo
dentro l'occhio l'immagine purpurea del
pianeta prediletto.
Lo Schiaparelli sorrideva quando udiva
d'altri che, con un potente rifrattore, nulla
aveva visto dei dettagli di Marte e sog-
giungeva:
— Non basta mica mettere l'occhio al can-
nocchiale per vedere !
Egli era miopissimo, ma questa sua
miopia lo aiut'> nelle sue scoperte perchè
il suo occhio era singolarmente atto a vedere
e a sorprendere quei dettagli astrofisici
che a molti altri sono sfuggiti.
Giovanni Schiaparelli fu uno studioso
impenitente, anzi prepotente; un lettore
accanito e instancabile. In pochi giorni dava
fondo a un volume ma sapeva, con la
prontezza dell'intuito geniale, fermare nella
memoria, in un battibaleno, l'idea nuova,
la formola ingegnosa, il periodo sintetico
dell'opera che aveva letto; sicché andando
a parlargliene, in pochi secondi, ritrovava
e segnalava le pagine rappresentative.
Per riposarsi dopo le lunghe ore di calcolo
e di osservazioni egli cambiava lettura, ma
leggeva sempre. Ci fu un tempo, mi diceva
il Celoria, in cui si diede con passione a
leggere dei romanzi; fra gli altri quelli di
Paul de Koch. ridanciani e trasandati. Di
tali letture egli rideva seco stesso ma intanto
vi si abbandonava per distrarsi. L'n'altra
creatura sovrana mi ricorre alla mente
rammentando questa singolare propensione
del leggere romanzi per riposarsi dopo un
faticoso lavoro cerebrale: Carlo Roberto
Darwin, il sommo naturalista inglese autore
della Origine della specie.
Il suo cervello sovrano nutrito di larghi
studi in tutti i rami dello scibile fu davvero
mirabile per forza di resistenza e capacità
assimilatrice. Egli era scaltrito nelle lingue
moderne, nel greco, nel latino ; ma volle
studiare l'ebraico e l'assiro per investigare,
di sui testi originali, le cosmogonie dell'an-
tichità Anche nel campo delle scienze na-
turali il suo occhio linceo e veggente volle
sapere e vedere. Nel 1897, quando il mio
illustre amico Tito Vignoli. direttore del
Museo civico di storia naturale, s'era dato
a studiare l'ordinamento sistematico negli
esseri della natura organica, lo Schiaparelli
scrisse e stampò un suo mirabile studio
comparativo tra le forme organiche naturali
e le forme geometriche pure: egli presup
poneva insomma l'evoluzione organica limi-
tati dentro al tipo e una indipendenza
completa, nell'origine, fra un tipo e l'altro.
Ben potrebbe il \ ignoli narrare le discus-
sioni accalorate e profonde su quell'argo-
mento, ben potrebbe egli ora riconfermare
il suo immenso stupore quando il grai
astronomo gli si rivel" d'un tratto espertis-
GIOVANNI SCHIAPARE1.LI
725
simo nelle scienze naturali. Noi dobbiamo
davvero essere orgogliosi che una tal mente
sia stata italiana ! lo conservo di lui parec-
chie lettere del tempo in cui la mia teoria
fisiologica sul genio era appena nata. Come
mi incuorava a perfezionarla, a corredarla
di tutte quelle prove che solo valgono agli
occhi miopi della folla per dar forza e
valore ad una ipotesi !
<< Ho io forse bisogno di dirle che par-
tecipo combletamenic alle sue idee, e che so-
« uomo di genio è colui il quale alla facilita
dì sentire e dì immaginare cose belle, ìiobili
e grandi con giunge la virtù dell' intelletto e
la forza di volontà necessaria per riprodurle
in forme ideali se si tratta di pensiero, e
pei tradurle nella viva realta, quando si
tratti di azione ». E ciò nel marzo del 1907
all'età di 72 anni.
Del valore della scienza, della sua portata
riguardo al progresso dell'umanità verso il
meglio, egli ebbe una fiducia irremovibile.
La SAI-MA DI GlO\ANSI SCHIAPARELL] NELLA I AMERA ARDENTE.
pi attuilo applaudo alla sua valorosa din sa
del genio contro le opinioni divulgate nei
pubblico da una scuola recente f I^a quale ben-
ché si vanti ad ogni passo d'esser schietta-
mente scientifica, dall'enorme difficoltà o com-
plicazione dei problemi che va trattando è
spesso costretta a serbare del vero metodo
scientifico più l'apparenza che la sostanza; e
qui siamo in uno dei casi ». E niovea poscia
alcune acute obiezioni, rilevava con pronto
intuito critico le manchevolezze, suggeriva
le aggiunte con quella larga, anzi prodiga
spontaneità che è del genio operante.
Anche egli mi scrisse una sua definizione
del genio che diceva esattamente cosi :
si doleva soltanto che la scienza non avesse
ancora, coi benefici materiali, largito al
l'umanità quel benessere morale a cui tende
Mi scriveva egli il 4 settembre del 1900
«...la scienza, la quale ora non é che ai
suoi principi, e siti/iene già abbia portato
molti benefici materiali all'umanità, non ha
dato ancora la misura di tutto il bene che
potrà fare, specialmente in ciò che concerne
il progi esso morale.» Egli aveva dunque
nella scienza una fede illimitata, la credeva
capace non soltanto di modificare il mondo
fisico, come ha già fatto e fa tutt'eta, ma
capace di provvedere da sola al progresso
morale delle genti. Il genio scientifico era
726
I.A I.K I mi; \
per lai inesaurìbile: non ci sono confini
la scienza come non ce ne sono pei
l'universo; la scienza non si ripete, cammina
sempre verso il meglio e può creare, nel
cuore del momlo stesso, un altro mondo
nuovo che è il frutto delle sue scoperte.
L'arte compie il prodigio, ma la scienza
compie il miracolo.
Come astronomo lo Schiaparelli ebbe il
raro dono di essere un poderoso matema-
tico e un insuperabile osservatore, sicché
egli potette emergere nell'astronomia ma-
tematica e nell'astronomia fisica portando
il nuovo in ambedue le scienze. Più grande
ancora di l.everrier dunque. Lo scopritore
del pianeta Nettuno, fu soltanto un grande
matematico; egli trovo il pianeta per virtù
del calcolo, ma era cosi insensibile ai
meravigliosi spettacoli celesti che nemmeno
si curò di osservare nel telescopio il remo-
tissimo pianeta da lui scoperto ed invisibile
ad occhio nudo.
Sulla tomba di Archimede fu scolpito un
cilindro contenuto in una sfera per dimo-
strare l'importanza della formola da lui
concepita sulla quadratura e cubatura dei
due solidi geometrici; su quella del mate-
matico Giacomo Bernouilli c'era un piccolo
spirale equiangolo col motto «cadem nu-
mero mutata resurqet» in omaggio alla
scoperta che lo rese celebre. Sulla tomba
di Giovanni Schiaparelli io vorrei vedere
riprodotto quel planisfero di Marte ch'egli,
negli ultimi anni della sua vita, avrebbe
saputo disegnare a memoria.
Giovanni Schiaparelli era basso di statura
ma di complessione ben formato. Nessuna
delle fotografie che — lui riluttante — gli
sono state fatte lo rassomiglia. Il suo viso,
a un primo esame, non rivelava nessuna
impronta di genialità: come Ibsen, come
Sardou, egli aveva un aspetto antigeniale;
caso frequentissimo questo anche in molti
altri geni (Socrate, Ksopo). Era insomma,
si può dire, brutto; ma ebbe una fronte alta,
spaziosa, non sfuggente come in quasi tutti
i geni nei quali predomina la fantasia
(Petrarca, Foscolo, Manzoni); la sua era una
fronte diritta, regolare, massiccia, niente af-
fatto assimetrica, una fronte insomma come
le ebbero Galileo ed Helmholtz, come
l'hanno tutti i grandi matematici, i poderosi
calcolatori. La sua scrittura, della quale
riproduco un facsimile, assai notevole an-
che per il contenuto che rivela l'uomo, era
una scrittura chiara, regolare, ben propor-
zionata, sempre eguale a sé stessa.
Nell'estate del ivo;, io ho avuto fra mano
per qualche giorno il suo manoscritto sulla
• Astronomia nel vecchio Vestami alo » e pos-
so dire che raramente io avevo fin'allora
veduto una scrittura sempre bella ed eguale in
ogni pagina, dal primo all'ultimo capitolo.
Indizio questo di un perfetto equilibrio dei
centri nervosi di una sana dirittura di mente
Nella sua vita privata poi — e i famigliari
lo possono confermare — mai un atto o
un fatto che possa dar appiglio a far notare
una qualunque, benché menoma, stimmata
degenerativa. Come Volta, Leonardo, Galileo,
Tiziano, Goethe, Colombo, Spinoza egli fu
di quei geni che lo scalpello clinico non
riesce a scalfire, che la subdola dialettica
non riescirà a menomare.
La parecchi anni egli aveva lasciato la
specola: s'era ridotto a vita privata, ma
non aveva abbandonato le ricerche; anzi,
l'esser fuori della specola significava per
lui continuare con più salda tenacia i suoi
studi prediletti. Chi lo crederebbe? Nella
sua vasta casa di via Fatebenefratelli l'il-
lustre astronomo lavorava sempre nella sua
camera, dinanzi alla finestra, seduto a un
piccolo tavolo ingombro di libri. Non ebbe
insomma e non volle uno studio proprio;
e al figliolo Attilio, che voleva cedergli una
stanza per farne uno studio, oppose sempre
un rifiuto. Come è eloquente questo fatto
cosi semplice in apparenza! Quanti studi
ampi, ricchissimi, solenni, adorni e pomposi,
di pseudo scienziati non ho io veduto ! Par
quasi ch'essi abbiano bisogno o ricerchino
lo sfarzo per far prevalere il loro nome e
la loro gloriola.
Giovanni Schiaparelli non fu di tal tempra,
egli era grande e modesto: una coscienza
quadrata. Ora anch'egli è morto; quegli
occhi che tanto spazio di cielo hanno scan-
dagliato, negli ultimi anni, affaticati dallo
sforzo, eran quasi spenti, ma pur sempre
chini sui libri, avidi di letture sapienti.
E morto in un giorno di sole e, corre
Verdi, ebbe un'agonia incoscente. I". morto
di settantacinque anni compiuti a poca
distanza dalla specola ch'egli rese famosa,
in una chiara stanza tranquilla, circondato
dai consanguinei e lassù nei cieli le ombre
dei grandi astronomi defunti gli fecero uà
al passaggio.
Gloria a lui !
ADOLFO PADOVAN.
O FRI
PERSONAGGI :
DIRCE
ANNA
GIORGIO e CARLO loro mariti
FILIPPO e MARCELLO.
Saloli:: di con; < rsa ione in uno stabilimento estivo.
Porta comune ni fondo. Una porta a sinistra ed
un'alti a a destra.
SCENA PRIMA
GIORGIO E CARLO
Giorgio {Entra conci/alo dalla comune]
Carlo (Lo segue)
Giorgio Vedi? Anna si è eclissata: non la
troviamo più!
Carlo Sfido! Se cerchi tua moglie nei sa-
lotti appartati...!
Giorgio Sono i più pericolosi.
Cario Come sei ridicolo colla tua ge-
losia!
Giorgio C'è un altro ridicolo peggiore ed
è quello che non voglio.
Carlo Ma guarda me: sono cosi con Dir-
ce, io?
Cimi:.. io Oh tu... (cerca a destra, poi a si-
nistra indi) Ma intanto è scomparsa.
728
].\ LETTURA
Cario Che esagerazioni, mio Dio! Sarà con
mia moglie, ecco tutto.
Gioì tii i Ma dove?
Carlo All'altro mondo, no! Almeno spe-
riamolo...
gio E se non fossero insieme
Carlo [sedendosi) Mi diserò io?
Giorgio [si siede pure) l u ili tua moglie
non ti curi.
1 hi troppo.
( ilORGIO Io l'amo.
Carlo Kd io no?
Giorgio Se l'amassi di più ne saresti un
po' geloso.
LO Se l'amassi meglio, lo saresti meno.
ORCIO La donna deve essere vigilata notte
e giorno.
Carlo La donna non va seccata né di gior-
no né di notte.
Giorgio Sei poco marito.
Carlo E tu troppo ancora...
Giori.io E sei un ingenuo
Carlo E tu un maniaco.
Giorgio Illuso! Se tu osservassi tua moglie
come io osservo la mia, vedresti mille
stranezze: languori, silenzi, melanconie,
distrazioni, vivacità improvvise, improv-
visi sconforti. La donna è tutta qui: in
questa mobilità spaventosa di sensazioni
e di desideri ; e queste sensazioni e questi
desideri turbinano attorno ad un solo cen-
tro: l'amore. E così la donna ama sem-
pre e inganna sempre. È un tradimento
in carne ed ossa ed in moto perpetuo.
Carlo E allora perchè porti tua moglie in
uno stabilimento balneare frequentato co-
me questo? Vedi : se io non facessi altro
tutto il giorno che osservare mia moglie,
non avrei più tempo a badare ai miei af-
fari : e pur troppo se li trascuro sono
certo di essere imbrogliato dai colleghi e
dagli amici, mentre posso riporre un po'
di fiducia in mia moglie. Del resto il mia
sogno è di poter piantare i miei affari per
dedicarmi tutto alla mia donna: e glie-
l'ho detto. . guarda... appena un'ora fa;
e debbo averglielo detto anche bene, per
che si è commossa fin quasi alle la-
grime.
■ Già! Tu sei sempre stato fiducioso
con le donne.
Cario Ho sempre creduto alla virlù di
molte.
GiORoio La virtù è una parola; la loro de-
bolezza, una realtà.
Carlo Ma no: tradire è sempre una cosa
grave.
Giorgio 0 troppo semplice. Tu non cono-
sci le donne.
Cario < luelle che hai conosciuto tu nella
tua gioventù scioperata, no.
Giorgio Ce ne sono delle altre?
Carlo Per fortuna!
Gio Ne hai incontrale?
Carlo Parecchie; ma facendo una vita più
seria.
Giorgio Perchè ti hanno resistito? Ah in-
genuo! Son tutte ad un modo invece,
tutte ! Se hanno resistito a te, hanno ce-
duto a me. ecco. Diverse per questo.
Carlo (piccalo) E dunque sconta le tue
fortune giovanili.
Giorgio Giusto. E a te per premio delle
tue sfortune, la tua credulità.
Carlo {dà una scrollala di spalle)
Giorgio (si alza di scatto, impaziente) I
inutile! Voglio veder chiaro qui dentro.
Vieni o vado solo, {via dalla comune.
Carlo (seguendolo) Tu mi vai a fare una
scenata... [via)
SCENA SECONDA
FILIPPO e MARi l.i LI I
Filippo (sbuca dalla porta di destra)
M i i.i.o {sinica contemporaneamente dalla
sinistra)
Filippo Tu?
Marcello Tu?
Filippo Potevi scegliere un altro cantuccio.
Mari i i io Bravo! E tu no?
Fu ii'i'o lo ho ritrovo, qui.
Marcello Anch'io: è il posto migliore.
Filippo Io fra dieci minuti.
M I i lo lo fra venti.
Filippo Pene: ci accordiamo. Prima a me
e poi a te; io me la sbrigo in fretta.
Marcello A che punto sei5
Filippo Festeggeremo presto il primo an-
niversario. È già quasi un anno, ma
faccio conto di tenerla ancora un pezzo.
E tu?
O PRIMA O POI...!
729
Marcello Mah!...
Fn.ii'i'O Niente ancora?
Marcello Niente, ma spero.
FILIPPO Ma sì, spera. O prima o poi; è
tutto questione di tempo. Basta cogliere
ii momento buono, che arriva sempre.
Perchè la donna comincia a godere la sua
giovinezza dopo il matrimonio, mentre
noi uomini l'abbiamo goduta prima. Chi
di noi non ha avuto il suo piccolo adul-
terio? E poi ci mettiamo a fare i bravi
mariti ! Per le donne è la stessa cosa, ma
dopo! Dopo il matrimonio vogliono vivere
anche loro un po' di giovinezza scapi-
gliata, vogliono gustare un po' d'amore,
quello extra-legaìe, irregolare, illecito che
non conoscono, che immaginano p.ù ap
petitoso e che lo è, perchè pieno di dif-
ficoltà, di ansie, di pericoli, di contrasti ;
e in un modo o nell'altro finiscono di
ristabilire l'equilibrio e l'eguaglianza fra i
due sessi. E la logica inesorabile della
vita! Del resto ormai codesta è diventata
una cosuccia di importanza relativa, quasi
trascurabile, direi quasi necessaria, una
piccola crisi benefica per la vita coniu-
ga!e, una specie di cura preventiva, una
vaccinazione, ecco .. proprio come il pe-
riodo della giovinezza scapestrata dei ma-
schi che preludia e prepara la virilità
seria, grave e composta. E adesso la-
sciami, va via. (lo spinge a destra)
MARCELLO (uscendo) Ma, bada, fra venti
minuti in punto. Sai, è urgente...
Filippo Che cosa?
Marcello La vaccinazione! (vìa a destra).
SCENA TERZA
FILIPPO
DI PCF.
Mi.ippo (va ad attendere alla porta dì sini-
stra: a un tratto solleva la portiera ri-
traendosi da un lato
)IRCE (entra rapida, disili: otta)
ILIPPO [prendendole le inani per baciarle)
• irazie.
)irce (ritraendole seccata] Non fare il bam-
bino.
ìi ni' 1 {stupito) Che hai?
Dirce Nulla.
Filippo E non mi vuoi dare neppure le
mani?
Dirci-: Ritorni alle mani? Ritorni al senti-
mento? Fai bene.
Filippo (umile) Lo sai che ti amo.
1 Iirce Ma si ! lo so.
Filippo E tu?
DlRCE Io,... io...! Non parliamo che di
noi...! Sempre'
Filippo (impazientito) E di chi vuoi par-
lare? Di tuo marito?
Dirce (calma) Piuttosto.
Filippo (con ansia) Sospetta?
Dirce (ironica) Lui? Non temere.
Filippo Meno male!
Dirce (rabbiosa) Di me non ha mai sospet-
tato. Mi ha sempre lasciato fare quello
che volevo. Troppa fiducia: è il suo
torto.
Filippo Simpatico torto.
Dirce Per te. Ma per me, per la mia feli-
cità occorreva un marito diverso, diffi
dente, sospettoso, anche feroce di gelosia,
come quello della mia amica Anna: for-
tunata !...
Filippo (tranquillo) Già, lo dicevo anch'io :
tuo marito è eccessivo, non si cura affatto
ili te, non ti ama proprio niente!
I iirce (protestando violentemente) Non è
vero.
Filippo Come?
Dirce Mi ama molto: troppo. Per questo è
buono, è generoso, è fiducioso con me.
Vive e lavora solo per me. Arricchisce
per me. . Ma per troppo lavoro e per
troppa stima mi trascura e mi lascia troppa
libertà.
Filippo E te ne lamenti?
Dirce Sicuro: perchè non ne sono degna.
Sì, lo dico, lo confesso, non sono degna
ili lui, della sua stima, della sua bontà.
Ecco.
Filippo Oh insomma, basta.
Dirce Basta che cosa?
Filippo Se mi hai dato un appuntamento
per cantarmi le lodi di tuo marito, ti
sbagli. E proprio a me poi...
Dirce Si, proprio a te; perchè in questo
momento sento rimorso di quello che ho
fatto, e rabbia con te di quello che mi
hai fatto fare. Non altro...
Filippo Grazie.
I A II l'I i RA
DlRCE Ho torto ? Sono cosi. Vedi, non sono
tutta come mi credevi. Sono migliore! E
da parecchi giorni soffro per questo. A-
desso, che lo sai, lasciami.
Filippo È meglio. Stasera sei mutevole,
nervosa e capricciosa come una moglie ;
ed io non ho nessuna voglia di far la
parte di marito.
DlRCE Sei un egoista. Rispetta almeno i
miei sentimenti buoni, quando ne ho.
Filippo Scusa, non c'ero abituato. A do-
mani ?
Dirce Non so.
I 11 [ppo Quando?
I luci-: Non insistere.
Filippo facciamo pace almeno: un bacio.
Diri i Ma neppur persogno!
Filippo Come sei insopportabile quando sei
buona !
Di Kit: (si dirige a sinistra) Addio.
Filippo Dove vai?
Dirce In cerca di Anna. Suo marito è fu-
rioso perchè non la trova.
Filippo K dall'altra parte dello stabilimento,
oltre la sala da ballo.
I »IRCE i '.razie: corro ad avvertirlo [via a si-
nistra)
Filippo Si, corri cara! E trovala se puoi!
Bisogna bene aiutarci tra di noi! Viviamo
nel secolo della cooperazione...!
SCENA QUARTA
FILIPPO e martello
Marcello {riappare da destra) Sei solo? K
uscita?
Filippo Si, col rimorso. Perchè ha il ri-
morso, ora! L'hanno sempre... tardi.
Marcello « ìie dici ?
Filippo Vedi le donne: un momento fa io
ero qui, solo, con lei: ebbene, per lei
non esistevo più.
Marcello Avete questionato'
Filippo Peggio: non mi ha parlato che di
suo marito.
Mai Si capisce, lamentandosi...
Filippo Macché: dicendone tutto il bene
possibile, i >h le donne: alti e bassi come
la politica, come la borsa. Ti lascio e
buona fortuna [via a sinistra)
--ci XA QUINTA
MARCELLO e \NNA
Marci i lo (attende impaziente: trac mia si-
garetta, /'attende e poi invece del /'lamini-
le! o butta via la scatola. Sì accorge dello
sbaglio, raccoglie la scatola e con una n/,o:a
distrazione hutta ria la sigaretta. Cosinoli
pili filmare come vorrebbe per ingan
naie l'attesa.' Cerca la sigaretta, la vedi
a terra, non se ne spiega la ragione, li a,
una seconda volta il portasigarette, quan
do...)
Anna (entra impetuosa e ansante da destra
Mio Dio!
M - rcello (butta via scatola e portasigarette
per tender le mani alla donna con un) Ah,
finalmente!
Ann\ [spaventata) No, non s'avvicini!
Marchi. i.o Perchè?
Anna Ouardi se qualcuno mi ha seguita.
Marcello [va a guardare a destra) Non c'è
anima viva.
Anna Ah mio Dio! Purché non sia stata
vista da nessuno!
Marcello Via, si calmi...
Anna (improvvisamente) Ah che cosa ho
fatto !
Marcii.i.o (spaventato) Che cosa ha fatto?
Anna Non sono qui, sola, con lei ad un
appuntamento ?
Marcello Me lo ha fatto aspettare sei mesi!
Anna E chi sa come mi giudica.
Marcli. lo Male.
Anna Ah, vede?
Marcello Me lo ha fatto aspettare troppo.
Anna Ma non lo sa che è il primo? Il mio
primo appuntamento? Se mio marito lo
sapesse...!
Mar< i.i.lo Se lei non glielo dice...
Anna Io, no.
Marcello Stia tranquilla, io nemmeno.
Anna Ma lei non sa com'è geloso, coni''
sospettoso, com'è terribile mio marito ! E
in tre anni di matrimonio non gli ho fatto
un torto, lo giuro. L'amavo tanto! Ma
non lo merita, perchè non ha mai avuto
un briciolo di fiducia in me.
Marcello Si, è indegno; perchè quando si
ama per davvero non si dubita, non si
teme, non si sospetta, ma si ama sola-
mente.
O PRIMA O POI.
73 1
Marckllo ' Ecco vorrei farle del Itene
Anna Come mi comprende bene lei! Vede:
per me ci voleva un marito buono, fidu-
cioso, che non mi perseguitasse, che non
mi offendesse con dei sospetti continui e
gelosie ingiuste: un marito come quello
della mia amica Dirce; fortunata!
Marcello E dire invece che suo marito
dovrebbe vivere cosi sicuro, cosi tran-
quillo, così fiducioso...
Anna Non è vero?
Marcello E darle quella felicità ch'ella
merita, alla quale ha anche diritto. Per-
chè tutte le donne hanno diritto non
solo all'amore, ma ad un amore dato ed
ottenuto con gioia, con affettuosità, con
delicatezza, e non fatto pesare come un
dovere! Perchè l'uomo non deve essere
solo un marito, cioè l'amante legale, ri-
conosciuto, proclamato ed imposto dalla
legge; ma deve essere anche e soprattutto
il compagno allegro, l'amico devoto, il
confidente appassionato della sua donna.
Anna Invece, sono così disgraziata!
Marcello [prendendole una mano) Povera
signora...
Anna Mi compianga pure, che non ne posso
più. E lei sì. mi può compiangere, per-
chè mi comprende, lei.. . !
Marcello Questo sì! E appunto perchè
intuisco la sua anima, non vorrei solo
compiangerla, cioè provare un sentimento
che ogni persona che la conosca potreb-
be avere : ma vorrei poter fare qualcosa
di più !
Anna Le sue parole mi hanno già fatto
tanto bene !
; ja
l \ LETTURA
Marcello [prendendole la mano) Ecco: vor-
i i i f.irle del bene !
An\\ Mi hanno già dato tanto conforto!
MARCELLO [poetandole una mano) Ecco: con-
fortarla ! Sarebbe il mio desiderio più vivo.
Anna Ah, se potessi parlare più spesso con
lei!
Marcello [baciandole l'altra) Ecco: vedia-
moci più sovente! Oh come mi comprende
bene anche lei ! [e senza più riguardi getta
infiniti baci sulle due manine prigioniere
nelle
Anna {sospirosa) Lei è tanto buono!
Mari ili" Non ne ho nessun merito; per-
chè lei sa che ho tanta stima, tanto af-
fetto, tanta devozione... no, non basta:
tanto amore... si. amore, per te... Anna'
Anna {languida) Marcello!
Marcello [l'attrae dolcemente a se sussid-
iandole] T'amo...: sai?
Anna (improvvisamente si scuote) Per carità !
Marcello Che c'è?
Anna Mio marito!
M VRCELLO Ma no!
Anna Sì, ne odo la voce, mi cerca... per
carità esca, vada via, si allontani da me
(e lo spinge a destra)
MARCELLO Non mi allontano... rimarrò qui
accanto.
Anna Grazie! Ma non si faccia scorgere...
Marcello Arrivederci (via a destra)
SCENA SESTA
GIORGIO. CARLO, ANNA
Giorgio (entra con impeto dal fondo seguito
da Carlo) Ti ritrovo finalmente!
Anna (dominandosi, tranquilla, con genti-
lezza) Mi cercavi?
Giorgio (ironico) Già... ti ho cercata per
tutta la sera.
Carlo (a Giorgio piano) Sii calmo.
Giorgio (scoppiando) Dove eri?
\ [senza scomporsi, abituata alle gelosie
maritali) Qui.
i Un momento fa ci sono passato
io e non ti ho trovata.
Anna Probabilmente perchè quando ci sei
passato tu, io non c'era ancora.
Giorgio E dove eri allora?
Ansa Nella sala da ballo.
Giorgio No.
A .\\ Poi sulla veranda.
ClORGIO Nemmeno.
Anna E poi sono venuta qui.
Giorgio Non è vero.
Anna Infatti ci sono ancora.
Giorgio [irato e violento. Non giocare colle
parole. Invece eri scomparsa: ti eri eclis-
sata : dove' Perchè? Con chi? Io ti ho
cercata dappertutto con Carlo...
Carlo [che si era già avvicinato alla porta
di sinistra, appena ode il suo nome, se la
svigna
Giorgio Di'... tu... non è vero?... [si volge
e non vede più nessuno)
Anna [ride di un piccolo riso sarcastico e
mi voso)
( .i< iRGIO E ridi ancora ?
Anna Per la lezione di buon senso che ti
ha data il tuo amico.
GIORGIO E non ti difendi neppure?
Anna (con forza) Insomma, basta; io non
ne posso più... hai capito... più... piii ..
e più.
Giorgio Edio pure: perciò finiamola. Vado
subito a disdire le camere e domani si
parte. Così ti leverò d'attorno i tuoi mille
corteggiatori (esce dal fomio sbatacchiando
la porta irosamente)
SCENA SETTIMA
ANNA - MARCELLO
Anna (va subito a guardare dal fondo, poi
quando s'è assicurata die suo marito se n',
andato realmente, va decisa alla porta di
destra e l'api e)
Marcello (ap.
Anna [gli si avvinghia al collo offrendogli
la bocca)
\1 \kcello (la strìnee e la bacia avidamente)
Ann \ [tremando) Dimmi . tu. . mi amerai
sempre... sempre?
M i i.i.ii Per la vita.
\nna {rapidamente, senza più tremare] Mio
marito mi porta via domani. Mi seguirai'
Marcello In capo al mondo.
ANNA Allora ascolta [si volge attorno timo
rosa) Qui è pericoloso : mio marito può
ritornare da un momento all'altro.
o PRIMA O POI.
733
^"\
Marcello (traendola a desti a\
Da questa parte, non c'è
pericolo (via a destra)
SCENA OTTAVA
DIRLE e CARLO, poi FILIPPO
(entrano da sinisti a a braccetto
come dite sposini)
Carlo Li ho lasciati qui.
Dirce Non ci sono più.
Carlo Lui era furente: stava
facendole una tal scena...'
Dirce Secondo il solito.
Carlo Bisogna ritrovarli e
riappacificarli. Tu gli dirai
che sei sempre stata con sua
moglie e così tutta la sua
gelosia sfumerà.
Dirce Salvo a ricominciare
domani. Che brutto carat-
tere!
Carlo Ti piacerebbe un ma-
ritino così?
Dirce (con una moina) Ah no,
non lo merito.
Carlo Ed io mi merito una
mogliettina così ?
Dirce Nemmeno. Mi curi cosi
poco.
Carlo Ma lo sai che se po-
tessi . . .
Dirce (attirandolo con nervosa passione) Sì,
sì... è vero... lo so...! Per questo ti per-
dono e ti voglio bene ; e te ne vorrò
di più sempre e mi pento di non aver-
tene voluto di più (Io bacia sulla bocca)
Caro.
Filippo (in questo appare a sinistra, vede e
subito si ritrac)
Dirce (sciogliendosi dal coniugale abbraccio)
Ed ora va a cercare i due infelici e por-
tali qui.
Carlo Preferirei rimanere con te.
Dirce Ubbidisci.
Carlo Mi ordini?
Dirce Sì, va.
Carlo Subito, mia signora (sono giunti olla
porta di fondo: prima di uscire Carlo ab-
braccia e bacia la moglie) Non voglio de-
biti : restituisco.
Filippo
K pensare » he <ìul- mesi fa lei mi ha tatto giurare... *•
SCENA NONA
FILIPPO e DIRCE
Filippo (è ricomparso da sinistra ed escla-
ma) E due!
Dirce (si volge viperina) Che cosa fa lei
qui?
Filippo Contavo: due baci in tre secondi :
benissimo!
Dirce (appoggiando la voce sul lei) Non sa
lei che è da maleducato stare ad origliare
alle porte?
Filippo (foggiando sul tu) E tu non sai
che è poco corretto baciare il marito in
presenza dell'amante?
Dirce (furibonda) lo le proibisco di parlar-
mi in questo modo.
Filippo Come vuoi che ti parli ?
73 1
LA LETTURA
DlRCE Come un gentiluomo e non come un
mascalzone: ha capito il signore'
Filiito Ilo capito, signora (si dirige a si-
nistra)
Dirce (con un sospiro) Finalmente!
Filippo (volgendosi prime, dì uscire, con mol-
ta calma e con concila ironia) K pensare
che due mesi fa lei mi ha fatto giurare
che l'avrei seguita in capo al mondo e in
compenso mi sarebbe stata fedele per tutta
la vita. Questo non è da gentildonna, si-
gnora ! (sì inchina ed esce)
DlRCE [Stupita, impietrita, vorrebbe pallore,
gridare, ma la rabbia la stringe alla gola-.
Allora stende le mani verso lo scomparso,
agitandole nervosamente, colle dita inar-
cate come pei' graffiate ed infine prorompe
quasi in pianto) Vigliacco! Non ha nem-
meno avuto un rimpianto. Oh gii uomini!
(poi va a guardarsi in uno specchio, si
ravvia, si osserva, si sorride e si catma)
SCENA DECIMA
DIRI E - ANNA poi CARLO e GIORGIO
ANNA (rientra da destra) Tu Dirce!
DlRCE Oh Anna: finalmente ! E tuo marito?
Anna Mi ha fatto una scenataccia poco fa;
una delle solite.
Dirce E dov'è ?
Anna E andato a disdire le camere: par-
tiamo domani.
DlRCE Ma no, lascia fare, accomoderemo
tutto.
Carlo (entra dal fondo seguito da Giorgio)
Eccole. A te.
GlOR'.io (//// po' umiliato ad Anna) Mi han-
no detto...
Dirce Che è stata tutta la sera con me?
Perfettamente.
t ìlORGIl l (ridiventando mirilo sospettoso) I lo-
ve?
Dirce In sala da ballo.
I rIORGIO E poi.'
Dirce Sulla veranda.
I rlORGH I E ini •
DlRCE L'ho lasciata un momento qui sola.
E lei si vergogni di sospettare cosi, senza
ragione!
Carlo (a Giorgio) Via. domandale scusa.
GIORGIO (ad Anna) Potevi dirmelo subito tu.
Anna Non mi avresti creduta.
Dirc i (a Giorgio) Insomma, chieda questa
scusa.
Giorcio Anna!
Anna Ma si; sei bell'e scusato!
Giorcio In che tono!
Anna (ridendo con un riso ambiguo e un
poco ironico) Diverso dalle altre volte? .No.
ù inondasi) 1 Hinque non si andrà più
via?
Giorgio (rinsospettitó) Ci tieni tanto a ri-
manere qui?
Anna (ridendo rumorosamente) Eccolo, da
capo !
1 >irce Oh insomma !
Carlo Ma non vedi che ti burla.'
Anna E allora partiamo pure!
GIORGIO (dopo un attimo di perplessità) Ri-
maniamo, come si era combinato, sino a
fine di stagione (poi fissando la moglie ne-
gli occhi, grave) Ma prima dimmi fran-
camente: non mi hai mai fatto dei torti,
Anna.'
Anna (con leggero sorriso di compatimento)
E pensi al passato, bambinone...! No,
mai, ti giuro, mai! E sono sincera!
CARLO (contraffacendo Giorgio per burla, a
Dirce) E tu, Dirce, non mi farai torti
mai in avvenire.'
Dirce (oronta) Lo giuro, mai! E sono sin-
cera...
(le due donne si sono unite a li/accetto ed
escono dal fondo chiacchierando e ridellando
seguite dai mariti)
Carlo (prima di uscire Dunque credi tu
a tua moglie ?
Giorgio Questa volta sì!
Carlo Meno male... (via)
NINO BERRINI.
I 1 I \
TABULE e
oeil TBLAT
IKGOLAR fascino hanno sempre
avuto, su chi d'arte teatrale
per poco si interessi, le rie-
vocazioni degli antichi artisti
della scena: un fascino me-
lanconico e dolce come una
musica dei vecchi tempi, fatto
di quella poesia delle memo-
rie, la quale fa pensare a
tanti entusiasmi passati e a tanti affetti
svaniti, fa pensa-
re alla gioia che
quegli attori e
quelle attrici sep-
pero destare in
tanti cuori ed alle
lacrime che sep-
pero sprèmere da
tanti occhi.
Breve, è vero,
è la fama dell'ar-
tista drammatico,
la quale general-
mente non dura
che quanto il suo
rimanere sul tea-
tro, ed ha, quasi
si dirtbbe, biso-
gno d'essere con-
trollata ogni sera.
Ma ben oltre la
scena e la vita de-
gli interpreti dura
la catena di sim-
patie, di ricordi
e di affetti, che
essi hanno lascia-
to dietro di sé e
che ci fanno evo-
care, dopo anni
ed anni ancora, il
pensiero che li ha ispirati e lo spirito che
li ha animati.
Provatevi ad interrogare qualche vecchio
frequentatore assiduo dei nostri teatri in-
torno agli artis'.i ammirati nella loro gio-
ventù: e sentirete quale onda di entusiasmo
si sprigiona dalle sue labbra.
Tutte le grandi città dove si vanno suc-
cedendo le migliori Compagnie, hanno di
questi esaltatori del passato, qualcuno an-
cora di questi superstiti ammiratori degli
Carlotta Marchionni.
MESTABEIU
m PROSA
astri che illuminarono la scena del secolo
scorso. E vi sono tuttavia, rari naturalmente
ma fatti più cari dai loro stessi ricordi, dei
testimoni degli ultimi se non dei primi anni,
della Compagnia Reale, di quella celebrata
Compagnia istituita dal re di Sardegna Vit-
torio Emanuele I, che fu senza dubbio la
maggiore e più gloriosa Compagnia stabile
italiana del secolo XIX.
Di Antonietta Robotti e di Rosa Roma-
gnoli ancor vivono
a Torino non po-
chi fra gli adora-
tori, ai loro gio-
vani anni, delle
grazie meraviglio-
se di quelle due
attrici, alla secon-
da delle quali, la
celebre servetta,
toccò la ventura
di restare a Tori-
no, popolare mae-
stra di recitazione,
dopo lo sciogli-
mento della Com-
pagnia; e di rag-
giungere un'età
prodigiosa, al pari
della sua antica
compagna e pur
maestra di recita-
zione : Carolina
Malfatti.
E non nomino
la Ristori, Adelai-
de Ristori, di cui
fu prodigio mag-
giore ancora il ri-
manere od il tor-
nar di tratto in
tratto sulla scena fino a tarda età e racco-
gliere, ottantenne, l'ovazione del pubblico
da quello stesso palcoscenico del teatro Ca-
rignano, dove aveva palpitato dei suoi primi
applausi, per dirlo col verso del povero
Giacosa:
Giovinetta ed inconscia dei futuri splendori
Qui dei suoi primi applausi palpitò la Ristori:
Qui passò la Marchionni, qui rise- '
Studioso insieme degli antichi ni
K dell'aperta vita, Rossi, nel suo segi
Meditava le collere del pensieroso Ara
LA LETTURA
Sono i versi che Annetta Campi diceva
al pubblico torinese la sera del 17 febbraio
-, inaugurandosi solennemente le recite
di un'altra Compagnia, che Torino vedeva
istituirsi fra le sue mura, a somiglianza del-
l'antica Rtale Sarda.
Oh, allora non era corso che un venten-
nio o poco più dalla cessazione di quella
grande Stabile, a cui questa succedeva, in
titolata alla Città di Torino e diretta dal
principe degli attori goldoniani. Cesare Ros-
— il quale aveva inutilmente incitato il
BrotTerio ed il Farini a scuotere Cavour a
favore di un teatro stabile — più non si
parlava a Torino di Compagnie stabili o
semistabili, è facile immaginare quale senso
di meraviglia e di compiacimento, quale ar-
gomento di chiacchiere e di discussioni nei
circoli e nei caffè, quale onda di speranze
e di previsioni sollevasse, nell'inverno del
1877, la notizia del prossimo esordio della
novell.i Compagnia drammatica, alla quale
IPALI ART1~ JARD.»
si; né era difficile trovare ancora chi si ri-
cordasse d'aver applauditi i primi artisti
della Reale su le stesse scene del Carignano
o su quelle del D'Angennes — i due eleganti
teatri del principe Carignano e del marchese
D'Angennes — dove la famosa Compagnia,
secondo le stagioni, aveva sede: chi ricor-
dasse i trionfi di Carlotta Marchionni e di
Luigi Yestri, per non nominare che i due
astri maggiori.
E poiché durante quel ventennio,
tasi l'eco delle discussioni sollevale da un
ex-attore della Reale, Gaetano Gattinelli
il Municipio della capitale subalpina, amante
del teatro assai più di quanto si creda —
cosi amante che già qualche decennio in-
nanzi Gustavo Modena si allietava di questa
predilezione dei torinesi per la scena di
prosa — aveva concesso gratis, nell'intento
di favorire l'arte drammatica, il teatro Ca-
rignano.
La sera del 1 7 febbraio Cesare Ross
il capolavoro di Achille Torelli : / mariti.
faceva la solenne presentazione' dei nuovi
scritturati; cos: come cinquantasei anni pri-
ma, al teatro medesimo, la sera del i't
STABILI E SEMISTABIL1 DEL TEATRO IH PROSA
7Ì7
aprile 1S21, con la commedia di Alberto
Nota L' AtrabUìare, i capocomici Gaetano
Bazzi e Domenico Righetti presentavano al
giudizio del pubblico i principali ar-
tisti della Compagnia, raccolta per
l'incarico avuto dalla Direzione dei
distanza di quasi un secolo, attraverso a
tanti mutamenti e rivolgimenti d'arte, i no-
mi di quegli artisti, gli interpreti di quelle
prime recite, l'esordio di quella sin-
golare istituzione artistica, se non la
cronaca di quella prima serata, della
Marchionni
I PRINCIPALI ARTISTI DELL
A. Roboni - 3, K. Romagnoli - 4.
1 Compagnia Ri m e Sarda.
I. Vestri - 5. D. Righetti - •,. I. Gottardi
orghi.
. eatri, a cui Vittorio Emanuele I con Prov-
visione del 2S giugno 1S20 ne aveva a sua
olta affidata l'istituzione, considerando che
\ 'arte drammatica ben regolata ed opportuna-
nente favoreggiata, protetta, mentre procaccia
'gli abitanti della capitale un onesto sollazzo.
:ende ad ingentilire il costume...
Ed è curioso rintracciare e rievocare, alla
La Lettura.
quale non è cenno alcuno nei pochi giornali
d'allora e nella stessa Gazzetta Piemontese,
che si pubblicava a Torino e che era il gior-
nale ufficiale per il Regno di Sardegna, la
quale soltanto alcuni giorni dopo accennava
alle favorevoli accogliere toccate alla Com-
pagnia drammatica al servizio di S. M. Gravi
avvenimenti politici turbavano in quei giorni
48
:.;s
LA LETTURA
la vita torinese, tali da far passare in seconda
linea l'avvenimento artistico. Infieriva più
che mai la rivolta; sulle cantonate delle vie
si leggevano le condanne a morte di San-
tarosa, Ferrerò, Lisio; e mentre l'elegante
sipario di Bernardino Galliani, rappresen-
tante il Giudizio di Paride, si alzava, tra la
viva aspettazione del pubblico, Vittorio Ema-
nuele I, il principe che aveva firmato la
regia patente che istituiva la Compagnia
stabile, abbandonava
Torino, movendo tri-
ste e crucciato sulla
via del volontario e-
silio. Ma, se non la
cronaca precisa di
quella prima recita,
è venuto a noi il
ricordo di quei primi
artisti della Compa-
gnia che il Mazzi ed
il Righetti avevano
formata, servendosi
in gran parte degli
elementi onde era
composta una loro
errante Compagnia,
Vi occupava infatti
il ruolo di prima at-
trice Anna Mazzi,
moglie di Giovanni
Bazzi, che all'arte
della scena era stata
guidata dal cognato
Gaetano, e che già
ben prima d'allora
aveva fatto onore al
maestro ed aveva oc-
cupato un distintis-
simo posto accanto
alle migliori attrici
dell'epoca: a Gae-
tana Goldoni, alla
Peroni, alia Pellandi,
Ed in ogni genere, LN programma rmi
ma specialmente nel-
le parti tragiche, era riuscita a distinguersi
e conquistare il favore del pubblico; onde
le dicevano gli ammiratori suoi, coi versi
di un ignoto poeta:
in ogni guisa
Ne li Bazzi, or piangere, or gioire,
li.il pugnai <1> Melpomene conquisa,
ingesti a lai ne insii m ci m ti morirei
Senonchè la giovinezza di Anna Maria
Mazzi- Borghi ornai volgeva al tramonto, ed
era vicina l'ora in cui, più che le parti di
prima attrice, le sarebbero convenute quelle
di madre nobile. Ed a questo ruolo infatti
"* rounssioM
l'I RSONACGI.
OTTIMO
TOMNO
tLoaunx> ■
LELIO
TRIVI II i
PASQUALINO .
CORALLDA .
U| UÌ.M 1
ROSAI tUk . .
U.I.OMJIU
la Bazzi passerà due anni dopo, non appena
la Compagnia Reale potrà ornarsi ed ono-
rarsi del nome di Carlotta Marchionni.
Ho nominato la grande attrice, che riempi
di fulgori il mondo della scena alla prima
metà del secolo scorso, e volle lasciare spon-
taneamente la scena nel colmo della gloria
e nel pieno vigor della vita, trasmettendo,
si può dire, alla sua allieva — Adelaide
Ristori — la face di quella splendida arte
classica rappresenta-
tiva, che l'insigne at-
trice doveva far ri-
fulgere in tutto il
mondo civile.
Furoreggiava a
Milano la Carlotta
Marchionni, quando
il Mazzi andava pen-
sando al modo di
completare la sua
Compagnia per ele-
varla all'onore di Re-
gia; furoreggiava, al
teatro Re, nella Com-
pagnia, che da lei
aveva preso nome e
della quale facevano
parte, fra gli altri,
Luigi Domeniconi,
Antonio Belloni, il
Calamari, il Maravi-
glia ed altri. E due
anni dovettero tra-
scorrere prima che
quella stella dell'arte,
legata da impegni alla
Compagnia di cui era
ornamento e fortuna,
potesse accogliere
l'invito del Mazzi ed
entrare nella Reale,
di cui rimase poi
massima gloria, e ac-
i.a Comi a. .ma Rbale. compagnata da un'al-
tra gloria non meno
grande, da un altro astro sfolgorante della
scena, fino al 1S40, quando volontariamente
ella abbandona il teatro, non volendo dar-
— sono sue parole — all'arte che adorava
il periodo declinante della propria vita.
era tuttavia nel vigor dell'esistenza e nel
fulgor della gloria, Carlotta Marchionni, nel
1S40! Caso singolare, che non ha forse ri
scontro alcuno nella storia ilei teatro !
Senonchè anche l'altro astro luminoso —
Luigi Vestri — un anno dopo doveva la-
sciare la Compagnia Reale, dove fu
mito da Luigi Taddei, e pochi mesi dopo
Il Vino IH 1.1. Ili,''" SII. MARCHESE 1> \Nr.ENNES
Per Giovedì io Gennaio i8^3
SERATA A BENEFIZIO IH I. PRIMO CARATTERISTA
iìlG HE ITI FRANCESCO
La Compagnia Drammatica al servizio di S. M.
rappresenta
IL POETA
FANATICO
Commedia in 'A Ani del Goldoni.
Con Arie in Musica.
ATTORI.
Fighttn FrAitctio
ii,„-/irlti Damenufì
Pionlgmuì Angrlo
"\w,LU, C.athtno
D'iciouì Ciitiffjpt
l'i'mtti MttiMitro
K-nltttti t hcwud
■. . ■ ■:..■'.(
/ ■ ■ ., Ffffffffffi
Sarà seguila dalla Commedia d'un Alto
l.E CONVENIENZE TEATRALI
STABILI E SEMISTABIL1 DEL TEATRO IH PROSA
739
spegnersi in Bologna, lasciando un vuoto
non lieve nel mondo delle scene. « Arte e
Natili a congiunte — Diedero ad Italia —
Litio i l'estri — Inar-
rivabile a figurare —
Gli affetti e le passioni
— De%li uomini » —
disse allora un'epigrafe,
dettata da Carlo Leoni
per quel grande, di cui
era così popolare la la-
ma, che si parlò per-
sino in quei giorni di
erigergli un monumento
in Santa Croce a Fi-
renze !
Luigi Vestri e Car-
lotta Marchionni furono
senza dubbio le due
più fulgide glorie della
Compagnia Reale. Ade-
laide Ristori, che, al-
lieva della Marchionni,
accanto alla quale mos-
se i primi passi nella
Compagnia stessa
(tanto che poteva dir
le in una memoranda festa d'addio:
all' erra?ite mio piede segnavi — Infoili
bile traccia, e animavi — Un coraggio
già óresso a morir»), illuminerà dell'arte
Cesare Rossi
ma soltanto allo sciogliersi della celebre
Compagnia apparirà in tutta la sua potenza
quella regina della scena, battezzata somma
dal pubblico cosmopo-
lita di Parigi, durante
la grande Esposizione
mondiale del 1855. Ma,
oltre che da quei nomi
insigni di interpreti,
quanta gloria venne a
quella che fu senza dub-
bio la maggior Com-
pagnia stabile del se-
colo XIX, da nomi di
attori e di attrici che
furono chiari e cari, ed
ebbero pure per tanti
anni il plauso d'Italia
e l'affetto dei torinesi:
dal Gottardi, dal Tad-
dei, da Pasquale Tes-
sero, il famoso tiranno
di Augusto Bon, attore
ed autore squisito, da
Gaetano Gattinelli, Ga-
spare Pieri. Cesare Don-
dini, Luigi Domeniconi,
Calloud, Taddei, ecc., alle leggiadre prime
attrici Antonietta Robotti e Amalia Bettini
e da quelle adorabili servette che furono
Rosina Romagnoli e Daria Mancini !
Annetta Campi
Teresa Bee
sua squisita gli ultimi anni Teresina Leigheb. Ben ragione aveva adun-
della Reale, insieme con que Annetta Campi di dire
Ernesto Rossi e con Luigi Bellotti-Bon, fu- nel 1S77, o, meglio, aveva Giuseppe Gia-
turo gran tragico il primo e futuro caratte- cosa di far dire alla Campi - inauguran-
rista mirabile e mirabile maestro il secondo; dosi la Compagnia della Città di Torino
LA l.l'.TTURA
vent'anni dopo che era cessata anche ili
nome la Compagnia Reale:
M'imp cumulo delle grandi memorie
* In- in questa sala tornano cosi ■■
Buon per noi che ci corsero 'U-^li anni e fui parecchi
gli uomini maturi d'ali m vecchi,
Che i giovani d'allora son uomini maturi;
Se ii" quel troppo grido ii farebbe più oscuri
di quel sole i i udì le
i miu d Ile nostre < andele !
Un'altra .stabile adunque illuminava, nel
1877, la ribalta gloriosa del teatro Can-
giano: la Compagnia della Città di Torino,
diretta da Cesare Rossi.
Fu quella, dopo la Reale, la Compa-
gnia drammatica dove si rivelò un maggior
numero d'attori e d'attrici, dalla gagliarda
tempra originale, che furono decoro ed onor
della scena. Là sfolgorò Giacinta Pezzana,
e accanto a quella mirabile interprete, come
la Ristori a fianco della Marchionni, si ri-
velò una futura grande attrice, Eleonora
Duse: corsero di trionfo in trionfo un gran-
dissimo brillante ed una grande caratterista:
Claudio Leigheb e Teresa Bernieri, e creb-
bero fra gli applausi Annetta Campi, An-
drea Maggi e Flavio Andò: un complesso
meraviglioso di prime parti, a cui facevano
corona, fra le attrici: Teresina e Clotilde
Leigheb, Emilia Cavallini, Elisa Ruggeri,
Giuseppina Solazzi, ecc; fra gli attori: Ales-
sandro Marchetti, Teobaldo Checchi, Anto-
nio Colombari, Enrico Gallina, Ugo Lei-
gheb, ecc. E duce di quella schiera cosi
eletta — direttore e attore di efficacia e di
naturalezza meravigliosa — era Cesare Ros-
si, l'interprete finora insuperato di Raba^as
e di Papà Martin, per non citare che due
delle sue creazioni, il più grande caratterista
goldoniano della fine de! secolo scorso.
E mentre quella magnifica Stabile o Se-
mistabile — poiché stabile in senso assoluto
non si potrebbe nemmen chiamare la Rea-
le che faceva non poche stagioni in altre
città di Piemonte e fuor di Piemonte —
sollevava cosi vivo l' interesse del pubblico,
un altro teatro torinese andava di tratto in
tratto ospitando quelle Compagnie, non me-
no mirabili per valor d'affiatamento e virtù
dei singoli artisti, che furono la gloria, se
non la fortuna, del povero Bellotti Bon.
Luigi Bellotti-Bon ! Il teatro Gerbino e le
tre Compagnie di Bellotti-Bon ! Ah, no! il
parlarne non deve dare l'impressione di
riesumare una moneta antica, come potreb-
be sembrare a qualcuno il discorrere della
1 ompagnia Reale!
Sono trascorsi ventisette anni da quell'ul-
tima e fatale giornata di gennaio, in cui il
povero Bellotti-Bon all'immeritata sciagura
finanziaria rhe lo colpiva non seppe opporre,
pur troppo, che il colpo di rivoltella che
doveva strapparlo all'arte ed alla vita; ma
non è perduto ancora il suo ricordo, né
ancora è spento il ricordo di quelle Com-
pagnie e di quel perioilo d'arte, che nella
storia del palcoscenico italiano ben potrebbe
intitolarsi il periodo Bellotiiano; che pochi
altri attori hanno, come il Bellotti-Bon, acqui-
stato, con la virtù ili comico e di capo-
comico ad un tempo, il diritto di battezzare
col loro nome tutto un periodo d'arte rap-
presentativa. Del quale furono gloria da pri-
ma la meravigliosa Compagnia creata dal-
l'accorto capocomico, dopo i trionfi della
Ristori a Parigi e poi le tre Compagnie in
cui quella si suddivise. E la gloria di quel
regno dell'arte drammatica rappresentativa
non è facilmente dimenticabile da quanti
furono studenti dell' Università torinese (io
non parlo, si intende, che delle stagioni di
quelle Compagnie a Torino), nel decennio
che corse dal 1870 al 1880; poiché fu que-
sta una delle più belle caratteristiche del
teatro Gerbino, la simpatia che per esso
sentì e conservò lungamente il mondo stu-
dentesco. Onde è tutta una generazione dei
giovani ardenti e fragorosi spettatori di quel
tempo, che non può aver dimenticato quella
schietta primavera d'arte scenica, allietatrice
delle lunghe sere invernali; e ricorda e rie-
voca con sentimento di tenerezza quella
splendida triade di attrici, costituita da Vir-
ginia Marini, Giacinta Pezzana e Adelaide
Tessero (prima attrice questa d'una appunto
delle Compagnie Bellotti-Bon) e da tutte
quelle belle corone di attori, caratteristi,
brillanti, generici, madri nobili e amorose
od ingenue, per usar le definizioni dei ruoli
allora in voga.
Quanti bei nomi d'artisti, quante splen-
dide energie artistiche in quelle famose Com-
pagnie n. 1 , n. 2 e n. 3 Bellotti-Bon, come
si usava chiamarle; delle quali la prima era
diretta dal 1 '.elioni stesso e la seconda dal
vecchio l'eracchi — il famoso Giuseppe Pe-
racchi, l'antico rivale per qualche tempo dì
Ernesto Rossi nella Compagnia Reale: quan-
ti bei nomi, come quelli di Enrico Salva-
dori, Giovanni Ceresa e Gaspare Lava'.
— ai quali il destino serbava la stessa fine
pietosa per l'oscurarsi del loro intelletto — .
dei brillanti Angelo Xoppetti, Domenico Basai
e Guglielmo Privato, dei caratteristi Belli-
Blanes e Bellotti-Bon e di quelle briose e
seducenti attrici che furono la Pia Marchi,
STABILI E SEMISTABIL1 DEL TEATRO IH PROSA
Andrea
divenuta poi consorte
del Maggi, la Giagnoni
e la Pavoni.
Le lunghe e fortunate stagioni, che quelle
Compagnie facevano al teatro Gerbino, po-
tevano ben farle annoverare fra le Compa-
gnie semistabili di quel tempo, a cui su le
stesse scene si andavano succedendo le in-
stabili e quelle che, come ad esempio, le
Compagnie di Giuseppe Pietriboni, di Ala-
manno Morelli, dell' Emanuel, ecc., ben po-
tevano, in una parte dell'antico e del mo-
derno repertorio, competere con le famose
del Bellotti-Bon.
Ma vera Compagnia stabile, se non per
Torino, per
la capitale
d'Italia, do-
ve era nata
— dopo la
Compagnia
Lombarda
di Alaman-
no Morelli,
_^OK^\ IM diretta da
^ Hfil ^w Bon " fu
^H ^^ la Compa-
^^^ ^Jr gnia Nazio
naie Roma-
na, che i to-
rinesi udirono ed applaudirono la prima
volta al Gerbino, la sera dell' n febbra-
io 1883, nella commedia stessa di Achille
Torelli — / mariti — che aveva servito di
presentazione della Compagnia della Città
di Torino, come ho ricordato, al teatro Ca-
rignano.
Opera di una Società formatasi in Roma,
sotto !a presidenza del principe Borghese,
per l'acquisto, la tutela e l'incoraggiamento
delle opere drammatiche, la Compagnia Na-
"v 7
Ci AI-DIO LE1CHEB.
Eleonora Duse.
zionale Romana ebbe
Giacinta pezzana. l'onore di esser diretta
da un altro principe,
se non dell'aristocrazia, della scena: Paolo
Ferrari, e di contare artisti fra i primi di
quel tempo e dei quali alcuni sono tuttora
della scena ornamento ed onore. Costitui-
vano infatti la Compagnia Nazionale Vir-
ginia Marini e Luigi Biagi, il Vestri, No-
velli, Leigheb, Reinach, la Giagnoni, la
Falconi, la Leigheb.
Tuttavia non durò molto quella Compa-
gnia modello, diretta da tanto maestro, co-
me ben poco doveva durare la Compagnia
del Teatro d'arte, sorta vari anni dopo, in
occasione
dell'Esposi-
zione nazio-
nale di To-
ri no nel
1S9S — del
la quale
era parte la
Mostra del-
l'arte dram-
matica —
S e >i : a la
minima idea
di lucro,
sf>i~a il mi
nimo inte-
resse che non fosse co?i l'arte e per l'arte.
Riferisco parole del programma — formato
da nomi chiari di autori, di artisti e di
critici — il quale diceva, fra le altre cose,
che lo stuolo di interpreti raccolto avrebbe
permesso anche di dare al Teatro quella
stabilità e con essa tutti quei vantaggi, che
le nostre Compagnie, randagie per necessità.
non possono dare. E soggiungeva: «Non
abbiamo cercato di presentare una schiera
composta unicamente di attori illustri; piut-
Flavio And<
:)-•
LA LETTURA
tosto un nucleo compatto, omogeneo, docile,
di artisti buoni, intelligenti, compresi di 1
loro dovere, dell'importanza dell'arte, del
concetto ispiratore del nostro Teatro»,
Accanto a Giacinta Pezzana — nome in-
signe d'attrice — erano in quella Compagnia
del teatro d'arte, Clara Della Guardia,
Alfredo De Sanctìs, Cesare Dondini, Tilde
Teldi, una giovane e squisita esordiente,
(he poco dopo un ricco e felice imeneo
strappava all'arte, e varie altre promettenti
attrici e attori cari al pubblico. Tuttavia
non sorrise a lungo la fortuna a quel nobile
tentati vn
Quella adunque che si potrebbe chiamare
la vera Compagnia capostipite delle varie
Stabili, che vide formarsi o tentarsi il secolo
decimono e questo primo decennio del ven-
tesimo, è pur sempre la Compagnia del
Regno di Sardegna.
Gli è, infatti, in sull'esempio della Reale
di Torino che nel 1824 Romualdo Mascherpa,
celebre capocomico, avrà l'onore di rendere
stabile la sua Compagnia, mettendola al
servizio di Maria Luigia duchessa di Parma,
e scritturando, durante un ventennio, le
celebrate attrici di quel tempo, da Mad-
dalena Pelzet ad Amalia Bettini, da Anto-
nietta Robotti ad Adelaide Ristori.
Ed è ancora sull'esempio della Reale
Sarda che altri tentativi più o meno for-
tunati sorgeranno qua e là ; e si penserà
e si cercherà di istituire Compagnie stabili,
seguendo le orme della Reale di Torino
e della Vice Reale di Milano, nel primo
decennio del secolo scorso, cioè di quel-
l'altra Compagnia Reale Italiana al servigio
del viceré Eugenio di Beauharnais che fu
diretta da Salva-
tore Fabbrichesi
e che annoverò
artisti grandissimi
quali Giuseppe De
Marini, l'emulo di
Luigi Vestri, la
Pellandi, il De
Blanes, Pertica.
Tessari. ecc., e
che, di poco mutata, divenne poi, ai Fio-
rentini di Napoli, la Compagnia di quella
Real Corte.
E la stessa Compagnia comica stabile,
che si voleva istituire nel 1820 a Milano,
al teatro della Canobbiana (ora teatro
Lirico) da un gruppo di patrizi e di let-
terati, fra i quali erano Giovanni Berchet e
Silvio Pellico, se l'idea non naufragava,
non avrebbe tuttavia preceduta la Reale,
che cominciò ad agire, è vero nel 1821,
ma della quale furono gettate le basi nel
1820. Reca infatti la data del 2S giugno
1820 la Provvisione del Re di Sardegna
Vittorio Emanuele I, che istituiva la Com-
pagnia Reale Sarda.
Il progetto adunque di protezione o
ristorazione, di miglioramento o mecena-
tismo della scena italiana mediante l'isti-
tuzione di Compagnie stabili, è idea anti-
chissima, sorta chissà quante volte, caduta,
risorta, accarezzata, combattuta, difesa, tino
ai giorni nostri, nei quali la Stabile romana
dell'Argentina e la futura Stabile o Semi-
stabile di Milano, hanno fatto e fanno
di tutto ciò che riguarda queste artistiche
istituzioni del nostro teatro di prosa le
non parlo che del teatro in lingua, non
ilei vari teatri in dialetto |, un argomento
di interessante attualità. E insieme argo-
mento di discussioni, che ad esser trattato
richiederebbe lungo e meditato studio delle
condizioni della scena stessa, studio di
uomini e di cose, cioè di autori e di inter-
preti, di tempi e di ambiente, di ideali
d'arte o di gusti di pubblico.
Ma io non ebbi in animo che di rievo-
care o rinfrescare qui il ricordo di antiche
e celebrate Compagnie Stabili o Semistabili,
oggi che di Stabili
e Semistabili tanto
amano discorrere
e appassionarsi i
cultori e gli ama-
tori del nostro tea-
tro di prosa.
GIUSEPPE
DEABATE.
I.A •■ 1 K8SBRA D INCRI
■ M,\ RUALB SAHI'A
GLI AMMALI VELENOSI
MAL
el pensiero
blico profano il con-
cetto di animale ve-
lenoso conduce su-
bito la mente ai ser-
penti : essi formano
©TI
PTEROIDE DEL PACIFICO
(da Sawtschenko).
ii
regno
misterioso degli esseri cui la
natura ha largito il potere tra-
gico di dare con poca saliva
itale a rigor di logica può considerarsi il se
creto delle ghiandole del veleno), la morte.
Fuori della famiglia dei serpenti le nostre
conoscenze diventano incerte e confuse, se
dobbiamo definire come tossici altre specie
di viventi. Sappiamo che l'ape, la vespa, il
calabrone, danno una violenta reazione nel
piccolo tratto di cute ove approfondano il
pungiglione; ma spesso siamo in dubbio, se
realmente si deve trattare del trauma che
sussegue al conficcamento dell'aculeo nei
tessuti, o se proprio havvi qualcosa di ben
più speciale nell'opera dell'ape o delle spe-
cie ad essa affini.
Lo stesso fatto si verifica per talune pun-
ture di invertebrati (dai grossi ragni alle
scolopendre), dei quali difficilmente sappiamo
dire, se le violente reazioni prodotte nella
morsicatura, sono un fatto reattivo alla vio-
lenza meccanica, o non piuttosto il mani-
festarsi di un avvelenamento locale. Sol-
tanto per lo scorpione le nostre nozioni son
più chiare e decise : e lo scorpione è noto
nei secoli come animale velenoso, ed è. nel
gruppo degl'invertebrati, ciò che la vipera è
in quello dei vertebrati, il prototipo e il rap-
presentante legittimo degli animali tossici.
Ma in effetto le specie di animali vele-
nosi, anco all'infuori del serpente, dell'ape
e dello scorpione, sono numerose: e ogni
giorno le conoscenze nostre al riguardo me-
glio si precisano e si definiscono e il mi-
azione tossica ne si ri-
vela semplice e piano.
Vedere da vicino queste specie,
penetrare un po' nella filosofia di
questo fenomeno naturale degli
animali tossici, è uno degli studi più diver-
tenti per l'osservatore : esso rivela affinità e
analogie impensate, e se abbatte le vedute
antiche delle armonie naturali, ahimè quanto
spesso disarmoniche, ne mostra d'altro lato
la sapienza strabiliante dei piani direttivi
della natura.
Una prima grande famiglia di vertebrati
ove non sono infrequenti le specie velenose,
la troviamo nei pesci, ed è inutile ripetere
che facciamo astrazione dai vertebrati più
tipicamente velenosi : i serpenti.
La nozione od il sospetto, almeno, che vi
siano dei pesci velenosi non è recente, e
nel popolo corrono leggende strane, di ori-
gine molto remota, intorno agli avvelena-
menti che i pesci possono procurare.
All'infuori delle leggende, i profani ave-
vano accertato un fatto di qualche rilievo
per la pretesa tossicità dei pesci: quello cioè,
che è più pericoloso maneggiare, nei mer-
cati del pesce, talune qualità di questi ani-
mali, che non altre, o di talune varietà di
crostacei e di molluschi, anche quando i
crostacei sono irti di aculei e armati di spine.
La puntura dei crostacei e la penetrazione
degli aculei nella pelle difficilmente danno
fenomeni di qualche entità, mentre invece
la puntura delle spine di taluni pesci dà
luogo a fatti generali, con caratteri cosi
gravi che era assurdo porli in relazione con
il fatto meccanico della puntura.
A togliere il sospetto, del resto, che si
trattasse in questi fenomeni di una banale
reazione alla puntura delle spine delle pinne,
ni
LA I ! I I I K.\
■ ■•y.
Sinancba verri ' i Sawtschenko)
di laboratorio è
bastano le considerazioni che i fenomeni
reattivi non si avevano con taluni pesci prov-
visti pure di pinne, a spine molto robuste
ed acuminate, e che invece essi comparivano
costantemente con certi pesci determinati.
Perciò i venditori ili pesci sospettarono,
assai prima che la
ricerca sperimentale
lo avesse dimostra-
to, che nelle spine
di questi animali fos-
se contenuta una
qualche sostanza
tossica, e considera-
rono come perico-
losa la puntura da
essi prodotta.
Solamente negli
ultimi quindici anni
l'attenzione dei ricercatori
stata portata su questi animali, specialmente
da quando si è cercato di penetrare un
po'ncll 'intima natura dei veleni degli animali,
anco allo scopo di preparare nuovi rimedi.
Si è visto allora come le ghiandole ve-
lenose siano frequenti negli animali, perchè
a difesa della pelle la natura ha abbondato
in previdenza, munendo il rivestimento e-
sterno di molti viventi con apparecchi gene-
ratori di sostanze tossiche o irritanti. E le
ghiandole sono variamente disposte, ora li-
bere nello spessore della pelle, ora in rela-
zione con particolari organi penetranti, ora
prossime a peli e
a setole.
Nei pesci, dei
quali vogliamo
ora intrattenerci,
gli organi veleno-
si, quando esisto-
no, si trovano ge-
neralmente alla
base di alcune for-
ti spine delle pin-
ne dorsali. Queste
spine devono
quindi essere dei
veri organi di di-
fesa e di attacco,
destinati o a pa-
ralizzare la preda, o più verosimilmente (per-
chè questi pesci tossici non si nutrono per
lo più che di piccoli animali marini i a para-
lizzare i nemici che si avventano contro il
pesce per ucciderlo e divorarlo.
L'aculeo della pinna è attraversato da un
canale ed è pervio sino al suo estremo, cosi
da permettere che il veleno elaborato dalle
ghiandole possa colare dalla sua estremità
nella ferita. I. quindi un vero omologo del
dente del veleno dei serpenti, dente pure
perforato o scanalato; colla differenza, però,
che mentre il veleno dei serpenti, indipen-
dentemente dalla funzione di difesa e di at-
tacco, deve avere una certa parte nella fun-
zione digerente del-
l'animale, qui invece
il veleno non può
con verosimiglianza
essere posto in rela-
zione con nessuna
funzione.
L'analogia fra i
due gruppi pur così
lontani di viventi è
mirabile, e dimostra
la saggezza direttiva
e il concetto unico
guidatore dei piani della natura. In taluni
casi rari vi è più d'una semplice analogia,
come nel caso della murena che ha veri
organi tossici di morsicatura che l'avvici-
nano ai serpenti.
Ma nella quasi totalità dei casi, i pesci
velenosi hanno le ghiandole tossiche poste
alla base di talune spine delle pinne dor-
sali, più di rado delle caudali, e presso le
spine degli opercoli che proteggono l'appa-
rato respiratorio.
Talora, quando si avvicina un pericolo, il
pesce drizza le pinne o le spine degli oper-
coli, così come farebbe un istrice od un
riccio colla sua
miriade di aculei ;
e sta pronto alla
difesa. 11 che di-
mostra come in
natura questi ap-
parati di produ-
zione tossica ab-
biano veramente
un ul'licio difensi-
vo, e non siano
— come qualche
osservatore vole-
va — delle specie
di valvole di sicu-
rezza per elimi-
nare i prodotti di
riliuto di talune trasformazioni dei tessuti.
Un gruppo numeroso di pesci tossici si
ha tra i teleostei, nella famiglia delle triglidi.
Tutti i pesci di questa famiglia sono di
una tipica bruttezza: il loro corpo è allun-
gato, non molto compresso, ricoperto da
scaglie ; la testa è grossa, deforme, con pro-
nunciate piastre ossee sottoorbitaree.
Prototipo della famiglia è la sinancea, che
la I .limette!.
GLI ANIMALI VELENOSI MAL NOTI
7-45
Pesce vipera
si trova nelle isole della Riunione e anche
in vari punti delle coste del Pacifico. Vive
presso le coste, nella sabbia, e quando la
preda passa a tiro, il pesce si getta violen-
temente su di essa. Però per determinare
l'uscita del veleno, occorre che sulle pinne
velenose sia fatta una forte compressione :
il che accade sempre, ad esempio, quando
il piede di un pesca-
tore comprime l'ani-
male.
La ferita di questo
pesce è dolorosa,
qualche volta morta-
le: e gl'indigeni dei
paesi ove il pesce
vive, lo temono as-
sai, e gli hanno ap-
pioppato tutti i soprannomi possibili, da
quello di rospo di mare a quello di diavolo
marino.
Quando un individuo è colpito dal pesce
e viene avvelenato, cade in preda ad una
grande irrequietezza; poi si susseguono fe-
nomeni di paralisi, cui tengono dietro degli
accessi di sincope e in qualche caso la morte.
Se l'uomo non muore, al punto di inocula-
zione residua una piaga bluastra che non
mostra alcuna tendenza a cicatrizzare.
Molto affini alle sinancee sono le scor-
pene e le pteroidi. Le prime non hanno un
aspetto così ributtante come le sinancee e il
loro veleno è anche meno temi-
bile. Invece le pteroidi raggrup-
pano degli esemplari di aspetto
curioso, con lunghe spine diritte.
Qualche volta as-
sumono discrete
dimensioni e pos-
sono migrare in re-
gioni assai lontane
dalle sedi origina-
rie.
L' insidia del ve-
leno si nasconde
nelle spine dorsali,
acuminate come
una freccia, rigide
come se fossero
d'acciaio. Però l'a-
zione del veleno non è
nella sinancea.
Proprio del Pacifico è un altro brutto ani-
male che la natura ha armato come un ca-
valiere delle crociate, il peloro. Il muso
sporgente, le labbra risvoltate, i grossi occhi
pronunciati ed esoftalmici, lo sviluppo e-
norme delle pinne, le sagome curiose delle
spine, conferiscono all'animale un aspetto
r^£^'
cosi grave come
molto bellicoso e tutt'altro che allegro. Anche
qui l'apparecchio del veleno è situato presso
le pinne dorsali, le quali hanno degli appa-
recchi di ritegno, così che le ferite, prodotte
anche indipendentemente dal veleno, sono
sempre molto gravi e difficili a guarire.
I nostri mari sono poveri di specie così
orride e pur tanto curiose, ma non man-
cano di qualche spe-
cie velenosa. Chi
ama la vita del mare
conosce almeno di
fama il trachino o il
pesce- vipera, il cui
nome indica senz'ai
tro le doti velenose
dell'animale.
II veleno si trova
tanto alla base della pinna dorsale avvele-
nata, che alla base del robusto scudo acu-
leato che difende e ricopre l'opercolo.
II veleno, una volta introdotto nei tes-
suti, dà dolori molto vivi e in certi indi
vidui molto sensibili può condurre sino allo
svenimento ; la parte più direttamente col-
pita può rigonfiarsi, diventare edematosa e
qualche volta è il punto di partenza di flem-
moni pericolosi.
Tutto ciò ha sparso il terrore attorno al
piccolo pesce (difficilmente supera i 20-25
centimetri di lunghezza), che, sebbene vele-
noso, non merita tutti gli attributi e le leg-
gende di cui è stato gratificato.
E' interessante ricordare che tra
il veleno di questo pesce e quello
della vipera esistono strane ana-
logie e per certi
rapporti delle vere
identità, non sol-
tanto per la natura
dei fenomeni cui
danno luogo le
due sostanze, ma
per la costituzione
stessa del veleno.
Però e la quantità
del tossico espulso
e la gravità dei sin-
tomi prodotti è
senza paragone mi-
nore nel pesce- vipera, il quale, tra altro, non
ha sulla sua coscienza nessun caso di morte.
Nei nostri mari non è infrequente anche
qualche varietà di gobidio, pure dotato di
attributi velenosi. Ma i gobidi più terribili
si trovano nei mari tropicali : e anche qui
l'aspetto esteriore deforme, senza il rispetto
alle leggi della proporzione, indica già le
qualità nocive dell'animale.
Callionimo lira.
LA LETTI KA
E la rassegna potrebbe continuare a
lungo, in mezzo a questa ricchissima re-
pubblica dei pesci di mare.
Il Tbtrodon oel Giappone (da Sawtscbenko).
Ecco qui la famiglia dei batrachidi, il cui
nome sistematico ne guida già a pensare i
contorni e la forma; ecco il piccolo gruppo
dei pediculati, che contiene alcune tra le
forme più orride della fauna
marina. Il capo è enorme, ap-
piattito, la bocca è rivolta
all' insù, il labbro inferiore
sporgente, la coda e il corpo
tozzo. Sul dorso pochi aculei
robusti, scanalati, attraverso
ai quali defluisce il veleno.
Nascosti nella sabbia, di cui
simulano il colore, attendono
la preda, attirandola colle
sfrangiature fogliate che cir-
condano il margine di tutto
il corpo: e quando la preda
è a portata, l'afferrano e la
trattengono coi denti robu-
stissimi.
E poi ancora ecco gli oba-
canti zebrati, e i cilomicteri
armati di aculei velenosi, e
simili a istrici, e l'elegante
tetrodon giapponese, tipo di
una famiglia tra le più vele
nose, i cui esemplari e al Giappone e al
Capo di Buona Speranza sono il terrore dei
pescatori.
E per ultimo ecco l'imagine della murena
— uno dei sogni culinari dei ghiottoni di
Soli" SBT1GBR0 (da Sawtschenko)
^^"
Roma —
unito agli
barbara del
li (IMI «imi l ERO VELI MI ISI '
il cui ricordo è perennemente
olocausti umani dell'epoca più
impero. La murena, che da lon-
tano ricorda ai profani l'anguilla, può rag-
giungere dimensioni considerevoli, e si co-
noscono esemplari che superano i 2 metri di
lunghezza. Se ne hanno varietà meno vo-
luminose e meno terribili anche nel Medi-
terraneo; ma le specie più tossiche e più
grandi vivono nell'Atlantico tropicale, al-
logandosi nelle acque profonde, ove si ci-
bano di crostacei.
L'apparato veninoso è una appendice della
dentatura: è formato da uno saccoccia po-
sta sopra al velo palatino, capace di mezzo
centimetro cubico di veleno, e da 34 denti
acuminati e convessi in avanti a mo' di un-
cino, così che la preda una volta afferrata
vien fortemente trattenuta da questi ami
poderosi. I denti sono mobili, e ricordano
quindi molto da vicino i denti
del veleno dei serpenti coi
quali hanno del resto moltis-
sima analogia.
Ed è degno di rilievo un
altro fatto, che dimostra an-
cora una volta i nessi mira-
bili tra i diversi gruppi di vi-
venti. Come nei serpenti, il
veleno non è un mezzo sola-
mente destinato all'attacco o
alla difesa, ma ancor prima è
una secrezione normale che
serve alla digestione, cosi
nelle murene il veleno è pu-
re uno dei succhi digerenti
normali.
Ma anche nel regno dei
viventi inferiori, tra gli in-
vertebrati , i rappresentanti
delle specie tossiche sono
molto più numerosi di
quanto non si pensi ; la storia di ognuna
di queste specie sembra un capitolo di
un grande romanzo naturale, e attorno ad
ognuno di questi esemplari si intreccia una
\ ita di insidie, di lotte, di inganni e di
crudeltà.
Le eleganti actinie dai tentacoli viscidi e
molli, sono tra le specie più tipicamente
tossiche, e dai tentacoli è stato isolato un
veleno, la talassina, che ha la propri)
determinare anche nell'uomo un vivo bru-
ciore e un intenso prurito.
In molti ricci di mare si dimostrano ana-
loghi veleni, che l'uomo ha studiato, ana-
lizzato, e per ciascuno dei quali ha pur
anco cercato il controveleno.
Ma il primo gruppo di invertebrati che
presenti forme velenose di qualche reale pe-
ricolo, è quello degli aracnidi, ove si rag-
GLI AMMALI VELENOSI MAL NOTI
747
gruppano i ragni e gli scorpioni. Quasi
tutti gli invertebrati di questo gruppo pos-
seggono delle ghiandole del veleno, talora
in rapporto coll'apparato boccale, altra volta
collegate ad un particolare organo di inocu-
lazione, situato all'estremità posteriore del
corpo.
I grossi ragni da tempo immemorato go-
dono della fama di animali velenosi, e col
loro corpo tozzo e le zampe lunghe e pelose
e gli occhi vivi, essi son fatti per incutere
timore. Quasi tutte le grosse specie di ragni
sono squisitamente velenose, e il veleno di
questi animali è sempre capace di uccidere
i piccoli mammiferi, mentre nell'uomo può
dare fenomeni generali inquietanti, e in qual-
che caso anche la morte. Né
solamente nei paesi caldi si hanno
a temere i ragni, ma anche da
noi. Taluni Latrodectus — grossi
ragni bruni — dell'Italia, possono
dare morsicature dolorose e ca-
paci di compromettere l'esisten-
za: il Latrodectus maetans del-
l'America- cagiona ai morsicati
dei gravissimi fenomeni tetanici
che finiscono in qualche caso
colla morte.
Alla Nuova Zelanda una va-
rietà molto simile (il Latrodectus
Scelio) che gli indigeni classifi-
cano col nome di Katipo, morde
di soventi lungo le spiagge ma-
rittime gli indigeni che si recano
a raccogliere i molluschi o le erbe
marine: e lo spavento che il ra-
gno incute è tale, che quando in
una casa si è trovato un individuo
con una morsicatura e il ragno
non è rinvenuto, non si esita a
dar fuoco all'abitazione.
Oggidì i veleni di questi ragni sono ben
noti e profondamente studiati, e del prin-
cipio attivo — l'aracnolisina — si conoscono
molte tipiche proprietà. Un rilievo interes-
sante che risulta dalla conoscenza del veleno,
è la analogia sensibile che corre tra il ve-
leno di questi ragni e quello della vipera:
analogia che rivela le esistenze di principi
fondamentali in tutti i mirabili accorgimenti
della natura.
Lo scorpione è assai più conosciuto delle
specie velenose dei ragni. I romani ne sape-
vano già le proprietà velenose, e nei secoli
sono andate formandosi sugli scorpioni, sulle
loro abitudini e sulle proprietà terapeutiche
loro, le più curiose leggende. Di qui l'opi-
nione che gli olii nei quali era rimasto in
infusione lo scorpione assumessero virtù
terapeutiche prodigiose : di qui ancora la
leggenda del suicidio degli scorpioni, sui-
cidio al quale essi si assoggetterebbero eroi-
Latkodectus velenoso
(grand, naturale).
.'às.VA..,'t-Iv,>v>iv.-=>
La Murena.
camente quando il pericolo li stringe da
vicino.
Ahimè I La verità è molto più semplice. Il
veleno dello scorpione non ha azione sullo
scorpione stesso, e se la leggenda
del suicidio fosse vera, dovrebbe
trattarsi tutt'al più di un tentato
suicidio, senza conseguenze tra-
giche di sorta.
La struttura dell' apparecchio
velenoso dello scorpione è inte-
ressante. L'ultimo segmento del-
l'addome è globoso e turgido,
e termina con un aculeo robu-
sto, acuminato, ricurvo e prov-
visto di alcuni piccoli fori donde
deve uscire il veleno. Il qual
veleno è emesso da due ghian-
dole simmetriche provviste di
muscoli, che l'animale contrae
allora quando vuol pungere : e
nella contrazione i muscoli schiac-
ciano le ghiandole determinando
così la fuoruscita del veleno.
E' curioso il fatto che lo scor-
pione non punge mai per di die-
tro, ma sempre innanzi : se egli
vede un ostacolo improvviso e
vuole difendersi, ripiega l'ad-
dome a semicerchio per distenderlo como-
damente con violenza. Se invece egli vuole
aggredire una preda, allora afferra colle sue
pinze boccali l'animale, ripiega l'addome
lentamente, avvicina l'ago alla preda e con
L'apparato veli hoso dello SCORPIONE.
un movimento di bascule, fa penetrare l'e-
stremila dell'aculeo nel corpo della vittima,
paralizzandola e uccidendola.
Lo scorpione merita in buona parte la
triste fama che lo accompagna. Il veleno
748
LA LETTURA
suo è strettamente affine a quello delle vi-
pere, e le ricerche moderne ne fanno addi-
rittura un solo gruppo. La differenza è sovra-
tutto nella quantità: uno scorpione robusto
difficilmente ila più di qualche centigrammo
di veleno, nel quale la sostanza attiva è
poco pia del jo ° o. I fenomeni che il veleno
produce si possono raggruppare attorno a
due momenti principali: il periodo di ecci-
tamento e quello di paralisi. 11 primo sus
segue immediatamente la introduzione del
veleno : è un periodo breve, accompagnato
dalla comparsa di fenomeni locali e generali,
quali sarebbero una forte tumefazione ed un
fortissimo rossore al punto di innesto, e
brividi e febbre. Poi succede, qualche volta
rapidissimamente, altra volta con lentezza
maggiore, il periodo di paralisi.
Gli animali di piccola taglia, e non sola-
mente gli invertebrati che formano il pasto
abituale dello scorpione, soggiacciono quasi
sempre alla puntura e muoiono nel giro di
una o due ore. L'uomo è assai più resistente
e solamente nei paesi caldi si hanno varietà
di scorpioni capaci di dare fenomeni molto
gravi e di compromettere la vita: e del
resto è dubbio se gli eccezionalissimi casi di
morte per morsicatura di scorpione, dei quali
noi abbiamo notizia, debbono realmente
ascriversi all'azione del veleno.
Meno temuta dello scorpione, ma in effetto
non meno pericolosa, è la scolopendra, uno
dei centopiedi comuni, anche con diverse
varietà di rappresentanti, nel nostro paese.
I palpi boccali, robusti, acuminati, rappre-
sentano l'organo del veleno: un apparato
che cagiona anche all'uomo delle punture
molto dolorose, capaci talvolta di dare feno-
meni inquietanti quanto e più delle morsi-
cature dello scorpione.
Le nostre specie difficilmente ne presen-
tano esemplari voluminosi; ma in Africa la
scolopendra gigantea può raggiungere anche
una lunghezza di 15 centimetri e può espel-
lere in un solo colpo pure qualche centi-
grammo di veleno.
I piccoli animali sono rapidamente para-
lizzati dal veleno, e il sangue è immediata-
mente coagulato. Se l'animale punto è di
taglia media e non muore, presenta enormi
ascessi in seguito alla penetrazione del ve-
leno e i tessuti in vicinanza del punto di
inoculazione cadono in una necrosi intensa.
Anche l'uomo è molto sensibile. Le specie
dei nostri paesi — non infrequenti anche
nelle case dell'uomo, particolarmente se
trattasi di case umide e senza sole — , danno
luogo a tumefazioni dolorose e noiose, so-
vratutto se (come è frequente) la morsica-
tura è avvenuta agli occhi o al volto; ma
nei paesi caldi i sintomi possono assumere
una imponenza particolare. Si hanno allora
fenomeni da parte del cuore, con accelera-
mento intenso dei battiti, con aritmia, con
tumefazioni locali più o meno estese.
Tutto questo quadro, che la paura e il
timore tradizionale per la velenosità della
scolopendra rende ancor più grave, dura
due o tre giorni: poi tutto scompare, senza
che residuino altre conseguenze.
La leggenda vuole anche che talvolta
l'uomo soggiaccia alla morsicatura della sco-
lopendra : e nell'Africa e in India la scolo-
pendra gigantea è temuta poco meno dei
serpenti velenosi. Ma in tutto deve esserci
una esagerazione data dalla paura, e inchieste
scrupolose condotte in tutti i paesi tropicali
non hanno potuto assodare un solo caso di
morte realmente attribuita alla scolopendra.
* *
La rassegna di questo gruppo curioso di
viventi volge al suo termine ; altre specie
di cui noi poco sappiamo ancora, entreranno
domani in questo regno misterioso degli
animali tossici e accresceranno la falange di
questi viventi che a noi impongono una paura
così spesso sproporzionata al pericolo reale.
Gruppo interessante non soltanto pel peri-
colo or lieve, or grave, che accompagna la
presenza di un animale velenoso, ma anche
per gli insegnamenti che scaturiscono dallo
studio di questi viventi.
Non soltanto l'uomo discopre mirabili
nessi genetici tra i vari veleni, ma egli ha
ricondotto anche la velenosità ai suoi fini
e alla sua interpretazione naturale: non
un'arme misteriosa elaborata da una natura
malefica a danno di altri esseri, ma spesso
una secrezione digestiva che serve all'ani-
male a varie funzioni, e che nella sua es-
senza intima non deve considerarsi divi
mente dai nostri succhi digerenti.
E. BERTARELLI.
La scoi.i'ii ni>r v (da Claus
L'agonia di un'isola • Roberto Peary al Polo Nord (Sesta serie) ■ Umorismo e progresso
grossa di Roosevelt in Africa (Nona serie) ■ Le isole incantate della Papuasia.
La caccia
LAGONI A DI UN'ISOLA
ri,. ., 4Mt{y24K4M£«fl|
•'■'#' Vaiando gli antichi Faraoni, al-
^
Q
li
5'-.
l'apogeo della loro potenza, per
tramandare ai posteri la loro
memoria, gareggiavano nell'e-
rigere quei meravigliosi templi
che dovevano fare di File, la
mistica isoletta del Nilo dedicata al culto
d'Iside, la perla dell'Egitto, certamente non
s'immaginavano che quei gioielli d'arte antica,
dopo d'aver resistito per tanti secoli alla furia
degli elementi ed all'incuria degli uomini, do-
vessero un giorno vedersi sacrificare al Dio
dell'oro, pro-
prio da co-
loro che più
degli altri
professano il
culto dell'ar-
te, e si glo-
riano di es-
sere i più
grandi am-
miratori ed
i più vigili
custodi delle
antichità.
Toccava
proprio agli
inglesi, al
aopolo mo-
lerno consi-
derato come il più evoluto ed istruito, il triste
privilegio di dare il colpo di grazia agli insigni
•nonumenti di questa infelice isola, tanto cele-
>rata, piena di ricordi mistici, meta di continui
>ellegrinaggi, colpevole solo di trovarsi in quel
>osto dove per il bene dell'Egitto si doveva
nvasare l'acqua del Nilo.
Tutto il mondo artistico ed intellettuale si
ommosse quando cominciarono a circolare le
irime notizie di questa profanazione; l'opi-
ìione pubblica si mostrò decisamente contra-
da a tanta barbarie; ovunque scoppiarono re-
criminazioni, proteste, minacce; molti diedero
consigli, suggerirono rimedi, ma gli inglesi
fecero orecchie da mercante e tennero duro;
non si spaventarono di questa crociata che
voleva colpirli in pieno petto, e non curandosi
poi tanto dell'opinione pubblica, sicuri del fatto
loro, decisero che il sacrificio della storica isola
dovesse compiersi irrevocabilmente.
E siamo giusti e franchi; questa determina-
zione draconiana, che pospone la popolarità
all'utilità pubblica, se può tornare dolorosa a
molti che vivono nella poesia dell'arte, fa però
onore a chi
1' ha saputa
pren dere,
perchè in-
credibili so-
no i vantag-
gi che l'agri-
coltura ri-
sentirà dalla
grand iosa
opera di
sbarramento
che, rialzan-
do il pelo
d'acqua del
Nilo, pur
sommergen-
,„ ,,„,. do l'isola di
File, permet-
terà di irrigare una vastissima plaga incolta.
Quel paese una volta cosi ricco, quel suolo
un tempo cosi ferace, per fatalità di destino
e incuria d'uomini era diventata una sterile
landa arsa dal sole; dove non arrivava l'acqua
del Nilo, tutto era brullo, e le sabbie portate
dal Kamsin, invadevano lentamente e senza
tregua anche gli ultimi spazi coltivati che i
poveri fellah, sudando giorno e notte per at-
tingere con otri acqua del fiume, riescivano ad
irrigare.
Gli antichi Egizi che conoscevano ed ap-
750
LA I.KTTURA
prezzavano la potenza fecondatrice del limo
che il Nilo, durante la stagione delle pioggie,
trasportava dai monti d' Abissinia, avevano
tornasse nel letto del fiume, invece di distendi rsi
sui terreni per depositarvi il limo fecondatore.
Tramontata l'epopea egizia, i romani con-
quistatori non dimenti-
carono certo questa fon-
te di ricchezze, ed an-
cora oggi si vedono
avanzi delle loro opere
idrauliche. Ma la fiacca
occupazione bizantina e
P apatica dominazione
musulmana che gli suc-
cedette, tranne qualche
breve periodo di resipi-
scenza, tutto trascurò.
I canali lentamente s'in-
terrarono, l'acqua del
Nilo non trovò più libe-
re le vie per espandersi
nell'irrigazione, tanto
che i campi inaridirono,
.ALLAGAMENTO DBL-
\ DI Fu K.
provvidamente sa-
puto utilizzarlo, sca-
vando una fitta rete
di canali per irrigare
coli 'acqua del sacro
fiume i territori at-
traversati. E come
il solerte pastore
II. COLONNATO DI ESI ! \
chiude la porta quando il greggie è entrato
nell'ovile, cosi gli antichi agricoltori s'affretta-
vano a sbarrare con dighe le presedei canali,
appena il Nilo aveva raggiunta la massima
piena, per impedire che decrescendo, l'acqua ri-
!l il' Milo Di [SIDB.
diventando poco per volta
preda delle sabbie del deser-
to. La coltivazione rimase cosi
ristretta ai bordi del Nilo, e
la carestia, le epidemie e la
miseria regnarono sovrane su
quel paese un tempo così rie
co e potente.
Quando nel secolo scorso la
febbre di espansione com-
merciale che invadeva la vec-
chia Europa, coll'apertura del
canale di Suez cominciò a in-
teressarsi anche dell'Egitto,
l'attenzione pubblica fu su-
bito rivolta ai tesori nascosti
sotto le sabbie infuocate di
quel paese, e l'Inghilterra,
sempre vigile e previdente, non si lasciò scap
pare l'occasione d'intervenirvi mettendo a
disposizione enormi capitali, in modo da poter
poi diventare arbitra della situazione.
E' innegabile che in questi ultimi anni IT
_
L'AGONIA DI UN'ISOLA
rs>
gitto si è completamente trasformato, e si
inoltra a passi di gigante sulla via del pro-
gresso; strade, ferrovie, porti, edifici pubblici,
canali d'irrigazione,
grandi barrage, hanno
completamente cam-
biata la fisonomia di
quel paese. Il commer-
cio si è riattivato, le in-
dustrie cominciano a
sorgere, l'agricoltura va
estendendosi rapida-
mente, e fra non molti
anni vedremo l'Egitto
ridotto in un vero giar-
dino fiorente di messi
opulenti, e si dovrà ri-
conoscere che questa
trasformazione in gran
parte si deve al denaro
ed all'iniziativa inglese.
molti sono gli italiani, tecnici ed operai, che
vi hanno contribuito colla loro forte intelli-
genza e col loro rude lavoro, e numerosi sono
Il barrage i> ^ssi an
Una delle opere più im-
portanti di recente costru-
zione, è appunto il barrage
a" Assuan, a monte della pri-
ma cateratta, l'enorme diga
di ,\o metri d'altezza che
attraversa per i960 metri il
Nilo, ed è costituita da gros-
si blocchi di granito squa-
drati, con 1S0 aperture di
scarico chiuse da robuste
porte in ferro di 14 mq. ma-
novrate da motori elettrici
per regolare il deflusso. Per
mantenere la navigazione,
sul fianco di questo barrage
venne aperto un canale con
4 enormi chiuse apribili pel
passaggio dei piroscafi e delle barche che per-
corrono il Nilo.
E' un'opera colossale che fa onore al genio
britannico, ed anche noi possiamo ammirarla
con un certo orgoglio perchè nell'esecuzione
Gli effetti hello sbar-
ramento DEL XlLO SUL-
LE RIVE NUBIANE.
coloro che vi hanno
lasciato la vita, e giac-
ciono dimenticati nel-
l'umile cimitero che
solitario sorge nel vi-
cino deserto.
Il canale navigabile al barrage d'Assuan.
L'enorme massa d'acqua raccolta nell'im-
menso bacino si valuta a mille milioni di
metri cubi, e durante i mesi di siccità viene
distribuita, a mezzo di una vasta retedi canali
d'irrigazione, sui territori a valle.
752
LA LETTURA
Il rigurgito formato da questo sbarramento
si ripercuote per quasi 200 chilometri a monte
della diga, sommergendo, senza che nessuno
si commovesse, le coltivazioni ed i poveri vil-
laggi nubiani disseminati lungo le rive del
fiume. L'isola di File, che si trova poco lon-
tana dal barrage, non poteva sottrarsi al co-
mune destino, e per quanto si fosse persino
ventilato il
fantastico
progetto di
trasportare
altrove i suoi
meravigliosi
monumenti,
la sua sorte è
ornai decisa.
L'acqua del
Nilo già entra
indisturbata
nel magnifico
chiosco dell'e-
poca romana
che tanto ri-
corda 1 '/;';< /-
tritili d'Atene.
dove prima i
turisti si fer-
mavano per
la colazione e
per ammira-
re le curiose
decorazion i
dell' interno
del tempietto,
che rappresentano usi e costumi dell'epoca.
Sono del pari allagati molti avanzi di costru-
zione dell'antica città, ed i templi di Hator, di
Harendotes, e di Esculapio, di cui le colonne
del celebre peristilio spuntano dall'acqua che
ricopre tutto il pavimento. Ed il monumentale
tempio d'Iside, coi suoi colossali piloni e col
sacrario tanto riccamente decorati da gerogli-
fici e figure grafite od in rilievo, rievocanti il
mistico culto della Dea, pur trovandosi in uno
dei punti culminanti dell' isola, è pur esso
minacciato dalle acque, che già hanno invasi i
cortili e raggiungono le gradinate d'accesso.
Ed il calvario della povera isola non è ancor
Roccik presso File isi ih geroglifici egiziani.
finito ! Da due anni si sta rinforzando e rial-
zando la gran diga, in modo che pel 1912 il pelo
d'acqua a monte sarà rialzato di altri 7 metri,
portando il dislivello da 14 a 21 metri, con
che la capacità dell'immane bacino risulterà
più che duplicata, con enorme vantaggio del-
l'agricoltura, che potrà estendersi su territori
oggi abbandonati, perchè privi d'acqua.
Di conse-
guenza l'ac-
qua invade-
rà completa-
mente l'isola
di File, e di
tanti celebrati
monu menti,
nell' epoca
della massi-
ma piena
non vedremo
spuntare dal-
la superficie
di quelloster-
minato lago,
che i corona-
men ti dei
templi e del
chiosco famo-
so e le cime
dei piloni e
delle colon-
ne, come al-
beri di nave
naufragata.
E quando
durante la magra l'acqua del vasto bacino
si abbasserà, i monumenti della povera File
lentamente riappariranno coperti di limo del
Nilo, come avvolti in manto cinereo, quasi
preludio di morte non lontana, perchè per
quanto si siano spesi oltre due milioni in opere
di ristauro e di consolidamento delle fonda-
zioni di quei monumenti, l'azione continua e
deleteria dell'acqua, presto o tardi finirà col-
l'aver ragione, e lo sgretolamento di quegli
edifici si compirà lento ma fatale; e purtroppo
non è lontano il giorno in cui della mistica
isola di File non resterà che la triste memoria
ed un mesto rimpianto!
I ■>!■.. Giovanni De Simoni.
Nfck.
"mry g&H P©ji©
(SESTA SERIE)
A serie delle fotografie che qui pubblichiamo raccolte dalla spedizione
Peary al Polo Nord, è forse la più interessante. In quest'ultima
serie, meglio che nelle precedenti, ci si presenta impressionante
nella sua tragica immensità il deserto di ghiaccio con le sue
insidie sempre tese sotto ai piedi della breve comitiva infaticata.
Né valgono a mutarne l'aspetto gli stranissimi e tipici agglome-
ramenti di ghiacci, incontrati sulla via del ritorno. Dopo averli
ancora seguiti per poco nella lotta titanica, ritroviamo gli avven-
turosi uomini al termine delle loro fatiche, al cospetto della
sfinge polare finalmente rivelata, e sul monticello di ghiaccio
che segna l'estremo Nord, vediamo vittoriosi i colori degli Stati
Uniti. E possiamo, infine, leggere nella copia fotografata, il docu-
mento da Roberto Peary scritto e lasciato al Polo.
. w, \"W<u3Ct5U~- \j\.*~e~~J
osSLiajj^, Gi^-vsL, ^-^y^^ ■
S.<b.~\'st>-»-~!->-*ì>s ^ ""^
\ V\*J "fc. H^r*i~&~^*-i**~vj
*V
\ w
I.A COPIA DEL FOGLIO LASCIATO DA PKARY AL POLO
La I.ctluta
-19
754
LA 1 ETTURA
. i \ DM DI RA HON i ACNE DI CHI I
- — :. Ira. i 6 las< ia i k da: i
ROBERTO PEARY AL POLO NORD
755
:. PEARY ALI-A RICERCA DELLA ■ . . \ DA ■' [RE. — :
I QUATTRO ESCHIMESI CHE IRRIVA 0 AL POLO.
MAR WIN IN OSSERVAZIONE.
t- In PASSAGGIO PERII OLOS
756
LA 11 l'I I RA
ti-. Capo Co i La da r a americana sventola al I'
INORA MA IN' ONTRA i < > Al
1. Som A VIA ori ritorno, in agosto: l GHIACCI cominciano a sciogli rrsi.
i tffht, 1910, in the V. S. A. and ali ùtfu ■ whert copyright ts gtanted. By Robert E. Peaty, alltighii
UMORISMO
Caricatila di Berto
tore della polvere
.ni invenzione tec-
nica apporta una
ni odi tic azione
nell'andamento generale
del mondo. La società
non ha ancora finito di
adattarsi a determinate
condizioni, che sorge un
geniale cervello inventivo
con una innovazione che
promette ben altre como-
dità. Ostacc li, che ancora
ieri chiedevano tempoe fa-
tica, sembrano superati.
Appare la macchina tipo-
grafica, e l'umanità non è
più obbligata alla comoda
calligrafia della corpora-
zione dei copisti ; polvere
da sparo e cannoni spiegano la loro potenza
micidiale contro di cui le mura cittadine non
offrono più alcuna difesa adeguata ; il posti-
glione non può più far risuonare il suo corno
che in pochi perduti cantucci del-
l'universo, mentre sulla lunga di-
stesa della strada ferrata palpita
sbuffando la ferrovia, o nei raggi
del sole si cullano gli aerostati, in-
fiammando la fantasia degli attoniti
figli della terra e dando anima a
novelle, più balde energie.
Questa febbre di passione, questo
tramenio d'indagine e di speranza,
questa confidenza ardimentosa nel-
l'avvenire, questa valida fede nei
nuovi segreti da strappare alla ma-
teria è il segno caratteristico che
tien dietro, come una fulgida coda
di cometa, ad ogni grande momento
PROGRESSO
tecnico. Tutta l'atmosfera
sembra impregnata del
bacillo inventivo; la fan-
tasia si sente vittoriosa-
mente giovane, gagliarda-
mente stimolata, poiché
tutto un mondo, pieno di
fiducia, attende con ansia
i suoi trionfi.
Senza questa fiducia
anche la tecnica non sem-
bra poter procedere se
non con lentezza. Se oggi
noi la vediamo svolgersi
colla celerità d'un gio-
vane sportsman, ci furono
pure delle epoche in cui
essa dovette strascicarsi
a stento, come un cam-
pione gravato di armatura pesante. In quei
tempi si presumeva di poter tutto raggiungere,
ma solo col tramite di qualche miracolo. Ed
era credenza generale che per la riuscita non
LDO SCHWARZ, I.'INVEN
(incisione niedioevale).
Il pesce aerlo» (caricatura inglese, verso
potessero mancare arti di diavoli
e di streghe, visioni d' incanti e
forze occulte. -Ogni aspirazione
s'irrigidiva nella «pietra filoso-
fale ». E in Occidente del pari che
in Oriente si cercava con ardore
la formula magica che ponesse nel
libero talento del fortunato inter-
prete la facoltà di poter disporre
dell'universo e dei suoi innumere-
voli fenomeni. Ma la maggioranza
del popolo non poteva vedere in
questi fatti una manifestazione
grandiosa d'intelligenza; anzi, a
questa geniale accolta di bìujjs.
753
I A I ETTURA
mulino o volante del
che con ardita presunzione faceva mostra di
sé, non si poteva contrapporre altro che la
diffidenza', il che si risolveva in un danno per
quegli spiriti che nobilmente lottavano per la
conquista di un vero.
La caricatura, ch'è sempre stata, per cosi
dire, un rillesso delle più vive opinioni del tem-
po, non si trovava allora a una vedetta molto
elevata. Dall'incubo di vedere nel dominatore
della tecnica l'esecutore di un principio mali-
gno, diabolico, neppure il caricaturista sapeva
liberarsi. Per lui quei personaggi bizzarri non
erano infine altro che « ossessi », e, nei suoi
disegni, egli non avrebbe potuto accostarsi
a quei tralignamenti satanici, se non gli
fossero apparsi il
diavolo e i suoi
satelliti come for-
za impulsiva. Così
i figli dell' inferno
ni moreggiano
nel crepitio della
polveriera, e fan-
no muovere la le-
va del torchio ; i
loro celli ghigna-
no dai bilancieri
degli orologi ; e,
dovunque e' era-
no ruote, venti e
mulinelli, sempre
qui si accosciava
uno dei prendi-
tori d'anime, cht
irretivano l'uomo
nella falsa pro-
messa di una si-
gnoria sulle forze
della natura.
Questa angu-
stia della prospet-
tiva dello spirito, che non la-
sciava sorgere alcuna intima
esultanza per i risultati del pro-
gresso tecnico, ha per lunghi
secoli soffocato quell'elemento
che noi apprezziamo come la
più line attrattiva della carica-
tura tecnica. S'intende con ciò
la pittura di più ampie prospet-
tive e di più ardite eventualità
per l'avvenire. Il più piccolo
impulso è sufficiente, una mac-
china è riuscita, e una folla di
sogni utopistici si libra al volo.
11 caricaturista disegna tutte le
presunzioni umane che si ri-
connettono al nuovo apparec-
chio. Dappertutto si pensa al-
l'aspetto che si svolgerà ne!
v mondo, quando la nuova inven-
zione si sarà tradotta in atto
nelle sue estreme possibilità.
Prendiamo, per esempio, un
utensile dei nostri tempi: l'au-
tomatico. Erano appena ap-
parse queste piccole cassette di latta, e già gli
umoristi ci dipingevano un mondo in cui tutti
le funzioni potevano essere sbrigate coll'intro-
duzione di una moneta di nickel. Così si
ebbe l'automatico per i matrimoni, da cui chi
.inibiva le nozze poteva prendersi una sposa:
per un'altra monetina appariva l'ufficiale di
stato civile e compiva la cerimonia; e chi
vi gettava una moneta più grossa poteva
anche far comparire la cicogna, che suole ap-
portare i bambini agli sposi. Oppure l'uomo
d'affari adornava la porta del suo ufficio con
una gamba di servitore, che faceva infilar la
scala più che in fretta agli importuni com-
messi viaggiatori e a simili malanni. E af-
perta del vapore
I.
LA LETTURA
759
tinche il cacciatore della festa
non avesse bisogno di spaven-
tar sempre inutilmente le lepri,
Adolfo Oberi. mder gli disegna-
va nei Fliegende un automatico
speciale, che gli risparmiasse
anche la passeggiata certamente
penosa dal venditore di sel-
vaggina. Ma certo, questo va-
gabondare della fantasia pre-
suppone un'allegra confidenza,
che si appoggi sulle cognizioni
scientifiche , le quali ancora
mancavano agli antichi.
Nel modo più efficace si ri-
vela quest'ordine d'idee da che
il ritrovato del vapore di James
Watt è stato tradotto in atto
in pratiche opere di lavoro.
L'umanità credette allora di
aver superato tutti gli ostacoli.
La caldaia a vapore apparve —
come più tardi l'elettricità— il
mezzo incantato che facesse in
un fiat rombar tutte le ruote.
Andare, viaggiare, volare, a tutto pensava
la macchina. La vaporiera fu attaccata a una
lunga canna a sbruffo, e via per i liberi do-
mini dell'aria. Se si sfogliano le caricature
di quell'epoca, si rimane stupiti per le audacie
che il caricaturista non ha mancato di accen-
tuare in un modo o nell'altro.
Naturalmente le teste calde si lasciano su-
bito trasportare troppo oltre colle loro immagi-
nazioni ; e la realtà che non può mai essere
strappata da certi rigidi confini, rimane sempre
al disotto di queste allegre bullonerie. Se è il
caricaturista quello che al primo apparire del-
l'invenzione rinfocolava col suo spirito e colle
sue trovate l'entusiasmo, è pur egli stesso, che
PRIMI '. : DELLA FERROVIA.
col suo scherzo dominatore rusta l'esagera-
zione e getta il seme del dubbio. Poiché per
natura sua egli è un critico e deve tenersi lon-
tano dai pregiudizi di moda della folla.
Per questo noi troviamo sempre frammi-
schiata a quei fantastici schizzi dell'avvenire
una buona dose di motteggio. Il caricaturista
diventa un ammonitore: « Pensate che anche
la tecnica ha i suoi confini, che il nostro pro-
gresso è sempre parziale e che il più folle salto
nell'aria non potrebbe mai vincere la gravità
terrestre ». Infine in ogni progresso è sempre
implicita una perturbazione della comodità an-
tica. La diligenza era noiosa e insufficiente, ma
non poteva forse essa disporre di un vero ar-
senale di bona-
rie tranquillità?
Basti pensare a
certi villaggi, al-
l'incanto dei
chiari di luna e
al suono del cor-
no postale. Sa-
rebbe sciocco in-
dulgere alla sen-
timentalità allor-
quando una nuo-
va forma evolu-
tiva si fa strada
ineluttabilmente.
Ma il caricaturi-
sta ha il diritto di
mettere sott' oc-
chio all'orgoglio-
so rivoluzionario,
che nel buon tem
pò antico si svol-
gevano alcuni
idilli, che l'impe-
to della tecnica
novatrice ha do-
7t'0
LA LETTURA
mandato in olocausto Questo melanconico
rimpianto e tanto più intenso, quanto più len-
tamente il pubblico sa avvezzarsi alla nuova
apparizione. In
principio si è mal-
sicuri, si sta in
pena, si cade in
qualche scioc-
chezza che l'umo-
rista afferra avi-
damente. Forse
qualcuno si ricor-
da dai giorni della
sua giovinezza,
quale scompiglio
ha gettato in mol-
te teste la prima
ferrovia. Le cari-
cature dei tanti
sempliciotti Pietri
e Paoli, che non
sapevano orien-
tarsi col diabo-
lico cavallo a va-
pore, sono legio-
ne. Non meno
commoventi e di-
vertenti di queste
meschinità di spi-
rito sono le rap-
presentazioni biz-
zarre, che la gente
suol farsi di qual-
che cosa nuova.
Per esempio,
quando fu intro-
dotta l'illumina-
zione a gas si
credette, come appare da un foglio di carica-
ture dell' Hosemann, che la serva dovesse at-
tingere il gas che le abbisognava da una specie
di pozzo. Questa caricatura è un tipo che
spesso ritorna: una data forma motrice, nel
nostro caso la pompa, viene estesa a tutt'altro
sistema, che si vorrebbe rappresentare palpa-
bile senza in realtà averlo capito. Negli ultimi
tempi tali disegni sono quasi del tutto scom-
parsi. N'oi non abbiamo più l'ingenuo stupore,
le nostre esperienze tecniche sono divenute più
La ruota a motore PER ah fARE LA
accessibili per tutti i ceti del popolo. L'elettri-
cità ci ha abituato a sorprese d'ogni foggia e il
caricaturista non teme la via alle officine, dove
sorgono i miracoli
tecnici. Oggi i
bambini crescono
in una vita am-
biente,che manda
loro incontro da
tutte le parti i più
raffinati apparec-
chi tecnici. Quan-
do negli ultimi
anni lo Zeppelin
intraprese i suoi
grandi viaggi
aerei, non ci tu in
alcun modo quel-
lo sbalordimento,
che suol mettere
lo scompiglio nel-
l'anima. Non vi
fu che l'entusia-
smo di profonda
impressione il
quale spinse gli
stessi caricaturisti
a dipingerci l'era
nuova, di cui noi
ci troviamo sulla
soglia. Di buona
memoria sono an-
cora gli omnibus
aerei , i garagi!
aerei, i gendarmi
aerei e le aeree
battaglie. Simbo-
licamente, al pari
di un manifesto a vivi colori, esercita la sua
efficacia quel famoso disegno del Feininger,
l'eccentrico americaneggiante, in cui l'aero-
stato ha superato la ferrovia, il mezzo di co-
municazione di domani ha fatto passar di moda
la nostra migliore occasione di viaggio.
E se Schaberschul ci mostra come la ruota
a motore renda inutile la cuoca, noi ne siamo
troppo stupiti. Impossibile!
1 ■
f
Wf^M
i
!.. I II dirigibile al servizio della ferrovia.
(NONA SERIE) L'elefante ero
. ILa caco
FOSSSl
Ia nona serie delle fotografie di
Roosevelt illustra, fra l'altro,
^ un episodio cinegetico del più
grande interesse: una caccia al
leone, durante la quale l' ex-presidente
ed i suoi amici bianchi avevano sem-
plice funzione di spettatori, perchè cac-
ciatori erano cinquanta indigeni Nandi.
Questi erano armati di sola lancia, e
l'inusitata caccia era causa di grande
curiosità per gli americani. Un grande
magnifico leone fu avvistato nel centro
di una vallata, e tosto i guerrieri si pre-
01 i «dei ;
di Roosevelt
to Afirka
cipitarono all'accerchiamento. Il leone,
quando si vide circondato, si piegò sulle
zampe, in attesa della lotta. Intanto il
cerchio degli assalitori Nandi si strin-
geva sempre più. E la lotta incominciò.
Avvicinandosi sempre più, gli indigeni
con grande destrezza colpivano la vitti-
ma sulle spalle e nei fianchi. Due volte
il leone si scagliò contro i nemici, e due
uomini rimìsero feriti. L"n minuto dopo
la caccia era finita e intorno al corpo del
leone ucciso gli indigeni danzavano
follemente in segno di esultanza.
ROOSRVELT FRA I GUERRIERI MANDI (fot. K. RoO
LA li I I IRA
. ■,.. '. il — I. I.I-. LANCE CHI 11SBI
, I N I .II-- I > rORB ili MA' •-
LA CACCIA e; ROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
765
rff fi?
.. -1 1 I.
.Mercato PKtss.. 1 Kayirondo. — 2.R00SEV1 ; . oh i del distretto (fot. K*. Roo
3. Roosevelt ai la Missione dei Domenicani fi"i K. Roosevelt).
1. Il TRASPORTO DEL CAMPO A HOIMA (fot.J. AHni I oring).
764
LA LETTURA
I. [NDIGBNI KaVIROKDO AL RITORNO DAL HBRCATO.
ir rn III KAYIRONDO KAVIROM I ATTINGONO ACQUA Al I 1 •.: 1 (fol K. R
LA CACCIA CROSSA D] ROOSEVELT IN AFRICA
765
1. Abitazioni estive nell'Uganda (fot. Edmund Miller).
In villaggio sulla riva del Nvanza (fot. J. Alden Loring).
;iONl Di banani ifot. \, Alden Lorinj
LE ISOLE
INCANTAT
BELILA
PAFUASI
LA l'I I I TTA l'I IN HI i
1 viaggiatore che ha occasione
di approdare al Capo Nelson,
si trova al cospetto di un pa-
norama veramente eccezionale.
Immergono dalle acque, mon-
tagne alte tremila e quattro-
mila metri, dalle quali scen-
dono fino al mare verdeggianti colline rico-
perte di un denso fogliame.
Sulle onde turchine scivolano in ogni dire-
zione le caratteristiche piroghe guidate da
strani tipi di indigeni. La l'apuasia è ricchis-
sima di tribù divise fra loro da piccole diver-
sità di razza, di costumi e di linguaggio; e
tuttavia, in mezzo a tanta congerie, non è dif-
ficile persuadersi che fra tutti gli indigeni della
regione, il miglior posto spetta agli abitanti del
Capo Nelson. La loro superiorità è subito ma-
nifesta dagli ornamenti ricercati di cui fanno
uso: cinture di scorza d'albero oppure di storie
primitive fabbricate con le tibie dei gelsi, or-
namenti rilucenti fatti di grani e s» mi btcati,
collane di perle, braccialetti di tutte le gran-
dezze e non solamente per i polsi, ma anche per
le braccia, oltre a svariati pettini per rendere
più appariscenti le pettinature. Ter pettinatura
s'intende quella degli uomini, perche le donne,
generalmente, portano i capelli tagliati corti.
Gli uomini, invece, hanno una cura gelosis-
sima dei loro arruffati capelli, ed escono dalle
mani dei loro... parrucchieri con la testa ac-
conciata in meravigliosi trofei ricchi di rigonfi
e di ondulazioni. Anche nei vestiti le donne
ostentano una maggiore semplicità, acconten-
LE ISOLE INCANTATE DELLA PAPUASI.-N
76;
tandosi di brevis-
sime gonnelle e di
pochi ornamenti.
Tutti hanno una
sfrenata passione
per il tabacco, e
son disposti a ce-
dere i loro mi-
gliori ornamenti
per avere un qual-
siasi bastoncino da
passeggio. In nes-
sun altro luogo ,
come al Capo Nel-
son , è facile per
uno straniero met-
tere insieme una
raccolta di oggetti
interessantissimi,
a buon mercato.
Questo popolo si
mantiene ancora
. selvaggio nel vero
signi ticato della
parola, e, tuttavia,
non è punto peri-
coloso visitare i
loro paesi; spesso
s'impegnano in
guerriglie e scor-
rerie, ma soltanto
con le tribù della
istessa razza.
-.,,,. I XA CASA SU
Neil interno
della regione le famiglie vivono in casette
costruite sulla cima di grossi alberi. Per rien-
trare in casa, cioè per arrivare alla sublime
abitazione, è ne-
cessario servirsi di
lunghissime scale
che dalla porla
della casetta scen-
dono a terra. Que-
sto sistema di
ascensione oltre
ad essere necessa-
rio, presenta l'e-
norme vantaggio
di una sicurezza
quasi illimitata.
Alla sera, quando
il padrone di casa
ha raccolto in cima
all' albero la sua
famiglia, con quat-
tro salti la rag-
giunge e poi tira
su la scala , per
non procurarsi, du-
rante la notte, la
visita di qualche
malintenzionato. Il
sistemaè primitivo
ma sicuro. Non
tutti però abitano
in cima agli albe-
ri : anzi non man-
cano i villaggi co-
struiti come tutti
i villaggi di que-
sto mondo — a
livello del suolo. E questo fatto potrebbe far
credere che gli abitatori, diremo, terreni per
distinguerli da quelli annidati fra i rami, non
DI IN ALKERC
•
■ •:•■ : li
r^,v
L'immagine di un
eoe
1 MPIO.
7«8
LA i
abbiano paura alcuna di assalti e di sorprese.
Al contrario, essi se ne preoccupano precisa-
mente come i loro conterranei, ed arridano la
cura di vigilare e di dare l'allarme a delle
vedette... pennute, a dei pappagalli incatenati
all'entrata dei villaggi. In altri termini, si ri
pete fra i
p apuasi
1' episodio
delle oche
capitoline,
con la sola
differenza
che laggiù
si tratta di
pappagal-
li. Per chi
potesse
sor pren-
dersi della
grande fi-
ducia che
i p apuasi
ripongono
nella vigi-
lanza di
questi uc-
celli , si
può a v-
vertire che
i pappa-
galli della
Pa p u a s i a
posseggo-
no la spe-
cial ita di
una petu-
lanza sen-
za pari, e
di una vo-
c e così
stridula
che diffì-
cilmente
può sfug-
gire agli
interes-
sati.
Per la
bellezza
dei pano-
rami e la
fert i 1 i tà
del suolo,
il territorio nord-est della Papuasia può con-
siderarsi come una delle migliori colonie in-
glesi Vi si coltiva vantaggiosamente e su
grande estensione la canna da zucchero; ed
anche la raccolta della gomma è abbondan-
tissima.
A poca distanza dal Capo Nelson sono dm-
piccole isole dette Sim-Sim. Una è più grande
BITAZIONE PI PISCATORI.
dell'altra, dall'aspetto grazioso, con un vulcano
spento nel centro, dai lati scoscesi in parte
ricoperti da tolte erbe ed alberi. La costa è
molto ampia e d'un bianco di neve interrotto
qua e là da alberi di cocco. L'altra isola è
meno montuosa, con la costa più ristretta e
adorna di
pochi pal-
mizi. Uno
straniero
che avesse
intenzione
di fermar-
si a sog-
giornare
in una del-
le due iso-
le, preferi-
rebbe cer-
tamente la
1 1 r i ni a . I
vecchi
delle tribù
che abita-
no le due
isole Sim-
Sim sono
di una ra-
gion e v o-
1 e z z a e-
semplare.
Essi, una
volta che
gli anni
della paz-
za gioia
sono pas-
sati, pen-
sano che
non è cari-
t a t e v o 1 e
restare a
far da in-
g o ni b r o
fra i giova-
ni dei due
sessi, che
abbiano
voglia di
scambiarsi
parole di .
amore: e,
piuttosto
che b u-
scarsi occhiate di antipatia e farsi trattare da
seccatori , si appartano tutti in una delle
due isole, e precisamente nella più picrola.
Nell'altra, i damerini dai capelli arruffati e
dalle gonne di scorza d'albero, e le belle dalle
grosse labbra e dalle collane di denti ili • mr.
restano nella più completa libertà.
Milani
- Tip. del i Galli zzi Gio\ i\m, perente resfmnsabUe.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,. - TORINO
IL FASCICOLO
RIVISTA MENSILE DEL
CORRIERE DELLA SERA
MILANO.Via^olfenno
J 28
ABBONAMENTI"
ITALIA t. 5.
ESTERO -t. 8.
SOCIETÀ ITALIANA già SlflY IiIZARS & C.
DI
SiryChamoihC.
MILANO
Per avere UH bel Seno
'La fama dalla Pi)»Ue OH«»(«J*« corna mezzo per avllup-
para a raiaodara il Seno, fa nascerà di tanto in tanto alcuna
imitazioni, della quali bisogna ben guardarti per non cadera
la Inganno.
Rammentiamo che soltanto un prodotto Interno pud agir*
favorevolmente ani tessuti a sulle glandole niamtuellarl.
Cosi, signor*, non credete che basti
frizionare 11 corpo con una pomata o
applicare sulla pelle nn apparecchio
qualsiasi, per vedere sviluppato o raa-
sodato 11 seno : ne sarete presto disilluse.
Le PIUIm Ori*at*iM al contrarlo,
fanno circolare 11 sangue con pio abbon-
danza nelle regioni mammelfarl e pro-
vocano la formazione di tesanti nuovi e
la rinnovazione delle cellule difformi.
Esse danno In meno di due mesi della
forme graziose al petto ed abbelliscono
cost le signore e le signorine che ne
fanno a so.
esso delle Ptlui*a Ori— tei—
è ondalo sempre più credendo da più
di trentanni e neasun altro prodotto
pud detronizzarlo.
Se voi volete acquistare la bellezza del
petto, non adottate cho le Pilml— Orientai—, Esse sono
consigliate dui mondo medicale e garentlte tnnoa
La boccetta con istruzione, L. 6,35: contro assegno L. 6.70.
J. RATlé» Pluxrmacien. 5. Ptusaffe Yerdeau, PARIS.
Milano i Farm, del D' Zarabelelti. 5, p. 8. Carlo. Roma :
k. BonaceUI. 133. C VitL Emai*. Napoli : A. Keruot, 14, Str.
6' Carla
a
Ahrens "8S&
Palermo
Apparecchi d'Illuminazione
===== IN OGNI STILB =====
SCALDABAGNI
CUCINE - STUFE
FORNELLI
Disegni e preventivi a richiesta
Rappresentanza Generale
per l'Itctllri
H.M.NILSEN
Genova
Galleria Mazzini, 5.
BENEDICTINE
ANNO X - N. 9. SETTEMBRE 1910.
PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA.
L^
(£?©£© © rfcos'dln])
RE
a generazione che ha pre-
ceduto la nostra conosce-
va assai meglio di noi
l'Oriente ed agli uomini
politici del vecchio Pie-
monte era familiare la
isola
*Ji|S'C geografia della Pen
<J^-'ai Balcanica, che, pur trop
pò, adesso ignorano ancora completamente,
o quasi, anche alcune delle più spiccate per-
sonalità parlamentari. Constatazione tanto più
dolorosa in quanto che, se l'Italia politica
avesse continuato nelle condizioni del piccolo
Piemonte, forse si sarebbero potuti evitare
molti errori, e le ultime così tristi sorprese.
Eppure è laggiù, in Oriente, che si sono
gettate le prime basi della unificazione del
regno, in quella guerra di Crimea che per-
mise al conte di Cavour d'intervenire al
Congresso di Parigi e di parlare in nome
dell'Italia. Ma tutto ciò parve completamente
dimenticato per molti anni. Ci voleva il
matrimonio dell'Erede della Corona, perchè
gli italiani volgessero di nuovo lo sguardo
al di là dell'Adriatico, verso quei paesi ne:
quali, ad ogni passo, s'incontrano ancora
le vestigia della dominazione romana, o il
leone di San Marco che attesta come anche
Venezia, per parecchi secoli, vi avesse af-
lermato in mille guise il suo dominio o la
sua preponderanza.
Non è già che il matrimonio del Principe
ereditario con una Principessa montenegrina
potesse mutare, come fu detto sovente, e
ancora oggi si ripete nella stampa estera,
l'indirizzo della nostra politica, rimasta as-
La Lettura.
solutamente estranea alla scelta della futura
Regina d'Italia. L'evoluzione della nostra
politica sarebbe avvenuta ugualmente, per
fatalità di cose, quando, svanito il miraggio
di un grande Impero africano, ci si accorse
dei pericoli che ne minacciavano in quel
mare Adriatico, che nelle carte di due o
tre secoli fa si chiamava ancora il golfo di
Venezia!... L'alleanza — e adopero la pa-
rola nel senso che ha in questi casi — fra
la Casa di Savoia e i Petrovich richiamò
l'attenzione non solo sulla Penisola Balca-
nica, ma, specialmente sul Montenegro,
sulle sue coste, e sulla importanza che quel
paese ha per noi. A quattordici anni di
distanza, ora che Antivari è liberato delle
restrizioni con le quali fu ceduto al Mon-
tenegro per effetto del trattato di Berlino,
e il suo porto è esercitato da una Società
costituita con capitali esclusivamente italiani,
fu lo stesso Principe Nicola che, nel suo
brindisi dello scorso maggio, al pranzo dato
in onore dell'ammiraglio De Orestis e degli
ufficiali della squadra italiana, rilevò tale
importanza e i grandi servigi che il bel
porto può rendere... alle nostre corazzate.
UN SEGRETO.
L'annunzio ufficiale delle nozze del Prin-
cipe ereditario d'Italia fu dato nell'agosto
del 1896. Cosicché, insieme alle feste per il
cinquantenario di regno e le nozze d'oro
del Principe Nicola, si festeggia altresì,
a Cettigne, l'anniversario del fidanzamento
della Regina Elena. Ma ogni cosa era già
"°
LA LETTURA
stabilita ria parecchi mesi prima. Nel no-
vembre o nel dicembre dell'anno precedente
me ne aveva parlato, in grande segretezza,
l'on. Crispi, allora presidente del Consiglio.
Dirigevo, a quell'epoca, il giornale la Na-
zione di Firenze. Nel corso «.Iella conversa
z.ione avevo avuto occasione di discorrere
delle continue dimostrazioni di simpatia
alle quali il Principe era fatto segno a
Firenze, dove era stato mandato al comando
di quella divisione militare, dell'affetto che,
in poco tempo, aveva saputo conquistarsi
da parte della cittadinanza fiorentina e della
impressione che faceva, in tutti quanti ave-
vano l'onore di avvicinarlo, per la sua
cultura, per la sua serietà e per il suo
tatto. Per l'appunto in quel tempo i gior-
nali avevano trovato, non ricordo più in
quale Corte, una nuova sposa per il Prin-
cipe. Per una transizione naturale, il discorso
cadde sul matrimonio dell'Erede della Co-
rona.
— La sposa — mi disse l'on. Crispi —
sarebbe trovata. Anzi se l'è trovata lo stesso
Principe, proprio in quella Corte, nella
quale anche noi avevamo fermata la nostra
attenzione. Vi possono essere delle difficoltà,
ma sono certo si appianeranno. E' bella; di
una razza forte e illustre per virtù patriot-
tiche e militari.
Ed alla mia discrezione il compianto
uomo di Stato confidò, ciò che era ancora
un segreto, il nome cioè della futura Regina
d'Italia della quale aveva nel cassetto della
scrivania il ritratto, insieme a quelli degli
altri principi della casa dei Petrovich. L'on.
Crispi, di origine albanese, conosceva bene
il Montenegro, la sua storia, la sua politica
e mi manifestò quindi il suo grande compia-
c mento per tali nozze.
Naturalmente mi guardai bene dal par-
lare, e tanto meno di pubblicare la pre-
ziosa e interessante notizia avuta dal capo
del governo. Ma, qualche mese dopo, quan-
do i giornali annunziarono che il Principe
Vittorio, sulla Caiola — il fragile yacht sul
quale aveva fatto già altre crociere nel Me-
diterraneo e nell'Adriatico — andava ad
Antivari, e di là a Cettigne, me ne ricordai,
e, convinto che il fidanzamento sarebbe
stato annunziato ufficialmente, partii... alla
scoperta del Montenegro, di questo paese che
sarebbe ben presto diventato di moda, e pen-
sando che avrei così preceduto, a poca
anza di tempo, le centinaia di italiani
che vi si sarebbero recati poco dopo. Qualche
giorno dopo ero a Cettigne, ed ebbi cosi
l'occasione di essere uno fra i primissimi
italiani che ebbero l'alto onore di presen-
tare i loro devoti omaggi alla Augusta
Donna destinata a diventare la Regina del
nostro Paese, e di assistere al pranzo del
fidanzamento.
Re Vittorio e la Regina Elena ritornano
ora al Montenegro, e per la prima volta,
dopo saliti al trono. Quattordici anni sono
passati. Non sono molti. Eppure, pare un
tempo lunghissimo, quando si pensa ai
grandi avvenimenti che si sono svolti in
Europa, e ai quali il piccolo Principato
fu direttamente e indirettamente coinvolto.
Ahimè I Si tratta, pur troppo, di avveni-
menti non lieti. Nel cinquantenario del
Regno di Nicola 1, tra le feste, non si potrà
a meno di fare dolorose constatazioni. La
nazione serba, tanto al di là come al di
qua del Sangiaccato di Novibazar, fra i
sudditi di Re Pietro come fra quelli di
Nicola I, ha veduto infranti i suoi ideali;
svanite, chi sa per quanto tempo, le spe-
ranze accarezzate per tanti anni ! L'annes-
sione all'Impero dualista della Bosnia e
dell'Erzegovina, delle due provincie serbe
che guardavano a Belgrado e a Cettigne
auspicando il giorno nel quale avrebbero
potuto unirsi ai loro fratelli di razza sotto
lo scettro dei Karageorgevich e dei Petrovich,
è stato un colpo terribile per il sentimento
nazionale ! E non può essere che di scarso
conforto, all'animo esulcerato del Principe,
quella corona reale che egli ha finito per
accettare, non senza esitazioni, pensando,
per l'appunto, ai commenti che possono
essere abilmente suscitati in quelle disgra
ziate provincie...
L'accordo dell'Europa nel tributare l'onore
supremo a questo Principe serbo, che fu
giustamente chiamato il grande Sovrano di
un piccolo popolo, non può a meno di
lusingare l'amor proprio dei montenegrini,
e del Principe che avrebbe voluto poter
condurre a ben altro destino il suo paese.
Ma non può far dimenticare... E nessuno
dimentica. Nemmeno in mezzo alle feste
con le quali si celebrano, contemporanea-
mente, i cinquant'anni di regno e le nozze
d'oro con la Donna che del Principe fu la
fedele compagna e la più ascoltata consi-
gliera nei momenti tristi.
J^ICOLA I E GARIBALDI.
11 Principe Nicola è salito al trono il
t;> agosto del [86o. Era a Parigi, alunno
nel collegio Louis le Grand, quando per la
morte dello zio Danilo I, assassinato a
Catterò, fu chiamato al trono appena ven-
tenne. Ma, prima ili andare a Parigi
NICOLA RE
7/1
fatto una parte della sua educazione in
italiano: a Trieste. Dove viveva in un am-
biente relativamente assai modesto, in casa
dei signori < Juequich : una famiglia arric-
chitasi nel commercio, di origine dalmate
serba stabilita a Trieste e strettamente im-
parentata con i Petrovich, poiché lo zio
del Principe, Danilo, aveva appunto per
moglie una Quequich. Fu in quell'epoca
che il signor
Popovìch. «'S^^^S^
padre del- (.>=^i.-,^r .')—■ iSsiv
l'attuale ' ^OT^^E"1
Console ge-
nerale del
Montenegro
a Roma, eb-
be dal Prin-
cipe Danilo
I l'incarico
di sorveglia-
re gli studi
del Principe
giovinetto,
destinato al-
la successio-
ne, Danilo
I non aven-
do figli. Il
giovane
Principe eb-
be allora per
compagno
alle scuole
elementari il
ragazzo Po-
povich pel
quale con-
servo sem-
pre una viva
amicizia, ri-
c am biat a
con la più
prò fonda
devozione
da parte del
l'opovich che, per molti anni, militò nelle file
del giornalismo italiano, ma che, scoppiata
la guerra, partì subito per il Montenegro.
Quando, avvenuto il matrimonio, fu neces
sario per il Montenegro istituire una rap-
presentanza diplomatico- consolare a Roma,
il vecchio Principe si ricordo dell'antico
compagno di scuola: di quest'uomo del
quale tutta la vita è uno dei più nobili
esempi di patriottismo, e fece dell'ex gari-
baldino il Console generale del Principato
a Roma.
Il periodo nel quale il Principe Nicola visse
a Trieste, fu quello dal 1855 al iS.sS. Dai
quindici ai diciotto anni. Era il periodo nel
quale, in Italia, si presentiva la guerra per
la liberazione della Lombardia e del Veneto,
e a Trieste si ritlettevano i sentimenti e le
aspirazioni che agitavano la gioventù ve-
neta e lombarda. Il giovane Principe viveva
in quell'ambiente di patriottismo, e data da
allora, e non già come è stato detto qualche
volta dal
matrimonio
della Figlia,
il suo al; tto
— e più che
1' affetto, il
suo entusia-
smo per l'I-
talia. Tan-
to che, nel
1S60, poco
prima quin-
di di essere
chiamato a
succedere
allo zio,
scappò dal
collegio per
veni re da
noi ad ar-
ruolarsi sot-
to la ban-
diera di Ga-
ribaldi. Fu
fermato dal-
la poi izia
francese
mentre sta-
va per pas-
sare il con-
fine.
Parecchi
anni dopo,
durante l'in-
surrezione
dell'Erzego-
vina, dove-
va entrare in corrispondenza con Garibaldi,
quando si era promossa anche da noi una
agitazione in favore degli insorti, e si era co-
stituito a Roma un Comitato di soccorso, al
quale facevano capo i volontari italiani che
andavano a combattere in Erzegovina. Di-
sgraziatamente, quel Comitato era caduto
in mano di repubblicani, i quali volevano
creare... la repubblica dell'Erzegovina! Il
Popovich, per mezzo del quale il Principe
era in corrispondenza col Generale, fu man-
dato in Italia, mentre Garibaldi era a Roma.
In un lungo colloquio che a villa Casalini,
ICOLA 1.
772
LA LETTURA
l'inviato del Principe ebbe col Generale, queste regioni e, di là, dopo aver sconfitto
riusci a persuaderlo dell'errore che com- gl'imperatori di Bisanzio, irradiarono, in bre-
metteva dando al suo
appoggio un carat-
tere repubblicano. E
le cose mutarono.
Garibaldi diventò
allora un grande
ammiratore del Prin-
cipe, che, credo, cu-
stodisca come pre-
ziosi ricordi i tele-
grammi coi quali,
da Caprera, si con-
gratulava, calda-
mente ammirando,
ogni qual volta gli
giungeva la notizia
di una nuova vitto-
ria delle armi mon-
tenegrino.
Nel 1875 - 76, nei
periodi di tregua,
quando, sebbene
non dichiarati , si
concordavano, di
fatto, degli armistizi
fra Muktar pascià e
i capi del movimen-
to, Pietro Paulovich
e il pope Zimenich,
Pietro II Nigosh,
I SECONDO PRINCIPI': VESCOVO [IELLA DINASTIA
DEI l'KI Ro\ U 11.
gl'italiani andavano su e giù, lungo le coste
per tutto il canale di Cattaro echeggiavano
spesso, senza che le autorità austriache pro-
testassero o prendessero misure, le note del-
l'inno di Mameli, di quello di Garibaldi, e
di tante altre canzoni patriottiche, non certo
gradite a orecchi austriaci...
Si è capita parecchi anni
dopo la ragione per cui tutto
è stato allora tollerato, cioè
quando fu conosciuto l'ac-
cordo stipulato segretamen-
te prima della guerra, fra la
Russia e l'Austria, col
quale la prima consentiva
alla seconda l'occupazione
della Bosnia-Erzegovina a
guerra finita !
LE DINASTIE
MONTENEGRINE.
Monumento a Iianiio I
si DI BGNO DELLA REGINA
L'Erzegovina e il Monte-
negro furono la culla del re-
gno serbo, di questi slavi
che discesi dalle pianure del Volga e del Don malgrado l'indomito valore , furono distrutti,
in cerca di una nuova patria sulle amene e soverchiati dalle preponderanti forze otto-
ridenti rive dell'Adriatico, si stabilirono in mane. I pochi scampati si rifugiarono fra
ve tempo, la loro
potenza su gran par-
te della penisola bal-
canica, scegliendo
come sede del nuo-
vo regno l'antica
Ragusa. Il Monte-
negro, che allora si
chiamava la Zeta
(che è il nome sto-
rico del Montene-
gro preso dal fiume
che ne attraversa
una parte, mentre
quello di Montene-
gro incominciò ad
essere adottato so-
lamente nel XV se-
colo) fu altresì la
culla della gloriosa
dinastia dei Nema-
nia, sotto la quale
la potenza dei serbi
raggiunse l'apogeo,
quando Duchan il
Grande, che Inno-
cenzo VI chiamava il
Duce sacro contro gli
( 'smani, dopo aver
cinto il diadema imperiale, come sovrano
dei serbi, dei greci, dei bulgari e del lito-
rale, raccolto un esercito formidabile, di
vittoria in vittoria, giunse ti n sotto le mura
di Costantinopoli. L'Impero era allora co-
stituito a forma federale e la Zeta — il
Montenegro — era il feudo
dell'erede della corona. La
sua storia si confonde quin-
di con quella della grande
Serbia. Il Montenegro inco-
mincia ad avere una storia
a sé quando, morto il gran-
de Duchan, e sotto l'ulti-
mo dei Nemania che non
aveva la fermezza del pa-
dre, si rallentarono i vincoli
che univano i vari capi al
Sovrano e incominciò la
decadenza della Serbia la
cui indipendenza era desti-
nata a cadere, pochi anni
dopo, alla battaglia di Kos-
sovo. In quella memorabile
>attaglia gli eserciti serbi.
.
NICOLA RE
773
le balze inespugnabili della Montagna Nera.
I turchi avevano altro da pensare che ad
impadronirsi di quella regione inospitale,
combattendo contro quel pugno di prodi.
La vittoria, sempre dubbia, sarebbe loro
costata, in ogni modo, enormi sacrifici,
senza alcun corrispettivo, mentre la vittoria
di Kossovo apriva loro la strada verso
regioni ricche, fino al Danubio... E per
qualche tempo, pur sostenendo sempre lotte
sanguinose contro i turchi, insofferenti,
rocce, rifugio degli sconfitti. Ma lassù,
fra le balze della Cernagora, l'idea serba
si mantenne. Pei serbi quando tutto fu
travolto dalle armate vittoriose della Mezza-
luna, il Montenegro fu il faro al quale
guardarono sempre con speranza gli op-
pressi, poiché lassù vi era sempre una vetta,
una roccia, sulla quale continuava a sven-
tolare, accanto alla Croce di Cristo, la
bandiera della indipendenza serba.
I Bai sa ressero il Montenegro per quasi
Alla Corte di Ckttigne, parecchi anni or sono.
in mezzo a tante vittorie, che solo quel
pugno di montanari osasse resister loro,
il Montenegro non ebbe a sopportare
tutto il peso delle forze ottomane. Dell'an-
tico Montenegro che, sotto il successore
del grande Duchan, si era proclamato in-
dipendente con la dinastia dei Balsa — che
alcuni fanno discendere dall'antica famiglia
dei Baulx di Provenza di cui un cadetto
venuto in Italia con Carlo d'Angiò sarebbe
poi passato nella Zeta e nell'Albania — ri-
maneva ben poco. Sotto i Balsa il Monte-
negro comprendeva, oltre il bacino della
Zeta, la Bida, il lago di Scutari e le rive
dell'Adriatico per circa 200 chilometri :
confini mai più raggiunti dopo quell'epoca.
Dopo Kossovo non gli rimasero che poche
settant'anni. A questi successe, nel 1490,
la dinastia dei Cernovich. La nostalgia di
una patrizia veneta pose line anche a questa
dinastia. La sposa di Giorgio Cernovich V,
giovane e bella, che aveva vissuto a Ve-
nezia una vita di agi e di lusso, non si
rassegnò a vivere al Montenegro, in un
paese costituito in tutto e per tutto di un
gruppo di venti o trenta case, con un clima
rigido e separato da tutto il resto del mondo.
Giorgio V aveva assaporato egli pure i
piaceri della vita veneziana, poiché, a Ve-
nezia, aveva passato i begli anni della sua
giovinezza e vi aveva ricevuto i! titolo di
patrizio dalla Serenissima. Radunò in una
grande assemblea il popolo e i capi delle
tribù e comunicata loro la sua immutabile
774
I.A I I : Il URA
risoluzione, confidò il potere al metropolita
Ballila dichiarandolo erede dei suoi diritti.
L'ultimo dei Cernovich volle, con tale scelta,
evitare il pericolo della guerra civile pro-
vocata dai vari capi che avrebbero aspi-
rato a succedergli.
Ebbe cosi origine per il Montenegro il
potere teocratico e il metropolita Babila
fu il primo di quella lunga serie di vescovi
guerrieri elettivi
che ressero per
più di tre secoli
lo Stato fino alla
nomina di Da-
nilo I.
J PETROVICH
DA ZIO A
NIPOTE.
Colla morte del
Vladika Pietro II,
il poeta - soldato
che regnò più di
vent'anni, dal
1830 al 185 1 , un
radicale muta-
mento si compiè
nella costituzione
del Montenegro.
Cessano i princi-
pi-vescovi col
consenso della
Russia, già fin da
allora la grande
protettrice del
piccolo principa-
to, si ristabilisce,
con l'assunzione
al trono di Da-
nilo I, il princi-
pato civile. Ma
se questo princi-
pe prese il titolo
di I >anilo I perchè era effettivamente il primo
sovrano civile, un altro Petrovich aveva già
retto lo Stato come principe-vescovo e con
lo stesso nome di Danilo I nel 1690. Ap-
parteneva ad una delle più antiche famiglie
dell'Erzegovina, gli rierokovich, i quali,
non volendo sottomettersi agli ottomani,
nel 1 4 7 ^> , erano andati a domandare rifugio
al Montenegro. In ricordo del posto dove
erano prima, nell'Erzegovina, diedero il
nome di Niegosh al villaggio che ivi abita-
rono, e, a poco a poco, questo nome fu
aggiunto d'abitudine a quello della famiglia.
Appena eletto Vladika, quantunque suo
padre si chiamasse Stefano, Danilo I scelse
S. A. K. la Principessa Mi
il nome di Petrovich, in ricordo di un Pietro,
suo antenato, che aveva già illustrato la fa-
miglia Nigosh e il paese nel quale vi fa-
ceva lappa andando a Cettigne per la via
di Cattaro, ora completamente abbandonata,
specie da noi, dopo la costruzione della fer-
rovia Antivari- Vir Bazar. Questo Danilo !,
Principe-Vescovo, è quindi il capostipite
della Dinastia, poiché prima di ritirarsi nel
chiostro di Mahi-
nia dove, dopo
aver regnato qua-
rant'anni, passò
tranquillamente
gli ultimi della
sua vita, scelse
come suo suo es-
sore e fece con-
sacrare come tale
dal Patriarca il
suo nipote Sava
Petrovich. La
monarchia teo-
cratica da elettiva
diventò, daallora,
ereditaria, da zio
a nipote, perchè,
per il loro carat-
tere sacro, i Vla-
dika non pote-
vano aver mo-
glie. F, il trono
passò ancora dal-
lo zio al nipote,
come si è visto.
anche stabilito il
principato civile
da Danilo a Ni-
cola 1.
Il giovane stu-
dente del collegio
Louis le Grand
salì al trono in
momenti diffici-
lissimi, quando tutta l'Europa era agitata, al-
l'indomani della guerra d'Italia, a breve c'i-
stanza da quella di Crimea, e mentre la poli-
tica di Napoleone II !, che aveva proclamato
il principio di nazionalità, minacciava ogni
giorno nuove sorprese incoraggiando le ri-
vendicazioni dei popoli oppressi. Nicola I
e il suo paese si prepararono agli avveni-
menti che dovevano maturare parecchi anni
dopo, per l'appunto, con quella insurrezione
dell'Erzegovina che provoco l'incendio nei
Balcani, l'na preparazione politica, diplo-
matica e militare nella quale Nicola I ha
potuto dare la misura del suo tatto, del suo
ingegno e di quelle sue grandi capa' -ita mi-
NICOLA RE
775
litari, per le quali, dopo le tre battaglie di
Yutchidol, dallo Zar, che all'indomani della
guerra, d'accordo col suo popolo, gli pre-
parò un'entrata trionfale a Pietroburgo, a
Garibaldi fu unanime l'ammirazione. Dai
più competenti scrittori di cose militari, egli
fu da allora considerato come uno stratega
di primissimo ordine. Mette conto di ripro-
durre testuali le parole di Garibaldi «Il
Montenegro —
scrisse l'eroe di
Caprera — pri-
meggia fra gli
esecutori dei de-
stini dei popoli,
e non so se sia
maggiore il genio
guerriero del
principe o l'eroi-
smo impareggia-
bile del suo po-
polo ».
J^A SALA
GALLIANO.
L'ammirazione
che il Montene-
gro destò durante
quelle campagne
in tutta l'Europa
era ben giustifi-
cata e il Principe
di Rumenia non
fece che rendersi
interprete di tali
sentimenti, quan-
do mandando al
Sovrano del
Montenegro l'Or-
dine militare del
suo paese, ne ac-
compagnava le
insegne con que-
ste parole: «In avvenire i rumeni porteranno
con maggiore fierezza queste insegne al va-
lore, sapendo che fregiano il petto del-
l'eroico Principe del Montenegro ».
Valoroso il Principe e valoroso del pari
quel suo esercito nel quale sono mantenute le
belle tradizioni malgrado i lunghi anni di
pace, e nel quale è vivo il sentimento di
affetto per il nostro paese, non solo per i
ricordi a cui ho testé accennato, ma al-
tresì perchè un discreto numero di ufficiali
hanno fatto i loro studi in Italia. Parecchi
di questi hanno raggiunto i più alti gradi
della gerarchia, come il generale Martinovich,
attualmente ministro della guerra. Alla scuola
LL. AA.
di guerra di Torino, oltre le materie d'in-
segnamento, hanno imparato... anche il pie-
montese ed hanno preso l'abitudine del ver-
mouth .. Non è raro il caso, incontrando
un ufficiale montenegrino in qualche an-
golo perduto del suo paese, di sentirsi of-
frire il vermouth nel dialetto di Gianduia...
Questi bravi ufficiali parlano sempre con
entusiasmo dei loro compagni d'Italia, e le
nostre sciagure
africane hanno
avuto un'eco do-
lorosa in quei no-
bili cuori. Ricor-
do, per l'appunto
all'epoca del fi-
danzamento, di
aver veduto degli
ufficiali montene-
grini parlare con
le lacrime agli oc-
chi e con la voce
strozzata del po-
vero maggiore
Galliano del qua-
le erano stati al-
lievi... È consa-
crata al nome del
valoroso soldato
italiano la sala di
convegno di una
grande caserma,
costruita per l'ap-
punto a quell'e-
poca. Fu un gen-
tile pensiero del
Principe e dei
suoi ufficiali. Al
Principe di Na-
poli e al Principe
Nicola erano per-
venuti dei tele-
grammi di con-
gratulazione del
sindaco di Domodossola, nei quali era ri-
cordata l'amicizia che aveva stretto il bravo
soldato piemontese coi giovani ufficiali mon-
tenegrini. Il Principe Nicola, chiamati subito
gli ufficiali, ordinò loro sciegliessero una
sala della nuova caserma alla quale dare il
nome del valoroso italiano.
— La scelta — mi disse allora un simpatico
tenente — non poteva essere dubbia : la sala
di convegno degli ufficiali, dove si incontrano
giornalmente i suoi allievi affezionati —
|L LAMENTO DI OSMAN PASCIÀ'.
Valoroso, il Principe Nicola sente pro-
fonda l'ammirazione pei valorosi ; e codesta
RR. il Principe ereditario
Principessa Militza.
LA l.l'.TTURA
ti 0 o ■
o e*o r n «d fi ' o Q
ammirazione ha pia volte manifestata nei suoi
versi e nei suoi discorsi con calde paiole
anche per il nemico vinto. Dopo la resa ili
Nikcish difesa con eroica resistenza dai tur-
chi, i generali ottomani temevano seriamente
per la loro vita. Ma il Principe che perso
nalmente assisteva alla consegna delle ban-
diere, ordinò che tutti i prigionieri di guerra
fossero trattati coi maggiori riguardi ai quali
avevano diritto per il valore mostrato e prò
nunzio dinanzi a loro parole memorabili.
Disse che egli non faceva la guerra per am-
bizione di conquiste ingiuste, ma solo per
la liberazione di territori che erano sempre
appartenuti al popolo serbo ed alla corona
dei Nemania, che stimava il nemico valo-
roso, e che
avrebbe con-
servato pre-
ziosamente
quei trofei
ottomani,
non come
memoria del-
la disfatta
delle armi
del Sultano,
ma ad ono-
ranza di ne-
mici valoro-
sissimi. Ed
alla sera in-
vitò a pranzo
tutti gli uf-
ficiali supe-
riori.
Sarà della
rettorica fin che volete. Ma è una reto-
rica fatta là, sul campo di battaglia, men-
tre non è ancora spenta l'eco delle ul-
time fucilate... Questo rispetto cavalleresco
del nemico e di un nemico che lo merita,
traspare anche in tutta la poesia serba, nella
quale si cantano le glorie della patria. Lo
stesso Principe Nicola che, come è noto,
è un forte poeta, ha scritto un'« Ode al
turco », che è tutta un inno al valore del
soldato ottomano. E' un rispetto reciproco.
E, a questo proposito, ricordo una scena
ben curiosa alle quale assistetti la sera:
quando alla Corte di Cettigne ebbe luogo
il pranzo di gala per il fidanzamento.
i ■mila la quadriglia quadriglia alla quale
presero parte alcuni fra gli alti dignitari
dello Stato tutti in costume come il l'rincipe
e col revolver carico alla cintola — a piedi
della scala che conduce alla sala da ballo,
una piccola orchestra intuono una vecchia
canzone serba I l'rincipi e le Principesse
ir.
Il palazzo dbl Ki a Cettigne.
silenziosi seguivano la mesta cantilena. Era
come un lamento dei serbi sconfini dai tur-
chi... Dopo altre danze, il Principe regnante
prese sotto braccio, discorrendo, il ministro
di Turchia e lo condusse a sentire la can-
zone.... dell'assedio di Pleuna. Dice la can-
zone: « Il sangue si sparse sulla piana di
Sona e di Pleuna - I russi sono molti e
forti — Non abbiamo più né munizioni, né
calle — Siamo ridotti agli estremi — O Sul-
tano, fai la pace coi russi perchè non pos-
siamo più resistere ». Questa canzone, che
fu composta da un poeta popolare serbo al-
l'epoca dell'assedio di Pleuna, divenuta su-
bito popolare, ha per titolo: // lamento di
Osmati ttascìà. Dalla voce del valoroso di-
fensore di
Pleuna, li-
do 1 1 o agli
estremi, il
poeta fa in-
dirizzare al
Sultano il
consiglio di
far la pace
coi russi.
Poteva sem-
brare strano
vedere che il
l'rincipe fa-
ceva sentire
quella can-
zone proprio
al ministro
di Turchia.
Ma qualche
momento
prima la musica aveva suonato il lamento
del serbo, e il ministro turco sorrideva
mentre S. A. R. la principessa Milena non
poteva dissimulare, seguendo quel canto,
una certa emozione.
Poiché la Augusta Donna, che diventa oggi
la Regina del Montenegro, se divide ora gli
onori col suo augusto marito, ne ha diviso
nei momenti tristi anche tutti i dolori,
e, spesso, le fatiche e i disagi materiali.
I. A PRINCIPESSA MILENA.
Nata e cresciuta in mezzo al rumore delle
battaglie, quando erano cosi rari i contatti
del Montenegro col resto dell'Europa, de-
siosa di sapere, compi da sé la sua educa-
zione, e ad insaputa dal marito, imparo
il francese e il tedesco. Coloro che ricor-
dano i primi anni del loro matrimonio e
la giovane sposa in tutto lo splendore della
sua bellezza a fianco della balda figura dei
-77 pp;
NICOLA RE
777
Principe, dicono difficile immaginare una
coppia più bella e più simpatica. Questa
grande bellezza della Principessa è stata
cantata da poeti e riprodotta dal Cermak,
il grande pittore che in parecchi dei suoi
quadri di soggetto slavo ne riprodusse la
bella e scultoria figura. Nel Butìn de guerre,
una delle sue tele che ebbero maggior
successo, dei ba-
sci-buzuk stanno
vendendo delle
prigioniere erze-
govesi: una delle
figure è il ritrat-
to della princi-
pesca Milena.
La Principes-
sa fu sempre per
Nicola I la più
ascoltata e fidata
consigliera. In
tutte le gravi
circostanze della
sua vita — e il
Principe stesso
ama ripeterlo —
sono sempre sta-
ti i consigli e i
suggerimenti
della consorte
che lo hanno
aiutato a trovare
una soluzione.
Fu ancora lei che
quando Omer
pascià (che fra
l'altre cose era
un austriaco pas-
sato al servizio
ottomano)invase
tutto il Montene-
gro ed era arri-
vato fin quasi a
Cettìgne costrin-
gendo il Prin-
cipe a far la pace, seppe rialzarne lo spirito
e aprirgli l'animo alla speranza, in un mo-
mento di sconforto terribile e di suprema
angoscia.
Del resto, il Principe tiene a mettere in
rilievo la parte grandissima che la Princi-
pessa ha avuto nella sua vita e in quella
del paese, e, più volte, in occasione di
grandi ricevimenti ha pronunziato con in-
tonazione familiare questa frase: « Io devo
a questa donna tutta la fortuna del Mon-
tenegro ».
La Principessa Milena ha compreso ed
esercitato nobilissimamente la sua missione
di madre e di Sovrana: è stata sempre l'an-
gelo benefico al quale non si sono mai ri
volti indarno i derelitti. Quante volte con
una buona parola, con un sorriso, ha evi-
tato dei guai, ha provocato delle riconci-
liazioni, ha calmato le ire !
Degli undici figli che ebbe, solo nove sono
in vita. Delle figlie la prima, la principessa
Zorka, morta
di parto dopo
un anno di ma-
trimonio, tu la
moglie dell' at-
tuale Re di Ser-
bia. Vengono
dopo la princi-
pessa Militza
sposata nel 1SS9
al granduca Pie-
tro Nicolaievich
nipote dello Zar:
la principessa
Stana maritata
ugual mente in
Russia al duca
Giorgio di
Leuchtemberg,
che ha titolo di
Altezza Imperia-
le. Il principe
ereditario Danilo
è il sesto, e la
sua nascita, che
dava un erede,
fu salutata con
entusiasmo. Ha
per moglie la
principessa Mi-
litza, figlia del
duca di Me-
cklemburg-Stre-
litz, uno dei
principi più ric-
chi dell'Impero
germanico.
Rkcina Mir ENA.
IL
MONTENEGRO
COSTITUZIONALE
Il futuro Re del Montenegro, che viene
assai frequentemente in Italia, è, a quanto
si assicura, fra coloro che hanno più con-
sigliato il Padre a dare quella Costituzione
che ha completamente trasformato il Prin
cipato rimasto lino a qualche anno fa uno
Stato patriarcale, nel quale il Principe era
il Sovrano, e nel tempo stesso il padre dei suoi
sudditi. Pareva che nessuno avrebbe mai
pensato a mutare quel regime, e, quattor-
dici anni fa, se ne parlava come di una cosa
I.A I.KTTURA
impossibile, poiché- si credeva dovesse essere
la rovina del Montenegro. Vi è, del resto,
chi non ha mutato opinioni... e francamente,
parecchi anni or sono, pareva una cosa as-
solutamente impossibile anche a me.
Un giorno seguivo il Principe in una gita a
Spritz dove, circondato da tutti gli abitanti,
dopo averli presentali al Prìncipe di Napoli,
si fermò a discorrere familiarmente con pa-
recchi, chiamandoli col loro nome di bat-
nella quale, dopo la battaglia, non potevi
ringuainarla. tanto questa tua arma era ri-
torta dai colpi che avevi assestato ai turchi?
Dopo quella scena cosi toccante ih Ila sua
semplicità, il Principe ebbe la bontà di in-
vitarmi a prendere parte alla modesta refe-
zione, preparata in una stanza del magaz-
zino militare di Spritz. Kravamo ancora tutti
sotto l'impressione di quella scena, e il
Prìncipe, giustamente orgoglioso, raccontava
h BUTIN DE GUERRE ». Ql/APRO DI CERMAH.
Una delle due schiave, quella in nero, è il ritratto della Principessa Milena.
tesimo e domandando a ciascuno notizia
delle loro famiglie e dei loro altari. Li aveva
divisi, facendo passare da una parte quelli
che avevano preso parte alle ultime cam-
pagne, e, dall'altra, quelli che non avevano
ancora combattuto. E scherzando, doman-
dava a questi ultimi se avrebbero avuto paura
di andare alla guerra.
— Diventereste pallidi? Tremereste al ru-
more delle cannonate?
— No, no — rispondevano tutti in coro.
— Speriamo bene — soggiungeva ridendo
il Principe. — Però, finora, la vostra scia-
bola non ha servito che a tagliare l'insalata.
A un certo punto si avvicinò a un vec-
chio, sul cui petto brillavano due medaglie,
e gli tolse la sciabola dal fodero.
— Ti ricordi — gli disse — quella sera,
qualche aneddoto sulla devozione della quale
i suoi sudditi gli hanno dato tante prove.
Poi, ad un tratto, rivolgendosi a me, mi
chiese sorridendo:
— E ora, ditemi se dovrei dare una Co-
stituzione?
Confesso che, per un momento, mi sono
trovato parecchio imbarazzato, avendo di-
nanzi a me il Principe di Napoli, figlio di
un Re così scrupolosamente costituzionale
come- Umberto di Savoia...
— Dite, dite francamente — soggiunse
il Principe regnante.
.no dalla cortese insistenza, pen-
sai che, dopo tutto, non era poi un gran
male se dicevo francamente la mia opinione,
non soverchiamente benevola verso i par-
lamentari... di qualunque paese.
NICOLA RE
779
— Ebbene, Altezza — risposi — i suoi
montenegrini hanno saputo resistere ai for-
midabili eserciti turchi:
ma la mia convinzione è
che questi valorosi non
saprebbero resistere all'o-
pera deleteria che fareb-
bero alcune diecine di de-
putati : il giorno che que-
sta pianta allignasse anche
qui, non resterebbero più
in piedi nemmeno i sassi
della Cernagora.
Per dir vero i sassi della
Cernagora — e in questo
mi sono ingannato — so-
no rimasti al loro posto,
ma la Costituzione data
qualche anno fa, ha segna-
to l'inizio di lotte doloro-
se fino allora ignote nel
Montenegro. Mi limito a
constatare senza discutere.
Adesso, anche al Montenegro, vi sono le
elezioni, le crisi ministeriali, e magari anche
le congiure, i complotti. Il salto dall'assolu-
tismo alla forma Darlamentare è stato, forse,
troppo brusco. Forse il paese non vi era
ancora abbastanza preparato.
J^E MEMORIE DEL PRINCIPE.
Da due o tre anni è presidente del Con-
siglio e ministro degli esteri il dott. To-
ma n o v i e h ,
1' antico di-
rettore della
Voce del
Montenegro,
il giornale di
Cet tigne,
giornale uffi-
I ciale , nel
quale pare
che qualche
volta sieno
comparsi ar-
ticoli scritti
dallo stesso
Principe, un
uomo colto,
intelligente e
sincero ami-
co del nostro
paese, del
quale, manco
a dirlo, parla perfettamente la lingua. Una
delle figure più importanti del Ministero è
i! generale Martinovich, ministro della guer-
S. E. il barone Squittì
ministro d'Italia a Cettigne
Il Principe Nicola doto la chiusura
comi'at.nato da tutti i deputati.
ra, di cui ho già avuto occasione di di-
scorrere. Senza appartenere al Ministero, un
personaggio sul quale so-
no cumulate parecchie ca-
riche importanti, che non
gli lasciano un minuto li-
bero, è il Sava Ramada-
novich, eternamente gio-
vane, malgrado gli anni
che devono passare anche
per lui. E' un uomo di
valore e di tatto nel quale
si comprende perfettamen-
te come il Principe abbia
potuto riporre la sua fidu-
cia facendone il suo se-
gretario particolare e affi-
dandogli le funzioni di
maresciallo di Corte. E'
direttore generale al Mi-
nistero degli esteri e se-
gretario del Consiglio dei
ministri. Qualche volta,
alla sera, è il Principe stesso che, per fargli
prendere un po' di riposo, lo manda a chia-
mare per fare la partita.
Adesso, però, la partita non si fa più, a
palazzo, quasi tutte le sere come una volta.
Spesso, fumando una dopo l'altra delle nu-
merose sigarette — pare arrivi alle settanta
od ottanta al giorno — , dopo aver letto i
giornali, o qualche recente pubblicazione,
il Principe Nicola scrive qualche pagina dei
suoi ricordi, che ha incominciato a dettare
quattro anni
fa. Li scrive
su paginette
nelle quali
lascia un
gran margi-
ne per le
eventuali
correzioni ed
aggiunte e
che riunisce
di quando in
quando in
fascicoletti
per ordine di
tempo. Qual-
che volta ne
legge poi dei
brani alle
persone del-
la sua fami-
glia e a qual-
che intimo, e aggiunge o corregge se-
condo le osservazioni. Poiché quest'uomo,
che, fino a ieri, è stato un monarca assoluto
780
LA LETTI
in un paese nel quale il suo volere era
e, ama discutere, tiene conto delle os-
servazioni ed è deferente verso coloro che
hanno un passato ili patriottismo e di valore.
Sono infiniti gli episodi relativi alla sua
bontà. Uno dei più caratteristici è quello
che gli accadde molti anni fa, e nel quale
dovette forse la vita alla sua presenza ili
spirito e al suo coraggio. Aveva allora un
servo turco — certo Murad — al quale teneva
molto, e che credeva affezionato. Un giorno,
andando a Niegosh, era solo con questo servo
che guidava. Il
Principe stava
per sonnecchia-
re, quando s'ac-
corse che Murad
aveva estratto il
revolver e si era
voltato con evi-
dente intenzione
di sparare con-
tro di lui. Pron-
tamente estratto
a sua volta il
revolver dalla
cintura fissò se-
veramente il ser-
vo che, sorpreso
in quel modo, ri-
mase quasi ine-
betito,
— Tu vuoi uc-
cidere chi ti ha
trattato come
fosse un padre.
Ricompensi così
il bene che ti ho
fatto ? Ebbene,
gli disse, abbi il
coraggio : tira.
Muradsceseallo-
ra di carrozza, e si buttò in ginocchio doman-
dando perdono. Il Principe gli tolse il
revolver, e facendolo sedere vicino a lui,
prese le redini in mano e guidò da sé fino a
Niegosh dove nulla disse. Solamente giunto
a Cettigne raccontò il fatto. Tutti quanti, e
specialmente il vecchio Plamenatz, volevano
il servo condannato a morte. Il Principe si
oppose risolutamente, e per molti anni
tenne ancora Murad al suo servizio. Finché
— evidentemente era una buona lana —
finì ucciso in una rissa a Bielopablovich.
Dovette forse la vita anche alla prontezza
materiale con la quale seppe far brillare
agli occhi del servo la canna del revolver.
In giovinezza — e ancora adesso del resto
— è stato un fortissimo tiratore.. Nei primi
S. M Nicola I E li PR1KCIPH Stbi INO PIGLIO dkl principe Mirko.
anni del suo regno — come al solito, un
aneddoto tira l'altro — un giorno, a Cet-
tigne, era alla finestra, quando la Corte
stava ancora nella casetta conosciuta col
nome di Bigliardo. Un negoziante turco
che veniva spesso a Cettigne aveva alla
cintura un bel kandjar: il pugnale monte-
negrino. Parlando con alcuni amici si van-
tava di essere un grande tiratore e di essere
capace di colpire, a una certa disianza,
qualunque moneta.
— Anche il nostro giovane Principe — gli
rispose uno del-
la comitiva —
è un fortissimo
tiratore.
— Non però
quanto me —
soggiunse il tur-
co...
Allora il Prin-
cipe, del quale
nessuno si era
accorto, e che
aveva seguito il
dialogo, chiamò
il turco.
— Vai a cento
passi — gli dis-
se — e metti
una moneta sul
tuo kandjar.
Il turco ob-
bedì — e il Prin-
cipe sparò con
la sua pistola e
colpi la moneta.
Allora il turco
ritornò verso la
finestra, e bacio
la manoaSuaAI-
tezza che era
sceso per andargli incontro, e gli oftrì in
regalo il suo kandjar. Il Principe lo rin-
grazio e gli diede invece due napoleoni di-
cendogli :
— Quando ritornerai fra i tuoi dirai loro
che quando il Gospodar ha una mira non
la manca mai.
E pensava come sempre all'indipendenza
e all'avvenire del suo nobile paese. Che.
come dicevo ila principio, attraversa oggi
un periodo triste e difficile, malgrado la
grande manifestazione verso il suo Sovrano
alla quale partecipa tutto il mondo civile.
Ma popolo e Sovrano, attraverso tante lotte
secolari, hanno imparato a non disperare.
VICO MANTEGAZZA.
I.
Amanti, misere i e,
miserere di questa mia
aridità larvata di chimere!
Io fui" Paolo già. Troppo mi scuote
il nome di Virginia. Ebbro e commosso
leggo il volume senza fine amaro ;
chino su quelle pagine remote
rivivo tempi già vissuti e posso
piangere (ancora!) come uno scolaro. .
Splende nel sogno chiaro
l'Isola dove nacqui e dove amai;
rivedo gli orizzonti immaginari
e favolosi come gli scenari,
la rada calma dove i marinai
trafficavano spezie e legni rari...
Virginia ride al limite del bosco
e trepida saluta ;
risorge chiara dal passato fosco
la patria perduta
che non conobbi mai, che riconosco...
II.
O soave contrada! O palme somme
erette verso il cielo come dardi,
flabelli verdi sibilanti ai venti !
Alberi delle manne e delle gomme,
ebani cupi, sandali gagliardi,
liane contorte, felci arborescenti !
Virginia, ti rammenti
di quella sempiterna primavera?
Rammenti i campi d'indaco e di the,
e le Missioni e il Padre e il Viceré,
quel Tropico rammenti, di maniera,
un poco falso, come piace a me?
Ti rammenti il colore
del Settecento esotico, l'odore
di pace, filtro di non so che fruito
e di non so che fiore :
il filtro che dismemora di tutto?
III.
Ti chiamavo sorella, mi chiamavi
fratello. Tutto favoriva intorno
le nostre adolescenze ignare e belle.
Era la vita semplice degli avi,
la vita delle origini, il Ritorno
sognato da Gian Giacomo ribelle..
Di tutto ignari : delle
Scienze e dell'Indagine che prostra
e della Storia, favola mentita,
abitavamo l'isola romita
senz'altro dove che la terra nostra,
senz'altro quando che la nostra vita...
Le dolci madri a sera
c'insegnavano il Bene, la Pietà,
la Fede unica e vera;
e lenti innalzavamo la preghiera
al Padre Nostro che nei Cieli sta
I \ Il [TURA
IV.
Seduti in coro, nelle sere calme,
seguivamo i pirofori che ardeano
nella verzura dell'Eremitaggio;
tra i dolci intercolunni delle palme
scintillava la Luna sull'oceano,
giungeva un canto flebile e selvaggio;
tra noi sedeva il Saggio
e ci ammoniva con forbiti esempi
ispirati da Omero e da Vergilio ;
l'isola si chiamò per suo consiglio
secondo la retorica dei tempi:
rivo dell'Amistà, colle del Giglio,
fonte dei Casti Accenti...
Era il tempo dei Nestori morali,
dei saggi ammonimenti,
era il tempo dei buoni sentimenti
della virtù, dei semplici idra/i.
V.
Immuni dalla gara che divampa
nel triste mondo, crescevamo pa^hi
dei beni della rete e della freccia;
belli e felici come in una stampa
del tuo romanzo, correvamo i laghi
nella svelta piroga di corteccia ;
sull'ora boschereccia
numeravamo l'ora il porno l'anno;
— Quant'anni avrete poi? Quanti n'avranno
quei due palmizi dispari, alle sogli'
— Verrete? - Quando i manghi fioriranno
... — Sorella, già si chiudono le foglie,
tri ma la prima stella
... — Il palissandro ha l'ombra alle radici:
è mezzodì, sorella...
Era la nostra vita come quella
dei Fauni e delle Driadi felici.
VI.
Ma giunse l'ora che non ha contorto;
seco ti volle ne' suoi feudi vasti
la Zia di l'rancia, perfida in vedetta.
11 Viceré ti fece trarre al porto
dalle sue genti barbare! E lasciasti
lacrimando la terra benedetta,
ogni cosa diletta
più caramente, per la nave errante!
Solo, malcerto della mia sciagura,
vissi coi negri e le due madri aiVrante;
ti cercavo; nei sassi e nelle piante
rivedevo la tua bianca figura
che non avrei rivista!
E volse l'anno sconsolato... Un giorno
il buon Padre Battista
annunciò la tua fuga e il tuo ritorno
ed una nave, il San Germano, in vista
VII.
Folle di gioia, con le madri in festa
scesi alla rada: - Giunge la mia sposa,
ritorna a me Virginia mia fedele!... -
Or ecco sollevarsi la Tempi
iin.i tempesta bella e ai
come il 1 >iluvio delle vecchie tele
Appaiono le vele
del San Germano al balenar frequen
PAOLO
VIRO IMA
stridono procellarie gemebonde,
albatri cupi; il mare si confonde
col cielo apocalittico; la gente
guata la nave tra il furor dell'onde...
Tutto l'Oceano Indiano
ribolle spaventoso, ulula, scroscia,
ma sul fragore s'alza un grido umano
terribile d'angoscia:
- Virginia è là!... Salvate il San Germano! ... —
Vili.
Il San Germano affonda. I marinai
tentano indarno il salvataggio: tutti
balzano in mare, da che vana è l'arte.
Rotto ha la nave contro i polipai,
sovra coperta già fremono i llutti,
spezza il vento governi, alberi e sarte. .
Virginia ecco in disparte,
pallida e sola!... Un marinaio nudo
svestirla tenta e seco darsi all'onda;
si rifiuta Virginia pudibonda
(retorica del tempo!) e si fa scudo
delle due mani... Il San Germano affondi,
il San Germano affonda... Un sciabordare
ultimo, cupo, mozzo:
e non rivedo al chiaro balenare
la nave!... Il mio singhiozzo
, disperde il vasto singhiozzar del mare.
IX.
Era l'alba e il tuo bel corpo travolto
stava tra l'alghe e le meduse attorte,
placido come in placido sopore ;
muto mi reclinai sopra il tuo volto
dove già le « viole della morte »
mescevansi « alle rose del pudore... >>
Disperato dolore!...
Dolore senza grido e senza pianto!...
Morta giacevi col tuo sogno intatto,
tornavi morta a chi t'amava tanto!...
Nella destra chiudevi il mio ritratto,
con la manca premevi il cuore infranto!
- O bene che perdei,
Virginia!... — E ti chiamai, con occhi fissi.
- Virginia! O sogni miei!
Virginia! Amore che ritorni e sei
la Morte! Amore... Morte... — E più non dissi.
X.
Morii d'amore. Oggi rinacqui e vivo,
ma più non amo. Il mio sogno è distrutto
per sempre e il cuore non fiorisce più.
E chiamo invano Amore fuggitivo,
invano piange questa Musa a lutto,
che porta il lutto a tutto ciò che fu ;
il mio cuore è laggiù,
morto con te, nell'Isola ridente
dove i palmizi fremono sommessi
lungo la Baia della Fede Ardente...
Ah! Se potessi amare! Ah! se potessi
amare, canterei sì novamente!
Ma l'anima corrosa
sogghigna nelle sue gelide sere...
Amanti! Miserere,
miserere di questa mia giocosa
aridità larvata di chimere!...
GUIDO GOZZANO.
LAMICA DELLA PRIMA DONIW
— m
t ••.«■«••jjC""*»-*; i INDO
\1
a signorina appariva
in teatro accompagnata da
amico, i
a saluta-
col suo
cavaliere !
Anche il ragazzino sorrideva, nel bel viso
rosato sotto alla capellatura bionda. Sor-
rideva, e guardava la sua grande dama con
una viva espressione di gioia, lieto del com-
plimento scherzoso che gli veniva. La signo-
rina lo guardava gli passava la piccola mano
guantata fra i capelli, divertendosi a sbara-
gliarli, e se lo teneva stretto con un'aria ili
protezione. Poi diceva, con quella sua voce
morbida che pareva una carezza :
— E' l'unico che mi sia fedele, questo.
Fedele, e disinteressato.
— Non vi ha mai fatto nessuna dichia-
razio: - le chiedeva il baritono, un gio-
NOVI l l \
vanottone alto, quadrato di spalle, e assai
rotondo di testa.
— Ah, no: troppo intelligente per tali
sciocchezze !
Immancabilmente, ogni sera, appena ella
entrava le correva subito incontro l'impre-
sario : un signore biondiccio, miope, con gli
occhiali d'oro, che s'era messo nell'industria
teatrale per un certo amore alle artiste
più che all'arte, e che perdeva il suo
tempo e il suo danaro a preparare degli
spettacoli d'opera. Ci vedeva poco, ma pos-
sedeva un naso che gli serviva magnifica-
mente per avvertire anche da lontano quel
profumo che ogni bella donnina diffonde
intorno a sé. A ogni stagione egli si inna-
morava regolarmente della prima donna,
pronto a passare alle « seconde parti » se
quella gli resisteva troppo. Ma nei giorni
delle prove che rappresentavano ancora il
periodo sperimentale, la prima donna poteva
fare assegnamento sulla corte dell'impresario.
In fondo, non era una cosa spiacevole per-
chè egli era ancóra un bell'uomo, e le sue
premure potevano servire a far mettere qual-
che lampadina in più nel camerino, ad avere
nelle sere di recita una sarta esclusivamente
per se, e a far abbassare di qualche mezzo
tono, se fosse stato necessario, un qualche
brano troppo ordito di difficoltà. Così, quando
appariva la signorina di /.anto — il suo nome
di casa era Brusarosco, ma sarebbe stato
troppo borghese, in arte — dopo mezzo mi-
nuto le arrivava vicino l'impresario, sorri-
dente, complimentoso, con le mani tese a
un saluto.
— Oh, la nostra prima donna, come vai
Noi siamo qui ad aspettarla da venti mi-
nuti, ma non importa. Per lei, farei anche
rimandare la prova, se le piacesse. Ma che
abito delizioso! E come le delinea la figura,
e il... Molto bene, proprio.
— Avvocalo, per carità! — implorava la
signorina.
— Peccato che in questa benedetta Carmen
non ci sia da sfoggiare degli abiti eleganti!
Speriamo al menu che si voglia vestire strac-
ciata, molto stracciata, in modo che si veda
qualche cosa...
— Già, per prendermi un reuma!
L'AMICO DELLA PRIMA DONNA
7S5
LI PIACKYA IMMBNSAMEKTE GODERSI QUELLO Sl'tl TACOLO... »
— Per carità! — protestava l'impresario,
mettendo in opera qualche scongiuro se-
greto. E proseguiva, accorgendosi del piccolo
cavaliere della signorina: — Oh, il damo!
Comincia a diventare compromettente, il
damo. E noi lo invidiamo un poco, questo
Piccolino che le sta vicino tutto il giorno.
— Lo senti? son gelosi di te, Luciano.
Luciano ascoltava, sorridendo. Una sera
l'impresario gli aveva messo una mano sui
capelli, come per carezzarlo, ma Luciano
aveva poi sentito che sulla sua lesta la grossa
mano cercava e stringeva la piccola mano
guantata che vi stava posata da prima, e
n'era sgusciato via, con un'aria di omet
tino offeso. Poi aveva guardato l'impresario
con uno sguardo duro, volgendosi in fine
con amarezza alla signorina come a chie
derle il perchè di quel tristo gioco. La sua
La Lettura.
espressione di cruccio era cosi ingenua e
graziosa che Cecilia s'era chinata su di lui,
per dargli sulla bocca un bacio. 11 giovi-
netto s'era cosi, all'improvviso, sentito av-
volgere da un'ondata di profumo, aveva
avuto sul viso la carezza dei capelli di lei,
sulla bocca la freschezza saporosa di quelle
labbra così rosse, e aveva fatto come per
sfuggire dinanzi a quella delizia, agitando
le mani. Poi, quand'ella si fu levata, ridente,
vide che il piccolino la guardava con due
occhi stupefatti.
— Benedette donne — mormorò l'impre-
sario — , fanno sempre dei piaceri a chi
non se ne può servire!
E fece dar ordine al maestro che si po-
teva cominciare la prova.
Allora Luciano corse nel palchetto dove
si ricoverava ogni sera, all'oscuro, e dove
51
:s"
LA LETTURA
lo raggiungeva qualche volta la signorina
nei momenti in cui non aveva da cantare.
Gli piaceva immensamente godersi quello
spettacolo dal suo osservatorio all'oscuro. Il
palcoscenico era illuminato dalla luce della
ribalta, e si apriva sopra uno sfondo di sce-
nari incompleti, di traversine, di scalette in
legno grezzo. Subito sotto, nel piano della
platea immersa nel buio, una moltitudine
di lampadine incappucciate sbattevano la
loro luce sulle pagine di musica posate sui
leggìi, e illuminavano di scorcio il ventre
dei contrabbassi, la lucentezza degli ottoni,
l'agitar degli archetti sui violini, l'irrequieto
picchiettar delle dita dei suonatori. Pareva
un'orchestra di gente senza testa. Mezza in
ombra, la figura del maestro con un faz-
zoletto bianco intorno al collo, e le braccia
che annaspavano, ora precipitose, ora lente.
«Piano, piano! Quel corno laggiù, cosa
aspetta? Si faccia coraggio. Attenti ! Su,
forza... Rravi, una bella porcheria! Avanti,
da capo. Mi scusino, ma non va! >.
Qualche volta, dal palcoscenico, Cecilia
cercava nel buio la figuretta del suo piccolo
amico, e gli mandava un sorriso, ed egli si
inchinava sperando che ella ne vedesse al-
meno il movimento. Ogni sera la accompa-
gnava in teatro, ci restava per tutto il tempo
della prova, e ritornava poi a casa con lei,
in carrozza. Il babbo e la mamma glielo
avevano permesso, per accontentare la signo-
rina che non voleva andar sola, e non vo-
leva d'altra parte farsi accompagnare dal-
l'avvisatore del teatro o da qualche artista.
E il giovinetto ne gioiva. Quella giovine
signora gli aveva fatto subito una grande
impressione, appena era entrata a pren-
dere possesso della sua camera nella casa
di lui. In casa di Luciano non si faceva
gli affittacamere per mestiere, ma c'era quel-
la bella stanza libera, e si poteva ben ca-
varne qualche cosa, cedendola a della gente
per bene. La signorina Di Zanto, nata Bru-
sarosco, era subito apparsa una signorina
per bene, ed era stata accolta. Essa aveva
riempito di casse e di bauli il corridoio, e
aveva riempito di bottigliette, di spazzole,
di scatoline, di tubetti il tavolino della toe-
letta. Quando Luciano v'era entrato la prima
volta, chiamato da lei, aveva ricevuto sul
viso un'ondata di buoni odori, e aveva re-
spirato forte, perchè gli entrassero lino in
fondo. La signorina stava distesa sopra una
sedia a sdraio, dinanzi alla finestra di dove
si vedeva morire in un languore violetto una
chiara giornata d'aprile. Aveva una vestaglia
di seta leggera con degli ampi risvolti lilla
sul petto che le scoprivano il collo e la
gola in un angolo roseo, e andavano a ser-
rarsi, un sotto l'altro, ai fianchi. Dalle ma-
niche amplissime e corte uscivan le braccia
snelle che fiorivano due mani bianche, sot-
tili. Anche i piedini le uscivan dalla veste,
calzati d'un paio di pantofole piccoline che
si divertiva a sbattere ogni tanto, abbando-
nandole al tacco con una tlessione della
punta, e riprendendole subito. Rivelava nel
gioco la grazia armoniosa della caviglia e
l'inizio di una svelta tornitura.
— Piccinino, vuoi farmi compagnia?
— Magari !
E aveva preso una sedia, e le si era
messo vicino, un po' imbarazzato. Essa si
voltò a guardarlo, e lo fissò con quei suoi
occhi neri che parevan bruciare nel bian-
core del viso delicato, sotto alla corona dei
capelli nerissimi. Lo trovò bello, quel gio-
vinetto biondo e roseo, pettinato ancora
come un bambino.
— Come ti chiami ?
— Luciano.
— E quanti anni hai?
— Dodici.
— Sei molto giovine!
— Per adesso, sì.
— E che scuola fai ?
— La terza ginnasiale.
— Ma allora conosci anche il latino!
— Molto poco, signorina. Ma c'è il pro-
fessore che lo conosce molto, e per una
scuola basta!
— Luciano, non vorrai mica fare dello
spirito a dodici anni : sarebbe scandaloso.
— Già, anche papà osserva sempre che io
dico delle sciocchezze. Ma papà è capitano
al commissariato...
Quell'aria ingenua di comica impertinenza
piacque alla signorina che lo frugò di do-
mande, per scoprire gli aspetti di quell'anima
che si andava formando. Luciano rispose,
rivelando una gaia freschezza di carattere,
una ribellione profonda contro tutto ciò che
sapeva di studio, un desiderio immenso di
conoscere quelle cose che gli parevano le
più belle e le più difficili a vedersi: il
teatro, le prove, la vita delle grandi citta
che doveva essere così diversa dalla vita
di quella vecchia e tranquilla ritta univer-
sitaria. Almeno, da quel poco che aveva
potuto capire dai giornali che leggeva...
Dopo quel giorno, Luciano andò spesso
a tener compagnia alla signorina, uscì con
lei in carrozza, andò alle prove. Era rag-
giante. Alla mattina, prima d'andare a scuola,
le scriveva sopra un biglietto : <• Buon gior-
no! », •• Ben levata! •>, - Il suo piccolo Lu-
ciano le dà il primo saluto » e poi lo faceva
L'AMICO DELLA PRIMA DONNA
;^7
scivolare nella camera di lei, piano piano
per non svegliarla, di sotto all'uscio. Anche
le portò, un giorno, avendo capito che le
piacevano tanto, un bel fascio di viole scure
scure, ed essa le prese a due mani con una
folle gioia e vi immerse avidamente il viso
come per aspirarne forte tutto il profumo,
e sentirne la carezza, chiudendo gli occhi.
Poi andò al balcone e l'aprì perchè v'en-
trasse primavera, e respirò a larghe boccate,
protesa in un desiderio di carezze. < Juando
si volse, dopo qualche tempo, vide Luciano
dritto in mezzo alla stanza che la guardava
muto. Lo chiamò, si sedette, lo prese sulle
ginocchia e tenendogli il capo fra le mani
fredde gli disse parole incomposte, avvol-
gendole in un tono di carez-
za, con un lieve spasimo che
il languore di quel tramonto
d'aprile le aveva messo in-
torno :
- Che belle viole, che profumo... E che
gioia, questo aprile! Ti piace, piccinino
mio? Guarda com'è azzurro il cielo, là in.
fondo! Come i tuoi occhi, come i tuoi belli
occhi... I>i', mi vuoi bene? vuoi bene a
questa tua vecchia amica? Io sì ti voglio
bene, tanto bene, piccinino mio. E vorrei
morderti la bocca... Va via!
Improvvisamente, s'era alzata. E lo mandò
via di colpo.
La sera dopo, alla prova generale, c'erano
in teatro anche degli invitati. Qua e là, nelle
poltrone, nei palchi, qualche signora e una
cinquantina di signori : i preferiti, quelli che
andavano seccando da un mese l'impresario
per poter avere quella concessione, e poter
dire all'indomani, con un'aria di magnifica
indifferenza: « Sì, sono stato iersera alle
prove... Uno spettacolo discreto, senza pre-
tese... ».
7SS
LA LETTURA
■ I
«...DINANZI ALLO SPECCHIO SI ACCOMODAVA
UN l.AROl'ANO TRA I CAPELLI... ••
Finito il primo atto, Luciano corse nel
camerino della prima donna, scappando al
babbo e alla mamma ch'erano in palco con
lui, quella sera. Bussò, e la nota voce gentile
chiese di dentro: << Chi è3 •>. Invece di ri-
spondere Luciano entrò. Ma si fermò subito.
Nel camerino di Cecilia, mcntr'ella dinanzi
allo specchio si accomodava un garofano tra
i capelli levando in arco le braccia seminude
e scoprendo la linea del seno, c'era un gio-
vine signore che la guardava e le parlava
sorridendo, seduto nell'angolo di fianco al
tavolo di toeletta. La signorina si volse, e
diede in una esclamazione di gioia : poi
con comica serietà fece le presentazioni.
— Il mio cavaliere Luciano Dallèri, il
dottor Sangioriri-
Il piccolo stese la mano con dignità, il
dottore si inchinò ossequioso, e disse:
— Anche i minorenni: è grave!
Poi continuò, riprendendo il discorso in-
terrotto: — Numero due: il tenore. Non ha
che due difetti, ma lievissimi: stona e cambia
in e tutte le a. S'è accorta? •> <• Mie mèdre
vedo èncor... Eh si, rivedo il suo villeg-
gio... ".
— Sentirà lei al quart'atto: « Oh Chermen
io t'emo encore... ■>. La prima volta m'è
venuta una matta voglia di ridere e mi son
voltata da un'altra parte. Una cosa <• etroce »
le assicuro.
— Numero tre: i versi. La traduzione del
libretto di Carmen è meravigliosa: buon gu-
sto, buon senso e scorrevolezza. Mi piac-
ciono sopra tutti quelli del basso al prim'atto,
verso il finale :
per Ba
le man non u
L'AMICO DELLA PRIMA DONNA
7S9
Sono poche, ma sentite parole. Numero
quattro: il direttore d'orchestra. Ha visto
che mentre dirige segna il ritmo con la testa,
e canta anche lui, aprendo la bocca come
un pescecane? più cane che pesce, natural-
mente...
La signorina rideva. Luciano invece re-
stava serio, imbronciato, e guardava l'in-
truso con una punta di diffidenza. Gli ta-
ceva una rabbia, gli faceva... E cos'era
Dottore? tanto piacere, ma
venuto a far
la signorina
non era ma-
lata. E dove
l'aveva cono-
sciuto, lei, se
tutto il gior-
no stava in
casa, e quan-
do ne usciva
usciva con
lui, il picco-
lo cavaliere ?
E perchè lo
accoglieva in
camer i n o ,
quel coso li
che in fondo
poi non era
neanche un
bel giovine ?
Non era for-
se neanche
brutto, è ve-
ro : ma non
era simpati-
co. Oh, ecco
la parola :
non era per
niente simpa-
tico. Luciano
ebbe allora
un'idea: di
andarsene
per sentirsi richiamare. Infatti, quand'egli
salutò, la signorina si volse :
— Così presto? Oh, il cattivo !
— Ho la mamma — rispose gravemente
Luciano, e s'inchinò, e usci. La signorina
non lo richiamò.
Più tardi, tornando a casa in carrozza col
piccolo amico, Cecilia fu molto affettuosa
con lui. La sera dopo, alla prima rappre-
sentazione, essa ebbe una infinità di accla-
mazioni : il naso dell'impresario luccicava
di gioia come gli occhiali. Tutti erano con-
tenti, anche Luciano che andandola a visi-
tare nel camerino non vi aveva trovato il
dottore: senza dirsene il perchè, la cosa gli
I UNA Sf KA
fece assai piacere. Ma il giorno dopo la
signorina disse alla mamma di Luciano:
- Ho un po' di rimorso a tener fuori
quel piccinino fino a dopo mezzanotte. E
poi, non votici che per venire a teatro non
studiasse più. Faremo cosi: mi farò accom-
pagnare dall'avvisatore del teatro. Poi, in
carrozza, la strada è così breve...
Luciano vi si adattò assai di mala voglia.
Ma se ne compensò col restare più a lungo
con la signorina nel pomeriggio, e col por-
tarle delle al-
tre viole.
Ora però, di
quando in
quando la si-
gnorina usci-
va, senza Lu-
ciano.
— No, ca-
rino, ti an-
noieresti: va-
do alla posta,
vado a sce-
gliere dei
cappelli, fi-
gurati !
Ma non ar-
rivavano mai
cappelli nuo-
vi a casa.
Piuttosto ,
ella tornava
col suo un
poco in di-
sordine e la
pettinatura
un po' scom-
posta. Un
giorno Ceci-
lia era di una
allegria in-
contenibile :
fuori , e' era
un sole meraviglioso, un'aria limpida, chia-
ra, trasparente, e Cecilia aveva aperto il
balcone, che v'entrasse tutta la luce. E
cantava, cantava. Quando entrò Luciano a
salutarla, ella corse al tavolo, e da una sca-
tola di dolci prese una manata di ciocco-
latini e di confetti e li riversò nelle mani
del giovinetto.
— Oh, grazie, grazie! Ma perchè ? — do-
mandò, beato.
— Non pensare: ne ho tanti. E ne avrò
ogni sera. C'è la Befana che me li fa tro-
vare ogni sera, in teatro.
Luciano rimase un poco a farle compa-
gnia. Poi, quando fu partito, la signorina si
PIALOGHETTO FRA l' IMPRESARIO ED IN S1CN< RK...
j-go
LA LETTURA
accorse che egli aveva dimenticato sopra una
mensola tutti i cioccolatini e i confetti. Lo
fece chiamare, ma era scomparso. La breve
stagione teatrale si avviava veloce verso la
fine. Da qualche sera Luciano aveva ripreso
ad accompagnare la signorina a teatro e a
farle da cavaliere al ritorno.
Il dottore non si vedeva più, e non si
vedevano più nemmeno i cioccolatini: il
piccolo damo ne era tanto contento. Adesso,
durante la rappresentazione, rimaneva sul
palcoscenico, fra le quinte, in mezzo alle
sigaraie, ai contrabbandieri, ai « toreadores»,
ai pompieri. Tutti lo conoscevano, tutti lo
chiamavano « l'amico della prima donna »
e Micaela passando lo salutava con un sor-
riso, e don José gli tirava scherzosamente
un orecchio gridando: «Eh, questo mio
piccolo rivèle... ».
Una sera, mentre seguiva il gioco di Car-
men attorno a don José per convincerlo a
disertare, sorprese un dialoghetto fra l'im-
presario e un signore grigio, che andava
continuamente, a qualunque ora, con uno
stuzzicadenti issato fra le labbra.
— E con la signorina Carmen, come an-
diamo?
— Ah che! — rispose l' impresario strin-
gendo le palpebre per tentar di vedere la
signorina sul palco. — C'è quel Sangiorgi
che me l'ha soffiata!
— Ma se non si vede più in teatro !
— Già. perchè si trovano fuori.
Luciano scappò, e per tutta la sera non
rispose che a monosillabi alle domande
della signorina. Ma il giorno dopo, entrando
a salutarla, dopo qualche parola le chiese:
— Come si chiamava quel signore alto,
bruno, che ho trovato la sera delle prove
generali nel suo camerino?
— Ah — fece la signorina, stupita: — il
dottor Sangiorgi: perchè?
— Dottore? — ripetè Luciano — dev'es-
sersi sbagliato, non è dottore. Doveva lau-
rearsi l'anno scorso, ma .. non vi è riuscito.
— Si, è vero, l'hanno bocciato. Come
lo sai?
— Me l'ha detto oggi un mio amico stu-
dente in medicina.
Cecilia lo guardo curiosa come per fargli
una domanda, ma poi sorrise e disse :
— Sei un bel tipetto, tu! Ma ti voglio
bene per questo. Mi accompagnerai alla
stazione, domani?
— Chi sa la gente che vi sarà, per lei
— insinuò arditamente Luciano.
- Ci sarai tu. se vieni.
La mattina dopo, quando fu il momento
della partenza, Luciano non era in casa:
e pure aveva vacanza. La cameriera disse
che era uscito presto, poi era tornato, poi
era uscito nuovamente, senza che nessuno
sapesse dove.
— Perchè? - si domandò Cecilia. —
Aveva pur promesso di accompagnarmi!
Ma quando fu arrivata alla stazione, il
piccolo damo apparve, dopo aver lunga-
mente guardato intorno per cercare senza
dubbio qualcuno: Cecilia era sola. Un fac-
chino le guardava una valigetta e alcuni
scatoloni: i cappelli famosi?
— Oh, sei qui? — fece lei, con gioia.
— Perchè sei scomparso? Non volevi dare
un saluto alla tua Cecilia? Non mi vuoi
dunque più bene?
— Io? Si.
— E allora? Di', mi scriverai, qualche
volta?
— Le farà piacere?
— Molto.
— E lei, mi scriverà?
— SI, e ti manderò anche tanti cioccolatini.
— Grazie: i cioccolatini non li voglio.
Il diretto arrivava, sbuffando. Cecilia girò
:_:li occhi intorno, inquieta. Ma non c'era
tempo da perdere: bisognava salire.
— Qua, un bel bacio — e si chinò a
baciarlo sulla bocca, sugli occhi. — Ciao.
piccinino, ricordami!
Egli restituì i baci, sbalordito, restando
poi fermo mentre ella si affacciava al fine-
strino, a salutarlo ancora, mentre i viaggia-
tori guardavano quella bella signora che
sorrideva a quel bambinone. Luciano si sen-
tiva una gran voglia di piangere. Anche
Cecilia gli pareva un po' triste, preoccupata
e lo guardava con uno sguardo cosi malin-
conico che gli fece stringere i denti per
soffocare un singhiozzo.
— Ah, Luciano mio. se tu sapessi quanto
mi dispiace andar via!
Luciano si senti commosso. Ah, dunque
soffriva anche lei, per doverlo lasciare,
soffriva anche lei, come lui, tanto tanto!
A un tratto essa fece un gesto di ricordo,
e cacciando una mano nella borsetta ne
trasse una letterina che allungò a Luciano.
— Smemorata! Vuoi farmi la cortesia?
Ciao, grazie, scrivimi. E ricordami e ricor-
dati che ti voglio bene !
Il treno si mosse ed ella rimase qualche
tempo a salutarlo ancora, dal finestrino. Poi.
quando il treno scomparve sotto il caval-
cavia, il piccino guardò fra le lagrime la
lettera che gli era rimasta in mano. Era
per il dottor Sangiorgi.
ARNALDO FRACCAROLI
tf
uà
a
UNA GIORNATA DI GRAN PREMIO
|an Siro, di domenica. Si corre
un Gran Premio. I gior-
nali hanno già deciso chi
debba vincere: con una di-
mostrazione rigorosa han-
no stabilito che il tal ca-
vallo è migliore. Questo
processo equino, con l'ac-
cusato in contumacia, è
. stato fatto in tutte le re-
dazioni, con illazioni di-
verse, ma con la stessa
fede e con la medesima
coscienza. Il pubblico dei giocatori può
adunque avere una linea esatta per le scom-
messe...
L'ippodromo — manca ancora qualche
ora alle corse — è ancora spopolato. Nella
trattoria, alcuni gruppi mangiano e discu-
tono, dividendo equamente l'amore del cibo
con quello delle bestie. Si esaminano le pro-
babilità dei concorrenti alla grande prova
e si è, naturalmente, in discordia. C'è l'uomo
reciso, che non può aver dubbi; e costui,
con parola concitata, esalta il sito vincitore.
(UOMINI E CAVALLI)
C'è l'uomo dalle per f or mance s, che risalendo
alle origini delle corse al galoppo, dimostra
che per mezzo chilo forse la vittoria sarà
della scuderia X. C è poi il buon sportsman
tradizionale, quello dalle famiglie cavalline,
il quale, ricomponendo le genealogie, è si-
curo che il sangue di Bollar, o quello di
Melanion, o altro sangue, se occorre, saprà
trionfare anche una volta... Il dubbioso in-
terviene: dà ragione all'uomo reciso, al-
l'uomo delle performance!, all'uomo del pe-
digree, e nella sua fantasia ondeggiante si
rinnova volta a volta, con la succes-
sione di un cinematografo, ora l'immagine
di un cavallo, ora l'immagine di un altro;
sicché tutti i concorrenti sfilano in ordine,
come vincitori...
Poco lontano, ad un altro tavolo, due o
tre allenatori. Parlano poco, dei cavalli ma
non delle corse, mangiano con lentezza e
bevono un po' più. Essi hanno la segreta
nostalgia delle corse che furono : vivono di
una tradizione, più che di una speranza ; e
li commuove soltanto il ricordo dei migliori
cavalli affidati alle loro cure e che, col dieci
79 =
LA LETTURA
per cento sul premio, offrirono loro la gioia
ilei trionfo.
Questo gruppetto è il più interessante. Le
facce raggrinzite come di vecchi fanciulli,
le spalle leggermente arcuate sotto il peso
delle prime moniti- che si sperarono invano,
le gambette esili, il tronco un po' tozzo,
essi somigliano a dei fantini a riposo, che
nella dissuetudine della monta abbiano perso
la grazia delle linee e dei movimenti. E, in
gran parte, gli allenatori sono appunto degli
ex -fantini. La
storia del lui f
è uguale e mo-
notona insie-
me. Le più
bizzarre vi-
cende, i casi
più singolari,
le abitudini
più caratteri-
stiche si suc-
cedono negli
anni ; e mera-
vigliano sol-
tanto coloro
che delle cor-
se abbiano
una visione
sommaria,
perchè vivono
fuori di que-
sto eccentrico
ambiente e
non 1' inten-
dono, né pos-
sono. Sono, è
vero , mutati
certi concetti
dell'ippica, ri-
spetto alle corse: gli americani, innovatori
in questo campo, ci hanno insegnato una di-
versa cura del cavallo, un metodo diverso di
rispettarne l'igiene, e anche una più scaltra
audacia nel presentarlo in corsa: e ci hanno
appreso che un uomo in sella, gravando
con tutto il peso sul dorso, come fanno anche
oggi gl'inglesi, se regola meglio la guida.
fa perdere alle reni dell'animale l'elasticità
e la potenza Ma questa tecnica e questo
progresso non hanno affatto alterato la vita
generale degli uomini di cavalli, che si
trascina pur sempre integra, come un re-
taggio sacro.
L'allenatore è oggi quel che era molti
anni fa: ricco o povero che egli sia, fortu-
nato o sfortunato, intelligente o tardo, gli
occhi della sua mente n< n veggono che in
un limitato orizzonte: un cavallo, un fan-
I N GRUPPO l'i FANTI! MEZZO L'ALLENATORI? Mai.
soluto dissidio con
le sue simpatie.
tino, una scuderia, un ippodromo... Abi-
tuati alle solitudini mattinali dei galoppi di
prova, parlano poco; consapevoli che la loro
popolarità è in parte dovuta alla passione
delle scommesse, diffidano di quanti li cir-
condano ; esperti delle malizie dei colleghi,
spesso s'illudono d'ingannarsi a vicenda, ma
a vicenda accettano le cose dette con un
largo beneficio d'inventario. Questa gente,
buona nel fondo, di anima semplice e di na-
tura operosi, è condannata a stimare più un
cavallo che
un uomo.
Ma la cola-
zione volge al-
la fine ; già
San Siro si va
affollando. I
gruppetti, nel-
la trattoria, si
sono confusi :
l'uomo dal fa-
vorito sicuro
si è avvicinato
anche lui agli
allenatori. Ca-
so strano, ora
egli è diven-
tato modesto.
Egli dissimu-
la abilmente
la stia pre-
sunzione, e
interroga con
aria distratta
le alte sa-
pienze, espri-
mendo a in-
tervalli dei
concetti in as-
e sue impressioni e con
- Io dubito che il vostro cavallo sia
atto alla distanza — dice, ad esempio, al-
l'allenatore che avrà in corsa il cavallo più
resistente.
L'allenatore, se la colazione fu generosa,
obbedirà all'istinto e dichiarerà che, con
un'andatura severa, nessun concorrente gli
fa paura: se invece è malcontento del pasto,
tacerà sorridendo, perchè ha conservato in-
tegri gli spiriti della diffidenza...
Il dubbioso, che è sempre il più loquace,
parlerà a tutti gli allenatori: e poiché non
ha il tempo di ascoltare le risposte, metterà
insieme delle frasi mozze, delle parole in-
coerenti e ribadirà le sue incertezze, uffi-
cialmente.
Il solo ascoltato è l'uomo dai pedigree*.
A SAN SIRO
793
Un grippo di sportsmen.
Costui ci riporta al
passato. La conver-
sazione si accalora:
gli allenatori posso-
no finalmente parla-
re con franca parola,
esaltare le grandi di-
nastie equine, espri-
mere la loro religio-
ne sportiva, com-
muoversi come di-
nanzi al buon bic-
chiere di liquore che
hevvero pochi minu-
ti prima.
Ma, dalla porta la-
terale, ecco avanzarsi
un signore dall' aria
preoccupata. Questo
signore porterà il
binoccolo che casca
sul mezzo del petto
comeun medaglione,
segno distintivo che
è un proprietario di
scuderia. Un allena-
tore gli si avvicina.
E' il suo allenatore.
Poche parole, dette
i
Vntonio Dall'Acqua, a destra il conte Bastogi,
a sinistra un giornalista sportivo.
a bassa voce, accom-
pagnate da brevi ge-
sti concitati, mentre
i volti esprimono
l'ansia segreta nella
imminenza della lot-
ta sportiva. Il signore
esce. L'allenatore si
allontana anche lui.
E a poco a poco la
piccola folla lascia la
trattoria e si spar-
paglia per 1' ippo-
dromo.
Siamo ora alla ri-
cerca della quota. Il
favorito è una istitu-
zione utilissima, sa-
na, coerente : fa per-
dere il danaro, rove-
scia la sapienza ip-
pica, dà l'ipocondria
come una giornata
senza sole. Su cento
favoriti, venticinque
forse faranno onore
alle predilezioni ge-
nerali; eppure, que-
sti cavalli fedeli sono
794
LA I ETTURA
i più dannosi agli scommettitori perchè perpe-
tuano la tradizione e la giustificano. Il fa-
vorito ili una corsa non è dato soltanto dalle
prove precedentemente fornite dai singoli ca-
valli, ma, spesso, da una infatuazione mo-
mentanea, nella febbre del rischio. Un com-
petente giuoca un cavallo, che forse non
ha alcuna probabilità ili vittoria? Ebbene,
subito dieci, venti, trenta seguono la sua
scommessa: e per l'ippodromo corre insi-
stente la voce che quel cavallo può essere
il concorrente più pericoloso, anzi che vin-
cerà certamente. La quota va giù, altri ca-
valli più considerati passano in seconda
senza dimostrazioni bene ordinate, come nella
trattoria. Uno dice: « Questo cavallo non
ha chanci- ». E l'altro: << A quanto me lo
dà?». La scommessa è presto conclusa, una
stretta di mano e poi la reciproca delusione:
del vincitore, il quale pensava che il tota-
lizzatore avrebbe dato di meno, e del vinto.
Passano le habituées, le prime che si pre-
sentino a San Siro. Come altrettanti maschi,
esse avvicinano tutti i vecchi frequentatori,
interrogano tutti, fingono di credere in tutti
e giocano, naturalmente, più di un cavallo.
E quando la corsa sarà finita, una sorda
ostilità farà maledire alle loro amicizie, ir-
\ t- 1 UFFÉ l'i San Siro
linea. 11 libro delle scommesse è un baro-
metro dalle varianti più rapide e più biz-
zarre.
Gli scommettitori più esperti sanno a tem-
po indovinare la quota più alta e non s'in-
dugiano dubbiosi dinanzi al bookmaker; e
sanno anche intendere la probabile differenza
fra il totalizzatore e il bookmaker. Ma, in
generale, i giocatori forti non rischiano al
totalizzatore, sia perchè la loro scommessa
abbasserebbe di troppo la quota, sia perchè
essi vogliono sapere con sicurezza quel che
possono vincere, senza correr l'alea dei di-
videndi in ragione delle puntate.
Non sono pochi quelli che scommettono
all'amichevole, tra loro. Sull'ippodromo si
intrecciano le discussioni e le scommesse.
E non è soltanto la passione del giuoco che
spinge al rischio, ma un senso di amor
proprio, un singoiar senso di amor proprio...
Ora, le discussioni si risolvono facilmente,
ridere a certe incertezze : e solo il fermo
proposito di non seguire in avvenire che la
propria ispirazione ridarà al loro pensiero
la serenità.
La folla si fa più varia e più fitta. Non
si possono più osservare dei tipi, perchè lo
spettacolo ora è offerto dalla gran massa
raccolta nell'ippodromo. Solo qualche si-
gnora molto elegante raccoglie su di sé, per
qualche attimo, l'attenzione dei gruppi. La
si discute come la chance di un cavallo, si
cerca di conoscere il suo pedigree. E se poco
si sa di lei, molto s'inventa.
Nel pesage i soliti pontefici: proprietari
di scuderia o componenti la direzione. Guar-
diamo, a caso, per una volta... C'è Emilio
Turati, l'eccellente presidente della Lom-
barda, che parlerà forse dei cavalli dalla
schiena ben salda, quelli che egli predilige
pei suoi acquisti in Francia. C'è Giacomo
Durini, giudice d'arrivo, commissario, prò-
A SAN SIRO
795
prietario, diret-
tore di pista,
l'uomo che par-
la volontieri,
ma più pensa
che dice; che
è forse amato,
ma è certo mol-
to considerato
per la pratica
indiscu tibi le
che egli ha del-
le corse. C è
Marino Carac-
ciolo, il gentle-
man più irre-
quieto e più ap-
pas sionato ,
spugna la boc-
ca. La buona
bestia generosa
sente lo sforzo
imminente che
è chiamato a
fare perla gioia
del suo pro-
prietario, la
percen tual e
dell'allenatore,
la rinomanza
del fantino, la
soddisfazione
del giocatore e
il divertimento
degli umili
spettatori. Le
Aspettando la corsa...
I \ MOGLIE DI UN PROPRIETARIO DI
SCUDERIA.
sempre in dis- sole che si oc-
sidioepur sem- cupino poco
pre franco e di- del cavallo so-
ritto : e e' è no le donne.
Antonio Dall'Acqua, il più abile conosci- che quasi lo detestano perchè lo spettacolo
tore di cavalli, dagli scatti improvvisi, dagli è diviso tra il galoppo nella pista e la
enusiasmi subitanei, sicuro ammiratore del lenta e molle cadenza delle signore eleganti
suo fantino, fedele al suo Smith, sempre
adirato contro la sua Flossilde, la cavalla
bizzarra: l'uomo che ha per arma il binoc-
colo e per Bibbia il libro degli handìcaps;
e c'è infine Mario Locatelli, il segretario,
colui che si occupa di
tutto, con disciplina
e senza averne l'aria.
Quando Antonio
Dall'Acqua abbando-
na il recinto del peso,
trova i suoi ammira-
tori e le sue ammira-
trici che l'intervista-
no. Egli risponderà
quasi sempre : « Non
so chi corre ». Voi
gli presentate il pro-
gramma, egli lo guar-
da, per cortesia, per-
chè sa meglio di tutti
i cavalli che sono in
gara ; e poi esclame-
rà: •> Non è una corsa
sicura ». E. timida-
mente, aggiungerà
forse un nome. Ma se
è di buon umore, sarà
più reciso.
Dinanzi ai boxes.
nelle tribune.
Le considerazioni sono profonde, dinanzi
a ciascun concorrente. Tranquillo l'allena-
tore ferma il cuscinetto sul dorso del suo
puledro, vi adatta su la sella, passa le cin-
ghie, le chiude, ag-
giusta le staffe alle
abitudini del fantino,
corte se americano,
più lunghe se monta
all'inglese : e intanto
Io sportsman fa il suo
discorsetto, a bassa
voce, come un pen-
siero involontaria-
mente espresso.
— Magnifici ap-
piombi, bel rene, at-
taccatura del collo
perfetta, groppa ro-
tonda, petto robusto,
testa superba...
— E' un po' corto
dinanzi, ha una gam-
ba in disordine, il
pelo arruffato, è trop-
po insellato...
Poche altre consi-
derazioni possono ag-
giungersi : tutte di
dei gruppetti sostano, commentando: confi- una indiscutibile precisione, anche se il ca-
nato nel breve recinto, nella sua gabbia vallo lodato abbia le gambe leggermente
aperta, il cavallo aspetta tranquillo che l'ai- arcuate invece di averle diritte, se il petto
lenatore lo selli e il lad gli bagni con la sia esile invece che possente, se la testa
LT1M1 C0NS1GI ALLENATORI MENTRI II CAVALLO ESCE in riSTA.
somigli a quella di un montone anziché
a quella di un puro-sangue... E il cavallo
volge intorno quei suoi occhi miti e ap-
pannati, come una supplicazione. E aspet-
tando comincia ad impazientirsi, quasi intol-
lerante della perfetta dissertazione di cui
fu incolpevole vittima.
L'allenatore è uscito dal box. Si è appar-
tato col fantino e col proprietario di scu-
deria. Ha parlato a bassa voce, da cospi-
ratore, mentre il padrone ascoltava e il
jockey assentiva col capo, per lasciar capire
che aveva capito. Gli ordini sono stati dati
E il proprietario si allontana soddisfatto
L'allenatore parla ancora, sempre a bassa
voce, cospiratore più che mai: ripete gì
ordini o li muta? Il fantino è più attento
Sa veramente quel che dovrà fare? Se
A SAN SIRO
797
guirà i primi ordini orse, i secondi, se fu-
rono mutati; più spesso, non obbedirà che
al suo istinto o alle necessità immediate della
gara.
La capi pana richiama sulle tribune gli
spettatori e i fantini
sulle scile. Nel ritiq
la folla si affretta alla
ricerca di un posto:
tutte le balaustrate
sono prese d'assalto,
tutte le sedie ambite
come un' arma in
un'ora di pericolo. Si
vedrà male, ma la
fantasia ricomporrà in
beli' ordine tutte le
fasi della prova; e
vedrà sino a pochi
metri dal traguardo il
cavallo prediletto di-
nanzi a tutti gli av-
versari. Che sia giun-
to ultimo, si saprà più
tardi.
La seconda cam-
pana suona: è l'or-
dine conventuale di
uscire in pista. L'al-
lenatore intreccia le
mani come una staf-
fa, il fantino vi pog-
gia su il piede sini-
stro e monta. 1 ca-
valli, in fila, escono
dal recinto, preceduti
dallo starter, a cavallo anche lui, e più di
tutti preoccupato, perchè sente la responsa-
bilità che gl'incombe. Nella folla è un brusio
largo e sommesso. Sulla groppa di ciascun
concorrente, seguendo il sistema americano,
che fu adottato in Italia, a San Siro, prima
che a Parigi, è il numero che ha nel pro-
gramma il cavallo. E come è chiaro quel
numero pei più. I
colori confondono; le
cifre parlano chiaro!
Due volte i concor-
renti passano davanti
£f-r alle tribune, in fila
H indiana. Poi uno ad
uno pigliano il loro
canter. E qui si mo-
stra la piccola vanità
4T0f «Iti fantini .
cerca la posizione più
aggraziata e il ritmo
più elegante, ciascu-
no spera che il gran
cuore della folla batta
di entusiasmo per lui.
E' il solo momento,
forse, in cui il fantino
vibri veramente come
un' anima sensibile,
perchè il canter lo iso-
la, per un attimo, da
tutti gli altri, lo fa
centro della curiosità
di migliaia di spetta-
tori, lo rende per un
istante il primo at-
tore.
La partenzaèimmi-
nente. Tutti 1 cavalli
si sono già raccolti dietro i nasui, alcuni
tenuti a mano, altri regolati dalla sola abi-
lità del fantino. Lo starter, in piedi, col
79
s
LA I.KTTL'RA
dito presso il bottoni.', aspetta, per l'are scat
tare la macchina, che tutti siano bene alli
neati. Il brusio si fa più largo e più som
messo. Tutti i binoccoli si appuntano sul
gruppo pittoresco. Poi una voce concorde si
leva dalle tribune: — Partiti!
Chi è quel primo cavallo che si è portato
subito innanzi? E' naturalmente il leader.
E un altro gli galoppa già ai fianchi, quasi
per costringerlo ad essere più veloce. Dietro,
in un sol gruppo, altri sette od otto : infine,
i ritardatari... Il primo cavallo fa il giuoco
a un compagno di scuderia, e gli galoppa
vicino un altro concorrente destinato al sa-
crificio per accrescere anch'esso le proba-
bilità di un altro compagno di scuderia.
Dietro, i veri avversari destinati alla lotta
ultima. Curvi sulle selle, raffrenando l'im-
peto delle bestie con la potenza del morso,
i fantini seguono ora la tattica più difficile :
di ben piazzarsi durante il percorso. Essi non
devono interrompere il ritmo del galoppo,
ma cercare che il cavallo possa procedere
nella sua azione naturale; e però lo tengono
possibilmente alla corda, o, se si trovano
al cen-
tro, pro-
curano
di non
addos-
sarsi
agli al-
tri.né di
lasciarsi
chiude-
re. Per-
ciò noi
vedia-
mo due
0 tre
fanti ni
staccar-
si dal
gruppo
e por-
tarsi i n
fuori, al
1 a rgo,
prefe-
rendo di
perdere
un po'
di terre-
no, ma
d i g a-
loppare
più liberi
passione
II. IT! I
La folla è tutta presa dalla sua
e ora tace, nervosa. I cavalli le
passan dinanzi, essa li segue con l'occhio
e con la speranza: li vede affrettarsi verso
la prima curva, la più difficile: si accorge
che qualche fantino ha perso, nel girare,
terreno. Rivede il gruppo sulla dirittura di
fronte, con le posizioni un po' mutate. Gli
ultimi concorrenti si sono avvicinati, i leaa
sono anch'esci più prossimi ai cavalli del
centro. Ecco il favorito che si porta all'at-
tacco. Siamo ai cancelli. La vittoria è certa.
Ma il favorito non regge allo sforzo; già è
severamente montato; già la frusta lo ha
chiamato alla realtà brutale. E' finita per
lui. E invece due cavalli sembrano domi-
nare tutti gli altri: erano i meno considerali,
forse. Le prime voci si levano dalle tribune,
sull'esito. I primi ad entrare in dirittura
saranno i primi all'arrivo? Saranno tra i
primi, certo, perchè la maggior parte è
sgranata, fuori di ogni possibilità di vittoria.
Solo uno guadagna gradualmente terreno.
Era quarto o quinto ai cancelli. Ora è già
terzo. Il suo fantino non gli ha ancora chie-
sto l'ultimo sforzo; anzi, il cavallo galoppa
in un'azione facile ed elastica. A trecento me-
tri dall'arrivo ha raggiunto i due primi. Due
fanti ni
hanno
alzato le
fruste.
Il ter-
zo , che
monta
all' ame-
ricana,
accom-
pagna
con le
braccia
ciascuna
fol aia.
Poi an-
che que-
sto terzo
fantino,
a due-
cento
metri
dall' ar-
rivo, al-
za la sua
frusta
Pochi
colpi ; e
le brac-
cia di
nuovo
lavorano, più rapide e più veementi, animate
dalla volontà e dalla esperienza.
Dalla folla si gridano i nomi dei tre ca-
ORSA R I
A SAN SIRO
799
Verso il ritorno..
valli, o dei tre fantini, o delle scuderie. Sono
grida iterate, accese dalla febbre della scom-
messa, dalla simpatia per un cavallo o per
un fantino, simpatia che in quest'attimo è
una passione violenta. E la lotta prosegue
sull'ippodromo, chiusa e tenace. I tre uomini
hanno raddoppiato la loro energia. La loro
furia e la loro lo,e^ sono spietate, eppure
sorrette dalla lucida ragione. Siamo a cin-
quanta metri dal traguardo. L'americano è
curvo sul collo del cavallo, come un ciclista
in volata. Il movimento delle sue braccia è
più largo e più energico, quasi che le sue
braccia debbano sollevare tutto il peso della
bestia per risospingerla innanzi. Poi un solo
braccio lavora, con lo stesso ritmo gagliardo,
mentre l'altro sferza sotto il ventre la bestia.
Gli altri due fantini, inglesi, sono in sella
appena inclinati, ma la mano è più libera
alla frusta, che cade spietatamente, tagliente
come una lama. A dieci metri dal traguardo,
nel finish bruciante, gli inglesi si raddrizzano
in sella, la frusta cade sei sette volte sul
cavallo, in una successione fulminea, mentre
l'americano, raccogliendo le redini, dà l'ul-
timo ritmo delle braccia, centuplicate di
forza.
I colli degli spettatori ora si tendono verso
il quadro di arrivo. Ciascuno grida un nome
di vincitore e quando il numero vien fuori,
i delusi tacciono, i fortunati gridano la loro
vittoria con incomposta esultanza. E scendon
giù per le scalette, a precipizio, alcuni spin-
gendosi fino al cancello, in attesa che il
vincitore rientri al pesale, altri dinanzi agli
sportelli del totalizzatore per intuire il pro-
babile dividendo dal numero delle puntate,
altri infine dinanzi ai bookmakers in attesa
che il pagamento cominci.
Madidi di sudore, la testa bassa, l'occhio
torbido e stanco, la groppa come afflosciata
dallo sforzo della corsa, qualche goccia di
sangue, forse, sui fianchi che sentirono
la durezza della cravacJie, i cavalli rien-
trano, uno ad uno, nel pesage. Ciascuno
è tenuto a mano da un uomo; e il fantino,
le braccia penzoloni, sudato e impassibile,
voltre intorno alla siepe di pubblico che fa
ala il suo sguardo singolarmente inespres-
sivo.
Dinanzi a ciascun cavallo, ai lati, dietro,
si ordinano piccoli cortei, formati da uomini
di scuderia, amici del proprietario, giuoca-
tori. Poi uno scroscio di applausi, che si
ripete più fievole come un'eco, che si rin-
salda come una nota rafforzata: è il vinci-
tore che passa... Un uomo che sorride com-
mosso, gli occhi e il volto accesi, il binoc-
1 A LETI i k.\
colo disordinatamente a tracolla, gli regge
la briglia. Fortunato proprietario! Vicino a
lui è l'allenatore, commosso, ma calmo. Ed
entrambi volgono a destra ed a sinistra la
testa e mormorano parole di ringraziamento
ai più vicini
che si con-
gratulano.
Una gran
turba è lo
ro intorno:
una vocife-
razione biz-
zarra, una
esaltazione
idolatra.
Q u a n d o
il cavallo
rientra nel
t> e s a g e ,
mentre gli
applausi si
rinnovano,
il f a n t i n o
spicca un
salto legge-
ro ed è a
terra: rapi-
do e pre-
ciso racco-
glie la sella e le cinghie e si porta alla
bilancia, dove vigila il conte Negroni, so-
lenne e cortese... Anche il secondo e il
terzo arrivato seguono nel recinto il primo :
un segreto rammarico è sul volto dei pro-
prietari e degli allenatori di questi meno
fortunati; ma il tur/ è benigno pur nella
sconfitta; e il proprietario vincitore è com-
plimentato anche da coloro che per pochi
l'S (AVALLO CHE RIKNTRA AL » PBSAGB »
centimetri si videro strappare la vittoria.
Ora i cavalli tornano nei loro bo.xfs, e son
ripuliti, rasciugati, trattati come esseri cari,
abbiano perduto o abbiano vinto. Gli scom-
mettitori intascano il loro danaro, gli sfior/s-
meri rico-
minciano le
loro discus-
sioni : l'uo-
mo dai
digrees rifa
la storia
delle fami-
glie equine,
l'uomo dal-
le perfor-
mane e s ri-
compone la
vita labo-
riosa di cia-
scun con-
corrente, il
testardo
giura che il
suo cavallo
ha perso per
colpa del
fantino, il
dubbioso
esci a ma ,
dieci, venti volte, con tutti gli amici che
incontra: «Lo dicevo anch'io! E volevo
giocarlo! Sono uno sciocco». Non è neces-
sario disilluderlo su questo punto.
Ora, le poche altre prove passano inos-
servate. Già l'ippodromo si va spopolando.
E una grande stanchezza grava nell'aria,
come una fatica vanamente durata.
A. COTRONEI.
9M$
.
;•
/*;
&
;
>•>. I ■
■ i ,
v-;/.
— ■ -
\
-v--
I
Acqua acqua,
fuoco fuoco
ni IMMEDIA IN IN Mi-*
I.ILY - LOLOTTE - LOLETTE - GARANDA
IL BARI >NE - FRANCESCO
A Vallombrosa Settembre
11 vestibolo di un albergo a Vallombrosa, tutto pieno di piante: sedie, poltrone, divanetti di vìmini, di venti fogge e
dieci colori. In fondo a sinistra e a destra, lo scenario s'apre per una grande veranda che corre tutta la facciata
steriore dall'albergo. Su questa veranda aprono le porte di molte camere. Le porte di altre camere danno nel vesi
istra. Pomeriggio di settembre. Fende abbassate. Penombra. In gran silenzio. Nel fondo, il giard
PERSONAGGI
l SANFRE
SCENA PRIMA
MM RI . il DOMI STII 'i. poi I RAN( I ^< < i
S'ode un campanello elettrico suonare a /mino.
Poi una delle porle ehc danno sul vestibolo, a
destra, in primo piano, s'apre. Appare San/rè
in pyjama. eoi/ un polverizzatore per aequa d'o-
dore in mano .
SANFRÈ
Francesco?!.. Francesco!.. .Ma dove s'è cac-
ciato quell'imbecil e?... Vedendo apparile un
domestico dell'albergo Ah, voi...
II. 1). IMES li'1'
Ben tornato, signor Sanfrè.
SANFRÈ
Grazie. Fatemi la cortesia di scovarmi e di
mai. darmi il mio domestico. E' mezz'ora che
lo cerco.
II. I" i\ll si io .
Subito, signor Sanfrè.
Sanile resta un moment,: uilo. (tua:
vestibolo, lia l'aria di riconoscerlo, di ritro-
varne i cogniti cantucci. Su una sedia trova un
libro giallo : un romanzo francese. Sorride:
«t.yp» di Lolotte... (Più in la, a lena, vede un
ricamo. Sorride:. Le manine d'oro di Lolette.
— Aurora in là, a terra, sotto una poltrona,
scopre una bamboletta. Sorride La bambola
di I.ily... S'avvicina al piano, vede la musica
aperta sul leggio, li il « Sogno d'un valzer »
E, salterellando e fischiettando il valzer famoso .
Sanfrè Ionia in camera sua>.
SCENA II
< I Si « >. tll Y. LOLI ITTE e li ILETTE
Popò una pausa, mentre Sanfrè nella sua
camera continua a cantarellare il Sogno ili
un valzer, entrano dal fondo, dal giardino,
in pun/a di piedi, I.ily, Lo/olle e tolette che
hanno imprigionato fra loro Francesi o abito
nero, pan •'/alo, cravatta bianca, tipo
chio domestico di casa signorile .
I RANCI sci i
Signorine... Signorine... Mi lascino and
E' un quarto d'ora che mi cerca... Se va in
bestia...
LOLCH il
Francesco, parlate con rispetto, vi prej '
vostro padrone.. Come volete che vada in be-
stia un così illustre scrittore come lui?... Non
avete senso comune. Piuttosto, sedetevi qui i
raccontate...
N'"Ta. — Questa commedia non potrà essere rappresentata senza il permesso scritto della Società italiana degli amori,
corso Venezia. 6. Milano
La Lettura.
802
LA LETTURA
I I ■ ll.V
Raccontate... lutto, tutto... Raccontai
pei segni ■ una pol-
trotta di vimini, ve lo precipitano. Poi lo attor-
niano, prima in piedi, poi a sedere anche loro,
, impazienti di sapere .
Il; VNCI SCI I
Ma, signorine, non ho nulla da dire.
i
Dove siete stati questi quindici giorni?
LI MI I I I
o, quattordici i m
in \
No. Prego. Quattordici ed otto ore Partìalle
Otto del mattino, .tornato alle quattro del | >i>-
meriggio. Dunque, dove siete stati?
I R VNCI SO I
A Viareggio...
i . .1 . . i ii
I poi?
I R INCESO i
A Livorno.
I.cil.l I l I
I poi?
FRANO ICO
Due giorni a Spezia dove il signor San (rè ha
molti amici tra gli ufficiali di marina.
LILY, Ili e i " i:
in coro) E poi? E poi? E poi?
FRANI ESCO
Poi Portofino...
LILY
E poi ?
I RANCESO i
E poi?... E poi, basta... Siamo partiti da
Portofino stanotte. Ci siamo fermati due o tre
ore a Firenze stamattina.
in
(dopo una pausa, misteriosamente E... sem-
pre soli in questi, quindici giorni di viaggio?
FRANI l SI 0
Solissimi.
LOLl
Nessuna compagnia, nessun. i donna?
LI ILE I I l
Maritata. .
OTTI
iva...
LOl
Signorina...
I.OI.V
I 11 po' di tUttO ' ...
FRANCESI i
bpena può datari Nessuna. Soli.
i
(solenne Lo giurate?
tentando di lei-ars; Lo giuro, signorine. Ma
mi I nte un'altra volta
suonate il campanello. 1. si ■•ente la voce ili
Saune , he eanta adesso a voce spiegata e irri-
tata il " Sogno d'un valzet I o sentono...
Lo sentono... Canta: brutto segno!... Vedendo
entrare il baroni Lo dna .in ignor
me... Il padrone mi chiama da mezz'ora...
. l'.ro un I"
avventure quan
SCI \.\ III.
(,l I STESSI, il BARI >M . poi s \\
II. IIARONI
Ah, è ritornato , liillu farei/ella <!'•' patroni-
li, ie r
Signor sì, signoi barone...
Il BARI INE
fiaccassi tutte sii belle figliole stanno in
agitazione... Si capisce, si capisce .. Gioventù..,
Bellezze rare... Figliuole fine assaic... I
pure... un bravo guaglione... un talentone...
Scrittore, commediografo, romanziere... mi ge-
nio, n:i genio, semplicemi nte. Nu poeta, a
trent'anni, con tre belle figliuole come vài,
se ne va e' capa, è naturalissimo. Che <i vo-
li ti Fare, d'altronde ... 1 ('altronde ! Qu
l' ammore ... Dico bene?
LILY
Uammore voi l'avete fatto, baron
II. BARONI
Si (aggio tallo' Cospetti
sane, capite, e avevo molte
d'ero ufficiale di i avalleria.
LILY
11 secolo scorso?
II. BARONE
Eh, già, figliuola cara, proprio il secolo scor-
so... i inquant'anni fa. C'erano ancora i Borboni.
LILY
l ravate dunque ufficiale di cavalleria dei
Borboni... Chi brutta cosa !...
II. BARONE
E perchè, signorina Lily? .. I Boi
i miei sovrani e io li servivo... Ma
li' poeta che sta facendo/
II; VNCI
disperatamente Si veste, signor baro
chiama, suona, mi aspetta, non mi .
derà che io sia morto... Lo dica anche lei ali*
signoi ini barone...
i 1 1
Ila un segreto da dirci e non vuoli
dirci perché il suo padrone i partito improv-
visamente, quindici giorni fa, qu
detto di essere venuto a Vallombrosa a lavo-
rare e a passarvi due mi
IL BARONE
ipian lo a ridere ' E aure
Vncora non capite che cliil/u s'era innamorato
d'una di voi tre, belle figliuole?... Eh,
che anche lui pensa che nella guerra d'amori
\ im e- chi fuggi
i 1 1 \
\ oi siete mai fuggito, baroni
11. BARONE
Mai. Sempre pronto. Setnper paia/;.
i ii \
i,. cilena del Borbo ■
II. BARONI
Sempre in pi ima linea, signorina Lilyl
. mai indi [ribaldi sti
Mila/ noi usseri napoletani
iv ami ' e ome tanti
AO >l \ \( < >UA, EU< »C< » Il 0C0
So;
i RANCI SCO
Signorine, posso andare ì i
ni. ii sanno... Il barone ha spiegato tutto... E'
innamorato, cioè era innamorato... d'una di loro
tre...
LI 1LETTE
inandosi piano, dopo ima pausa, a Fran-
cesco e parlandogli all' orecchio) Di me?
FRANCESCO
'per levarsela di ionio, sottovoce) Si, signo-
rina.
LO LOTTE
(stesso gioco Di me?
I K VNC1 SCO-
id. id. Si, signorina.
lily
• so egioco) Di me?
FRANCESCI i
id.) Sì, signorina. (Nuova furibonda
Scampanellata. La voce di Sant'i è che sta per
scoppiare e grida: Francesco ! Francesco \) Per
carità, per carità...
Li ili itte
spando e decidendosi) Lasciate. Rispon-
diamo noi. (Va alla porta di Sant'io. Bussa).
S \M RI
(da dentro) Oli ! Avanti, finalmente, stupi-
Dopo Loto/te va a bussare Lo/e/te) Avanti,
ho detto, somaro! (Dopo Colette va a bussare
Ma non capisci più niente, imbecille?...
(San/rè va ad aprire di botto la porta e si
trova di fronte le tre ragazze che gli s'inchi-
nano profondamente e scoppiano in una .sonora
risala).
LILY, 1 i ILI ' I li: e LI ILETTE
incoro) Grazie!... Grazie!... Ah, ah, ali, ah!
SANI RÈ
hìudendo in fretta) Pardon... Sono an-
i ti tito... Un momento. Vengo subito...
LOL
f rimanendo dietro la por/a Ma no, eravate
tanto carino...
rcu.i-: i i i
(id.) Con quel pyjamino azzurro...
LILY
(id.) Che \i sta come un amore...
SANFRÈ
(da dentro Mi prendete in giro, Lolotte?...
LILY
No, caro... Sono io, Lily.
SANFRÈ
Dovevo imaginarlo... Chi è la più imperti-
nente? La più piccina.
Li ILI H i I
Vi siete molto divertito, Sanfrè? Avete pen-
nato a me?
s \ \ I RÈ
Sempre pensato a voi, Lolette.
No. Sono io... I ol itti -
lol) rri
A me pensavate dunque?...
SANI
Si, si, a voi, Lolotte.
LI HI I I l
No... Sono io, Lolette.
Pensavate a me?
SAN I l'I
Sì, a voi, Lolette.
Sono Lily.
LOI l
E a me, a me?
SANI i
Anche a voi, ani he a voi... Lily...
i ■ 1 1 i in
Sono Lolette!
■•ino cenno al barone d' av-
COn d ■■ di gli dicono dì conti-
nuare anche lui il triuoco -
II. BARONE
facendo una voce femminile) E a me pensa
vate, caro, catino, carissimo?
SANI B
Anche a voi... Anche a voi...
II. BARONE
.sempre contrajfi E chi sono i<>.J
SANFRÈ
Un bertuccione !
II. BARI IN I
(sic- 0 < - ■ i 'h... Bertuccione poi no!
S wiki
Allora, uno scemo...
II. BARONE
Oh, oh, a un membro dell'Accademia pon-
taniana!... Contraffacendo la voce) No, caro,
ti sbagli...
SAN I I
Non ti basta ancora?.. L:n imbecilli.1 I il
rompiscatole...
II. BARONI
i ili ! Oh! < >h ! Imbecille io? Un ufficiale degli
usseri?... Matoiiua d' 'o l'armine, ca s'Ita da
senti.' Un rompiscatole, io? Il più brillante gio-
vane di tutti i salotti napoletani...
SAVI II
uscendo Oh, barone... Voi! Perdonatemi la
liberta!... Vi chiedo mille scuse... Credevo che
fosse Garanda... E che (.\. che fa Garanda?
LILY
A quest'ora dorme.
SANI RÈ
Ah, si? ii Fra Vammelo a chiamare
subito, Francesco... Ah. a proposito: eri qui,
in conversazioni... lutti i tuoi comodi...
I RANCI CO
Le signorine... Le signorine...
mi
Sì, siamo -.tati- noi... Colpa nostra..
ETTI
Francesco non ha colpa. Perdonai
SANFRÈ
Ma perchè <|uesto sabotage del n
11. BARONE
Sabotage del • .. Carina,
LOL
:: le che cosa avi
quindici giorni...
Quattordici e me
:
l A li ili i;\
\.i Quattordii i i otto ore. E' partito alte
otto del mattino
MIN. LOI I I I I I
Ed è tornato alle quattro del pò
merìggio !
S \\
Ma non so se mi prendete ingiro...
i • .1 . i i i i
In giro, no. In girotondo, si... (Si prendono
per le mani, trascinano nel giuoco anche quel
povero barone che sì diverte un mondi) ,
vtinciano il girotondo attorno al giovane .
II. BARONI
Il girotondo alla mia Ma. a settantanni?...
Carina, carina... Alla carica, alla iarda
lui |
Hop là! Alla carica, ussero di don l
nando!
II. BARONI
Ali ii
SANFRÉ
Ma che inatte-! Ma che matte! Siiti- adora-
bili ! Adorabili e insopportabili ! (Continuando
il giro >/ bilione inciampa, cade in ginocchio .
11. BARONI
oh! Caduto, raduto A.\ cavallo, facendo il
girotondo... Carina, carina...
MIA
ro di don Ferdinando, non vi siete mica
fatto male?...
IL BARONI
No. no. via ringraziato iddio... Mi potevo
addirittura rompere una gamba. Ino ci scampi
e libi I 0 bene? Dì
SANI
Av< ti- finito? Av« te finito?
mi
No, no, no... Finito niente... Secondo nu-
mero del programma... ] nostro solito
ICO... Acqua a -<;ua. fu fu '
SANI RÈ.
Anche questo! Anche questo! Mi volete dun-
que far perdere la testa?
i il \
, si... Dovete perdere, pi
quel testone pieno di capolavori...
s \M l;l
Non mi mancati- di rispetto I 0-CÌO san...
i ni i n
Chi sa (pianti- belle ' olimi. -di'i-
in questi quindici giorni...
i.i il ' 1 1 ii
\ .- luti dal vero...
i. ri
I . he liei romanzi...
in \
Vissuti, romanzi vissuti...
i.i ni
A Viari .
i il \
A Sp
I I II
A Livorno!
i .ii. \
A Portofino)
mi
Ma ora dovete fin- la commedia l'ai noi...
In i . tra... Acqua acqua, I
i.i uà i 1 1
1 '.il iliianio nasi ■ udire uw.i cosa...
s. \\1 Kl
E sia... Ma fate presto?
i ii
In un batter d'occhi...
SANI u I
-// un tono rass \ lora! ili...
i.iia , i i ii . il 1 1 ed ii a ri i ;'/; ,
Ma insopportabili, lo sappiamo già.
i.i ni 1 1 1 1
I d mio. dentro . /:' San/rè e sospinto
mera sua. I.c tre ragazze s'affollano ini
al barone .
i i i
Della carta, della carta, barone caro.
la ii 1 1 1 1 1-
Un lapis, barone bello!
IL BARONE
! i
l.ll.Y
l'uà penna stilografica, ussero dell'anima
mia...
IL BARONE
I cola, eccola... Tnlt'e quattro compi
a bassa voce, poi scrivono su quattro biglicltiiii
che l.ily corre a nascondere sii la tastiera
pianoforte sotto il coperchio chiuso .
i.
correndo atta porla ci Sauf re . E' fatto. Vi
Avanti. Sanie ' Sanfrè comincia a :.
per la stillila ni punti più estremi, seguilo.:
tre ragazze che cinguettano, dal barone che i .
IL BARONI
Eh, i-h! Giovanotto! Vi li. inno rifatto
il giuoco appena arrivato. Neppure il tempo di
respirare !... Adorabili, ma insopportabili,
lana i 1 1
Ai qua. acqua...
i n \
A ■ ' ' acquissima...
i . n . . i 1 1
Fi
i ii \
No, ai qua, acqua...
i
I ii. il i
LUI I 1 I I
Ai ,11.-1...
IMA
| omii i ; ■ appena adesso a sentire un
. a! 1"... Kuochetto, fuoi hetto.
min e
Acqua acqua, acqua acqua... San)
risole verso il pian
I.IIA . LOLOTTl ■■ LOLETT1 Ìli .
■ Ili Ili Hi" -
esplora, tocca il pianoforte.'.
i ii \
I 'io. In 111 ia ' ( he tuo. o! 1
MIN, I ' .1 il 1 1 I C in
I ti fili
il pianoforte, trova su la Itisi:
\< Q! \ \( 'ijl A, FU( IO i FUI IC
Hoi- là ! Alla carica, i ssj:ro di don I'erdinando !
E' fatta.
Ora, leggete.
Ill.v LILV
n'è anche un quarto...
-OLETTE SAN1
Un quarto? Di chi? San tic riapre il piano-
>ANI "A 'urte, trova il quarto biglietto. Leggi : ■ Sia sai
ndo e intendo: « Ti amo, ti adoro, vado come finisce? Che sposi me. — Il barone. »
tazza i>er te. Lolette. » — « Ti amo in silen- Scoppia una fragorosa risata delle tre raj,
io. Lolotte. » — « Ti voglio bene assai, ma Riprendono il girotondo attorno a Santi è /in
u non pensi a me. Lily. » quando le interrompe l'entrata dì Catane:
LA LETTI K\
SCENA l\.
.,11 si i svi ,- GARANDA
i ifn Ah, benissimo... Meno male. I ra
ora chi tu li rifacessi vivo. Ne avevo fin sui
capelli, sai Ule vagassi . Signorine, la mam-
ma v i ceri -i Mi incarica ili «lii a i che è ora
.li vestirvi e «li uscire. Stasera c'è ballo all'al-
bergo e bisogna tornare presto dalla passeg.
pei v estirsi a tempo.
IMA
GAI VN DA
Dieci minuti alle cinque.
I , .11 I I !
Davvero non c'è tempo da perdi e Voliamo.
I.II.V
Tra un quarto d'i ra siamo pronte.
I.. .IMI
E venite anche v..i, Sanfrè, ben inteso.
S \ M 1,1
Naturalmente.
MI \
E voi, Garanda...
< . \ i< \ \ i . \
Indubbiamente.
LOLOTTE
E voi, bell'ussi ro!
II. BARONI
Immeritatamente.
I.II.Y
Avanti, barone, capitano degli usseri, pren
diamo d'assali., la scala. Comandate la carica...
I ,,,, la sciabola... Con un vecchio giornale
arrotolato gli improvvisano la sciabola),
II. BARONI
'/ che guaio, 'i che guaio ch'aggio passato!
LI ILE I I i
Barone, barone, siate bello, eroi.,.
Lui., .mi
Tenete alto il nome del Borbone vostro si-
gnore, mi raccomando.
I.II.V
Barò, ' ■a. il. aldi \ i guarda.
II. BARONE
Garibaldi mi guarda? I. jamme, jà... Glia-
glia, alla carica... Faciteve onore... Plot ne,
avanti, marche... E, caracollando, suonando
inni fanfara, ridendo conte Ire passe, /.Vi, Lo-
lolte e Lolette scompaiono per la veranda, se-
guendo il Introni- che comanda la carica con la
sua sciabola di . aria ■
SCENA V.
sani Ri . GARANDA
GARANDA
Ed ora che lo squadri ne dell'ira di Ilio è
pai tito, a noi , la. i i.iiii,, i . ..liti. T'ho detto
i hi i ino >u tutte li furii , che avi /o
S.\N I
Ed i
GAK INDA
...un diavolo pei capello Sono veramente
. pazzi, li [l'altro mondo, sei qui
In villeggiatura •• mi scrivi a Roma di raggiun-
gerti, rivi, ns rivi, telegrafi, telefoni, tanto
fai e tanto dici che arrivo quassù dove non
conoscevo nessun.,. Amvi. qui di sera. Pran-
ziamo, mi presenti a tutta qu te e .in-
diani,, a dormire. La mattina dopo una gran-
dinata di pugni stila mia porta mi sv. li
tre voi ine teni ri chi mi gridano : ■■ Signoi I ì
randa, i|,,\ '. Sanfri Signor Ga alida, do
andato Sai noi i '..11,111 la. perchi • si ap-
pato Sanfrè?», Mi levo, esco, spiegazioni. Sali-
li, è partito all'alba. Cerco il domestico. 1
liti, anche lui. i erco un biglie tto, una letti
nuli.. La sera, finalmente, giunge quel tuo te
legramma semplicemente idi ta: <• S
,, io, partito improvvisamente per un ali
urgente. Aspettami ». Neppure un.. <■ scusarli
Che ti sarebbe .ostato cinque (ente imi di pili.
Cose dell'altri i mondo !
s Wl II
E tu mi hai aspettato. Grazie. Sei un bravo
figliuolo.
GARANDA
Ed io li ho aspettai . un gioì no, dui
quattro... Verrà oggi, vena domani... Niente.
O^ni tanto una cartolina ! «Ricordami alli I
Grazie. Aspettami.» I". ho aspettato per quin-
dici giorni, senza sapere che c.sa aspettavo,
sen/.a sapere perchè aspettavo. Cose...
SANFR i-,
I >, d'altro mondo ! Va av anti.
GARANDA
sedendosi, esausto Avanti? Non ho ali
dire. Aspetto delle spiegazioni e mi sembra
che mi siano dovute: bis iarmi qui in asso,
come un imbecille, in quel nuvolo di ragazze
che non conoscevo, lasciarmi qui tra qui
ragazze che mi d .mandavano : « Garanda, cre-
di te che ,1 vostro amico Sanfrè tornerà inai
più a Vallombrosa ?» Ridevano, ridevano. E mi
sfogliavano le margheritine sotto il naso : ■• Tor-
nerà... Non tornerà... Tornerà .. Non toi n
E anche il barone ci si metteva. « Coni. Non
sapete niente, non siete al Corre. te ? Ma ali .ra
ragazzo mio, voi contate per lui i om ine
ola ». E niù. i1111 a ridere. Sono |
senti..
s W I I I
(,se dell'altro mondo... Hai ragione. Ma
adissi, ascolta me, Tu non sei molto intelli-
gente, lo sai, sei un po' vuoi ., un po' fri.
pili preoccupato della pi. i dei tuoi pan!
irreprensibili che della questione sociale, pi"
del colore nuovo tre volte al gioì
cravatte ineffabili che dell'immortalità dell'. i
ruma. Si i frivol ., superficiale, capisi i i i
Ma ii amo pei questo. Mi riposi.
. .vi; v\i. v
Sanfrè !
SANI
i Ih I lì i, las ia andare... Non av
t ili Ina fuori di p .sto. Riconoscilo, ri. om
Xu sei quello i he oi corre a me : un buon ra
gazz , , h,. non .'■ siup do, ma . he non i
in. no troppo ititi l'i" nt. . i he oi i upa pò o
non lascia quindi un gran vuoto .piami..
ne va. un buon ragazzo . he parla piutl
\i gì \ \i i |UA, i ri io ' ii i ic< i
S07
male ma che sa ascoltare benissimo. Tu sai
as ..Ilare. Sei nato spettatore, non attore, non
autore.
GARANDA
E fis Ili. 1 '
SANI RÌ
E rìschi! Ma prima, ascolti. Tu mi tapis. 1.
ito, perchè io ti so parlare con molta
chiarezza. ( H corre dunque solamente da parte
tua un piccolo sforzo d'attenzione. Capitato
quassù per lavorare, mi trovai con quelle tre
ragazze, adorabili e insopportabili, che si vor-
rebbe non aver mai conosciute e che si vor-
rebbe poter non abbandonare mai neppure per
cinque minuti. Terribile, deliziosa compagnia.
Ero venuto per lavorare. Addio lavoro! Ci si
vedeva tutta la mattina in giardino. Si passeg-
giava insieme il pomeriggio. Si pass. iva insieme
la serata. Si scherz iva ed ero gaiante, con tutte
e tre, o meglio con tutte e due, Lolotte e I.o-
lette : Li y. la giapponesina, il piccolo Ta-
nagra, quel Sèvres con l'argento vivo addosso,
er» una bimba, è una bimba, una monella che
\i fa disperare ma che non ...ina. I >i galanteria
in galanteria non sapevo più dove andavo a
hnire. Fatto un complimento a Lolotte ne fa-
cevo due a Lolette per la stessa ragione. E
sai come finì? Fini che un giorno che ero un
po' più stupido del solito, in meno di un'ora,
mi trovai ad aver fatto una bella dichiarazione
a tutt'e due.
(.ARAM. A
Benone !
sanfr È
Quella stessa sera arrivasti, pranzammo, feci
le presentazioni, andammo a dormite. Dormii
poco, dormii male. E tanto per l'are qualche cosa
mi dissi : « Bisogna finalmente che io sappia
.li quale sono innamorato, se voglio sposare
Lolotte o Lolette...».
GARANDA
0 l.ilv.
SANFRE
l.ilv non contava perchè non potevo pren-
derla sul serio. E il miglior modo per sapere
di quale delle due ero innamorato o se, anche
meglio, non ero innamorato né di Lolotte né
dj Lolette e non volevo sposare né Lolutte uè
Lolette. mi è sembrato quello di p.rtire. La
lontananza doveva illuminarmi. Se il mio era
un capriccio sarei guarito e non sarei tornato
più...
GARANDA
E io, intanto, aspett.iv o!
SANFRE
Se invece c'era qualche cosa di più avrei
capito per chi era, se per Lolotte o per Lo-
lette. ..
GARAND \
P per Lily.
SANI- UH
E dagli con Lily. Ecco dove non capisci.
Sforzati, ragazzo mio. T'ho già eletto due
volte che Lily non c'entra, cb'è una bimba,
he non la prendevo sul serio.
GARANDA
E la lontananza t'ha illuminalo"
SANI ri
Niente. Buio pi sto.
GAR V \ I . \
E' una belle//. 1. Quindici giorni perduti.
s \ NI l'I
E eh.- giorni! Sono andato a Viareggio, .1
Li\ a Spezia, .1 Pi irtofìm 1.. Dove non
-ono andato? Non mi trovavo bene, non avevo
l'equi, in nessun posto: arrivavo, partivo. Non
avevo che u\\ solo desiderio tonare quassù
a Vallorhbrosa. Ma mi ostinavo. Avevo sta-
bilito quindici giorni.
GARANDA
E sono stati quattordici e otto ore...
SANFRE
Li hai contati anche tu?... Venti volte il mio
domestico avrà fatto e disfatto le mie valigie.
A ogni ordine, a ogni contrordine, mi guar-
dava con certi occhi spauriti che sembravano
dire : « Dio mi protegga, ma il mio povero
padrone è impazzito!» Ma continuavo a non
saper nulla. Cioè sapevo che quassù ero in-
namorato sul serio di qualcuno : altrimenti
non avrei vissuto quei giorni d'inferno.
GARANDA
Cose...
SANFRE
Cose dell'altro mondo, lo so, ma è proprio,
vedi, in questo mondo che capitano le cose
dell'altro. Intanto, che dire? Che fare? Che
decidere? Più andavo e più ero al punto di
prima. E son tornato così !
GARANDA
Bravissimo ! E ora?
SANFRE
Ora che farò? Non lo so. Aspetterò, vedrò,
cercherò ancora. Speravo in te per consigliar-
mi, per aiutarmi. Per questo t'ho fatto aspet-
tare.
GARANDA
Grazie. Ma, sai, io capisco così poco...
SANFRE
No, no, non prendere alla lettera i miei
scherzi. Io ti voglio bene. Tu sei un uomo di
mondo, un uomo equilibrato, pieno di buon
senso.
GARANDA
Ebbene, allora ti dirò francamente il mio pa-
rere... Tra Lolotte e Lolette, tra Lolette e
Lolotte, c'è anche Lily...
SANFR i-i
Ma non dire sciocchezze. Hai la testa dura
T'ho già detto che a Lily non c'è neppure da
pensare: è una giapponesina che mi piare, una
mousmè che non conta nulla, una piccola ma-
dama Buttcrlly che mi piace di vedere giuocare
con la bambola... Ecco.
GARAND v
Sai, credevo... Molte volte...
SAN I !' I
Credevi semplicemente una sciocchezza.
GAR VNDA
Ma insomma... E' già settembre, tra poco
partiranno. Loro andranno a Firenze e tu a
Roma. E allora che tarai?
s, s
LA LETTURA
s \\1 Ri
Che \ noi i he sappia ! So i he s no <
quassù, so che non posso andarmene, so che
aspetto, so che dovrò ben inno- col capire
come vanno le mie faccende qui dentro...
INDA
ittita pausa, risolvendosi Svini, Svnfrè,
dovrei dirti anch'io una cosa, una cosa molto
i i.i i he mi pesa sul cuore ..
SANI Ri
tdo apparire I. olette t Ih, una «osa
i Me la dirai un'altra volta... Ma
. >li non dimenticartela se è tanto seria.
1 olette.
SCENA VI
GLI su ssi e LOLETTI
idii m i
mi, già pronta. Potevo fare più pi
s V \ I RÈ
E le sorelle?
mi
Eh, sono indietro, in lietro... I.ily è al prin-
cipio...
lotto lutti e tre. Un silenzio).
GARANDA
Dovrebbero fan presto: è già tardi. Le
cinque. Un silenzio lunghissimo. I. olette si fa
vento coinè se morisse dal ealdo).
LOl ETTI
Non fa punto caldo oggi.
SANI RI
No. Si sta benissimo.
INDA
Stanotte è piovuto. E oggi fa addirittura
un po' fresi o. Anzi, minaccia un nuovo tem-
porale.
SANI i
(cogliendo la palla al balzo) Ieri notte è
piovuto? E minaccia temporale? E fa addirit-
tura un po' fresco? E tu sei vestito così, di
flanella, e vuoi uscire cosi? Ma sei pazzo?
Ma vuoi buscarti un malanno? Va immediata-
mente a cambiarti e a metterti un buon abito
da mezza stagione
GARANDA
Mi li assicuro che sto benissimo anche così.
Ci sono abituato !
s V \ I R È
Abituato a che? Con questi freddi?... In
montagna?.. Va a cambiarti immediatamente
'i altrimenti con noi non cs.i... Non vogliamo
portarti indietro assiderato... Dio! Che cor-
rente d'aria... i / a in fondo, chiude la veti
Abbiti riguardo, figliuolo.. Hai delle persone
che li amano... Gli prende una mano Toh,
sei gelato.
VNDA
Ma no, sudo.
SANFRi
Ma s. i pazzo? Gelato, ti dico. Te lo assi-
curo io.
Se me lo assii uri tu.. Si, < nto un
po' di fresco... Anzi, freddo... {Tira su il
baveii> I n tempo <\.i lupi... Pieno inverno...
Hai perfettamente ragioni I orro a ambiar-
mi... lirrr ! Che tu ddi i ' Ed i ri < .
s \\l 1 1
nella quinta E non ti aflannan .Ci tempo
SCENA VII
LOLETTI e SANI Ri
Povero t .alauda ' Capis e poco, ma stavolta
l'aveti man lato via «osi esplicitamente chi
■ m n avess capito...
SANFRI
Se l'ho mandato via! Diamine... Mi capita
ione di essere solo con voi, cinque
diei i minuti, e volete che la lasi i sfuggire oi he li
perda perchi a > ..ii. imi i piai i di re .tarmi tra
i piedi? I'-1 reto, ha fatto piacere anche a
voi che io l'abbia mandalo via.
■ ertamente. Perchè non è mica la Provvi-
denza, sapete, che vi ha mandato l'occasioni
di questa scena a due. I' merito mio che mi
sono sbrigati, che ho cambiato d'abito in un
batter d'occhi, per volare giù a salutarvi bel
bene, non ...iim ri eravamo salutati prima, e
per augurarvi il ben tornato con tutt'il
e per domandarvi finalmente perchè eravate
partito, così, improvvisamente, insalutato ospi-
te, dalla sera alla mattina, piantando il
quel povero vostro ami o Garanda che abbiamo
dovuto consolare come potevamo.
SANI
Perche sono partito voi lo sapete benissimo.
LOLl I 1 I
Ma dunque... è proprio vero?
SANI RÈ
Sarei ritornato, se non fosse?
LOLl l I I
E' vero. E' vero.
SANI
Vedete, I. olette. Ci pensavo stanotte i
do quassù. E' accaduto un equivoco di
vole e terribile. Voi, [.lotte e l.ilv ave!
speciale predilezione per quel gioco di
deliziose e capricciose, che si divertono un
mondo a far perdere la testi a un |
diavolo, quel gioco che abbiamo tante volte
giuocato: nascondere un oggetto, incaricare
una povera vittima di cercarlo, s guirlo nelle
sin niellile e farlo impazzire gridandogli die-
tro ai qu i ai qua, fui i o fi , a si ronda che
s'allontana dall'oggetto nascosto o chi
avvìi ina. I >i solilo voi, Lolotte e l.ilv. pei
fare questo giuoco che vi piace tanto, mi
devate la spilla della mia cravatta, il mio
orologio, il mio porta sigarette, un (■>■■
atola di cerini, un vecchio giornale. V.i
un bel giorno, non so più se pei li
per cattiveria, m'avete preso semplicemente,
ido che ci si potesse giuocare cor;
un fazzoletto, spiegazzarlo come un vi
gioì naie, ai ci n lei o e spegnei li i -i piai
stro come i cerini di quella scatoletta, ■
preso semplicemente... il mio il mio
. noie i ir. i.i un po' v noto, un po' stani
po' sfiorito, ma che non desiderava i
ACQUA ACQUA, Il OCO 11 l C< i
*V»
So 9
< Sanfsè '. Che c' è di nuovo ! Lackimh
riempirsi, di riprender forza, di rifiorire. E
quel mio povero cuore me lo avete nascosto
e io non riesco più a trovarlo. E cerco, e cerco,
e cerco... E voi mi seguite, ridete, burlata,
vi divertite un mondo della mia pena e mi
gridate, per prolungare il vostro divertimento,
e il mio martirio, acqua acqua quando più
sono vicino e fuoco fuoco quando più sono
lontano. E, ahimè, non c'è modo di riaverlo
questo mio povero cuore. Non solo non riesco
a trovarlo, ma non so neppure chi di voi l'ha
nascosto. Che se lo sapessi prenderei quella
di voi che l'ha nascosto per i p >lsi cosi...
[Siede accanto a Lolette, le prende i polsi,
lii fissa negli nulli. Ir parla quasi sul volto)
e le direi: «Senti: voglio solo sapere dov'è
quel povero mio cuore. Non aver paura che
te lo tolga. E' tuo. Te lo lascio, te lo lascio
per tutta la vita, ma non torturarmi più a
lungo così perchè non ne posso più, perchè
mi manca il respiro, perchè mi sento morire ».
I I .1 ETTE
Sanfrè !
SAN
E voi che siete più buona, più dolce, più
pietosa delle altre ditemi quello che io non
riesco a sapere. Colei che l'ha preso l'avi à se
lo vorrà. Ma sarà un dono, un dono d'amore
J
che io farò. Donare il proprio cuore è dolce,
ma sentirselo strappare è atroce.
lole r 1 1:
Io non l'ho, io non l'ho, Sanfrè...
sanfrì
Non l'avete? Me lo giurate? Eppure, no, que-
sta vo-tra faccia sbiancata, quelli occhi pieni
di lagrime, que-te vostre mani che tremano,
tutto il vostro turbamento mi dicono che la
piccola ladra adorabile e adorata siete proprio
voi probabilmente, voi che forse mi piacete più
di tutte, voi che siete più buona e più tenera...
LOLETTE
No, Sanfrè, vi parlo sinceramente. Non sono
stata io che l'ho preso il vostro cuore, non
sono io che ve l'ho nascosto. Vedete : giun-
gerò a dirvi questo: che se l'avessi trovato
me lo sarei tenuto volontieri. l'avrei messo
accanto al mio, dentro al mio e avrei tentato
di Lisciarlo così per tutta la mia vita.
S \N i
Lolette! Lolette! E se io vi dicessi < he penso
che proprio voi lo avete senza saperlo ? Se io
vi dicessi che nessuno me l'ha strappato, ma
che sono stato proprio io a darvi Io senza
saperlo? Se vi dicessi che comunque da ora
il mio cuore è vostro e che potete tenerlo per
sempre e che potete farne quel che vi pare?
I \ l I I I l RA
I.OLI III
ida commozione Vi risponderei
che i oppi tardi, Sanfrè. Voi siete p irtito,
^it-t « - stato molti giorni lontano, il" sentito
una grande melancon'a .1 non avervi, a non
vedei \ ì più e cri devo ani he che non san ti
mai più ritornato 1 ra un giuoco il nostro 1
voi v'eravate stancato di giuocare. E il vostro
, uoi ■ non credevo d'averlo e non l'avevo. E
allora, c'era ao anto .1 me un altri 1 povei 1 1
1 . he mi si offriva, un cuore di minor
valore e ili minor bellezz 1 del vostro, ma umile,
semplice, modesto, devoti ed ho accettato,
senza ardore, ma perchè bisogna \ivere,
d'unirlo al mio. E ora non potrei ritogliere
quel che li<> donalo. Non li" mai fatto, noo
1 no mai male a nessuno...
SANFRct
(in mi impelo) Lolette! Lolette! Lolette !
1 ravate voi, eravate voi, sapete, voi che amo,
voi «'Ile amavo! Ed io ciuco che non ho ve-
duto, io sonlo chi- non ho sentito! E oia è
troppo tardi... Un al io, un altro, un altro
unno sciocco, meno pazzo di me... E \i ho
perduta, perduta cosi... Si, sì, eravate vi.i,
soi quella che cercavo... L'ho sentilo dalla
stretta che mi ha spezzato l'anima un momento
fa «piando con la voce che treni. i\ a,( mi gli occhi
lussi mi avete detto d'i issere fidanzata. Fidan-
zata! E come posso, e come potrò mai, Lolette,
ritrovare il mio immenso lene perduto?...
|o|| III
Anch'io ho perduto qualche cosa, Sanfrè...
Anch'io ho qualche cosa nell'anima che non
si muove più, che ha il peso d'una piccola
iosa morta. I"ra un sogno, un sogno che avevo
fatto per voi...
SANFRÈ
I o'ette ! Lolette! Mia piccola Lolette!
1.01.1 1 1 1
(levandosi) Lasciatemi... Non piangete cosi...
Yien gente... Vi prego.
SCENA Vili
GLI STESSI e LOLOTTI
Lui.' il 11
Ah scippo per disperazione... Figuratevi
che l.ly non ha ancora finito di pettinarsi, lo
non ci so più combattere. Vacci tu, Lolette:
tu hai più pazienza di me. ("erto è che Si
tardiamo ancora vieil notte: tanto vale addi-
rittura rinunziare ad usi il 1
1.1 ni 1 1 1
Vado, ma anch'io, lo sai, ci combatto mali
con l.il\ ■ Lolette
SCENA IX
III e SANI RI
.'/, ////;/ s'è mosso dall' ultima pos,
che aveva <ill« lni<' della tua scena con Lolette:
gomiti sui ginocchi, la fronte afi-
'gl'ala atte mani, un fazzoletto sugli oc,
LI ili .III
s.,n 1 Chi è di nuovo! I ai rimi
Ni.ute di meno? Un nomo come voi, quasi
un grand 'uom
s \M I I
1 11 i" iver'uomi 1 !
LOLOTTI
Ma e he c'è? ( he - 1 1 ade ' Spiegate\ i.
s \M HI
dilli, ile dire ciucilo 1 he debbo di
1 delie 1 ' per non dirlo che ero partito
LOl
Ma uno se ritton ! I .e parole non devono
in. un .11 vi. 1 il vostro mestii n 10 lierle 1
| cerarle.
SANI 1 1
Mestiere, appunto. Ma quando 01 coi,
Ebbe e, Lolotte, mentre aspettiamo le vostre
sorelline che ritardano, se non mi interrom-
pi te, semi ascoltate senza ridere, non peri
debba dirvi qualche cosa di inolio interessante
e che meriti molta attenzione d., pari, vostra,
ma pei occupare cinque minuti inutili, vi rac-
COnterÒ una favola, una favola che volevo
scrivere, che avevo anzi incominciata e
non so finire. C'era dunque una volta un po-
vero figliuolo, che si diceva poeta e che cred
anche di esserlo, che si credeva un nonio forti
e piangeva invece- per un vecchio fiore ritro-
vato in un vecchio libro o per un vecchio
ritornello di canzone riudito in una sera di
nostalgia. Questo povero figliolo -i trovò a
capitare in cima a una montagna dove c'ei
tre bellissime ragazze-, una bionda, una bruna
e una castana, che sembravano fatte per la
gioia degli occhi e la disperazione dell'anima.
Giuoca oggi, giuoca domani, il poetino -
tre fanciulle si misero a giuncare all'ami
giuoco pericoloso, scherzo che non si di
mai fare, come avverti un grande |'oeta che
per l'amore per scherzo e per l'amore sul
serio aveva tanto, tanto, tanto scile ito !
queste tu- ragazze una non contava: era una
bimba, buona ancora a far l'amore ceni le
li. nube de nonostante le sue trecce tirate su
e i suoi ves'.itini lunghi. Restavano le alio che
e il mio povero poeta s'innamoro, s'innamoro
pazzami nte. Ma di chi.' Delia bionda o di Ila
bruna, di quella che- sembrava più dolce 0 di
quella i hi era più ardita ?... !1 mio po\
porla non lo sai èva e si struggeva. Parti, andò
lontane i, spi landò che la lontananza gli avp
usi h .nato il suo mistero. Lontano, sollri inu-
tilmente pene d'inferno e tornò. Tornò sa|
doni- quanto prima, tornò sape mio e h(
innamorato pazzo di una delle due, della biondi
,i dilla buina, della bruna o della bionda, mi
senza sapere di chi. La mia favol i,
arriva fin ipii. E e|iii mi sono impuntai
so piu come and, in avanti né che fini
fare al mio poeta. I pei questo forse piangi
pere he a qui I poi ta io voglio inolio 1» ni
i.oi.oi ii
dopo ini.i fiansa) Io non sono un rom
. non s me consigliarvi a finire la vo
povera favola interrotta. Ma so ui
pii , ola favola anche io eh • \i voglio rai ■
ani li'io pei pi rdere altri ■ inque minuti e pi '
eh può servii > i foi si a finire in un moi
nell'altro il vostro bel r.n contino s, ntii
Il mio. ve l'avverto, è un i
ACQ1 A ACQUA, III >C0 II
M [
dunque una volta, in rima a una montagna,
tre ragazze, ognuna delle quali aspettava con
ansia un bel giovane che le portasse l'amore
eia fé icità come Ceneren'.ola aspettava il suo
principino. E venne un giorno su la montagna
un bel giovane che, gua date la combinazione,
tra un poeta anche lui. bisogna togliere ili
mezzo anche nella mia favola una delle tre
ragazze, la più piccola, che sembrava ancora
una bimba e che 1 essun innamorato prendeva
sul serio. Restavano dunque le alti e due le
(.piali cominciarono a ridere e a scherzare col
loro giovane amico e cominciarono a volergli
bene tutte e due. M,i erano due buone sorelle,
che si volevano molto bene e ognuna di loro
a\ rebbe ceduto il posto a quella di cui si
sarebbe innamorato il prìnce charmant, a quel-
la quindi diesi sarebbe innamo-ata di più del
bel principino. Senonchè un bel giorno il
bel principino fece uni bella dichiarazione
in piena regola a tutte e due e la mattina
dopo se ia svignò come un povero diavolo che
ha l'atto una s hiocchezza, anzi che ne ha fatte
già due e che vuol mettersi in salvo prima di
farne una terza. Le due ragazze, che avevano
molto sognato, piansero un poco e si conso-
larono a vicenda. Al ritorno del principino
non credettero mai. ma tuttavia un bel giorno,
poiché tutto è possibile a questo mondo, eb-
bero la sorpresa di vederselo ricomparire lassù
su la loro montagna. Ma, ahimé, quando tornò
deciso a scegliere finalmente fra le due e a fare
finalmente le cose sul serio, il principino trovò
che una volta di più aveva avuto ragione il pro-
verbio che dice che chi ha tempo non aspetti
tempo. Le due ragazze infatti, così la bionda
• cune la bruna, erano discese dalle nuvole.
Avevano rinunziato al sogno di una grande
felicita impossibile per non perdere la realtà
d'una pici: la felicità possibile di cui avevano
il buon senso e lo spirito di sapersi acconten-
tare. E cosi il povero principino che aveva
perduto tanto, tanto, tanto tempo rimase a mani
vuote perchè trovò che le sue due piccole
innamorate per scherzo s'erano tutte e due
fidanzate sul serio. E poi... e poi... Stretta
è la foglia e larga è la via, dite la vostra che
ho detto la mia !
SANI 11
(con profonda unni. Anche voi! An-
che voi! Fidanzata anche voi! E provo lo
stesso smarrimento che per Lolette, la stessa
stretta al cuore, lo stesso senso di vuoto e
d'irreparabile. Ma allora? E mi sembra che
questa volta il cuore sia stato stretto anche più
forte, sia divenuto ancor più piccino nelle vo
stre mani, una piccola cosa inutile, una piccola
cosa che non serve più a nulla e che si può
-■ ttar via. Ma eravate dunque voi che amavo...
i, Lolotte, che v'eravate presa tutta l'anima
mia senza che io lo sapessi. .
i ' u
E neppure io lo sapevo...
SANI i :
Ma adesso lo sapete, adesso sapete che il
principino della vostra triste tavola ha sreltu.
• ai vostri piedi e vi bacia le mani e \i
miai da negli occhi e aspetta un vostro sorriso
in cui saia per lui tutto il mondo.
I i >l ' > I II
Ma il principino s'è inginocchiato, il prin-
cipino della mia favola ha scelto quand'era,
ahimè, troppo tardi...
s \ \ I R]
Non mi limane dunque più, I ..lotte, che
piangere su quello .In- In. dovuto perdere/...
mi.. .1 i i
I i su quello, Sanfrè, che non ..vite saputo
ti . i\ are !
SCENA X
i .LI STESSI, LOLETTE, LILY, il BARONE, GARANDA
(Lolette <-■ Lily, seguite dal barone e da Ca-
randa, entrano precipitosamente dalla veranda.
Hanno in mani) i cappelli <■ gli ombrellini che
gettano su li' sedie coti dispetto).
LILY
Piove! Piove! Piove!
li ILETTE
Un temporale da far paura. Un cielo nero
nero come la Cippa d'un camino...
GARANDA
Addio, passeggiata...
Li ILET l'I-.
Ecco tu, Lily, col metterci un'ora...
LILY
Ma tanto meglio, mi sembra ! Se mi sbrigai . .,
la pioggia ci avrebbe presi | er via...
IL BARONE
Lily ha ragione, dice bene: Lily è una don-
nina piena di buon senso.
i.ui.i- i ii
E ora? E ora? Che si fa?
i.iu.i itti-:
S'aspetta l'ora del pranzo.
LILY
Giuochiamo a domino.
i.m.r i i i
Bel divertimento !
LOLI . l'I E
II barone ci racconterà le sue memorie del-
l'anno uno, quando non c'era nessuno...
LILY
E Sanfrè? Che muso ! Che malinconia! Che
s'.or e sono queste?...
I.iil.l i ri
(a bassa ime, passandogli accanto) Sem cose
i In- bisogna dimenticare, Sanfrè.
I.i ILI . I l l
Zi/, iti. Sono sciocchezze a cui, Sanfrè, non
bisogna pensare mai più.
I.II.N
li., i. iti.' Ila bisogno di muoversi. Il giù..
co, il giuoco... 11 nostro giuoco... Tu, Lolette
nasi ondi una iosa... 'fieni: il suo fazzoletto...
Lolette scappa a nascondere mila -.tramla il
'Iella the Lily ha strappata di tasta a
San/rè. Ma. inavvertita, rientra in iscena, la
nasconde su un tavolino, sotto alcuni giornali).
i . >i i
E' fatto. A \..i. Sanfrè.
M2
I \ ! ETTI RA
i ii \ , in e ii
in . A voi I filiti è ' Sanfrè! Sanfrè!
/,• trascinano, quasi per > erso la
wanti gridando • /legna,
ai qua ■', segui/e dii San/rè •- dal barone. I.ily
i\i per aii'iarsi anche lei ma Garanda la ferma .
SCENA XI
LILY, GARANDA, poi "-ANI l.'l e il BAR< 'NI
Sì odono ii traili li- Hsa delle raga
del Introni-, i gridi ili «./<</'"' acqua, fumo
fiimo» vicini o lontani).
■ ■ \\ INDA
Lily, ti sei fatta aspettare un'ora...
I.II.Y
Ma lo sai, lo sai che ini ci vuol tempo.
«. VRANDA
Mi un -ì bene
in',
Te ni- voglio più ili quanto me ir- vuoi tu!
GARANDA
lo te ne voglio un mondo.
LILY
spiando ii ridere) E io... i due monili.
[Cade tra Ir braccia di Garanda che la bacia
a lungo. 'Ira Ir grida di «fuoco fuoco-»
Sa/me-, seguito dal barone, appare dalla ve-
randa, sorprende il bacio. Lily, di volo, rossa
rossa in volto, spai ■
II. BARONE
TabK. in !
SCENA Xll
GARANDA, SANFRÌ . il BARONI
SANI RÈ
, ,m sorda violenza Tu! Tu! Tu ci in
GARANDA
Ma •■uni ' Ma scusa!... Se ti ho vinti volte
.1. n il no .1 Lilj . appuivo per si i upol i >li
cosi ini/. i, per delicatezza ecci iva . E tu
l'hai rsclus i sempre... «Lily? dicevi Chi la
I > i < n. 1 1- sul serio? I ' buona |" i fare all'ari
ion le bambole, I il !
S \\l , |
Noli liei ni. li
detto questo
GAR WI'A
Ah ! no, no..
. è troppi >...
volte...
SANI i
Non ho mai
detto
nelle oggi
ili i i
Sanili- avansa torvo,
Garanda che indie-
treggia .
i INDA
Bè...? lo... Io. ...
NANI i
1 1. ipo quel che
sapevi, dopo quel
avevo •!' tto!
Sei un i attivo ami-
co, tu... Non ni sa-
rei mai aspettato
questo ili te...
Callidissimo
Lily !
ti ilico.
GARANDA
scoppiando Ali. bè, senti, se- la prillili k.si.
ti diro clic nello abbastanza... Al grand'uomo
ehi- sci, io, col mio povero limili senso ila
imbecille qualunque, iliró die delle tue1 pazzie-
ne ho fin sopra i capelli, clic Lily era Inori
programma, che a LHj finora non avevi, gra
a Dio, mai pensato, ili. i lo neghi ilici sfac-
ciatamente tutt'il contrario della verità, !
non ne |»i«o più e che tu mi hai definitiva-
mente seccato. Ho detto. Buona sera,
/ .< a,- va. Sanfrè, ini, min , è unitilo a sedere
su una poltrona < w oppia a piangere dirotta
mente. // barone, che gli è dietro, lo guai
ti noie il i apo
Il BARONI
Povero figlio !
SANFRÈ
Barone, barone, sono ionie- un ragazzo,
comi- un bambino che soffre, vedete...
,SV rasciuga gli mi/li e si ialina a /
t>l ', o .
II. BARONE
Sin/ino stati tutti ragazzi a sta ìnantia...
Ma, duiii
spiegatemi.
Ma allora volevate
bene a Lily ?
SANFRÌ
No, barone,
cosa ó molto meno
semplice. Le ho
ani.iie tutte e tre,
I.ily, I .oli itte e l o-
tti !
Sipario
CUCIO
D'AMBRA.
MUSE
ITALICHE
Q^ ceste brevi note, dedicate alle
lT^a poetesse italiane viventi, sono
f; tS1 j lontanissime dalla pretesa di
costituire uno studio critico o
una notizia completa di quelle
gentili nostre connazionali che
hanno la ventura — o la sven-
tura — di ascendere il Parnaso e di trastullarsi
con le Muse. Esse non sono invece che degli
appunti e dei cenni frammentari che traggono
la loro origine quasi da un rimorso di co-
scienza: avendo parlato, a proposito di una
recente pubblicazione, delle poetesse di un
altro paese, mi parve doveroso fare altrettanto
per le compaesane
nostre, anche per-
chè, in Italia, se
non sono coche le
signore e le signo-
rine che scrivono
versi , solo qualche
nome riesce a farsi
strada tra la ge-
nerale noncuranza
imponendosi al-
l'attenzione del
pubblico e ai ri-
guardi della cri-
tica. Eppure, an-
che tra le ignote o
le poco note, non
mancano ingegni
fervidi e vi sono
dei nomi che, in-
giustamente tra-
scurati, meritereb-
bero d'esser me-
glio conosciuti ed
apprezzati. Ora, se
questo breve ri-
chiamo avesse an-
che il solo risul-
tato di porre un
po' meglio in evi-
denza una forma di attività letteraria ed una
manifestazione della nostra vita intellettuale
r'maste forse troppo nell'ombra, esso potrebbe
già considerarsi non inutile del tutto.
>ut seignsur, toui honneur : e non ci
sarà alcuno, credo, che si meraviglierà se,
dovendo discorrere delle poetesse italiane, ri-
corderà prima di ogni altro il nome di Ada
Negri. Ella è bene la più popolare, la più co-
Ada Negri,
nosciuta delle nostre poetesse, mantenutasi
fedelmente costante al culto esclusivo della
poesia, e che in tutta l'opera sua rivelò il
temperamento lirico più robusto e l'estro più
impetuoso.
Anche la sua storia, la genesi della sua fa-
ma e della sua gloria — che ha la singolarità
e la bellezza di un racconto di fate — è uni-
versalmente nota; chi non ricorda la giovi-
nezza di Ada Negri, la subita rivelazione della
maestrina di Motta Visconti sperduta con la
sua mamma tra i cascinali della bassa Lom-
bardia, tra marcite e risaie, in mezzo ai moc-
ciosi di una plebe agricola economicamente e
moralmente de-
pressa, soffocante
a mala pena entro
il suo giovine cuo-
re i canti che erom-
pevano spontanei,
vibranti, densi di
pietà e di collera
umana, con la ve-
emenza della ri-
bellione e con ia
dolcezza di una
speranza buona?
Fatalità e Tempe-
ste nacquero cosi,
da questa mirabile
giovinezza sfiorita
al contatto di tante
miserie, di tanti
dolori , di tante
ambasce : in un
sogno di bellezza
travista e irrag-
giunta; in uno spa-
simo continuo te-
so verso un ideale
di carità e di giu-
stizia, offeso e fe-
rito continuamen-
te dall'urto bru-
tale della realtà spietata e iniqua; in una febbre
ansiosa, in una morbosa irrequietudine che una
squisita sensibilità nutriva perennemente.
Poi, dopo la giovinezza agitata, la tranquil-
lità della vita borghese e la placidità dell'esi-
stenza domestica sopravvennero e forse alcuno
dubitò che la fiamma ardente dei primi canti
si illanguidisse e si spegnesse; ma Ada Negri,
anche divenuta la signora Garlanda, risenti
sempre la nostalgia di quella sua giovinezza
umile e fremebonda, e tornò, anche tardi, in
LA I.KTTI KA
pio pellegrinaggio a quella sua povera casa di
Motta Visconti
i 1 1\
dal destino
i iiti.l.» . .unni
1 ;i un. l.i stanza lulgida -li I
rivide, e il letto .la li- insonnie pi. ne
Alitici il rompenti
ed \ sangue gittalo dalie '- 1
robuste, il sangue «li vedei le parve
ni.- su ve 1 i .ii denti
iiiini .
gilts i pel mo
ila la • '■ dolor sospinti ;
e pa pam
a ise si
ci a fui I: i
dissero i ' i onii torvi de i unii.
Anche nella vita nuova lo spirito della poe-
tessa rimaneva fedele al suo ideale di pietà e
di bontà umana; variavano le note dell'inno,
mutavano le tonalità del canto, ma l'ispira-
zione rimaneva la stessa. Cusì nacque il sug-
gestivo poema di Maternità, la pagina forse
più bella nell'opera di Ada Negri. Invano ella
stessa aveva temuto che dal core le fug-
gisse oscuramente la vita, e dal cervello le
svanisse il fervore dei ritmi: la maternità ri-
solleva l'ala della sua arte che accennava a
ristare ed ella canta «l'infinita gioia che fa ogni
volto impallidire ».
K il canto è una cele-
brazione che pare un'a-
poteosi: ampio, mae-
stoso, ieratico è il poe-
ma. I.a madre che sen-
te dentro di sé prepa-
rarsi la vita nuova, e
interroga con gli occhi
avidi la stinge del de-
stino della sua prole,
la madre che prepara
gioiosa il corredo del
nascituro assorta nel-
l' estasi pensando al
bimbo che sta per na-
scere: i primi colloqui,
le gaie dolcezze della
casa che fiorisce del
sorriso dei pargoli, lo
strazio delle madri op-
presse dalla miseria, e
i patimenti e lo squal-
lore dell' infanzia ab-
bandonata ; la madre
che muore nel dar la
vita e ^olei che dà alla
vita la morte; quella
che non sa vivere lon-
tana dalla sua bambi-
na, e si uccide nella
folle speranza di tor-
narla a raggiungere o
nell'amaro gaudio di
esserle compagna in vita e in morte; la di-
sgraziata madre del regicida e la zingara che
culla con voce forte il fiero e selvaggio figlio
dell'amor suo irradiando di luce paradisiaca
le misere pareti della sua casa errante ; la cen-
tenaria che vive al fianco del lare patriarcale,
spirito di benedizione aleggiante sulle genera-
zioni che furono, sono e saranno, e la piccola
creatura che guarda e sorride dai nastri e dalle
trine della culla; gaudi e doli izze, dolori e
lagrime, ombre cupe anche dell'errore e del
delitto che profanano il tempio; l'idillio, la
lirica, la tragedia sono in questo poema della
maternità.
Dopo Maternità la poetessa rimase per alcuni
anni muta; ma dal lungo silenzio si è destata
recentemente con fai profondo, volume che
si riallaccia alle tradizioni giovanili, ma che è
assai più vario e multiforme, più sereno e più
complesso delle prime opere sue : multicorde
è l'estro della poetessa perchè ella stessa è
ormai, veramente, multanime:
il ti.
. ..1 su., bene e il si tale •■ tutto il
Se la maestrina di Motta Visconti fu tenuta
a battesimo, letterariamente, da Sofia Bisi- Al-
bini, un'altra poetessa, giovane di venti anni,
ebbe la rara lortuna di presentarsi al pubblico
avendo per padrino... < .iosue Carducci. Scri-
veva il grande poeta, in testa al volume di
Annie Vivanti, Lìrica: « La sua poesia è ciò
che è, ma poesia è ; quale dee quasi fatal-
mente prorompere da
un temperamento di
femmina lirico caso ra-
rissimo i. E per la ini
mediatezza della rap-
presentazione e per la
verginità cieli' espres
sione mi piace molto».
< iccupandosi poi este-
samente della poetessa
e dell'opera sua nella
Nuova Anto logia :
« Donna in tutto appa-
risce, ma debole non
vuol parere, almeno a
tratti, la signorina autri-
ce di queste / il
che sono, diciamolo su-
bito, un caso assai sin-
golare nella poesia ita-
liana. Se non che la
giovane autrice è ella
proprio italiana' Di pa-
dre e di sentimenti sì, e
nella simpatica espres-
sione artistica; ma nac-
que da madre tedesca
in Londra... Cosi l' An-
nie naturalmente parlo
per prime lingue il te-
desco e l'inglese, e an-
che (piasi naturalmente
a otto anni faceva \
nelP una e nell'altra;
ma le rimase sempre poi l'impressione che l'in-
glese fosse la lingua delle sgridate e il tede-
sco quella dei sogni. Di nove anni la condus-
sero in Italia... Aveva dodici anni che le mori
la madre ; e perchè non morisse anche lei la
mandarono via. In nella Svizzera tedesca. . poi
MUSE ITALICHE
S15
fu a Londra, poi a New York ; dove prese
l'educazione americana e apprese a cantare
come una vera italiana. E dell'Italia aveva la
nostalgia... Da tre anni è di nuovo in Italia.
Ora pubblica questo
libro ». Era il 1S90. E
il Carducci conclude-
va : « La giovine donna
che scrisse tali versi
sa e sente che di libri
come questo suo pri-
mo non se ne fa cne
uno, ma bisogna farne
altri diversi, più vari
almeno in parte e più
alti e più ampi, e non
bisogna, come troppi
oramai, seguitano a
finire imitando sé stes-
si... Aspetto e confi-
do ». Sono passati
vent'anni, ma col poe-
ta hanno aspettato e
confidato invano il
pubblico e la critica.
Dopo la rivelazione
inattesa di Lirica, An-
nie Yivanti, la nuova
Saffo, la poetessa originale della giovi- Cori
nezza e del'amore, cadde nel più pro-
fondo silenzio: fu, per le patrie lettere, come
una morta.
Scrisse ancora — e recentemente anzi è ap-
parso un suo romanzo — ma in inglese. Im-
memore del suo saluto ferocemente ironico,
Ave, Albioni
1 > strana gente dai sereni allctti.
Dal sommesso parlar, dal riso
Datemi un po' di sole, un po' di fuo 0
Jesi freddi, inglesi maledetti:
immemore della sua primavera italica, allor-
ché il poeta di nostra gente batteva sorridendo
alle sue porte col ramoscello fiorito
con un i elio d
glauchi ci azzurri, come i tuoi V
Annie Vivami ha lasciato l'Italia per l'Inghil-
terra e l'America del Nord, è diventata la si-
gnora chartres, ed è ricomparsa tra noi non
più quale poetessa e scrittrice, ma quale la
madre raggiante e fortunatissima di Yivien
Chartres, la piccola Yivien, la portentosa vio-
linista, V enfant- prodigi che tutti abbiamo am-
mirato ed applaudito. E forse è questo il suo
più bel poema, il poema col quale la giovine
poetessa intese rispondere all'aspettativa ed
alla fiducia del Maestro.
Una nota singolare nel coro delle « muse
italiche » fu portata da Neera Anna Radius
Zuccari col suo fresco Canzoniere drl/a nonna.
'.' forse necessario dire dell'opera letteraria
dell'autrice dell', hnu/e/o, di Teresa, di Una
passione, di tanti romanzi vivi, schietti, vi-
branti di verità? O parlare dello squisito ed
equilibratissimo temperamento critico che ha
dettato le Idee di una donna e quei mirabili
profili storici muliebri in cui è superata per
delicatezza di tocco, se non per profondila di
intuizione, l'arte del Nencioni? Invece vale la
pena d'indugiarsi sul curioso fenomeno di
questo estro poetico sorto tardi e manifesta-
tosi con tutto l'impeto
della giovinezza. Nel
mandarmi la fotografia
sua e del nipotino Cor-
radino, il bimbo che
ha ispirato il Canzonie-
re, l'illustre scrittrice
scriveva: « Eccole il
ritratto della Nonna
nell'esercizio delle sue
funzioni. Poiché ella
vuole mettermi asso-
lutamente in coda alle
poetesse italiane, dica
almeno che l'amore
solo mi fece poeta. La
circostanza che può
dare qualche interesse
a tutto ciò è il fatto
bizzarro forse unico
che gli altri sono poeti
a vent'anni, ed io in-
vece... sotto questo
aspetto le poesie della
Nonna sono una rarità... contro natura».
— Una grande naturalezza, una meravi-
gliosa sensibilità sono i pregi caratteristici del
e anzoniere;<t. poesia istintiva, rudimentale, quale
sgorga direttamente dall'animo commosso e
non ha altra veste che la tenue fosforescenza
delle sue ali di libellula », ha voluto definirla
l'autrice stessa, ma non bisogna intenderla
troppo alla lettera: la spontaneità non esclude
la raffinatezza: e questo affetto più che ma-
terno, che va dallo spasimo della passione alle
grazie della civetteria, ispira dei canti che sono
insieme appassionati e leggiadri, sorridenti e
commossi.
Se Neera ha al suo attivo poetico soltanto
il Canzoniere della nonna, una poetessa facon-
dissima, che ha disseminati i suoi versi per
innumerevoli giornali, e periodici, e riviste,
ma che non ha mai avuto il tempo o la pa-
zienza di raccoglierli in volume è Cordel:a
Virginia Treves- Tedeschi'. Noi tutti abbiamo
letto, nella nostra prima giovinezza, qualcuno
dei suoi racconti, qualcuna delle sue novelle
e l'abbiamo considerata come una buona amica,
sempre pronta a narrarci storie buone e pie-
tose che sapevano, divertendo, educarci. Ella
incominciò a buttar giù sulla carta versi e rime
« prima ancora di saper leggere e scrivere. Ma
a Verona — • è la stessa Cordelia che racconta
in una lettera confidenziale — intorno al 1S66
si respirava nell'aria canzoni ed inni patriot-
tici ed io che improvvisavo versi dove si par-
lava di patria e libertà provocai in casa una
visita della polizia austriaca per vedere chi
scrivesse versi sovversivi; quando videro il
personaggio che li aveva composti si conten-
tarono di sgridarmi e mandarmi a giocare con
la bambola. Più tardi incominciarono per me
si'
I A LETTURA
gli studi seri
poesia, ma la
gere ad una
letteratura più
pratica e po-
sitiva e le mie
ispirazioni
poetiche si
mutarono in
fiabe, romanzi
e articoli di
giornali. Ma di
tratto in tratto
ritorno agli
antichi amo-
ri... ».
E' per altro
un vero pec-
cato che Cor-
delia non vo-
glia una buo-
na volta deci-
dersi a riunire
in volume le
sue composi-
zioni poe
che: sarebbe
allora anche
il mio amore fu sempre per la
prosa della vita mi fece rivol-
li DA Ciani i LI
evidente il segno dell
*-v=à>
scrittrice di una rara fecondità: novelle, ro-
manzi, prose d'ogni genere Univano dalla sua
penna agile e
rapida, nell'in-
tendimento
costante di of-
frire alle
menti giovani
un pascolo sa-
no ed attraen-
te, gustoso e
non corrotto ;
la d i rettrice
della « Corde-
lia », la nota
rivista per le
signorine che
esce a Firenze,
ebbe lei pure
a sacrificare
nella sua gio-
ventù al dio
A p o 1 1 i n e :
« purtroppo
mi resi colpe-
> vole, molt'an-
ni or sono, di
RaCIIF! I BOT I 1-IÌINDA.
più eviaenie n segno aeii arte
sua particolarmente improntata a elevatezza di
spiriti e severa venustà di forma.
Raccolti in volume, lungo la vi/a, sono in-
vece i versi della Mar-
chesa Colombi Maria
Torelli Viollier Torria-
ni , che ebbe già un
tempo gran voga e il
cui nome ritorna ora
quasi come quello di
una dimenticata; volu-
me che risale ad una
ventina d'anni fa, ed in
cui è evidente la traccia
delle tendenze realisti-
che del momento lette-
rario. Dei suoi versi di-
ceva ella stessa
I impiantì v
[no gì idi
strappati all'alma frale
dalle ! lavila mia;
[mal ■
ma essi sono special-
mente un saggio di li-
rica amorosa, meno ori-
ginale e vario di quello
della Yivanti, e assai
più trasandato nella for-
ma che risente di un
cerio convenzionalismi
Nomi cari alle patrie ss,^
lettere sono quelli di
Ida Baccini, di Rachele
Botti-Binda, di Grazia Pierantoni
Luisa
Mancini.
Come Cordelia anche la iiaccini è stata una
questo reato ; si tratta di versi originali e di
molte traduzioni <la poeti tedeschi, francesi e
russi. Ma Poesia f quantunque lodata da tutta
la stampa non ebbe un « successone ». L'unica
edizione, molto elegan-
te, del Bemporad. è tut-
tavia completamente
esaurita ». Ida Baccini
non è soltanto valorosa,
ma anche modesta. Per-
chè non provvede ad
una nuova edizione di
quel volume che troppi
ignorano, anche tra
quelli che sono suoi
ammiratori? Frattanto
assai bene ha fatto
Eugenia Levi a ripro-
durne alcune pagine
nella sua bella antolo
già Dai poet:
Rachele Botti
ha pure al suo attivo
un bagaglio letterario
non lieve: / ersi, A
T'ersi, Raggi >d ombre,
Xella vita e nel sog
I oso il cielo, I sane
•inni vivant et ulh
un volume di novelle,
Scene <• ligure. Scrive
talora in prosa, colti-
vando particolarmente
il racconto, ma la sua
passione sono la poi
e... la musica « Ap-
partengo — scrive ella
stessa — a una ajiata
famiglia di Cremona, dove nacqui e dove vivo;
amo con trasporto la musica non meno della
.MUSE ITALICHE
817
poesia, suddividendo tra I'una e l'altra arte il
tempo che le occupazioni domestiche e sociali
mi concedono libero; a otto anni fui l'ultima
allieva, e per poco tempo, di Amilcare Pon-
chielli, quando già il nome di lui cominciava
ad essere celebre; gli incoraggiamenti del
grande maestro influirono sulla mia anima di
fanciulla entusiasta così da innamorarla delle
due arti sublimi... ». Ma altrettanto modesta
e raccolta fu l'esistenza dell'artista, quanto
dignitosa, severa ed eletta ne fu l'arte.
Non minore nobiltà di poesia è in Grazia
Pierantoni-Mancini : figlia di Pasquale Stanislao
Mancini, moglie del senatore Augusto Pieran-
volta sulla poetessa triestina la quale stava da
qualche tempo silenziosa. La gentile autrice
di Tenue stile, la squisita ed acclamata tra-
duttrice delle Rapsodìe rumene, che E.lena Va-
caresco raccolse e pubblicò in un volume or-
mai celebre, è anche una prosatrice robusta e
nervosa : e i suoi studi critici e biografici su
Alberto Cantoni ebbero il plauso universale, e
la sua collaborazione a giornali e riviste è at-
tiva e larghissima, e presto apparirà alla luce
anche un suo romanzo, Conlesi orizzonti. « So-
no nata a Trieste — continuo a spigolare nelle
brevi autobiografie delle cortesi che hanno
voluto benignamente rendersi mie collabora-
Luigi di San Giusto.
toni e madre all'avvocato Riccardo che già si
è fatto conoscere per qualche romanzo di ro-
busta concezione e di delicata fattura. Scrisse
novelle, romanzi e diede al teatro qualche la-
voro che non dispiacque : la raccolta completa
delle sue Poesie apparve qualche anno fa e
fu accolta con plauso unanime :
... poeta vuol dire anima ardente
sempre anelante all'intinito, a Dio:
ella definisce cosi il poeta, e i suoi versi non
mancano infatti d'ardore e d'aspirazione verso
le cose belle ed alte, verso l'infinito e il divino.
Ma quello che specialmente piace in lei è la
donna che sa celebrare nell'estro lirico l'umiltà
dei suoi affetti domestici.
- -
// libro del passato, la bella raccolta che
Elda Gianelli ha pubblicato quest'anno, ha ri-
chiamato l'attenzione del pubblico ancora una
La Lettura.
Clarice Tartui ari.
trici — da padre oriundo istriano e da madre
oriunda francese. Il mio cognome è d'origine
toscana, forse nobile: Degli Anelli. Mio padre
fu un buono e modesto cittadino molto sti-
mato, ed io vivo sola, con la mia unica so-
rella cioè, d'una vita la più raccolta che si
possa immaginare... Parecchie mie liriche fu-
rono tradotte in ispagnuolo da Juan Luis l-.stel-
rique e da R. Diaz. Anche Elena Vacaresco
ne riportò qualcuna in francese... ». Nella soli-
tudine tranquilla della sua esistenza Elda Gia-
nelli è lieta di poche ma salde e care amicizie:
tra le sue dilette ella novera le due sorelle
Maiocchi — Jolanda e Bruna — , la Vacaresco
e contava la povera Vittoria Aganoor: «Vit-
toria venne anche a Trieste per conoscermi ;
io fui a trovarla a Venezia e a Perugia. Com-
pie agli ultimi di maggio l'anno in cui per la
seconda volta la vidi a Perugia. Le segno, nel
53
8i8
LA LE I I LIRA
mio recente volume, // libro del passali', un
sonetto dedicato alla poetessa veneziana, elic-
erà il suo prediletto. Ed ahi ! come s'è fatlu
di triste attualità! ». 11 sonetto, dedicato alla
compianta scrittrice della Leggenda eterna e
che celebra l'eterno fascino leggendario del-
l'amore e della morte, letto ora, dopo che la
crudele tragedia di Roma ha travolto seco nella
singolarità del suo fato la vita della poetessa
gentile e del suo sposo, assume quasi la forza
e la terribilità di un presagio e dà, veramente,
un brivido di commozione.
Poesia alta, severa, tutta infiammata di ideali,
è anche quella di Luisa Anzoletti, la gentile
scrittrice trentina. Nacque tra i monti, sulle
rive dell'Adige, e il romitorio campestre in cui
visse a lungo favorì la sua tendenza alla me-
ditazione. Da cui riconosce ella stessa il meglio
di quelle voci native,
sempre fedeli a ciò
che sentì e che sof-
ferse nella vita reale,
e che venne affidan-
do alla poesia. I.e
sue due raccolte di
versi infatti, pubbli-
cate dal Cogliati e
dallo Zanichelli, han-
no entrambe il titolo
laconico, ma assai
espressivo : / 'ita. E
sono pagine di vita,
e per la vita: sono
canti di ispirazione
sincera e di grande
spontaneità di forma ,
vibranti di pietà
umana e di femmi-
nile tenerezza, sono
canti d'amore larghi
e armoniosi che fran-
cescanamente ab-
bracciano la natura e l'umanità nella
celebrazione del loro Fattore. Tutta que-
sta sincera e profonda vena di tenerezza che
fa la poesia di Luisa Anzoletti così nobilmente
e soavemente umana è come soffusa di un
tenue velo di mestizia; in questa l'ita passa
non di rado il soffio della morte, ma il pen-
siero di questa non è incubo pauroso: la Morte
è l'ammonitrice, non la fine, ma l'inizio, non
il nulla amaro, ma il preludio di un futuro
migliore. Poiché questi sono i libri della
« vita » cristianamente intesa si comprende
come in essa non manchi, serena ed austera,
la voce solenne della morte.
I'rosatrice, ella si è fatta ammirare con vo-
lumi densi di una soda e robusta cultura filo-
sofica e di uno spirito critico e polemico rari
in una donna: basti il ricordare La fedi
soprannaturale , la donna nel progresso eri-
stiano. Maria Gaetana Agnesi e il suo tempo.
li donna nuova, Per un MUOVO palio fra la
religioni e la scienza, Il divino artista. Anche
qui, come nei versi, la purezza classica dello
stile risponde a una mirabile nitidità dei con-
cetti.
Non si potrebbe però dire di conoscere
Luisa Anzoletti ignorando le sue due grandi
passioni : la musica e la classicità. I più re-
moti barlumi delle sue memorie infantili ven-
gono da impressioni di classiche melodie prò-
lungantesi deliziosamente fino a tarda notte
quando suo padre faceva il Quartetto coi fra-
telli o con amici. Bimba, fu una pianista esi-
mia e ti 1 1 verso ai diciotto anni quello studio
l'assorbì tutta. Poi fu l'accompagnatrice del
fratello, violinista celebre, nei molti concerti
ch'egli diede in Italia e luoii. E sempre, al-
lora e dopo, ella considerò tra le più liete
della sua vita le ore dedicate alla musica.
Quanto alla sua passione per gli studi clas-
sici e al suo valore di latinista e di elli
più del Vigilìui e dei premi e delle meda-
glie, varrà ad istruire il lettore l'aneddoto se-
te ch'ella scher-
zosamente mi nar-
rava in una sua let-
tera: « Esordii nelle
lettere a diciotto a uni
con una breve /
latina, che, stampata,
sollevò rumore nella
mia città natale. La
cosa sembrò cosi
straordinaria, da far
dubitare a più d'uno
che quei versi non
fossero roba mia. Al-
lora un letterato mio
concittadino , dotto
classicista, e uomo
originale la parte
sua, tanto se la prese
a cuore di lanciarmi
una specie di sfida:
mi fece proporre
nientemeno che la
prova del fuoco: un
>ah. escine fatto da lui. Mi par ancor di
vedere il bel sole di quella mattina
di gennaio, eh' io scendevo con mia madre
dalla campagna in città per... vincere o mo-
rire, sui campi della prosodia latina. Il dotto
latinista mi accolse con una faccia di marmo.
Dimandò il permesso di chiudermi sola in
una stanza. Mi mise davanti carta, penna e
calamaio, un campanello e una pagina lilla
fitta di scrittura latina, bell'e preparata di pro-
prio pugno da lui: un lungo brano dei Fash
di Ovidio voltato in prosa. 1 1 /tinta T-
nius rotnanae gentis habebat - Regna, ecc..
Mi brontolò fra i denti un « arrivederla t
usci serrando l'uscio con due giri di chiave.
La prova del fuoco consisteva in questo: ch'io
dovevo, senz'aiuti di sorta, ricostruire luna
quella pagina di prosa latina in distici. For-
tunatamente, due ore non erano passate, ed
ecco ch'io potevo sonare il campanello. Il mio
esaminatore apparisce, ed io, non senza una
certa trepidazione, gli presento il mio squarcio
d'Ovidio, senza un piede che zoppichi i
le sue brave cesure a posto. La stupefazione
di lui non si descrive. Volle mettermi giù su-
MUSE ITALICHE
S19
bito subito un attestatone co' fiocchi, nel quale
egli conchiudeva affermando che la tanto di-
scussa Elegia era stata assolutamente compo-
sta da me. Tutta la città fu piena della gran
notizia, e la mia lama, tra quelle brevi mura,
bell'e stabilita per sempre ».
Di una rara fecondità letteraria è pure Cla-
rice Tartufari, che alla poesia italiana diede
due volumi di non comune valore, l'ersi nuovi
e Vespri di maggio, ma che è anche più nota
pei suoi romanzi e pei suoi lavori teatrali :
Ebe, Fungaia, Roveto ardente, lì volo d'Icaro
e ultimamente // miracolo testimoniano di una
spiccata personalità, di
un temperamento vivo,
di un'arte spregiudica
ta e passionale. Parec-
chi dei suoi drammi
hanno passato vittorio-
samente le frontiere :
Arboscelli dive/ti furo-
no dati in quasi tutte le
città italiane con molta
fortuna; L'Eroe piac-
que dato nei principali
teatri tedeschi, e cosi
pure Salamandra, tra-
dotto anche in isvede-
se; esito lieto ebbero
ugualmente // marchio
e Lucciole sulla neve,
rappresentate queste
ultime a Vienna recen-
temente: e nel prossimo
autunno a Londra verrà
me<;sa in iscena la ver-
sione inglese della Te-
sta di Medusa. Lavora-
trice infaticabile, scrit-
trice robusta e nervosa;
l'opera sua ha piuttosto
caratteri e pregi virili
che muliebri.
La stessa osservazio-
ne sintetica può farsi
per un' altra scrittrice,
che ha con la Tartufari
non pochi punti di affinità spirituale. Luisa
Macina Gervasio, ben conosciuta al pubblico
sotto lo pseudonimo di Luigi di San Giusto.
E' triestina, ma venne da anni a Torino ove
insegna letteratura italiana e tedesca nel locale
istituto tecnico. Nel suo corredo poetico ha
tre volumi: le Amanti, le Spose bibliche,
Ballate e Sogni; assai più sono i suoi ro-
manzi, di cui molti tradotti in francese, in
tedesco, in inglese: Primavera italica. Corona
di spine, Fede, Daniela, V Eri ore, i nimbi,
ma quelli ch'ella preferisce sono Nenne/la
iche è alla sua terza edizione ed ebbe un
vivissimo successo e il Reduce, libro troppo
triste quantunque materiato di amara verità.
Luigi di San Giusto è anche giornalista
collaborando assiduamente alla Gazzetta del
popolo: «I miei articoli — ella mi scriveva
— sono quasi sempre battaglie per un'idea
umanitaria, sono colpi dati alla corazza del-
l'ipocrisia, della viltà... Sono un poco un don
Chisciotte in gonnella, io! Ma so bene che è
cosa vana; ho poche illusioni ». Nessun dub
bio sulla verità soggettiva delle affermazioni
dell'esimia scrittrice; quanto alla loro verità
oggettiva sia lecito a un giornalista di parte
avversaria l'avanzare le proprie riserve. Questa
natura battagliera della Macina Gervasio spiega
anche il come e il perchè ella abbia potuto
farsi paladina di una causa perduta — e
meritamente perduta — pubblicando le famose
Memorie di Linda Murri. « Il mio coraggio,
allora, mi cagionò molte amarezze, e moltr ne-
mici. Ma io fui sincera, e
ardentemente persuasa
di far bene! Del resto,
che importa ? » Luigi
di San Giusto è, soprat-
tutto, una passionale:
in ogni sua pagina,
versi o prose, una è la
nota dominante, la pas-
sionalità. E come ama
con passione l'arte sua,
ama con passione la sua
vita: «Vivo esclusiva-
mente del mio lavoro,
il che vuol dire che
sono povera... e me ne
rincresce; perchè amo
il lusso, l'eleganza, i
viaggi e tutte le cose
belle». C'è della fran-
chezza simpatica nel-
1' esprimere schietta-
mente questi sentimen-
ti che molti hanno, ma
pochi mostrano.
*
* *
Non dimentichiamo
Téresah. la signorina
Teresa Ubertis, che sul
teatro e nella novella
recò un'arte più schiet-
ta, più vibrante, più
spontanea e originale
che nella poesia dove
sono più palesi reminiscenze e imitazioni di
concetto e di forma. // campo delle ortiche,
Nova Lyrica, Il libro di Litania non sono
certamente l'opera di un ingegno volgare o
mediocre, ma rivelano una personalità scarsa.
Migliori certo i volumi di novelle, Notte di
passione, Al piccolo Parigi , Rigoletto, Pare
un sogno; e migliori anche i drammi e le
commedie, // giudice, Il pane rosso. Sul
Corner, L'altra riva, Per non morite. la
felicità ; anche qui fanno capolino qualche
volta la maniera e l'artificio, ma quasi sempre
questi difetti scenici sono riscattati da un soffio
profondo di poesia umana, da un senso vivo
del tragico o del pietoso, da una visione
suggestiva delle cose e da una singolare pe-
netrazione psicologica dei personaggi.
E non dimentichiamo neppure Bruna, Cle-
mentina Laura Majocchi, la sorella di Jolanda,
LA LETTURA
*
anch'ella una innamorala della poesia e della
musica: «La mia infanzia passò ira due onde
di ritmi, quello della poesia e quello della mu-
sica. Avevo appe-
na nove anni quan-
do intrapresi lo stu-
dio del violino e da
allora il soave istru-
mento è sempre sta-
to il mio compagno
diletto, il mio confi-
dente, il mio con-
forto... l'anima mia
canta nelle note co-
me nelle parole».
Esordi, presentala al
pubblico da Iolan-
da, con una breve
raccolta, /'et a/i e la-
grime; poi segui In
solitudine, epicedio
angoscioso che pian-
ge la perdita del suo
primo amore; ten-
nero dietro i Canti
di capinera, mesti ""^^T/V^
e soavemente ras-
segnati , // poema
della casa di sapore
pascoliano, e I.' cinto sentiero. Quest'anno,
con Intima fiamma, ella ha rivelato un aspetto
nuovo del suo ingegno e del suo tempera-
mento: « l'ardente reclusa » di Cento, come
la chiamarono, dopo la voce languida, melan-
conica, ma di una riposata dolcezza, ha sca-
gliato alto il
grido di pas-
sione con un
impeto che
ha della ri-
volta. Bruna
può darci
delle sorpre-
se. Che il suo
cuore sia for-
se un piccolo
vulcano na-
scosto sotto
candide ne-
>«8r Ma l'ama-
bile schiera
si fa sempre
più incalzan-
te, e i nomi
si moltiplica-
no sotto la
penna. Ecco
dalla lontana
Sicilia una colta educatrice, che accoppia i se-
veri studi della critica alla genialità dell'arte
creatrice, Cecilia Deni, insegnante alla scuola
normale Turrisi Colonna, anima della «Unione
femminile catanese » che coi Primi canti con
Verso l'erta, con Idilli e Scene, con Allora-
Cecilia Deh
zìone rivela un raro temperamento poetico,
ecco, dalla sua stessa Catania, un'altra poetessa
che va fiera di un nome noto e caro alle pa-
trie lettere, Adelaide
Bernard ini, scrittrice
di rara fecondità,
che ha pubblicato
romanzi, che ha la-
vorato pel teatro,
che ha composto
parecchie raccolte
poetiche, ma clv
deve particolarmen-
te la sua rinomanza
al fatto d'esser la
moglie di Luigi Ca-
puana ; ed ecco Sil-
via Albertoni, an-
ch' ella educatrice,
coi suoi Versi deli-
cati e riflessivi, ed
Edvige Salvi, che
ci parla Ex :mo cor-
lì (v Vvr de; e una infinità
\ / / \ \ "l'altre, meno note:
V*""^ *"^ Lisa Mazzoni, che
i \^jk- ci reca le Voi
campi e Lioy Virgi-
nia che invece ci
dona i Fiori dei campi, muse agresti e buone,
dall'arte umile e sincera, dalla favella tenue
e soave ; Anna Scalerà, una giovane napole-
tana, addottoratasi in lettere tre anni or sono,
che coi Primi t'ersi e le Eoliche accenna a
più orgogliosi intendimenti e a voli più alti,
ma, mentre
sta prepa-
ra ndo nei
momenti di
ozio conces-
sigli dall'in-
segnamento
un nuovo vo-
lume di liri-
che e un ro-
manzo d'am-
biente, non
d i s d e g n a
1' apprestare
per la sua
vecchia
mamma un
succolento
stufatino o
dei buoni
maccheroni ;
anima schiet-
ta che « odia
la gente che
non ama il Erinni.
lavoro, ama
la gente semplice, veste, danza il boston e ti
pettina come tutte le altre signorine, adora la
buona musica, non fa all' amore e spera di
finire i suoi giorni tranquillamente»; e da un
oscuro villaggio umbro Cornelia Antolini, e
da un romito paesello di Valle Intelvi Luisa
MUSE ITALICI!]'.
N.M
Euple Gadola fanno sentire l'esile loro canto, in
cui non manca tuttavia qualche fremito com-
mosso, qualche accento profondo di verità ; e se
Eugenia Bonelli Franciosi si volge in particolar
modo all'infanzia e dice loro . Imo/e, bimbi.' Ma-
ria Cabrini si getta invece nel folto della mi-
schia e tra il violento cozzare delle classi sociali
e degli interessi antagonistici intonando il suo
Canzoniere dei socia! isti ; e Nella Doria Cam-
bon sfoglia come Petali al vento le sue canzoni
vaghe e incerte, e tra un'opera e l'altra di
carità Myriam Cornelio Massa trova il tempo
per esaltare le gioie della sua fede e scolpire
alla propria eroina, la pulzella d'( )rléans, un
altare maestoso e severo.
Né bisogna dimenticare le ultime discese
nell'arringo. Anita Zappa, la delicata poetessa
di Intime sinfonie, la novellatrice squisita di
Pei sentieri del mondo, ora ha specialmente
rivolto le forze del suo ingegno a tentare il
rinnovamento della « librettistica » teatrale,
dandone dei saggi veramente notevoli e degni
d'ogni encomio con la Tintoretto, e la Violi-
nata, lavori che sono, artisticamente, dei veri
drammi in versi piegati all'esigenze della
scena lirica e dell'accompagnamento musicale.
Erinni, al secolo Maria Freschi Borgese,
dopo averci dato coi Canti dell'alba e della
sera la voce della sua prima giovinezza, con
le sue amabili imperizie e la sua freschezza
simpatica, ha pronto già un altro volume di
liriche ch'ella non vuole affrettarsi a pubbli-
care preferendo maturarle e affinarle nel si-
lenzioso lavoro della lima.
Lucia Pagano, una giovane romana che aven-
do nelle vene il paterno sangue siciliano e
il materno sangue piemontese, è fortunatamente
predisposta a raccogliere in sé, intendere ed
elaborare le tendenze e gli istinti di tutta la
nostra stirpe, dall'Alpi al Lilibeo, più ancora
che coi Cespo dì maggio, opera accolta per
altro dalle generali compiacenze della critica,
si è recentemente e gagliardamente affermata
con le Ali del sogno, opera esuberante, ple-
torica forse in qualche momento, ma ricca di
un impeto lirico che avvolge e che travolge.
Rita Maggioni, giovanissima, si è fatta co-
noscere con un volumetto /-'rezza dal largo
che piacque sinceramente e che è più di
un'ottima promessa. Ha una forma agile,
corretta, elevata ; ed ama nutrire di pensiero
e di meditazione i propri fantasmi poetici ;
potrebbe toccare le corde della lira muliebre
traendone suoni armoniosi; ma ella dichiara
di sentirsi un'anima eroica, nel senso classico
della parola, e specialmente portata, quasi
trascinata, verso argomenti e soggetti che
comunemente si ritengono i meno adatti alle
grazie e alla fragilità femminili. Bisogna del
resto attenderla all'opera con fiduciosa bene-
volenza.
E, infine, Amalia Guglielminetli.
Amo chiudere questo elenco di nomi, aperto
con quello glorioso di Ada Negri, con l'altro
di Amalia Guglielminetti che tra le poetesse
giovani si affermò più audacemente, più per-
Rita Maggioni.
Ssa
LA ll.ll IKA
sonalmente, con arte più sottile, e rafiinata, e
suggestiva ili ogni altra e fu più che ogni
altra discussa vivacemente, e biasimata e ce-
lebrata. Certo, le .' . qualunque sia il
giudizio etico che se ne voglia dare, e per
conto mio credo che una così spietata e palese
vivisezione dell'anima e della sensibilità della
donna abbia qualcosa di doloroso e di urtante,
sono nella recente produzione letteraria italiana
uno dei pochi libri che abbiano veramente
virtù di interessare, di impressionare, e di
suscitare ire ed ammirazioni sincere, e costi-
tuiscono insieme un curioso documento psi-
cologico ed una rara
opera d'arte. In ui\
breve spunto pole-
mico, suscitato da
un mio giudizio ec-
cessivamente severo
su quel libro, la gen-
tile autrice arguta-
mente invocava a
sua scusante « al-
meno quel tanto di
umiltà e di sincero
candore che è ne-
cessario per dire
male di noi stessi,
com' ella fece così
spietatamente... Se
in poesia si dovesse
dire solo il buono il
bello il puro, Bau-
delaire e Leopardi
non esisterebbero e
sarebbe un male as-
sai più grande di
tutto quello ch'essi
ci lanciarono scrit-
to ». È un argomen-
to che convince po-
co : più eloquente
l'altro, di quel suo
poemetto /'mina,
composto in memo-
ria di una diletta
sorella rapitale cru-
delmente anzitem-
po dalla cieca morte, e che attraverso la torbida
ansia affannosa del verso pianto parola per pa-
rola dimostra qual posto profondo sia nel cuore
della poetessa per un grande e puro dolore.
« L'unica nota originale della mia vita — è
l'autrice di Seduzioni che parla — è data dal
fatto abbastanza nuovo che mentre le mie
sorelle in arte sono fin dagli inizi della loro
carriera portate al cielo dalle lodi familiari,
indiate dall'ammirazione e dall'incoraggia-
mento degli amici, io scrissi e pubblicai il
mio primo libro quasi alla micchia, nasco-
stamente, vigilando con terrore che non ne
giungessero echi al mio severissimo nonno che
mi tenne luogo di padre, uomo di vecchia
razza'austera e intransigente, rigidamente con-
vinto che la donna non deve essere altro che
una specie di souffre-doiileurs venuta al mon-
do per servire il padre, i fratelli, il marito e
i t'irli. Rammento che non appena qualche
conoscente ignaro venuto in visita accennava
a] mio libro, io lo supplicavo con gli occhi
e coi gesti di tacere. Uno d'essi ch'ebbe la
malinconica idea d'insistervi volendo piegare
ai miei estri poetici la clemenza dell'avo fu
messo garbatamente alla porta. Quel libro,
frutto precoce d'impazienza e di ribellione,
faragginoso d'ingenuità e disordinato d'ine-
sperienza, mi procurò solo molte amarezze.
Tre anni dopo il nonno morì e poco appresso
io pubblicai una raccolta di sonetti, le ver-
gini folli. Due anni
più tardi apparvero
Le seduzioni. 11 mio
fardello letterario è
lieve. e non me ne
dolgo; solo mi dolgo
di aver incominciato
troppo presto a in-
filar rime, quando
le altre fanciulle in-
filano ancora le per-
line di vetro multi-
colori. Come poi da
una famiglia di pa-
cifici proprietari e
d'operosi industriali
lontana dalla lette-
ratura come... l'ac-
qua santa dal dia-
volo sia disceso e si
sia svolto il
temperamento avi-
do di poesia, io lo
ignoro. Forse come
nascono talvolta
sporadici fioretti so-
litari fra le ghiaie
ben rastrellate d'un
viale ».
Amalia Guclielmihbtti.
Ma prima di con-
gedarsi dai suoi let-
tori cortesi l'autore
di queste note sente
il dovere di avvertire che lacune e dimentir
saranno certo incorse in questa sua rapi
affrettata rivista; ed a coloro che si ritenessero
colpite da ingiusto quanto involontario ob!
come alle nominate che reputassero inadegu.it"
o inesatto il cenno loro dedicato chiede del
pari venia indulgente. È antica e costante
tradizione quella che considera i letterati In
genere ed i poeti in ispecie quali un irritabile
genus; ma, fortunatamente, le «muse italiche»,
qualunque sia la rispondenza dell'arte all'in-
tendimento creatore, l'eccellenza della torma
o la elevazione dello spirito della loro poesia,
hanno ugualmente vivo il sacro entusiasmo
lirico e il senso squisito della cortesia don-
nesca.
GIUSEPPE MOLTENI.
I MEOOM deil]u<
'ITE
(ConiÌHnasioKi ed • i m >«?» 0 • n '■
iflettendo sulla cosa, Eversleigh
, ricordò quello che aveva scritto
Thornton sulla sua salute, e pen-
-». so che egli fosse stato preso da
* J|lW ** ' un attacco di cuore durante la
traversata. Ma in questo caso
perchè non avvisare con un telegramma sua
riglia o la ditia?
Da una parte, il ritardo di Thornton era
una specie di sollievo per Francis Eversleigh...
perchè ritardava il giorno del giudizio; ma
dall'altra il prolungamento dell'attesa inten-
sificava la sua angoscia.
Il silenzio di Thornton era altrettanto terri-
bile quanto inesplicabile.
Kitty, la quale ignorava le gravi condizioni
di salute di suo padre, e quindi non poteva
spiegarsi con un possibile malore il suo ri-
tardo, era tuttavia molto perplessa.
Dapprincipio non era inquieta, e continuava
ad aspettare il padre da un giorno all'altro, e
a Gilberto al quale naturalmente parlava di
tutto quanto le stava a cuore , diceva : « do-
mani arriverà certo». Ma l'indomani veniva,
i giorni si susseguivano, ed egli non giungeva.
Gilberto come tutti gl'innamorati cercava di
rassicurarla, dicendo che probabilmente suo
padre aveva dovuto differire la sua partenza
per un qualche improvviso affare, ma che sa-
rebbe certamente giunto presto... E diceva
questo con una tale sicurezza che la fanciulla
si sentiva tutta riconfortata. Ma come i giorni
passavano, passavano e Morris Thornton non
giungeva, né mandava sue notizie, l'inquietu-
dine di Kitty aumentava, e le parole confor-
fortatrici di Gilberto non valevano più a per-
suaderla. Gilberto pure cominciava ad essere
seriamente preoccupato. Era evidente che in
questo lungo ritardo di Morris Thornton, e
nel suo inesplicabile silenzio, ci doveva essere
qualche cosa. Egli ne parlò con suo padre, il
quale, come dicemmo, si spiegava la cosa con
una indisposizione durante il viaggio; ma in
questo caso pure avrebbe dovuto avvisarli.
Gilberto non ignorava le gravi condizioni di
salute del padre di Kitty, e fu d'avviso di
non parlarne alla figliuola per non aumentare
la sua inquietudine.
Appunto per questo accettò senz'altro la
proposta che gli fece quella domenica Kitty
di mandare un telegramma a Vancouver a
Morris Thornton, pregandolo di dire quando
sua figlia doveva aspettarlo a Londra.
Gilberto spedi il telegramma quella sera ri-
S24
LA LETTURA
tornando in città, all'ufficio centrale dello
Strand. La risposta non giunse che sul tardi,
nel pomeriggio del giorno dopo.
La prima cosa che notò Kitty, fu che il te-
legramma non era firmato da suo padre, ma
dal suo agente locale.
Il telegramma diceva :
« Vostro padre s'imbarcò a New York per
Southampton sul Saint-Louis, il 21 luglio.
Nessun'altra notizia. Yallace ». — Il 2] luglio
— disse fra sé Kitty — ; egli avrebbe già
dovuto esser qui almeno una settimana fa.
Giacché era il lunedì 9 agosto!
Diciotto giorni erano trascorsi dalla partenza
della nave Saint-Louis, da New York, il 21 di
luglio !
CAPITOLO IX.
I cine spiegarsi la cosa? Ecco quello che si
domandava turbata e perplessa Kitty.
Suo padre, come diceva il telegramma, a-
veva lasciato Vancouver, ed era andato a
New York. Siccome egli non si era ancora
lasciato vedere, era segno che non era ancora
giunto in Inghilterra, e ciò evidentemente,
perchè non si era imbarcato a New York il 21
luglio, come prima aveva deciso, (iilberto, per
calmare la crescente inquietudine di Kitty,
le diceva che probabilmente suo padre aveva
differito la partenza perchè trattenuto da qual-
che improvviso affare; e ciò l'aveva un po'
persuasa. Ma rimettendo meglio capì che non
era probabile; giacché supponendo pure che
egli fosse stato obbligato a differire il suo
viaggio e a prendere posto su un altro piro-
scafo della stessa linea del Saint-Louis che
partiva da New York una settimana dopo, cioè
il 28 luglio, egli avrebbe pur sempre avuto
tutto il tempo di essere in Inghilterra perchè
la nave arrivava a Southampton il 3, o il 4
agosto al più tardi. E si era al 9!
Man mano che Kitty tentava di spiegarsi
la cosa, i suoi timori, le sue vaghe ma pur
tormentose preoo jpazioni si concretavano, si
ingigantivano, ed ella cominciava a sospettare
che qualcosa di grave, non sapeva definire
che cosa, doveva essere capitato a suo padre.
Gilberto, che era venuto la sera a Surbiton
per sapere la risposta da Vancouver, fu sor-
preso, al pari di Kitty, del telegramma di
Wallace, l'agente di Morris Thornton. Tutto
quello che seppe fare fu di ricordare a Kitty,
come già aveva fatto prima, che il ritardo e
il silenzio di suo padre, potevano essere la con-
seguenza del suo progetto di « ùrie un'ini
provvisata ». Essa disse che ciò passava i limiti
dello scherzo, e che mai suo padre immagi-
nandosi la sua impazienza, l'avrebbe fatta tanto
penare.
— Non so proprio come slegarmelo —
elisie corrugando la fronte. — E' cosi straor-
dinario che egli non scriva !
Poi le venne in mente di rileggere più at-
tentamente la lettera di suo padre in cui le
annunciava il suo arrivo in Inghilterra, caso
mai una qualche parola rischiarasse la si-
tuazione.
— Voglio leggere un'altra volta la sua let-
tera, — disse a Gilberto, e salì svelta in camera
sua a prenderla. — Kcco quanto scrive —
disse rientrando un momento dopo colla let-
tera in mano: «Giungerò pochi giorni dopo
che avrai ricevuto questa mia». Pochi giorni,
dice. Se si fosse imbarcato il 21 luglio e giun-
gesse qui domani, sarebbero circa tre setti-
mane, e questo si chiama pochi giorni ? !
— N'o, certamente — continuò Gilberto — :
ma sentite, Kitty, sono appena tre settimane.
Se si fosse imbarcato il 21 sarebbe giunto qui
il 28 o il 29, cosi che sarebbero appena dieci
giorni e non tre settimane. Che data ha la let-
tera di vostro padre ?
— 1 1 luglio.
— E quando l'avete ricevuta?
— Ah, Gilberto, non lo sapete, non ve ne
ricordate' — domandò Kitty in tono di rim-
provero. — Non potete certamente aver di-
menticato che la ricevetti il giorno in cui mi
diceste di volermi bene...
— Amore caro ! — replicò tosto Gilberto
prendendo la sua mano e stringendola fra le sue.
— Sono così felice che ho perduto la nozione
del tempo... dimentico tutto, meno voi, cara!
— ■ Tutte belle parole — esclamò Kitty sor-
ridendo e rispondendo alla sua stretta — ma
via, vi perdonerò. Ma tornando alla lettera di
papà, essa giunse dunque sedici giorni fa. Ora
domando io se sedici giorni si possono chia-
mare pochi giorni? — continuò ritcnando alla
questione principale.
— La lettera sua, so che giunse il 21 —
disse Gilberto.
— Dunque il signore ricorda realmente la
data? — gridò Kitty.
— Non l'avevo mica dimenticata, cara, ma
il pensiero di vostro padre in quel momento
me l'aveva tolta di mente.
— Lo so, lo so, Gilberto — rispose un po'
melanconica.
Egli se la divorava cogli occhi; ma capiva
che essa non era con lui. Tutti i suoi pensieri
volavano verso suo padre.
— Credo di capire come combinò la cosa
— disse dopo una lunga pausa — per poter
partire il 21. Egli mi scrisse 1' n ; gli rimane-
vano dunque io giorni prima d'imbarcarsi, di
cui cinque gli servivano per sbrigare i suoi
affari dato che ne avesse a Vancouver, e gli
altri cinque per recarsi a Ne» York. Se si fosse
imbarcato il 2 1 , come aveva detto al suo agente,
sarebbe giunto qui il 28 o il 29, vale a dire
tre o quattro giorni dopo l'arrivo della sua
lettera Ora tre, quattro, diciamo cinque giorni,
farebbero appunto pochi giorni, come dice nella
sua lettera. Si vede che aveva calcolato tutto
benissimo. Non vi pare, Gilberto?
— Si direbbe proprio, cara.
— Sì, sì è cosi. E" strano che non abbia
messo in pratica la sua intenzione, non me lo
spiego proprio. Qui sotto ci deve essere un
qualche mistero che non possiamo penetrare.
— SI... certo è singolare — osservò Gil-
berto — ma sono sicuro che se conoscessimo
tutte le circostanze, ci spiegheremmo la cosa
1 Milli INI DE] l.'t 'SPITI.
S2S
naturalmente, cara piccina. Via, non vi per-
dete d'animo...
Ma egli stesso non pareva troppo sicuro e
tranquillo.
— Non posso a meno di essere inquieta, —
replicò Kitty.
Rilesse un'altra volta il telegramma di Wal-
lace, e disse:
— L'agente telegrafa: « Vostro padre s'im-
barcò a New York sul Saint Louis il 21 ».
Questo è chiaro. E aggiunge ancora: « Nessuna
altra notizia ». Questo vuol dire forse che papà
aveva avvisato Wallace che si era imbarcato?
Oh, Gilberto, sono tanto inquieta, tanto in
quieta ! Noi ci immaginiamo che l'agente
parli solo dell' intenzione di papà di partire il
21, e che poi un qualche affare glielo abbia
impedito; ma se c'ingannassimo? Se papà si
fosse realmente imbarcato il 21 ? Gilberto, ho
paura, ho paura — disse la fanciulla a bassa
voce, tremante, con gli occhi gonfi di lagrime,
mentre si stringeva al suo fidanzato.
Gilberto la prese fra le sue braccia, acca-
rezzandola e confortandola. Egli aveva cercato
nella sua conversazione di spiegare nel miglior
modo il ritardo di Thornton; ma in cuor suo
capiva, al pari di Kitty, che ci doveva essere
qualche cosa di grave; tanto più che sapeva in
che tristi condizioni di salute si trovava il padre
di Kitty, cosa che non le aveva detto, per non
aumentare la sua inquietudine. Egli risolvette
dunque di non tardar oltre ad informarsi, ed
a fare i passi necessari per chiarire la cosa.
L'indomani mattina dunque si recò all'uf-
ficio dell'American Line a Londra, alla cui
flotta apparteneva la nave Saint-Louis e do-
mandò a uno degli impiegati l'elenco dei pas
seggeri che erano partiti da New York, su
quella nave, il 21 luglio. L'ebbe immediata-
mente. Con un rapido sguardo scorse tosto
fra il nome dei passeggierì quello di Thornton.
Colpito dalla cosa, guardò l'elenco, senza
proferire parola. La sua sorpresa era talmente
visibile che l'impiegato non potè a meno di
notarlo e di esserne a sua volta sorpreso.
— Non vuol dire nulla — disse finalmente
Gilberto — o quanto meno è dubbio, perchè
un'individuo figura sull'elenco dei viaggiatori,
che egli debba necessariamente essere partito,
non è vero? Egli potrebbe benissimo essere
stato trattenuto all'ultimo momento.
— La cosa è passibilissima — replicò l'im-
piegato. — L'elenco viene stampato un po'
prima che la nave salpi. Ma se desiderate di
sapere se qualcuno degli iscritti non parti, ve
lo posso subito dire.
— Molto gentile davvero — disse Gilberto,
ma si trattenne dal continuare, riflettendo che
una simile domanda era un po' delicata; ed
era conscio che l'impiegato l'osservava, con
un certo sospetto.
— Forse — continuò l'impiegato — sarebbe
meglio che diceste a me direttamente. Vi è
qualche nome sull'elenco dei passeggeri che
vi interessa specialmente?
Gilberto notò che l'impiegto stava studian-
dolo attentamente, e si domandò il perchè'
lo capì più tardi.
— Ho visto sul'elenco — disse finalmente
Gilberto, — il nome del sig. Morris Thornton.
— Morris Thornton! — esclamò l'impiegato,
il cui tono di voce mostrava che si riferiva a
quel nome qualche cosa di straordinario.
— SI, Thornton — continuò Gilberto. —
Sapete dirmi se s'imbarcò sul Saint-Louis il
21 luglio ?
— Siete un amico del signor Thornton? —
domandò l'impiegato, ansiosamente.
— Sì, in un certo senso — replicò Gilberto. —
Ma non avete risposto alla mia domanda.
— In un certo senso — disse l'impiegato
ripetendo le prime parole di Gilberto, poi con-
tinuò : — Ho una mia speciale ragione per
chiedervi se siete un suo amico. Che cosa in-
tendete, signore, dicendo che siete in un certo
senso suo amico ?
— Vi dirò: sono il fidanzato di sua figlia.
Essa aspetta suo padre da parecchi giorni; ma
non è ancora arrivato. Inquieta, allarmata, non
vedendo giungere suo padre, né ricevendo sue
notizie, telegrafò al suo agente a Vancouver,
e in questo modo seppe che suo padre si era
imbarcato il 21 scorso. Essa mi pregò d'infor-
marmi della cosa. Se mi verrete in aiuto, ve
ne sarò gratissimo. Sapete dirmi se Thornton
s'imbarcò sul Sai?it Louisì
— Sì, Thornton s'imbarcò sul Saint-Louisl —
rispose l'impiegato con una voce in cui si leg-
geva la costernazione.
— Davvero ! Ne siete sicuro ?
— Sicurissimo !
Gilberto ebbe come l'impressione confusa di
trovarsi al cospetto di una qualche straordi-
naria sorpresa, guardò fisso e smarrito l'im-
piegato, non meno di lui intontito.
— Avete altro da dirmi? — domandò Gil-
berto.
— Sarà forse meglio che parliate col diret-
tore — disse l'impiegato. Se non vi spiace
andremo da lui !
— Ma certo; perchè?
— Vi dirò; non siete il solo a domandare
delle informazioni sul signor Thornton. Prego,
venite nella camera del direttore.
Gilberto appena entrato, spiegò a quest'ul-
timo la sua visita.
— Ho una gran paura — disse il direttore
con voce commossa, — che sia successo qual-
che cosa al signor Thornton ; ne ho quasi la
certezza.
— Perchè?
— Il signor Thornton partì da New York il
giorno stabilito, non solo, ma sbarcò a Sout-
hampton al termine giusto e giunse a Lon-
dra il 29 dello scorso mese. Egli prese al-
loggio al Law Courts Hotel in Holborn.
Questi sono i fatti.
— Posso chiedervi come mai sapete che egli
scese al Law Courts Hotel ?
— Lo seppi dal personale stesso dell'alber-
go, e il perchè lo saprete subito. A quanto
pare il signor Thornton era in cattive condi-
zioni di salute, giacché poco dopo che era
LA LETTURA
giunto all'albergo cadde seriamente ammalato
per un attacco cardiaco molto allarmante.
I gli cadde a terra, nel salone dell'albergo,
privo di sensi. Fu tosto portato a letto e
chiamato un medico.
— Ah — disse Gilberto interrompendolo — :
lo sapevo che aveva una malattia di cuore...
Scusatemi... prego, continuate.
— Il signor Tliornton fu benissimo curato
dal dottore: dopo due o tre ore ritornò in sé;
ma rimase in letto il resto della giornata e
parte dell'indomani.
St iv. i meglio, dunque — disse (".Uberto
col respiro meno affannoso. Che buona no-
tìzia !
— Aspettate aspettate, — disse il direttore.
— Non ho finito ancora. Egli, come vi dissi,
rimase a letto quasi tutto l'indomani, che era
il 30 del mese. Verso sera si sentì così bene
che volle alzarsi, nonostante le rimostranze
dell'infermiere che lo curava. Mi ascoltate, si-
gnor Eversleigh?
— Certamente, — replicò Gilberto che ca-
piva che qualcosa di straordinario stava per
essergli annunziato, ed era ansioso di sapere
la fine della storia.
— Il signor Thornton pranzò alla tavola
comune, con tutti gli altri, tanto si sentiva
bene. Djpo pranzo si trattenne a chiacchie-
rare con due o tre altri ospiti e, a tarda
sera, annunziò la sua intenzione di andare a
fare una pisseggiatina, dicendo che l'aria fre-
sca gli avrebbe fatto bene. E usci.
11 direttore fece una pausa, e guardò con
aria significativa G llierto.
— Uscì — continuò — per non tornar più.
CAPITOLO X.
— Che cosa? — gridò Gilberto con la sensa-
zione di chi ha ricevuto un colpo improvviso.
— Si, non è più tornato all'albergo — disse
il direttore serio.
— Ah! all'albergo, ma dove...?
Gilberto si fermò senza finire la sua doman-
da, il cuore in tumulto fra l'ansietà e l'eccita-
mento, guardando con aria supplichevole il
direttore, il quale continuò:
— Egli non ritornò più al Law Courts Hotel
quella sera, né si seppe più nulla di lui da
allora in poi.
Gilberto pensò tosto a Kitty, alla triste no-
tizia che l'aspettava.
— Cosi stavano le cose ieri sera — conti-
nuò il direttore. — Questa mattina non ho rice-
vuto ancora nessuna comunicazione; se cre-
dete, posso telefonare all'albergo caso mai vi
fossero del'e notizie più fresi ! 1
— Grazie: ma, ditemi, tutte queste notizie
sul conto di Thornton, le avete avute dall'al-
bergo, non è vero?
— Sì, dall'albergo e dalla polizia, la quale
è in mezzo a tutta questa faccenda, senza esser
però venuta a capo di nulla, ancora.
— La polizia! — gridò protestando Gilberto
mentre in cuor suo non poteva a meno di
sentire la giustezzi della determinazione presa.
— Naturalmente — disse il direttore. —
Come volevate fare altrimenti? lo credo que-
sto, fra di noi che avrebbero fatto bene a
chiamarla prima di quanto fecero; ma d'al-
tronde si capisce pure come il proprietario
dell'albergo si trovasse in una posizione im-
barazzante. La gente di quel genere desidera
più che altro di non disturbare la libertà dei
suoi clienti, per cui chiude un occhio sulle
eccentricità e singolarità loro.
— Capisco — disse Gilberto. — Ed ora
potreste dirmi come si regolarono all'albergo?
Telefonerete più tardi.
— Come volete. Ecco: il signor Thornton
1 'sciò l'albergo quel venerdì tardi nella sera
il 30 di luglio era un venerdì . Nell'uscire
parlò col portinaio dicendo che voleva andare
a fare un giretto a Holborn, e passeggiare a
Chancery Lane, se non ci fosse stata molta
gente.
— Il portinaio, m'immagino, avrà ben ca-
pito, non è vero?
— Si, certamente. Egli non vide ritornare
all'albergo il signor Thornton, ma non se r,e
diede pensiero, supponendo che egli fosse
rientrato, mentre egli il portiere si era allon-
tanato un momento.
— Voglio parlare con lui — disse Gilberto.
Che fosse stato lui l'ultimo che aveva visto
in vita il signor Thornton? Egli ormai aveva
quasi la convinzione che il signor Thornton
non esisteva più, e che egli doveva recare
questa terribile notizia a Kitty.
— Come volete — assentì il direttore. Poi
continuò — : Il giorno dopo, una cameriera
entrando in camera del signor Thornton, trovò
che il letto non era stato disfatto; essa lo disse
ma nessuno del personale dell'albergo diede
una grande importanza a questa circostanza.
Tutti naturalmente pensavano che il signor
Thornton sarebbe ritornato all'albergo in gior-
nata.
— Mi pare però, — disse Gilberto — che,
dopo il gran malore di cui era stato colpito
due o tre giorni prima il signor Thornton,
avrebbero dovuto essere un po' inquieti! Non
vi pare?
— Mettetevi bene in mente, a loro discolpa,
che essi, come già vi dissi, non si curano di
limitare in nessun modo la libertà dei lorc.
oppiti, e così pure, signor Eversleigh, che essi
non sospettavano delle gravi condizioni de!
signor Thornton. Del senno di poi son piene
le fosse !
— Si, sì, è vero — disse Gilberto un po'
impazientito.
— Da principio — continuò il direttore —
non s'inquietarono; ma quando videro che in
<iu-l giorno, né l'indomani non si lasciava ve-
dere, cominciarono a trovar la cosa un po'
strana, tanto più che egli non aveva lasciato
alcun avviso. Tuttavia aspettarono ancora ; ma
il martedì avvertirono la polizia. Un detective
; p< 11 ore andò a vedere se poteva fare un po'
di luce sul mistero. Naturalmente, coinè vi
immaginate, mi interessai molto alla cosa, ma
non potei dirgli nulla. Andai direttamente
I Mll.lt i\i DEI I '' ISPITE
S27
all'albergo dove raccolsi le notizie che vi die- la metta sulla traccia, da quanto ho sentito
di. Mi spiace che, per ora, non si sappia dire. Il fatto è che Thorntou è scomparso,
altro. — Che cosa orribile — disse Gilbert cupa-
— Li polizia non ha dunque scoperto nes- mente. — E non si potrà sapere altro?
suna traccia? — Ho una gran paura di no.
— Non credo. Essa è completamente allo- - E non potete indovinare che cosa può
scuro di tutto, non ha nessun dato, nulla che essergli capitato?
S»8
i \ LETTI K.\
— No. E ora andrete in questura, signor
Eversleigh ?
— Sull'istante. Ma, ora che ci penso, sarà
forse meglio che telefoniate prima al Law
Courts Hotel, caso mai vi fosse qualche novità.
Il direttore telefonò tosto. I.e cose erano
sempre allo stesso punto. Nessuno aveva visto
0 udito parlare di Thornton.
i .liberto ringraziò il direttore per le infor-
mazioni dategli, e si recò tosto a Scotland
\ ard col cuore oppresso. Kgli pensava a Kitty,
la ni viva gioia per l'arrivo di suo padre si
era già cambiata in una grande ansietà. Come
doveva fare per dirle quanto aveva saputo?
Egli, purtroppo, vedeva le cose peggiori sul
conto di Thornton, ed andava man mano cre-
scendo in lui la convinzione che fosse morto.
1 uttavia, tinche la cosa non era accertata, non
poteva dirlo a Kitty.
Gilberto fu ricevuto in questura a Scotland
Yard dal detective ispettore Gale, un impie-
gato noto ed apprezzato per la sua grande
esperienza ed abilità. Nel presentarsi a lui,
Gilberto disse di essere il figlio di Francis
Eversle'gh, della ditta Eversleigh, Silwood e
Kversletgh, credendo che fosse conosciuta da
Gale, il quale s'inchinò a lui mentre lo ascol-
tava attentamente. Gli disse come Thornton
fosse un cliente della ditta di suo padre, e gli
spiegò come egli fosse interessato nella fac-
cenda.
— Thornton ha qui una sua figliuola? —
disse Gale prendendo degli appunti. — Non
lo sapevo. In verità, io so ben poco riguardo
al signor Thornton. Vi sarò grato se mi darete
tutti i ragguagli che conoscete sul suo conto.
Gilberto assenti.
Il detective ispettore fece parecchie domande
sulla lettera che Thornton aveva scritto a sua
figlia, e si fermò a lungo sulla intenzione di
Thornton di fare una « sorpresa » a Kitty.
— Vorrei vedere questa lettera — disse.
— Certamente. Credete che abbia una certa
importanza?
— Può darsi... Non si può mai sapere... —
disse il poliziotto, diplomaticamente — : la pa-
rola « sorpresa » mi dà idea di una certa ori-
ginalità, di una certa singolarità da parte del
signor Thornton.
— No; vi assicuro che è semplicemente per
un fondo di gaiezza sua naturale — assicurò
Gilberto. — Ad ogni modo, suppongo che
Thornton non avrebbe mai spinto la sua ori-
ginalità, come voi la chiamate, al punto da
scomparire dall'albergo nel modo che ha
fatto,
Gale chiuse il suo taccuino degli appunti
— Voi la pensate cosi, signor Eversleigh
— egli continuò alludendo all'ultima frase di
Ciliberto — : ma sareste ben sorpreso se sa-
peste quanti spariscono volontariamente.
— Si, lo si sente dire, ma succede molto
di rado.
— Le sparizioni sono molto più frequenti di
quanto il pubblico possa immaginare, ve lo
assicuro io. < >ra mi spiegherò su quello che
chiamo sparizioni volontarie, da non confon
dersi colle sparizioni cosi dette criminali. Un
bel giorno un individuo stabilisce di allonta-
narsi completamente da (pianti lo circondano,
di cominciare una nuova vita, di voltare una
nuova pagina e così via.. Avete capito?
— Si, ma questo non è il caso del signor
Thornton.
— Non dico il contrario — disse Gale col
tono di chi vuole astenersi da un giudizio.
— Posso chiedervi se vi siete fatto un'idea
vostra sulla sparizione di Thornton.
— Nessuna: i fatti sono troppo vaghi.
— Avete una qualche speranza?
— Intendete dire la speranza di riuscire a
trovare dove è andato, cosa ne è di lui?
— Si. E credete che sia vivo? Io ho una gran
paura ch'egli sia morto!
— Morto? Può darsi! Non lo posso dire,
ma mi pare un po' precipitata questa conclu-
sione. Centinaia, migliaia di persone spari-
scono ogni anno da Londra, e di molte di
esse non si sa più nulla. Ma non si può
dir questo della maggioranza. Non sarei me-
ravigliato di scoprire che Thornton è in vita,
come non lo sarei se tosse morto.
— Mi è venuto in mente — disse (.Uberto
che sentiva quanto sicuro ma poco simpatico
fosse il punto di partenza dell'agente di
pubblica sicurezza — che Thornton possa es-
sere stato colto da un improvviso attacco di
cuore e trasportato in casa di qualche pietosa
persona...
— Sia pure — interruppe Gale, — ma ad
ogni modo è impossibile che la cosa non ve-
nisse denunciata. Tnornton, prima o poi, avreb-
be mandato ad avvisare all'albergo. Non vi
pare?
— Già, questo è vero!
— Io pure ebbi per un momento questa
idea; ma riflettendoci sopra, capii che era as-
surda. Ecco quello che ho finito col conchiu-
dere : o Thornton è scomparso volontariamente,
o è morto. Ora io non vedo nulla che possa
portare alla prima ipotesi; le condizioni stesse
della sua salute gliel'avrebbero proibito.
— Allora voi credete che sia morto? — do-
mando Gilberto.
— Non lo posso affermare, ricordatevene;
ma tutto Io farebbe supporre.
— E il suo corpo?
— (>h, i corpi si possono far sparire!
- Voi credete che sia stato assassinato?
— Non vado cosi lontano — disse Gale con
circospezione. — Thornton era un uomo molto
ricco... probabilmente aveva con sé dei valori...
e, date le sue condizioni di salute e la sua
debolezza, può essere stato una facile vittima.
Notate che era sera tardi quando usci... E'
dunque possibile notate, non dico probabile
perchè non si hanno dati giustificabili che egli
sia stato assassinato la notte che lasciò l'al-
bergo.
— Che orrore! Che orrore! Io pure ho pen-
sato la stessa cosa. Ma come avete saputo che
egli era ricco.
— Ci siamo impossessati di quanto teneva
all'albergo; non era gran cosa, ma quel poco
I MILIONI DELL'OSPITE
:g
bastava per far capire ch'egli era una persona
facoltosa. Poi, cosa strana, non abbiamo tro-
vato il suo indirizzo, voglio dire l'indirizzo del
luogo in cui viveva.
- Stranissimo, non so come spiegarmelo
— disse Gilberto. Lo sapete, è vero che abi-
tava a Vancouver?
— Sì, me l'avete detto voi, se no non lo
sapevo. Ab oiamo telegrafato a New York per
informazioni sul suo bagaglio vi erano delle
strisce con scritto New York:, ma egli era sco-
nosciuto alla polizia di laggiù, e non poterono
avere sue informazioni. Ora telegraferemo a
Vancouver.
— Spero che mi terrete informato se sa-
prete qualche cosa — disse Gilberto alzan-
dosi, dopo aver ringraziato l'ispettore della
sua cortesia. — La signorina Thornton è
molto agitata per suo padre, e lo sarà tanto
maggiormente quando le avrò detto quanto
seppi da voi.
— Certamente.
Gilberto stava per andar via, quando gli si
' affacciò alla mente che sarebbe stato bene che
Gaie comunicasse direttamente con suo padre
Francis Eversleigh. Egli già aveva detto a
questo agente della pubblica sicurezza che
suo padre era, unitamente ai suoi soci, pro-
curatore di Morris Thornton, e gli propose di
accompagnarlo, se ne aveva il tempo, da suo
padre, per intorniarlo esattamente del come
stavano le cose.
Gale penso alcuni istanti, poi rispose che se
egli era disposto ad aspettarlo un momento,
finché avesse finito un rapporto che aveva do-
vuto interrompere al suo arrivo, sarebbe an-
dato volontieri con lui.
— Desidererei assai vederlo in questo mo-
mento, — disse Gale. — Chissà che non possa
darmi il filo della matassa.
Ma quando narrarono l'accaduto a Francis
Eversleigh, egli non seppe dare nessuna indi-
cazione. Naturalmente fu colpito della triste
notizia recatagli, e si mostrò così strano nei
suoi modi che Gilberto temette che la notizia
gli avesse fatto perdere la ragione. Egli non
poteva persuadersi di questo nuovo suaio che
si aggiungeva alla sua condizione già tanto
' terribile. Pure in fondo al cuore gli nacque un
filo di speranza, giacché con la morte di Mor-
ris Thornton, o quanto meno con la sua scom-
parsa, vedeva ritardato il giorno dell'espia-
zione.
La parte più difficile e dolorosa fu quella
di Gilberto, nel dover dire alla fanciulla amata
quanto aveva saputo quel giorno! Egli le disse
la verità, delicatamente, con molti riguardi,
confortandola, dicendole che non doveva per-
dere la speranza di vedere ancora suo padre.
Era troppo presto, le cose erano troppo al
buio ancora per disperare.
Ma Kitty, singhiozzando nelle braccia del
suo fiianzato, non diceva parola. Gilberto capì
dal suo pianto disperato ch'essa non sperava
più di rivedere suo padre, e tacque lasciando
che sfogasse il suo dolore.
CAPITOLO XI.
Se sia meglio tenere una notizia nascosta o
diffonderla, è una domanda alla quale la po-
lizia ancora non ha saputo rispondere defini-
tivamente. Vi sono naturalmente dei casi spe-
ciali in cui il segreto è assolutamente indi-
spensabile, ma nella maggior parte dei casi
la questione è ancora dubbia.
Riguardo alla scomparsa di Morris Thorn-
ton la polizia aveva fin da principio deliberato
di non farne parola alla stampa; e il fatto
quindi era conosciuto da pochissimi. L'ispet-
tore detective Gale era d'avviso di fare molto
quietamente ogni ricerca; ma Gilberto Evers-
leigh non era dell'istesso parere.
— Vorrei dare la massima pubblicità alla
sua scomparsa — diceva egli l'indomani con-
versando col funzionario. — In questo modo
è possibile che veniamo a capo di qualche
cosa. Ammetterete che col vostro sistema fi-
nora non avete raggiunto nulla. Non è vero?
— Sì, giustissimo; ma, malgrado ciò, non
ho rinunziato alla speranza di far qualche cosa
fra non molto.
— Va benissimo; ma mi perdonerete se vi
dirò che non sono soddisfatto. Mi sono con-
sultato con la signorina Thornton, ed essa, al
pari di me, è d'avviso di far pubblicare la
notizia.
— La signorina Thornton lo desidera?
— Sì, e desidera pure che la ditta di mio
padre offra una larga ricompensa a chiunque
possa fornirci le informazioni necessarie. Na-
turalmente però noi non faremo nulla senza
la vostra autorizzazione.
Gale ritlettè un momento.
— Siete persuaso che alla signorina Thorn-
ton non spiacerà di vedere il nome di suo
padre sui giornali? — chiese Gale, indicando
con la sua domanda il filo dei suoi pensieri.
— Vi assicuro che non deve essere piacevole.
— Essa soffre già tanto anche ora! — re-
plicò Gilberto — : ma la cosa è troppo grave
e vitale per dar peso ai nostri sentimenti per-
sonali ; essa pensa, come me, che, se i gior-
nali diffondono la notizia, è probabile che si
riesca a scoprire qualche cosa, e questa spe-
ranza la conforta.
— Che ricompensa conta di offrire!
— Venticinquemila lire.
— Una bella somma! Essa potrebbe ten-
tare qualcuno.
— Tentare qualcuno? — ripetè Gilberto. —
Che cosa volete dire?
— Bene — disse l'impiegato lentamente e
pensoso — consideriamo il caso. Voi sapete
che io sono d'opinione che Thornton può es-
sere scomparso tanto volontariamente quanto...
— Io credevo che aveste rinunziato a questa
idea... — interruppe Gilberto.
— Non si sa mai!... Quantunque contro
questa ipotesi ci sia apparentemente (notate,
dico apparentementei la ragione delle sue con-
dizioni di salute. Un uomo affetto da una ma-
lattia di cuore h difficile che abbia di queste
.
I \ LETTURA
idee ; ad ogni modo, ripeto, la cosa non è
impossibile. Ora, se la sua scomparsa è vo-
lontaria, egli deve pur essere in qualche parte
del niomlo, ed esse-te a contatto con degli
essari umani, non vi pare?
i to.
— i 'rlreiido la larga ricompensa di cui mi
parlate, naturalmente darete un'ampia descri-
zione di lui; questi suoi connotati saranno
visti da alcuni di quelli con cui vive, e in
questo modo si otterranno le informazioni. Se
poi, dopo un certo tempo, queste informazioni
non verranno fuori, l'altra ipotesi avrà sempre
maggior fondamento.
— Coll'altra ipotesi voi intendete dire che
egli è stato assassinato, non è vero? — do-
mandò Gilberto.
— Si. Come già vi dissi, temo sia qui tutto
il mistero. Più ci penso e più sono certo della
cosa. Vi sarebbe pure una terza ipotesi ; ma
mi pare tanto improbabile che non vale la
pena di menzionarla, e sarebbe che Thornton
si sia suicidato.
— Suicidato?! Impossibile!
— E' molto improbabile, lo ammetto, ma
impossibile, no — disse Gale. — Mi domando
quante sono le cose realmente impossibili? —
continuò ribadendo sul suo tema favorito. —
Se conosceste solo la decima parte delle cose
chiamate ordinariamente impossibili, che ho
trovato non essere per nulla tali! Ma mi perdo
in digressioni... Tornando all'idea di un pos-
sibile suicidio, la distanza dall'albergo al
fiume non è grande!
— Oh, signor Gale, questa è un'assurdità!
Per qual ragione si sarebbe suicidato?
— L'unica ragione che potrebbe lontana-
mente dar corpo a questa supposizione è
il fatto che Thornton soffriva terribilmente di
cuore... in questi attacchi cardiaci si soffre
terribilmente... e potrebbe darsi che, sotto l'in-
flusso del male, abbia voluto finirla per sem-
pre. Molte volte, in questi casi, il raziocinio
vien meno... Ma, come dico, non mi fermo
molto su questa ipotesi, perchè mi sembra
poco probabile. No. Ho paura che sia stato
assassinato. Tuttavia, anche in questo caso,
l'ingente somma che voi offrite potrebbe ten-
tare qualcuno qualcuno che avesse, per caso,
visto commettere il misfatto, o che avesse
qualche sospetto al riguardo a venir fuori con
delle utili informazioni.
— Potrebbe perfino tentare un complice,
ammesso che ci fosse un complice, non è
vero? — domandò ansiosamente Gilberto.
— Potrebbe darsi, benché poco probabile.
— Dunque, non vi opponete più a che si dia
pubblicità alla scomparsa di Thornton?
— No, benché non lo consigli. Spero che
questo non recherà troppo disturbo alla signo-
rina Thornton, temo però che sarà molestata
dai reporter* dei giornali.
— Non potreste mandarli da me o da mio
padre ?
— Magari: ma se essi arrivano a scoprirla,
vi assicuro che non le daranno più pace.
— Ob, vi dò parola che saprò sbarazzarmi
di loro! < »ra volete avere la cortesia di aiu-
tarmi a formulare l'annunzio?
Prima che Gilberto lasciasse Scotland Yard
era stato messo giù un breve e succinto rac-
conto della sparizione di Morris Thornton, se-
guito dai suoi connotati e da altri particolari
presi dal taccuino del detective, attinti, a loro
volta, da un membro della società del I.aw
Courts Hotel. Poi il signor Gale fece la mi-
nuta di quanto si dovesse dire sull'offerta delle
venticinquemila lire di mancia, che Gilberto
voleva far leggere a suo padre. Nel recarsi a
I.incoln's Inn Gilberto si fermò a una tipogra-
fia e diede le istruzioni per stampare l'articolo
sulla sparizione di Thornton, coll'ordine di
mandarne una copia a tutti i giornali di Londra.
— Questo basterà — pensava egli — per
mettere in moto la ruota.
Suo padre, con sua grande sorpresa, non
era d'avviso di offrire una mancia. Il pove-
retto che si sentiva rodere e consumare dal-
l'incessante e crescente ansietà, a insaputa di
suo figlio e dei suoi, sentiva confusamente che
l'annuncio di una ricompensa avrebbe proba-
bilmente precipitata la crisi nei suoi affari e
portata la rovina inevitabile. Ma, debole come
era, si lasciò persuadere dal figlio, il quale,
avuta la sua autorizzazione, portò tosto Parti-
coletto a stampare per essere inviato a tutti i
giornali della città.
Il giorno seguente Gilberto fu addirittura
assediato dai reporters. I giornalisti di ogni
colore venivano a lui da tutti i quartieri della
città, frettolosi e agitati, avidi di attingere da !
lui le pochissime notizie che egli poteva dar
loro. E sui loro giornali uscivano poi degli
articoli sensazionali, ampliando, esagerando e
colorando il racconto. Alcuni giornali della
sera ebbero dei lunghi articoli di fondo sul
fatto accaduto, per cui l'interesse del pubblico
per la scomparsa di Thornton raggiunse il più
alto grado. Inutile dire che esagerarono tal-
mente sulla sua ricchezza per cui risultò una
specie di Creso coloniale, e tanto a Londra
come fuori la gente parlava e commentava il
fatto del « miliardario sparito ». A dire il vero,
la ricompensa di venticinquemila lire si pre-
stava a dar valore a questa convinzione.
Gente d'ogni ceto, ricchi e poveri, tanto gli
abitanti di May fair quanto quelli di W'hitecha-
pel parlavano della cosa con lo stesso inte-
resse e con lo stesso stupore. La gente nelle
vie, i bottegai, gli impiegati, gli operai, per-
fino i mendicanti, tutti sapevano della miste-
riosa sparizione di Thornton, ed erano ansiosi
di avere la spiegazione di un caso tanto straor-
dinario. Insomma, era l'argomento unico del
momento.
L'offerta di una cosi larga ricompensa non
fu senza un certo effetto.
Tutti sapevano che Morris Thornton, nel
lasciare il Law Courts Hotel quella sera me-
morabile, aveva detto al portinaio che contava
di fare una passeggiatina lungo Holborn e
probabilmente a Chancery Lane. Era coloro
che amavano di atteggiarsi a dei Iet-
tanti, molti perlustravano questo quartiere, spe-
I MILIONI DELL'OSPITE
S31
£
•«r3" r _,,v*1^"*' Il _
Uno strano informatore.
« Nei suoi gesti e nel suo parlare, vi era qualche cosa di signorile, di distinto ■■.
cialmente la notte, nella speranza di qualche
scoperta, ma con nessun risultato. Tuttavia,
indirettamente, uno fraessi.inconsapevolmente,
fece meglio di quanto credesse, giacché un di-
sgraziato, il quale generalmente si rifugiava
sotto un portone in Chancery Lane, seppe da
lui della sparizione di Morris Thornton. Inter-
rogatolo ansiosamente sulla data della scom-
parsa di Thornton, seppe che era il venerdì
30 luglio.
— Per l'appunto una quindicina di giorni
fa, — disse il mendicante con voce un po'
esaltata. — Quella stessa notte... quella stessa
notte... — mormorò a bassa voce tanto che
l'altro non colse il suono delle parole.
— Che cosa dite? — gli chiese.
Ma il mendicante non volle continuare.
— Oh, nulla, nulla affatto! — rispose.
— Eravate, per caso, qui quella notte ? —
interrogò, insospettito.
832
I \ III II RA
— SI.
— E avete visto qualche cosa o qualcuno?
— N'on ho visto anima viva — rispose pron-
tamente.
Mi l'indomani aveva un'altra storia da rac-
contare. Egli aveva le sue brave ragioni per
non recarsi a Scotland Yard, per cui andò
invece all'ufficio di Eversleigh, il cui nome
stava scritto sull'avviso della ricompensa. Egli
raccontò la sua storia a Francis Eversleigh
presente suo figlio Gilberto. Quest'ultimo era
stato mandato a chiamare d'urgenza da suo
padre per un fatto di grandissima importanza.
Essi stavano appunto esaminando ansiosamente
la cosa, quando Williamson entrò nello studio
annunciando che stava fuori un uomo il quale
voleva parlar loro a proposito deila scomparsa
di Thornton.
— Egli dice di avere delle informazioni, ma
non vuole darle a me — disse Williamson.
11 capo-commesso era un po' risentito quella
mattina. Egli sapeva che Francis Eversleigh
aveva ricevuto una lettera dalla Spagna, e so-
spettava che avesse qualche rapporto con Coo-
per Silwood. Egli aveva perfino arrischiato in-
direttamente una domanda a Francis Eversleigh
ma con poco successo, poiché, invece di rispon-
dere, gli aveva dato ordine di andare a pren-
dere Gilberto al Tempie, e se non c'era di
far in modo di trovarlo e di condurlo da lui.
Vedendoli ora, capì dal viso di Gilberto e di
suo padre che stavano parlando di cose molto
gravi. Sulla tavola stavano due fogli, uno era
in parte stampato, mentre l'altro era coperto
da una fitta calligrafia a mano; evidentemente
era una lettera.
Prima di uscire, Williamson tentò di dare
un'occhiata sul primo foglio, ma non vi riuscì.
— Credo che sarà meglio farlo venir su —
disse Gilberto a suo padre.
— SI, sì — disse col tono di voce di colui
al quale nulla può più importare al mondo.
- E' troppo! E' troppo! Non posso sop-
portarlo! — esclamò improvvisamente appena
Williamson fu uscito.
— Coraggio, papà, coraggio ! - disse Gilberto
ignorando l'intimo del pensiero di suo padre.
Intanto il pezzente era giunto nello studio.
Egli aveva l'aspetto di un uomo caduto irri-
mediabilmente al più basso grado sociale, la-
cero, sbrindellato, le scarpe rotte, il cappello
unto, i lineamenti contratti, eppure nei suoi
modi e nel suo parlare vi era qualche cosa di
signorile, di distinto. Egli guardò i due Evers-
leigh e rivolgendosi a Francis gli chiese se
fo^se il signor Eversleigh.
Francis Eversleigh s'inchinò a quel misera-
bile che un tempo doveva essere stato un si-
gnore, e gli disse :
— Per l'appunto ; questi è mio figlio Gil-
berto. Avete qualche cosa da dirci?
— Sì, ma prima desidero dichiarare che la
mia informazione per sé stessa non può essere
di una grande utilità; nonostante questo, cre-
do possa mettervi sulla traccia. Se cosi è, vor- j
rei che mi prometteste che avrò una parte
della ricompensa.
— Questo è giustissimo.
Il signor Thornton — disse il miserabile
senz'altri preamboli — scomparve nella i
del venerdì 30 luglio. Egli uscì per fare una
passeggiata a Holborn e Chancery Lane. Quella
notte io ero a Chancery Lane, e vidi qualcosa
che mi stupì.
Il miserabile si fermò in modo impressio-
nante.
— Che cosa avete veduto? — domandò Gil-
berto.
- Vidi un uomo — rispose il miserabile —
che dal suo modo di vestire avrei detto un
operaio, uscire dalla porta di ferro che si trova
all'angolo nord-est di questa casa.
— Ma se è sempre chiusa a chiave, la notte
— osservò Francis Eversleigh.
— Quella notte bisogna dire che sia stata
aperta — seguiti) l'individuo — poiché udii il
rumore la notte era silenziosa della serratura
che si apriva. Vidi l'uomo richiudere la porta
e guardare cautamente attorno, per timore di
essere sorpreso. Egli non mi vide perchè ero
nell'ombra di una porta. L'individuo aveva
l'aria di aver premura, e camminava frettolo-
samente. Mi parve straordinario che un ope-
raio avesse la chiave della porta e a quell'ora:
mi chiesi chi mai potesse essere, ma forse
avrei dimenticato la cosa, se lo stesso uomo
non fosse riapparso. Dopo circa una mez-
z'ora tornò indietro, riaperse il cancello e
scomparve. Io passai tutta la notte sotto il
portone, ma egli non si fece più vedere. Non
vi pare molto strano il mio racconto? -
mandò il mendicante.
— Molto strano davvero! — disse Gilberto
seccamente.
— Non mi credete? — domandò il disgra-
ziato.
— SI, ma non vedo nel vostro racconto nes-
sun rapporto con la sparizione di Thornton.
Naturalmente quello che avete visto è 1
strano, e avreste fatto bene a comunicarlo alle
autorità di Scotland Yard, ma non vedo,
ripeto, nessun rapporto fra l'uomo che use:
dal cancello e Thornton. A voi pare di si?
— Fin da principio vi di^si che quello che
volevo comunicarvi serviva forse a poco; rru
tuttavia pensavo che potesse coincidere con
qualche fatto che conosceste e mettervi sulla
traccia — disse l'individuo alquanto morti-
ficato.
— N'on dimenticheremo certamente quello
che ci avete raccontato — disse Gilbert»
mentre l'altro si disponeva a uscire. —
dovreste riferire la cosa alle autorità le quali,
senza dubbio, vi ricompenseranno del vostro
disturbo.
(Continua
R. MACKRAY.
NEL
VECCHIO MONDO
CONTABILE
Le prime manifestazioni = Dai « Quadernieri » ai « Ragionati » ■ Gl'instauratori
i una scienza... di riflesso (chia-
miamola cosi senz'ombra di pre-
venzioni i che oggimai ha rag-
giunto un tale sviluppo nel
campo teorico come nel vasto
campo dell'applicazione prati-
ca, da distogliere il gran pub-
blico a prendersi la briga di
conoscere la sua storia e le sue
glorie. Si direbbe quasi che
alle genti è bastato di scorgere in essa tutta
quanta l'utilità possibile, di far tesoro di
questa utilità e nulla più.
Infatti solo pochi studiosi — o meglio
relativamente pochi — ebbero a risalire ai
primi fasti della proclamata scienza dei com-
puti; ma in compenso furono ragguardevoli
le loro investigazioni sulle ragion e i ra-
gionati d'altri tempi... Tempi che non osia-
mo dire remoti, poiché ai primi albori della
civiltà il servigio reso dal computo non pò
teva assumere proporzioni sensibili, mentre
la sua importanza sovrana doveva evidente-
mente manifestarsi in mezzo alla società già
matura.
Comunque, un principio inoppugnabile di
tutte l'epoche dev'esser stato senza dubbio
questo, che ogni accorto mercatante e in
genere ogni saggio mortale soggetto alle
fluttuazioni economiche, abbia dovuto sen-
tire la necessità di tener dietro passo passo
col computo alle sue faccende « per sapere
dove si trova e in quanti piedi d'acqua ei
navighi ». Poiché (ammonisce lo stesso Van-
gelo) qua! di voi volendo fabbricare una torre,
noti calcola prima posatamente la spesa, e se
abbia con che finirla' Affinchè, dopo gettate
le fondamenta, non potendo terminarla, non
comincino tutti i riguardanti a burlarsi di lui.
dicendo: « Costui ha cominciato a fabbricare
e non ha potuto finire ■■ ■>.
Ammesso che nei tempi primitivi non c'e-
rano computisti, né basi e congegni scien
(i) Lina. XIV,
/.a Lettili a.
tifici per divenir tali, sarebbe però un torto
di credere che i primi popoli non pensas-
sero a regolare i loro traffici con opportune
annotazioni. Risalendo nella famosa notte
dei tempi, c'è da osservare che tali anno-
tazioni ebbero il loro primo ricetto sulla
nuda pietra, ed in seguito sul piombo, sul
rame, sulla corteccia degli alberi, sulla tela
di lino, etc.
L'introduzione di una speciale tenuta di
conti sarebbe avvenuta primamente in Egitto
dal
3S al 13:
C, cioè al tempo di
Ramsete II il dande, sotto il cui regno
l'Egitto giunse all'apice della sua potenza.
Tra i Fenici un sistema qualsiasi di te-
nere i conti deve aver avuto principio e vi-
gore dall'XI sec. a. C, allorquando essi este-
sero il loro commercio marittimo fin presso
le coste nordiche della Gallia. Sarà stato un
insieme di scritturazioni... a scartamento ri-
dotto, senza quel meccanismo che diede poi
origine al sistema dominante nell'età moderna.
Presso gli Ebrei il pensiero computistico,
per quanto rudimentale, ebbe una manife-
stazione propria, tanto che affermasi nel
precetto di Salomone : Quocumque ti ades,
numera et appende, datum vero et acceptum,
omue describe.
Presso i Greci v'erano i Logografi, inca-
ricati a scrivere i libri delle ragioni e i Lo-
gisti, ai quali affidavasi la cura particolare
delle ragioni. L'uso di una contabilità qua-
lunque nella Grecia, è provato dai rendi-
conti della pubblica amministrazione delle
finanze, uno dei quali si conserva nel Museo
Britannico; rendiconti che erano incisi sulla
pietra, perchè venissero resi di pubblica co-
noscenza, e perchè ognuno potesse libera-
mente criticarli.
Sotto la Repubblica Romana, la Grecia
fece introdurre la gerarchia del Logografo
— scriba delle ragioni — , del Contabile
(Rationalis summarum) e del Ragionatore
(Ratìocinator) che doveva trattare e discu-
-34
I A LETTURA
tere le ragioni. La Repubblica Romana te-
neva nel più alto conto il Rat ioc incitar \ Il
Logografo non rivestiva alcuna dignità e in
certi casi poteva essere sottoposto ai tor-
menti : il Contabile invece si annoverava
fra gli uomini egregi.
11 Ratiocinator era un magistrato avente
i propri assessori o conciliari. Molti sosten-
gono che al cadere della Repubblica si an-
noverasse fra le file dei Ragionatori anche
Quinto < >razio Fiacco.
Sotto l'Impero, il Ratiocinator aveva ca-
rica di Prefetto o intendente generale delle
finanze imperiali. Era detto anche a Ratio-
niòus, come possono confermare queste pa-
role scolpite in un marmo esistente a Civita
Lavinia (l'antica Lanuvium) nel Lazio:
i AVRKLIO
A\i. I.li;
APHRi IDISH l
PROC AVG.
A. KA noNIBVS
Alla di cadenza dell'Impero i Ragionatori
dicevansi .Vulnerarli e i Computisti tabu-
larii 1 Numerarli scelti ad amministrare la
cosa pubblica erano detti Prefecti numerarti.
Al Ragionatore spettava poi il titolo di
Perfectissimus, titolo del quale erano deco-
rati tutti gli altolocati della Corte imperiale.
I / iri perfectissimi godevano il privilegio
che né essi né i loro figli fino ai pronepoti,
potevano essere sottoposti ai tormenti per
causa di delitti, né sottoposti alle pene dei
plebei; in conseguenza di che non potevano
esser condannati ai ferri, né appesi alla
forca, né sottoposti alla scure, né trattati
colle verghe
Originariamente presso i Romani le an-
notazioni di computi si facevano su tavolette
cerate, e tale uso continuò fino a quando
furono introdotti il papiro e la pergamena.
I libri computatici dei Romani erano rap-
presentati dati 'Advers aria o ephemeris, il cui
scopo era di registrare alla rinfusa: qual-
cosa di simile della Prima nota attuale; e
dal Coiex o tabulat rationum a forma di
Mastro diviso in due pagine: neW'accepfi
:na registravansi le entrate; néiVexpensa
pagina le uscite: ogni pagina era un conto
'ratio): la ratio accepti era il dare, e la ratio
■ usi ['averi
Caduto l'Impero d'Occidente, il pensiero
computistico non fu trascurato del tutto.
vel Codice Giustinianeo del 533 si fa men
Vanterai a
/.ione dell'antico Codex accepti et ca pensi
c|uale libro obbligatorio per i banchieri
(Argentarti), I Franchi innalzarono alla ca-
rica di Maggiordomo o Maestro di Palazzo
Pipino d'Herìstal, il quale seppe ammini-
strare con saggezza alcuni beni dello Stato
adempiendo gli attributi del Ratiocinator.
E, senza esagerazione, si può aggiungere
che l'arte di amministrare non solo fece
emergere Pipino procurandogli gli agi della
fortuna, ma gli valse tale preponderanza...
da esser creato Duce dei Franchi.
Carlomagno, quando volle riorganizzare
l'amministrazione del suo regno, si valse
dell'opera di alcuni maestri d'abaco italiani.
Se nell'Evo antico, in materia di computi
si progredì ben poco, nel Medio Evo invece
le prime organizzazioni contabili ebbero uno
svolgimento considerevole, oltre che nel-
l'ambito delle aziende mercantili, nelle vaste
aziende monacali, nelle corporazioni religiose.
1 l'api, con l'acquisto del potere tempo-
rale, istituita la Corte, avevano i loro Seri-
guarii, provenienti non di rado dal ceto no-
bile. 11 capo degli Scriguarii era detto Pro-
toscriniarius ; questa carica spettava al Pri-
micerius numerar ioritm ossia al Ratiocinator.
In Fiandra sotto Baldovino V (a. 1050
circa) i Ragionatori avevano il carattere di
giudici, e da giudici funzionavano in Ara-
gona (sec. XIII) ed in altre province di
Spagna, nel l'.elg'.o ed in Germania.
In Francia, sotto Luigi IX il Santo, gli
incaricati alla tenuta dei conti appartenevano
ai grandi ufficiali, come si rileva in un conto
delle spese dello Stato durante la spedizione
delle Crociate in Palestina, dall'Ascensione
1250 all'Ascensione 1253(0.
La monarchia di Savoia, fino dal principio
del secolo XIV, ebbe pur essa i cospetti
Maestri dei conti.
Ed ora eccoci nel miglior periodo del
Medio Evo. in quel periodo in cui sorsero
e prosperarono nelle Repubbliche di Ve-
nezia. Genova. Firenze, centri di commercio
mondiale, quei grandiosi Fondachi veri em-
pori delle merci d'Oriente e quei potenti
Ranchi « manipolatori del denaro d'Euro] a
!l nani /.--
dll i"\ '!«-■ Saint Louis ■
'.ir-,
des hostels <!
NEL VECCHIO MONDO CONTAGILE
83:
Stemma del Banco dt San Giorgio, chi- i amministr
dal l'o
Per soffermarci brevemente intorno a quel-
l'epoca in cui nelle fiorenti città mercantili
d'Italia si manifestarono i germi più rigo-
gliosi delle cognizioni computistiche, dob-
biamo anzitutto rilevare che fino dal 1400
sorgeva a Genova la famosa Casa di San
Giorgio :l «erario sicurissimo di tesori, ce-
leberrima in tutto il mondo et ammirabile
per la puntualità colla quale in tutti i tempi
ha compito con tutti coloro che con essa
hanno avuto che fare... ».
Si può dire che il commercio iniziò un'era
nuova di vitalità con la fondazione di que-
sto I'.anco di San Giorgio, cui succedette
ben tos.o la 1 Sanca di San Marco eretta in
Venezia per soddisfare alle esigenze del traf-
fico mondiale che questa città cominciava a
intraprendere. Come avrebbero potuto quei
Banchi e quei Fondachi mantenere le innu-
meri relazioni, se il meccanismo delle loro
Aziende non fosse stato coadiuvato da un
sapiente metodo di scritturazioni? Fu allora
- accerta che quella di San Giorgio sia stata la prima
banca sorta in Europa. Dopo di essa si fondarono la
1 di Venezia (sec. XV) e quelle di Amsterdam e di
Amburgo intorno al 1600.
AZIONE ANTICAMENTE USAVA PER LI-: PROPRIE MODUI.E
olio del 1400).
appunto che si riconobbe la necessità di
sistemare la scritturazione mercantile.
Una vera dottrina dei computi non co-
mincia che con la comparsa della Scrittura
doppia. I'rima di questa, tutto ciò che po-
teasi fare doveva ridursi a un cumulo di note,
senza legame e senza concetto organico.
Veramente la Scrittura doppia è nata al-
quanto prima della famosa Stimma di Pacioli.
Questa è del 1494. mentre si parla d'un re-
gistro a Scrittura doppia che risale al 1340:
il Libro della Masseria di Genova ; eppoi d'un
altro registro del 1406, tenuto nello stesso
sistema: il Mastro della Fraterna di Soranzo,
appartenente all'Archivio di Stato di Venezia.
Pure a Venezia, nell'Archivio Notarile si
rinvenne fra una raccolta di registri di Casa
Barbarigo, un quaderno a partita doppia in
data 1430. Ecco come incominciano alcuni
conti contenuti in questo quaderno:
[il Ci n > MCCCCXXX
in Venttia
Debiì li et creditori
„•„ libro b, I '1. 'i" "' '
dar aiti >' zenaro pei Alidi
/;,,; ; ftei ...» Alitai ■ ■ ■'
S36
l A LETTI
^en/.a attribuire ad alcuna determinata
persona l'invenzione della Scrittura doppia,
si ritiene che questa abbia avuto la sua for-
mazione e il suo lento sviluppo a Venezia,
a Genova, a Firenze — le Repubbliche mer-
canti del Medio Evo, e più particolarmente
nelle lloride aziende veneziane, tanto da
essere chiamata per molto tempo Scrittura
alla veneziana.
V'olendo riandare ai trattatisti classici della
Doppia Scrittura, si corre il rischio di dire
troppo... o troppo poco. Dei due pericoli
mi rassegno al minore...
Premettiamo che nel 1494, cioè quando
fu pubblicata la Stimma, la Scrittura doppia
non era divisa ancora dall'aritmetica e alia-
ckisti si chiamavano i Maestri delle ragioni.
Ma ora eccoci a frate Luca Pacioli ed ec-
coci finalmente alla tanto decantata Summa.
Con la Summa de Aritmetica, etc., Pacioli
non ha certo voluto far credere d'essere lo
scopritore della Scrittura doppia : poiché
egli non fu che un dotto, perspicace espo-
sitore d'un sistema già in uso. In parecchi
luoghi dell'opera sua ci fa sapere ch'ei narra
ciò che usavasi dai mercanti d'allora, ch'ei
descrive le consuetudini del commercio del
suo tempo — sopratutto in Venezia. 1 Juesto
poi egli ripete chiaramente nel capitolo
dove scrive che tratterà del « modo di Vi-
negia, quale certamente fra gli altri è molto
da commendare e mediante quello in ogni
altro si possa guidare ».
Scarse notizie si hanno del celebre fran
cescano. Nato verso il 1445 a Borgo San
Sepolcro, studiò sotto l'insigne pittore e
matematico Piero della Francesca. A Venezia
ebbe per maestro Domenico Bragadino, che
occupava allora la cattedra di matematiche.
Di poi egli intraprese parecchi viaggi spe-
cialmente in Oriente e pur coltivando l'in-
clinazione sua per le matematiche, non tra-
lasciò di raccogliere abilmente le diverse
pratiche in uso presso i mercanti de' vari
paesi ; la qual cosa ci spiega com'egli po-
tesse poi fornirci una cosi utile e ricca
messe di notizie sul commercio, sui traffici
del suo tempo.
Nel 1470 fu di ritorno a Venezia, che egli
amava come sua seconda patria. Intorno
agli anni 14*4 e 1485, a Roma, Pacioli
entrò nell'ordine dei Francescani (sotto il
nome di Fra Luca Sancii Sepulchri). Più
tardi insegnò matematiche a Perugia ed a
Napoli, acquistando grande rinomanza, e
nel 1494 dovette ritornare a Venezia per
assistere alla pubblicazione della Summa,
com'egli stesso ne avvisa in fine del libro.
Dalla Divina Proporzioni- si rileva ch'ei
torno per qualche tempo a Roma, e nel
Trattato d'Architettura, parlando di Leon
Battista Alberti, dice: « con lo quale fui più
e più mesi ne l'alma Roma al tempo del
Pontefice Paulo Barbo da Vinegia*'1, in pro-
prio domicilio con lui a sue spese, sempre
ben trattato ».
A Milano, chiamatovi da Lodovico il
Moro, ebbe a coprire una nuova cattedra
di matematiche e dal 1496 al 1499 Pacioli
si trattenne ai servigi dello Sforza insieme
a Leonardo da Vinci, col quale fu legato
da molta amicizia <-' « donde poi — sono le
sue stesse parole — d'assieme per diversi
successi dti quel/e parti ei partimmo e a /•"<-
reme pure insieme traemmo domicilio •■
Nel 150S ancora a Venezia, si accinge a
spiegare Euclide e nell'edizione da lui cu-
rata di questo geometra, havvi la prelezione
da lui detta nella chiesa di San Bartolomeo,
al 25 d'agono dello stesso anno. E' confer-
malo dal Tiraboschi che egli vi ebbe a
uditori egregi uomini, fra i quali Aldo Ma-
nuzio, Domizio Palladio, Egnazio ed altri.
I >i ritorno a Firenze, si ritiene che qui
frate Pacioli abbia trascorsi i suoi ultimi
anni. E non deve aver vissuto ancor molto,
poiché licenziando nel 15011 la sua Divina Pro-
porzione, scriveva, in una dedica a Piero Sode-
rini, d'essere già sulla sera della sua vita..
In San Sepolcro, sua patria, riparando a
un oblio secolare, fu apposta nel 187S una
lapide alla casa dove nacque. Quella lapide
suona così :
A Luca Pacioli che ebbero amico e constili
— Leonardo da Vinci e Leon Battista Alberti -
che primo die all'algebra — linguaggio 1 struttura
■li si ienz 1 avviù il gran trov ito il ap|
alla geometria insi uno ] 1 -, rimira dopi 1
mi ri iali di ttò opere ili mniematii
norma invai iate alle posteri lui librazioni
0 di San Sepolcro vergognando {70 anni
oblio il gran 1 0111 ittadim 1 p mi \.i
Le prime opere di Pacioli sono scono-
sciute; ci resta De divina proportiom
nezia 1509) con ligure geometriche attribuite
a Leonardo da Vinci, ma più attendibilmente
delineate sulle tracce di Pier della France-
sca; De vuì m quantitatìs rimasta inedita
finalmente la sua Summa de Arilhmetica
Geometra . Proportìoni et Proportioualita
(Venezia 1494) che esercitò un'inlluenza o
siderevole sull'insegnamento matematico Del
XVI secolo; prova ch'essa rispondeva ai
li) Paulo II
nella leder i linai I rani
Irggc, ita l'altre cose rome l'au
libri ili I
■
NEL VECCHIO MONDO C< "NTAMLE
837
bisogni del tempo. È scritta in forma ab-
bastanza... rozza, ma vi si palesa l'autore
chiaro e metodico.
Il Baldi, nella Cronaca dei Matematici, dice
bensì che questi « fu barbaro nella lingua,
poiché senza alcuna scelta mescolava le pa-
role volgari e
le latine , e
lune e l'altre
corrompeva ,
il che diede
occasione ad
Annibal Caro
di chiamare
l'opera del
Pacioli cene-
vacci, poiché
era in loro
sepolto l'oro
delle cose,
come tra le
ceneri degli
orefici soglio-
no esser .na-
scoste le mi
n u zza gì ie
dell'oro ».
BirtiKlioncmj.Zrj-Miu.-'-ii'Cvfcriptiiris
Conino fé orbiano faldarr currc lepamrr od quaderno rceino:c ì cbÉcpcr ebee ne la lu
mJ lumarun; od »k eoelaucrculrjneiieonnotvliul.'tnio ca*.i4
fxlmcidoco.'dicalapfr rtnerc;c!Ln;'ri.'cr;Hn,,:e.,< ; 0 lonofcripnocmanotrc tamil»*
ripoiiy:: pecili femene calrriirtnimcricod rrgilrro tv kkntrtipoitàii eu'.jf
epilogo 0 ucro lùmana rrcotta de tuttofi pxfcnrc trottato tao >n bKiKfublUrii 'e &*
ha mandare e mcrnc:ia le cofe onte. rV.Jó
<uiifto.nonj.Zrjcnm9.rr^njIan8^t'ópo'w"*èn>nir»i3.
De qudlc cofe dbcBno uccellane al ucro mrrntantr.c re lo.-dine a fapc be' tenere ni qV
ejemocó fio encrnalc i nnegta e anctx ra C «pioto primo.
■9rcucrmiifI:Mmc<.n.t.S.LlP>agtunimi\e- 100 a pieno
rxtunolo:dmcmcrcjinciVo!*j^ioc!lnlogiio:rxtixrai ole*.
kcofeDman(ciqftantacparric incoia parncular iridato
frinitemele nccclrìno cót<dlarc-£ in qllo fc»'o lo ileric: p e be
a ogni loro ocnjrrc<J ci picare libroli pofla fmiirc.iSi wlnji
do 2 cenni (cripton: co no De ragioni. £ per elfo intendo ror>
b nevma fLirFìcicmceoallarirc In tenere cmjuimnientt tuta ìor
cornicila. v •. . trtcofcnuriint fono open»
• l'iiilaponf
■ la pecunia numerata cooil jlrrj t'acuita fuHtantijlc. 9u-
i^ag' rtal iaiiqui irta Sud cui
- ■ fanragio 11 alftpodraanesiorraneariteortracflrt.Suigi dx
morrTgia nudicótvnalcu.;cómiiuj:ido:tv:.:rù hu:de bacio farto.fc" mediante lo credito
rcddmctcfcruatoi magne ridxcec fieno porDOIim. Ox afai (j rulla otfcurrc'do nanismo
cognofciuti. £. più enj nele gra rcpubliclx non fi porc uà oirc.cbc la fede od bon incr.acan
u.£ a quella fi fcrmaualofguiraincnroteiiccdo.fl la fé e* rtal mercatante.*: no no ocncf
fere admirarionr.códofiadxàL: fede ca.'olu in:.- ogn nMiraliiicleisalcifuipofriMc
piacere a 010. ti fccóda cofa dx II rcierca al r^irò trancoilic dx fia Puon ra gioucri: e
.pinprocópJtiiìa.fcpquclrocòico,.:L.-c 01 ...La1 ^.ilpaeipiaalauncha'
uemo ìduao regole e canoni a a. [cuna r lifft beo rilige>
le Iceiox-runo porrà ìpxnderei; cui DÌ qudra p:c non foHetvnc armatola fccjuac iti uà
noliferebte. ta.:'.cv; nmcfuefaeéeJcocbiui'
• v. u-no:;uita:ivl7i> a'r.ùii^jeriiotirurqiianioalorpcpitoe andx
altro non fate 'e ci rrafn o.£ .ab rate ira laltre e alo:o utilimmjcdx i lor
facede al:rai::crcrc^cni,:fcna[pciut'n,c leva cerato o.\in:crxfe~ipoire. £"fcv.i al. .1 re, viola
tomèttfcmpxftaraùigraii trattagli £ Po ac t'ocon laii-ctvìi pollino (muctc. ri pine ira
aatocrdiai./j' 1 , ,. loétvc.'xnó
fiapóeorunod . ^a.<vgniioigcg-j
3lìealtrolap(iar>. £fenwnnc lecrtamcrcfraglìalirictnoìto
da lómcdare £ niedianteiilllai l-jT'.i j'r.^ 1. ,' -tj 1 .ii.^ri i .jilooioiderrinoi : pti pn
opali. luna elHamaremo iuaano.,.7 laura mfpóne £ p* M lurHKCpoi oc ladra futtcfiiiij
mete fé cura fceiolordic i la ppofta touola contcnuto.t>fr(i ql facilmente d leao.-c porrà le
ocvuraenne tre jarc fecondo d munirò t* ino. ; uittoti e cam.
liMiólorx. mo -:.', Ecd ■ .'-crnqdemoeólofuo cjowi
leaqldxquileJir] -. imicdacl .pento idurre»
nioiaporrio.ivn,. r; \jovomó.iarrahcjrceóiiiopù?die deba prevedere
La Stimma
fu accolta con
plauso pres-
soché univer-
sale, forman-
do allora come
una specie di
incantesimo*).
L'opera, de-
dicata a Gui
do l' baldo
duca di Ur-
bino, fu stam-
pata nell'«o-
pi fi t i o del
prudente ho-
mo Paganino
de' Paganini
da Iiriscia,
nella excelsa
cita di Yine-
già... ».
In un bre-
ve capitolo della Stimma, dal titolo De coni
pntis et script/tris, è mirabilmente descritta
la forma in cui si estrinsecò la Scrittura
doppia. Si noti che ai tempi di frate Luca
il tenitor di libri chiamavasi già Ragioniere
il tldrenertfoi conile » uo'aporfiruroujrciviia
■iluoluoge^cbcnóafercandol . ],i:.:.iilinvd->(uerd'lvie;raiiJur.nitra
aaguccofufiói oc tuttel'ue faccele. Suetacóe oiaii ri-i noè cado it» cftcórufio.É peroa p
• Dognimereatante .-^ turco nfo p.e'f.ifaremoeóinooifop.-aedino.T.prl
'i-jneieeil.^^neehijnrimoMeiolnietoriuiiferofiPiaipxJtTe Épfij
ointonratidocbceifilùii ;'ir,,.,;eon,.-!ji-iaijrc i^clap'cwpncipalcDeqiteiiiaccaio
o<uaiu<tario.£dxeoiaria nei rio e cóme fi 1 M..TjiT.i>iaiare. <i'-. Cornale
• " ; ^meieajuipponeiteiiiiagiiiarc cbcogniorunteeincifló Nffine.£ppotorqllo
^l^nicte cofcc|ne la ogni fuofiewco nel fno perni nidedfinetxqliktxcriirieantei x
™ ■• '■"■ > lo e cópeicte guadagno p fin I < terariM <rp>ifeiiirxconl.moincoenuier
>5l,,"iudio:oei)unoeò:n1'...aielo.vije;udeiirKlv'.i .dogmlo.'fcnpnireLdiuofaneto
e Combutista, sebbene usualmente si dicesse
Quaderniere <■).
E curioso che, insegnando a portare sul
Giornale l'Inventario, fra Luca suggerisca
d'attribuire alle cose un valore « grasso più
presto che magro; cioè se ti pare che val-
gano 211, e tu
dì 24 ; a ciò
che meglio ti
abbia a riuscire
il guadagno».
Diamo \\ fac-
simile d una
pagina della
Summa dove
incominciaap-
punto il capi-
tolo che tratta
«Di quelle co-
se che sono
necessarie al
vero merca-
tante e dell'or-
dine a sapere
tenere bene un
Quaderno con
lo suo Giorna-
le in Yinegia
e anche per
ogni altro
luogo ».
Da quel 1 a
stessa pagina
che riprodu-
ciamo si vede
come Pacioli
scrivesse in
barbara lin-
gua... Bisogna
dimenticare i
fiori del tre-
cento... quan-
do si legge
una prosa co-
me questa :
Ina PAGINA DELLA SI M MA DI FRATE LOCA PACIOLI
NELLA PRIMA EDIZIONE. VENEZIA llvl. COI. PRINCIPIO DEL FAMOSO TRATTATO
«DE COMPUTIS El SCRIPT! K' :
dll]>iv
con li> nome di
Domene-
dio debbon
minciare loi
cende, e nel prin-
cipio
scrittura il suo
santo nome- awr a mente et . E pò inviene
uo diligente inventario in qi
ipre scriva in un foglio, ovver li
'i Bettinelli A !.. cap.
issime, nell'opera di Pai
per conto: .,• • partite pei
chiuder conti - tturc pc-r
intavolare conti nuovi...
SjS
LA I.KT1TKA
■ ■ ■■
più pregio e più labili ni p i no i de
liti peri In'- I
tei n ni, Infuni liere e
simili, non si
no sniar
rire i u me le
ululili . !•;
in ii
te pi ii di n
in li, m i
vere r altre,
'ni , svin-
ili, prima il <iì
.- mill -ni i, il
i, il nome
nel 'li tto
Inventario ; e
ma i detto In-
V, IH. il i ■ SÌ (Ir-
li IV III IMI
medesimo rì i -
un peri hi- ,il-
i ni ini-ii te dn-
rebbi trai
n e 1 mani ggio
unni, ,
chiamandolo
« monarca de
inoltre nella
-QVADERN
DOPPIO COL SVO
GlOP NAIE, N0V AMENTB
Compofìo ,erdl/l£Mll(Jìm4irtfflfc
oràirutc , Uionio il cujÌHf
mi di Vtnttis,
OPER K A OGNI PERSONA
vlili/JimJ, er mo/lo nf «//irà.
DI EOMINICO MANZONI
CP1TERG1ENSE.
1^5^
5t-ì
CVM CRAT1A ET PRIVILEGIO
iti sSuJInffmt, Stnaii ii Vnt.
cw,f'r Anni diete.
Luca Pa-
cioli venne
accusato di
plagio dal
Vasari. Se-
condo l'au-
tore delle / V-
te dei pittori,
egli si sareb-
be appropria-
to delle ope-
re di Piero
della France-
sca, suo mae-
stro, dob-
biamo osser-
vare che nel-
la prima edi-
zione del Va-
sari, alla vita
di Piero della
Francesca era intercalato questo epitaffio :
i pittot . p mia e pernii il"
| lai ben ni si in opra, - hi n uni a
mnó I ■ mie luci a notte
\lns-.i da in\ idia ; e delle mie fai ii hi
Chi iilltimai 'l"ti et
I. Viiu ii i fatto si è bello
Nella successiva edizione invece non è
ristampato l'epitaffio, e tale omissione po-
trebbe far supporre che il Vasari si fosse
alquanto moderato nel giudizio dato su l'a-
cioli. Eppoi, questi parla con tanta rive-
renza e gratitudine del suo maestro da non
lasciare sospetto di... mistificazione. Come
si spiegherebbero, di grazia, le lodi che
frate Pacioli prodiga a Piero della Francesca,
riSPIZIO Ohi. « Ql'ADBRNO DOPPIO COI SUO RN 11
VENH21A 1 '
nella prefazione alla Stimma
i suoi tempi » e promettendo
Divina Proporzione IO di da-
re un com-
pendio dei
documenti di
Prospettiva
dovuti - ni
suo famosa
maestro»? 1-.
troppo evi-
dente che
egli non si
sarebbe at-
tentato a dir
ciò qualora
avesse voluto
farsi bello
delle opere
del maestro.
Esclusa la
questione del
plagio, resta
comunque
luor di dub-
bio che Pa-
c i o 1 i non
compose di
sana pianta
le sue opere,
specialmente
la Su in ma;
ma, come
confessa nel-
la prefazio-
ne, egli com-
pila « e per-
chè, egli di-
ce, noi se
guitiamo per
la maggior
parte Leo-
nardo Pisa-
no, io inten-
1 l.iM \t ■■
■ ili Boli
do dichiarare che quando si porrà alcuna
proposta senza autore, quella fia di detto Leo-
nardo...». Ciononpertanto i ricorsi che egli
fece agli scritti inediti e fino allora negletti del
Pisano, furono su molti punti una rivela-
zione.
Sarebbe tanto più assurdo il sollevare la
questione del plagio nel capitolo della Stimma
dove Pacioli tratta dei Computi r Scritture,
è bensì vero che la Scrittura doppia non si
, . mici niii'-'i •
,1, tal ■ nipi in. -in iiiini.il' ,i Mai
, lii di :.•. • ' <l il
imi bene appn
NEL VFXCHIO MONDO CONTABILE
può dire una scoperta paciolisna, ma quel zione del trattato di fra Luca Pacioli. La
capitolo lungi dall'essere un'arida esposi- parte originale è l'esemplificazione in grande
zione, ha una impronta tutt'affatto originale (300 partite di Giornale) con cui l'autore
coi pregi del-
l'opera in-
stauratrice.
l 'rendendo
le mosse dal-
la Sumwa. i
libri d'argo-
mento com-
putistico si
succedettero
in discreto
numero.
Nel [539
esce la Prac-
li:a Arithme-
ticae di Ge-
rolamo Car-
dano conte-
nente un cu-
riosocapitolo
sulla Doppia
Se rittura :
« De ratione
1 i b r o r u m
1 ractan do-
rum ». Que-
sto capitolo
nel suo ge-
nere è un
vero gioiel-
lo; incomin-
cia con que-
ste paroleche
tratteggiano
nitidamente
lo scopo del-
la materia :
«Solent raer-
cat o r ibus
quattuorlibri
esse neces- Comunale d
sarii : inventarium, memoriale, ephemerides
sive diurnale, et magnum sive magistrale».
Abbiamo voluto ricordare in frammento
quel capitolo di Cardano siccome curiosità
storica d'un certo interesse, quantunque
senza valore pel progresso dell'idea com-
putistica.
Come si è già detto, la Scrittura mercan-
tile, all'epoca in cui scriveva Pacioli non
era ancora distinta interamente dall'aritme-
tica, ma formava invece una parte di essa.
Cominc'ò a staccarsene nel 1540 col Qua-
dèrno doppio di Domenico Manzoni da Oder-
zo- opera che in sostanza è una riprodu-
UnO DEI KRONTISPI71 DELLO « SPECCHIO LUCIDISSIMO»* KTC . l'I Al.VISE CASA-
NOVA, nbll'rdizione veneta del 1558. 1 >;i un esemplare della Biblioteca
Bologna;.
dimostra pel
primo la ma-
niera pratica
di tenere i
tre libri \fe-
moriate,
(•tornale e
ino.
11 veneto
Alvise Casa-
nova, rag io
nato /i scale
della Sere-
nissima, col
suo Specchio
lucidissimo
stampato a
Venezia nel
1 558) non
fece che...
specchiarsi
alleopere del
l'acioli e del
Manzoni trat-
tando ampia-
mente della
Scrittura
mercantile
nelle diverse
applicazioni,
per modoche
il suo lavoro
venne giudi-
cato come
uno dei più
completi di
quei tempi.
Fra i pri-
mi che sep-
pero appro-
f o n d i r e o
adattare il trattato di fra Luca si può ben
comprendere il belga Yan Ympyn Christoffel,
del quale si pubblicò in Anversa nel 1543
(per cura della vedova Anna Swinter) la
Nieuwe Instructie, etc, in lingua fiamminga.
Nello stesso anno 1543, pure ad Anversa
l'opera apparve in lingua francese: JVouvelle
Instruction, et Remonstration de la tresexcel-
lente s<ic>/,<- de lune de Compie, etc.
C. P. Kheil dichiara di non aver po-
tuto accertare dove e quando Giovanni
Ymp\ n sia nato.
ari Peter Kheil: I
LA LETI I KA
Dil proemio dell'opera si rileva che il
belga N mpyn viaggiò durante la sua gioventù
in Isp.igna, Portogallo, Italia e specialmente
a Venezia dove visse circa dodici anni e
dove apprese il metodo italiano della tenuta
dei libri. La moglie mentre parla del com-
pianto marito con entusiasmo, soffermandosi
ad elogiarne lo spirito di sacrificio pel suo
gran lavoro a cui si dedicava giorno e
notte pel <- bene dei due popoli •> (cioè
francese e fiammingo), loda il sistema ita-
liano della tenuta dei libri, come il migliore,
più breve e più usato...
Nella seconda metà del secolo XVI, il
pensiero computistico die segni più mani-
festi di vitalità e di attività per il riordina-
mento della finanza pubblica e per lo svi
luppo dell'amministrazione economica.
A soddisfazione delle cresciute esigenze.
si potè annoverare un'opera computistica
pregevolissima per chiarezza ed eleganza,
dovuta al genovese Angelo Pietra, benedet-
tino. Con \' Intirizzo degli Economi del Pie-
tra (Mantova, 1586) la Scrittura doppia per
la prima volta « esce dal banco del negozio
per entrare nelle aziende domestico-patri-
moniali » (1'.
Angelo Pietra spiega la Scrittura doppia
con ammirabile proprietà e con tanto sapor
di lingua << da ricordare i Fioretti di San
I-'rancesco ». Spigoliamo qualche brano:
del Giornale di padre Angelo. Ne trascrivo
qui l'apertura
\I. \. IMI DI DIO
Adì primi
1 Cartoleria .1 < assa, liri venti
n qui si,, libro dop
ol suo Gol naie • 1 Alfabeto
. .
I 30 — 1 o —
So , h i non sono mancali .1!' u
|j ,,u ili hanno scritto assai abbastanz 1 di 1 moi
tenere il Libro doppio Mercantile, nulladimeno, es-
pendo i termini loro non poco da' miei diversi; quel
Computista, o Ragionato assai tosto re
barbagliato, il quale si persuadessi col mi
l'insegnamenl 1 loro di poter venite alla piena intel-
liKenza del nostro: essendo che, più tosto dalla
distinlione, e separatione, d'amendue, - può venire
■ - •'
Con non poca m a industria ho 1
quest'opera: qu il 1 Ila Ba; .1 qu 1 fine 1 li - mjera
prop sto, ordinandola, et rassettandola in maniera
,1 si p0?sa intendere da ogni
uno
Entrando a parlar del Giornale, padre
Angelo si sente come compreso di riverenza. ..
1 Libro maestro 1 :nga il
principale nell'ordini ",ll,a
dimeno gì è cosa molto clii.ir.i chi ricevendo la
rn le, nella ;■»
ma, tutu I 1 difficoltà de]
iper ben ordinari esso
C'è poi un capitolo in cui insegna con gran
fervore ad invocare l'assistenza di Dio,
prima di deporre la penna su quel libro
solenne.
Notevole, nella sua semplicità, è la forma
,,, 1
Simone Grisogono da /.ara inizia il se-
condo periodo della letteratura computistica
col suo Mercante arricchito dal perfetto Qua-
dentiere, pubblicato a Venezia nel 1609.
L'anno seguente Giovanni Antonio Mo-
schetti, veneziano, si fa conoscere col suo
Universal ti aitato de' libri doppi, in cui è
fedelmente riprodotta la forma pacioliana.
Il Moschetti, fiorito in pieno seicento,
paga il suo tributo al gusto letterario del
secolo; tuttavia, framezzo le sue gonfiature,
c'è qualcosa di concettoso nei riguardi della
dottrina dei conti. Anch'egli si dedica
esclusivamente alla Scrittura doppia trattata
nel tipo classico a Giornale e Maestro, ch'ei
pure chiama Libro doppio o Quaderno e che
esalta al sommo grado, scrivendo un capi-
toletto per dimostrare... com'esso sia una
specie di musica celeste !
1 , hi mi m gherà che 1! L bro di p
cimile .1 quella Mi Ila qual co
Ciei le SI n . gli Eli menti, tutte 1
lo stesso Un- cr< al """' l,eJl*
,1 "l- propria 'lei
canto tante cosi varie e divers m'e l'Alto,
l; sso .1 Soprano, l'Acuto, il Grave, il Medio, il
Tenore et che so io, li. uno tr.i loro un-
, , chi 11 n solo non re ai
nti, ma anchora apportano -
,ave mi 1" lia : così nel Libi 1
1 Libro mas
panid 1 li . perfetti •
; rimi • ' econd: n '.1 b
denz'a ti simpatia, che in esse si scorge non sola
.,,, rende gli neSot 1 oscuri et |»
.unnn, ma cagiona ancora quiete et tranquilli
i„ll meni """''
tutl ■ li di '1- vo. 1, et il 1- 1 01
altrimenti tutti ■ negotii, trafichi et facende nel libi
doppio à quelli due termini riguardano
et l'i 0 e il i">'o ■
Ancora si sofferma a considerare il Qua-
derno sottovari punti di vista : dell'origine,
del fine, della materia e della forma;
dopo aver detto che il fine è la quiete
dell'animo, la materia è la mercanzia, 1
forma è l'ordine, conchiude che il Quaderno
è nobilissimo per l'origine, desiderabilissimo
pel fine, utilissimo per la materia e dilet-
tevolissimo per l'ordine musicale.
Non <".• meno curioso un altro passo do-
NEI. VECCHIO MONDO CONTABILE
SjJ
H NoilUcllc lllfi)'UcflO)l?\
ET REMONSTRATION DE ,
l'acceda Imre Jc Compre, pourcompter tjj
li trefeicce
v'egli fa la sua brava proposta sul modo
di correggere gli errori :
■■ quando s'haverà fallata una Partita, lineila si
tagli in croce, senza altro foco o belletto (!!i ►.
Nel 1636 il perugino Lodovico Fiori, della
Compagnia di Gesù, pubblica un Trattato
del modo di
tenere il libro
doppio dome-
stico col suo
esemplate,
eie, giudica-
to come il ca-
polavoro del
secolo. È un
lavoro che
segue la stra-
daapertadal-
1' Indirizzo
degli economi
di frate An-
gelo Pietra,
s u perando
1' opera .del
benedettino.
Spigoliamo
da quel libro
veramente
ammira bile
per la chia-
rezza delle
idee :
In tutte le
ose, per con-
seguire il fine
proposto, ci vii
gliono i mez'i
pi iipiirtiniiati.
Noi, per runse
il nostro
fine di veder
come vadano le
nostre faccende
e renderne con
to bisognando,
non abbiamo il
più proportio-
0 mezzo del
Bilancio. Que-
non si può
bavere se n z a
I aiuto del libro
I loppio; nèque
■1 può far
bene senza lo
".,;.: &meiiercomptez,alamaniered'ltalliCiinoult prouftita- " P
'.A't Mr \ necclTairc, a tous Marchans.Recrpucurs, Fermici s, ' .,• L^
2iw Maulraulncrs,Gabeluonnaires,&aultres,inFormaiucom . • >2
j--£) m.iitclMfcuudoibtteinrcxfjircoMnctcsparlmrcidoub J^_. -'
'5* Ics S contredoubles.aUmaiucrc&vfji'geqdefliifdicTefT, Y: '
_ ÈC pai laqllcvngchafcu parfoymerme5,pourraper«buoir :
ìV'tf' grande experiencc, eli toiitrcs fc> hcloia.'i.cs s\ iffaircs. _.
^j TriiillirtcagrJiUcdiligciiced'Irilli.inenFbmciij;,^''
dudicìrbmcnijeiiFrancoys.parbvcfuedcfeuIcliaii Tm
pviiCriftophle, cu fon viuani Marchant cu la rreircnom-
mee &: bonne ville d'Anuers: Et nouucllement
rrouulgucz , au proufht du commung,
èn Lande noftre Stigncur
M.CCCCCXtlIL
queste si chiamano cri» supposto surrogate, perchè
nella scrittura tengono il luogo di tante persone"».
Egli pel primo studia e classifica la ma-
teria amministrativa ed è notevole altresì
com'egli, primo fra tutti, abbia intuita l'im-
portanza dei conti preventivi, da lui quali-
ficati col no-
me di Calcoli.
Giacomo
Venture >li, bo
lognese, svol-
ge pur esso il
sistema della
Scritturadop-
pia nella sua
Starla d'Eco-
nomia appar-
sa a Bologna
nel t666;ope-
retta giudizio-
sa, in forma
dialogistica (è
una conversa-
zione tra pa-
dre e figlio),
notevole per
la semplicità
dell' insegna-
mento. La de-
dica svi gene-
ris bene pre-
d isp o ne al
contenuto
dell'opera :
« Se chiunque
dedica libri la
1 ■ sse diligente
considerazione .
se la materia
ch'egli ha presa
a trattare fosse
■ onfi 1 air al gè
mi. del Suggi t-
to, ;i t in dedica,
non si vedriano
fi 1 e 1 >pei e filo
sofiche dilli ati
a chi non ne in
tendi- pi I a\
ventura n e m
meno il nome
ri altre 1 otali
s] .1 oporzioni tra
psiqtétttl pnulfrgròf U tlrllarrff irlcifflf 3m**r,jn"ir/
qwm tn6 riirant ifimrt ||7|I notoitf pjrfj Coppie OKfftV.
QJU>
Noi \ l-l 1 !-. Instki
ili-ll'i-ili. -li s il
■TION
L'OPERA DI UN BELGA \ OLGARIZ/ ATOR
et Remonstraction 11 di G ■-. Vmpyn nimi-
chi ha inscritto su 1 Fri nti picio del libro, chi gli
è indin ii". i- la materia che com] rendi- il medes
Libro Cosa tanto s onvenevole, quai to f ti e r.u
rebbe il suonare ad un Sordo o regalare d un'i qu : •
Pittura un - 1
stabile e sodo fondamenti < del suo
Giornale: né questi o quello può havere la sua p 1
fettione senza saper prini 1 formar bene le pa
aprir.- conti, che questo è riferirle al Libro .
Il Mori intravede già la personalità nei
conti materiali:
I di luti ancora e i crediti, che si scrivono nei
suddetti Libri, non solo appartengono a persone, ma
ancora .1 cose supposte 0 sia inanimale, com
nel Libro dei Mercanti le loro min amie, e nel Do
- i Granari e le Cantini- 1- in tutti la C ssa. E
L'operosità degli esperti maestri di ra-
gioni appartenenti al clero (anche il Ven-
turoli fu del numero) non ha impedito un
tantino di rimostranza da parte del genovese
Gio. Domenico Peri, che in un suo libro
S42
LA LETTURA
stampato a Venezia nel i'>;,S (1). giudica
con sussiego i suoi contemporanei adibiti
oltreché alle cure spirituali a quelle... con-
tabili. E si lagna in questi termini :
\.m |>o.-so a mi " lare l'ab iso di
lidi Preti, quali si
Libri del'e Haziende e negotii de secolari,
mentre essi sono dedicati il servizio della ( tiiesa,
tevono divertirsi in alTari mondani .
Gran bel divertimento, non c'è che dire!
Se lo scrit-
tore non si
mostrasse re-
missivo, nelle
riserve che fa
seguire, po-
tremmo cre-
derlo quasi
dimentico del-
la gloriosa e-
redità d'un
Pacioli, d'un
Pietra, d'un
Fiori edi altri
luminari reve-
rendissimi
Ma, per for-
tuna, egli ci
tiene a sog-
giungere su-
bito:
Lodevollssi-
mi però --imi'
quelli, che in-
molescien
poicht ' - ni
queste s; rende
■ ■ ì pi ù
li. ile ii I i-Ira
tio I livino i più
habili .ni sppli-
a que' im-
li af-
» permette».
Dovrei ancora ricordare Andrea Xambelli,
bresciano, per due libri non trascurabili :
// ragionato o sia il trattato tifila Scrittura
universale, etc, (Milano iÓ7i)ele Mercan-
tesche Dichiarationi della Scrittala Dobpia,
etc, (llrescia i6Si)etutta la filza degli au-
tori fioriti dall'inizio del secolo XY1II in
poi, se non mi vincesse lo scrupolo... d'un
eccessivo sfoggio bibliografico !
Non è detto però che con le opere ve-
nute alla luce nel corso di quattro secoli,
la Scrittura doppia, come in genere tutta la
materia computistica, si affermasse netta-
l a Contabilità.... dal quadro di \ l. Ribot.
e, diviso
mente sulle proprie basi teoriche, ch'essa
fosse coordinata a sistema scientifico.
La Scrittura doppia per sé stessa ebbe, è
verissimo, fior di scrittori che la resero di
più agevole intelligenza; ma nella sostanza
essa rimase se impre alici stata quo. Anzi, per
quanto gli scrittori — e ve ne furono, ri-
peto, di eccellenti, massime in Italia — si
siano molto affaccendati per essa, non pote-
rono liberarla
da un certo
empirismo o-
riginario, non
riuscirono a
darle corpo di
scienza. 11 di-
fetto consiste-
va nella man-
canza d' un
principio ge-
nerale...
occorsero
quattro secoli
per arrivare
alla scoperta
di tale princi-
pio. France-
sco Marchi lo
espose nella
sua opera /
cinquecontisti ,
da lui pub-
blicata nel
[867. Il Mar-
chi restaurò la
dottrina della
personalità di
tutti i conti,
mettendola in
piena luce e
dando cosi ai
conti quella omogeneità e generalità di con-
cetto che invano si ricercherebbe negli scrit-
tori anteriori.
Accanto al Marchi dovrei ricordare gli
altri fautori del risorgimento computistico
nell'epoca moderna, dal geniale ideatore
della Logismografia. Giuseppe Cerboni, a
Vincenzo Gitti, da Augusto Bordoni, a Gio-
vanni Rossi, a Fabio l'.esta, a Giovanni
Massa e parecchi ancora. Ma la più degna
menzione di questi valentuomini si traduce
nei mirabili risultamenti delle loro opere di
elaborazione e di riforma a servizio di quella
scienza che ben si potè chiamare la scienza
dell'ordine nei rapporti economici della vita
civile.
ALBERTO FINZI.
SOMMARIO
La ies!a delle culle in un carcere ■ L'isola verdeggiante nel mare di sabbia - La caccia alla ba-
lena ■ La caccia grossa di Roosevelt in Africa (Decima serie) ■ Come si portano i bambini • Il bat
(esimo della linea equatoriale.
La festa delle culle in un carcere
?*^*.5J4*"-*5 ' sono bimbi in carcere?
!/""" '"^J Sì: vi entrano stretti al seno
di madri febbricitanti, le cui mani
conobbero il sangue o la rapina.
E nascono bimbi, nel carcere.
Donne e fanciulle ve ne sono
quasi bambine ancora) con gli occhi brucianti e
la bocca amara che dicono tutta la rivolta del
loro essere contro l'uomo che le ha sedotte e
abbandonate, vedono venir alla luce le loro
creature nella «casa d'infamia e di sventura ».
Chi non ripensa i versi di Ada Negri ?
Dibattè, dibattè le membra stente
11 bimbo, quasi avesse onta o paura.
Forse - E abbrividì l'impura
Betìarda ombra su lui. sinistramente
Ma a sé lo strinse con gelose braccia
La madre : labbro a labbro, core a > ore
Stettero, ne la notte algida e nini
E cosi stanno per lunghi mesi, fino al giorno
in cui, non
avendo più
bisogno del
latte mater-
no, il piccolo
prigioniero
innocente
vien portato
fuori, lontano
dalla madre
f o r se per
sempre.
I lettini
delle carceri
sono duri e
stretti, e le
notti delle
madri lattan-
ti sono inson-
ni anche se i
bimbi dor-
mono , per-
chè essi pe-
sano sui loro
ULB DEL CARCERE.
fianchi e devono distenderseli attraverso il
corpo per essere sicure di non soffocarli.
Mai nessuno aveva pensato a portar culle
nelle prigioni! I.e suore che le governano,
rinunciando alla maternità, forse ne hanno
perdute tutte le intuizioni ; le visitatrici che
anticamente vi erano ammesse non pensavano
che alla salvezza delle anime. Ora, dopo essere
state rigidamente chiuse ad ogni influenza del
di fuori, le carceri si riaprono, perchè vi
penetri aria pura, e tutto ciò che può contri-
buire materialmente e moralmente a risanare,
a purificare, a redimere.
Vi sono uomini e donne che hanno il genio
della beneficenza. L no di questi è il giudice
Mai etti che a Roma dedicò tutto sé stesso
alla protezione dei ragazzi usciti dal carcere,
e pensò di creare nel carcere stesso un labo-
ratorio di giocattoli perchè avessero un'occu-
pazione che
riportasse i
loro pensieri
agli anni in-
fantili, e ral-
legrando! i,
contribuisse
a far loro
amare la vita
laboriosa.
E il genio
della benefi-
cenza possie-
de la profes-
soressa Gu-
glielmi ri a
Ronconi, che
quest'anno a
Roma ogni
domenica
tenne confe-
renze alle
donne del po-
polo, che ac-
844
LA LETTURA
correvano coi bimbi in collo, a centinaia, con
un crescente interesse e con crescente entu-
siasmo, non mai ofiese di vedere sciorinare
tutti i loro difetti :
— È vero, è vero ! esclamavano. — • > che
ha vissuto in casa mia' O che la ci legge in
cuore questa donna?! — E quando ella ad-
ditava rimedi e migliorie al loro modo di
vivere e di agire, quelle labbra bevevano an-
siose ogni pa-
rola, e le lagri-
me che piove-
vano dai loro
occhi, i baci
nelle mani del-
la donna « che
sa leggere nei
cuori » diceva-
no di quale ef-
ficacia è tale
novissimo apo-
stolato.
I.a si gnora
Gina Mazza,
amorosa e in-
telligente visi-
tatrice delle
carceri femmi-
nili di Roma,
u lendola pen-
sò subito che
cosa poteva
compiere la
parola di que-
sta donna fra
donne delin-
quenti ; e dalla
direzione delle
carceri, sempre
pronta ad ac-
cogliere tutto
ciò che può
aiutare a redi-
mere ed edu-
care i suoi tri-
sti ospiti, ebbe
l'autorizzazio-
ne a portare
GugI ielmina
Ronconi nel carcere delle Mantellate. Quelle
detenute sono in attesa del processo e ve-
stono ancora i loro abiti ; contadine infa-
gottate in misere gonne e laceri scialletti
accanto a signore ben pettinate, in vestiti dal
taglio elegante e guarniti di ricami : tutte al-
lineate su panche furono raccolte per ascoltare.
— Che cosa passerà tra voi e me? — chiese
Guglielmina Ronconi, colla sua bella voce
commossa che risuonava stranamente nel gran
camerone bianco, chiuso alla porta da doppia
inferriata, dietro cui ascoltavano attenti e sor-
presi i carcerieri.
— Che cosa passerà tra voi e me? Che
cosa dovremo dirci da oggi in poi, guardan-
doci in faccia? Tutto questo noi non sappiamo
spiegarci chiaramente, ma sappiamo che ciò
1 . GLI BLM1NA Ro
che accade oggi è una cosa nuova e dobbiamo
essere pronti a riceverla come un bene.
Si, fu cosa nuova, e fu un b;ne. « Come
nell'ammalato c'è la disposizione a guarire,
così — ella disse un giorno e quelle infelici —,
cosi anche in chi è stato paralizzato nel sen-
timento del giusto, c'è la disposizione a risa-
nare, anzi, c'è di meglio, perchè dall'infermità
fisica non sempre si può uscire, ma da quella
dello spirito,
sempre, quan-
do si voglia. —
E vittoriosa-
mente se ne
esce e per non
più ricadere ».
Nessun stu-
pore che Gu-
glielmina Ron-
coni si sia ac-
corta di ciò che
mai altri aveva
osservato : che
là in quelle cel-
le ove vagiva-
no bambini,
non v' erano
culle!
Bastò ch'ella
lo dicesse, fuo-
ri, perchè tutti
i cuori materni
sussultassero, e
dodici culle
tutte candide,
ricoperte da un
velo , adorne
quel giorno di
gigli, entraro-
no nelle carce-
ri, furono al-
lineate nel gran
camerone che,
ornato di fiori,
accolse quel
giorno anche il
primo scaffale
di una biblio-
teca.
Un'onda di purezza fra ladre e omicide : e
nessuno potrà mai descrivere le espressioni
di quei volti, quando entrarono e videro : om-
bre improvvise in volti oscuri di donne vec
ehi'-, di madri che ripensarono lontani giorni
sereni, la famiglia ora spezzata, forse di-
bagliori, su volti giovani, irradiamenti di ma
dri che avevano allora allora lasciato nella loro
cella il bimbo, che quella mattina era stato
ripulito con più cura e rivestito a nuovo, di
bianco, per una inattesa sconosciuta festa. E
chi può dire l'aprirsi di quelle anime, quando
Guglielmina Ronconi parlò?
<• Il dolore di tante madri, i vagiti di
tante creaturine, che qui nacquero per qui
morire, — le notti vegliate dal cuore materno,
col palpito di vedere il piccolo corpicciolo
LA FESTA DELLE CULLE IN UN CARCERE
845
adorato nel disagio o nel pericolo, — il pianto
di bimlii spauriti, caduti dal grembo della
madre assopita — tutto questo : cento ore
per una, cento ore di ambascia hanno prepa-
rato questa sola ora di gioia, — che è pura
fra queste mura, come fra le pareti del tempio
più santo e venerato, giacché nessun segno
può essere più siero e più divinamente mi-
sterioso di quello di una culla ».
E disse che due culle, uguali alle altre, ma
che avevano un grande significato, — quello
di esprimere come, in una santa idea si uni-
scono le anime allo stesso modo, fossero
donate dalle due Regine ; e una offerta con
più ancora — se vorrete, — la forza di santi-
ficarvi ». E molte di quelle infelici fecero tner-
gicamente segno di sì, sì! e parvero impazienti
di uscire, e rientrare coi loro bimbi in collo,
quelle madri che mai forse fino allora erano
state fiere del frutto delle loro viscere. Visi
pallidi, sbiancati, si colorirono quando videro
le nostre mani sporgersi amorose alle loro
creature, tutte fresche nei loro abitini nuovi,
e profumate di buon sapone: e udirono le
nostre acclamazioni di ammirazione per i bei
capini biondi di uccelletti spauriti, e per le
manine impazienti di afferrare quelle cose cosi
nuove che vedevano intorno: fiori e veli.
GUGLIKLMINA RONCONI PARLA ALLK DONNE, IN CAMPAGNA
lagrime di materna commozione dalle madri
popolane del quartiere di San Lorenzo, e
un'altra dalle giovinette della sua scuola, che
' non sanno immaginare certe colpe e certi
luoghi ma tremano di pietà davanti a ignoti
dolori. Un'altra ancora fu donata con gridi di
gioia da bimbi fortunati, che solo seppero
che v'era un povero bimbo senza culla.
« Ecco — disse — per le creaturine vostre un
candido rifugio. Custodite, conservate quella
purezza: state presso alla vostra culla come
vicino a un altare, e noi così pensandovi, non
vedremo più in voi la detenuta colpevole, ma
la madre che prepara la sua creatura per un
1 avvenire onesto. Raccolte intorno a queste
culle voi troverete la forza di purificarvi, — e
Quando uscimmo dal carcere era il tramonto:
i bianchi cortili deserti, ma ridenti di verde
e di gerani fioriti, risonavano di strida di mi-
gliaia di rondini che si rincorrevano a tondo
in torno alla cupola centrale, quasi inebbriate
di libertà, e da quell'ultima ora di luce di
una giornata serena. A un tratto, delle grida
umane ci scossero dalla nostra commozione
pensosa. Venivano dall'alto anch'esse.
Lassù, ai finestrini delle celle, scorgemmo
visi di donne e mani salutanti. Mandavano
saluti e baci a lei, — a Guglielmina Ronconi,
a colei « che legge nei cuori », e che aveva
portato le culle in carcere per i loro bimbi.
Sofia Bis» Albini
L-lS
NEIL MAR
})ILA VERDEGGIANTE
DI SABBIA
MI INI»!
Il deserto ili Sahara,
l'immenso territorio
per quasi cin-
que milioni di chilome-
tri quadrati occupa la
parte nordica del conti-
nente africano, era sino a pochi anni fa ben
poco conosciuto e circondato da un tenebroso
mistero, che nemmeno i tentativi dei romani
prima, degli arabi dopo, erano riusciti a
svelare.
I.e ardite esplorazioni di moderni viaggiatori
tolsero il velo che ricopriva quella misteriosa
regione, ed ormai è noto a tutti che il deserto
ili Sahara non è per nulla la sterminata pia-
nura di sabbie infocate che si credeva, né il
fondo di un mare interno prosciugatosi, ma
un territorio in gran parte accidentato, con
frequenti ondulazioni di terreno ad altipiani, in-
tersecato da catene di monti brulli e scoscesi,
e da colline
di sabbie mo-
bili, attraver-
sato da corsi
d'acqua sot-
terranei che
nei punti più
depressi del
suolo forma-
no pantani <li
acqua salma-
stra, e co-
sparso da
sorgenti che
sgorgano na-
turalmente e
da pozzi sca-
vati dalle ma-
ni dell'uomo.
I terreni irri-
gati da que-
ste acque be-
ne fiche, in
breve si co-
prono di lus-
sureggiante vegetazione, dando cosi origine
alle tanto decantate oasi, vere isole verdeg-
gianti nel mare di sabbia, dove vivc.no popo-
la/inni nomadi di varie razze, berbera, araba e
m lanese, che in altri tempi, benché ostili fra
loro, erano però sempre concordi nel depre-
I \ POR I \ DE l ni v\ ino AH 1 K
ff!j _/,*V ' dare le carovane, che si
attentavano ad attraver-
sare il deserto.
Il clima del Sahara è
molto secco ed ineguale,
tanto che dopo la
gioite delle pioggie raggiunge durante il gior-
no i ciuquanta centigradi e scende spesso sotto
zero nelle ore notturne. Se questo enorme
sbalzo di temperature può convenire al rapido
sviluppo della vegetazione, per le abbondanti
rugiade che produce, esercita una forte azione
disgregante sulle masse rocciose sparse nel de-
serto che si sgretolano e frantumano ; venti vio-
lenti che vi spirano periodicamente, vi ammon-
ticchiano i detriti, dando luogo a quelle carat-
teristiche dune mobili, tanto paventate dai viag-
giatori, specialmente quando spira il terribile
sintoun.
Ina delle più note e caratteristiche fra le
oasi di'
' ^ -:™j I1..1 ,1 • •
no, è quella
d ra, sia
per le bellez-
ze naturali e
per la dolcez-
za del clima
che ne fanno
un gradito
soggiorno in-
vernale, sia
per la facilità
d'accesso e
la sua vici-
nanza al Me-
diterraneo,
perchè pur
trovandosi a
quasi cento
chilometri
nell'i n terno
del deserto,
è colle
con un non
co ferroviario alla rete algerino tunisina, ed in
poco più di un giorno vi si può andare tanto
da Algeri che da Tunisi.
Questo tronco si stacca dalla linea ferrovia-
ria alla stazione di El Guerra presso < 0
stantina, e spingendosi lungo l'altipiano ilei
L'ISOLA VERDEGGIANTE NEL .MARE DI SABBIA
847
Tel, in ima regione paludosa molto ricca di
selvaggina, si dirige, salendo sempre lenta-
mente sino a raggiungere i mille metri, verso
la catena dei monti Aures, dove trovasi
Batna, piazza forte costrutta dai francesi dopo
la conquista dell'Algeria, e dalla quale si
diparte la carrozzabile che conduce alle rovine
di Tinyael, la famosa città romana fondata
dalla III legione augusta all'epoca di Trajano,
chiamata la Pompei africana.
La ferrovia poi continua in lenta discesa
tra terreni a tratti coltivati, e raggiunge una
regione accidentata e brulla, sul cui slondo si
delineano le ultime propaggini degli Aures, la
catena che segna il limite settentrionale del
deserto. Presso la stazione di El-Kantara tro
vasi la cosidetta porta del diavolo, profonda
spaccatura di una cinquantina di metri di
larghezza, nella quale scorrono le acque del-
l'Oued che irriga la vicina oasi.
La felice ubicazione di questa fortunata oasi,
la mitezza incomparabile del clima nei mesi
invernali, la ricchezza e varietà di vegetazione,
l'abbondanza d'acqua e la costante serenità
del cielo, hanno presto richiamata l'atten-
zione dei francesi su questa località che pre-
sentava un sicuro avvenire. In pochi anni in-
fatti, accanto al vecchio villaggio indigeno
ed intorno'all'antico forte, sul posto dove si
attendavano i nomadi beduini, è sorta fra i
palmizi una simpatica cittadina, tutta a costru-
piangono la perdila della loro libertà che i van-
taggi della civiltà europea non ha troppo com-
pensato. Non manca nemmeno l'ormai inevi-
tabile Casino, elegante edificio di stile moresco
con splendide sale di giuoco, di lettura, di con-
versazione, di concerto, ed un teatro per spetta-
coli di varietà, dove raccolgono applausi arti-
ste indigene che si producono nelle loro danze
caratteristiche.
Per rendere maggiormente gradito il sog-
giorno a Biskra di coloro che vi convengono
Venditori di ferravecchi.
zioni moderne improntate allo stile arabo,
razionalmente disposte fra giardini, lungo ma-
gnifici viali alberati od intorno a spaziose piaz-
ze ombreggiate. Nulla manca per rendere gra-
dito il soggiorno in quella deliziosa isola
del deserto; grandi e piccali alberghi, restau
rants e caffè accessibili a tutte le borse; ben
forniti magazzini e negozi d'ogni genere; edi-
fici speciali per gli occorrenti servizi pub-
blici ; case d'affitto per abitazione d'ogni ceto
di persone, tutto è sorto come per incanto, e
gli indigeni pensosi, e forse seccati, osservano
la trasformazione della loro oasi, e certo rim-
DONNE DELLA TRIBr
DEG □ NA1L.
a passare i mesi invernali,
vengono organizzati spetta-
coli pubblici, cacce al fal-
cone, corse di cavalli e di
cammelli, fantasie arabe, ed
evoluzioni guerresche di
gummier, di beduini, di su-
danesi, tanto caratteristiche
e piene di fascino per gli eu-
ropei. E per togliere ogni
velleità di rivolta alla po-
polazione soggetta, nel for-
te circcndato da robuste mu-
ra che domina l'intera oasi,
è accasermata una nume-
rosa guarnigione comandata
da ufficiali francesi, e composta oltre che da
soldati regolari bianchi, da forti reparti di tur-
cos, gli splendidi tiragliatori indigeni, e di sphais,
i meravigliosi cavalieri beduini, che sfidano im-
pavidi il vento e la sabbia del deserto, avvolti
nel classico manto scarlatto.
L'attuale Aga. Mohammed-ben Cama e suo
fìglin il Caid Bu Aziz, che lo sostituisce abitual-
mente e che ha fatto i suoi studi nella scuola
militare francese, rappresentano l'autorità indi-
gena, vivendo signorilmente col lauto appan-
naggio che i conquistatori hanno loro assegnato,
in compenso del perduto dominio.
LA 1111 1 RA
Presso ai moderni fabbricati si
vedono aucora le tracce dell'an-
tica Biskra, che per lunga serie di
anni è stato il punto dove con-
vergevano le carovane del deser-
to: sonvi ancora i vecchi cara-
vanserragli, sempre formicolanti
di cammelli, che vi portano i dat-
teri dell'Oued-Kiz, la cadente mo-
schea, molto frequentata dai fe-
deli e le miserabili abitazioni di
fango degli indigeni, che formano
un contrasto stridente colle ele-
ganti e linde costruzioni moderne.
Caratteristica è la piazza del
■AMENTO DI
mercato, dove conven-
gono nelle ore del mat-
tino gli indigeni e gli
europei per fare le lo-
ro provviste.
Gran parte degli abi-
tanti dell' oasi sono
maomettani convinti,
e spesso fanatici, ed
a noi fa impressione
la p acida noncuranza
che li distingue: si di-
rebbe non pensino mai
al dimani. I.' indige-
no passa la giornata
sempre all'aperto, sul-
la soglia della sua abi-
tazione o davanti alla
sua tenda, accoccolato
per terra maestosamen-
te avvolto nel suo bian
co mantello , insensi-
bile ai cocenti raggi
del sole.
Le donne, special-
mente le ebree, sono
più affaccendate e lo-
quaci , e si vedono a
gruppi davanti la fon-
tana ad attingere acqua, e presso la porta di
casa a parlar male del prossimo. Per le mu-
sulmane il punto di ritrovo è al cimitero dove
si recano sovente tutte velate col pretesto di
I. ARRISO DEI : A CAROVANA.
pregare pei loro morti, ma in real-
tà per ritrovarsi colle amiche e
conoscenti, raccogliere le novità
della giornata e mettersi al cor-
rente degli interessi e dei pette-
golezzi altrui, perchè le
donne delle tribù mu-
sulmane del deserto so-
no tenute in migliore
considerazione, e godo-
no maggiore libertà del-
le altre loro consorelle,
sempre rinchiuse negli
harem e trattate quasi
come schiave dai loro
padroni.
Ma ciò che a Iìiskra
desta maggiore ammi-
razione è la magnifica
oasi che per quasi cin-
que chilometri si sten-
de lungo l'Oued, il cor-
so d'acqua che scorre
fra le sabbie in una li-
nea di depressione del
deserto ; si è formata
in quel luogo un'iso-
la verdeggiante di ol-
tre ijoo ettari di su-
perficie, completamen-
te coperta da lussureg-
giante vegetazione, fra
cui crescono giganti ol
tre 150 mila palmizi,
molti dei quali raggiun-
gono i 15 metri d'al-
tezza, e costituiscono il maggior prodotto del-
la località.
Si calcola infatti che ogni pianta di palma
dopo sette od otto anni comincia a dar frutti,
- AID DI l'.l-KRA
L'ISOLA VERDEGGIANTE NEL MARE DI SABBIA
S49
in uno dei quali sono raccolti i su-
danesi ed i negri discendenti dagli
antichi schiavi ; sono formati da me-
schine costruzioni di mattoni di fan-
go disseccati al sole e cementati con
sterco di cammello, tutte ad un sol
piano e spesso senza finestre; fron-
teggiano straducole tortuose, inter-
rotte a brevi tratti da rigagnoli, dove
si abbeverano gli animali domestici,
e dove le donne risciaquano i pochi
indumenti della numerosa famiglia:
e prima che vi si costruissero le fon-
tane pubbliche alimentate da pozzi
artesiani, anche gli indigeni dove-
DONNE MUSSULMANE AL CIMITERO.
e dopo qualche tempo e per un
lungo periodo dà un prodotto
medio di 12 a 15 chilogrammi di
datteri. Per l' indigeno dell'oasi
la palma è la pianta più utile e
rimuneratrice, perchè oltre all'e-
norme produzione di frutti, che
costituisce il principale alimento
di quella tribù, i noccioli e le
foglie triturate servono a nutrire
cammelli, montoni ed asini; col-
le fibre verdi delle foglie si fan-
no cordami, stuoie e tessuti ru-
stici ; i costoloni delle foglie e
la corteccia sono ottimi combu-
stibili; il tronco viene impiegato
per formare l'ossatura delle loro abitazioni e
per sostenere le coperture a terrazzo. Quando
la produzione dei datteri decresce perchè il pal-
mizio invecchia, sene taglia
la cima chiomata, e dall'in-
terno del tronco con una
cannuccia si estrae un li-
quido lattiginoso, che rac-
colto in giare fermenta, e si
trasforma nel latte di palma,
bevanda molto in uso in
quei paesi.
Sotto il folto fogliame dei
palmizi poi, crescono al ri-
paro del cocente solleone al-
beri da frutta d'ogni sorta,
come fichi, mandorle, pru-
gne, nocciuole, ecc., e più
in basso, cereali, ortaggi,
granaglie, verdure e forag-
gi, perchè il terreno è man-
tenuto costantemente irri-
gato con una accurata di-
stribuzione dell'acqua pro-
veniente dagli innumerevoli
rivoletti in cui si suddivi-
dono i canali derivati dall'Oued. In mezzo al
verde delle palme si trovano alcuni piccoli vi
SPIIAIS IN VEDETTA
Donne indigene di Biskra.
vano dissetarsi in quelle acque spesso torbide
ed inquinate. E presso ai villaggi sorgono va-
sti cimiteri coi tipici cumuli di terra ed i rustici
steli, che rappresentano il
genio tutelare del morto.
Dove cessa la vegetazione
dell'oasi e comincia il de-
serto, spesso si vedono stra-
ni attendamenti di beduini
nomadi, che vivono in per-
fetta armonia colle mandrie
di cammelli e montoni che
li seguono nella loro vita
randagia.
Questi indigeni di puro
sangue arabo, che tanto ri-
cordano i discendenti del
patriarca Abramo per la
semplicità della loro esi-
stenza, sono molto orgo-
gliosi della loro origine e
gelosi della libertà, e rap-
presentano come una casta
privilegiata in confronto dei
sedentari che attendono alla
coltivazione delle oasi , i
cominciano ad acclimatarsi colla
quali ora
moderna civiltà.
laggi abitati dagli indigeni che coltivano
La Lettura.
oasi,
Ing. Giov. De Simoni.
LA CACCIA ALLA BALENA
*J^ NCHB la cac-
£"\ eia alla ba-
lena come
tutto ciò che ha
un rapporto colla
vita oceanica, for-
mava argomento
preferito delle no-
stre letture giova-
nili. Allora noi di-
voravamo i
libricini di
poco prez-
zo intitolati
press' a po-
^^ *1^|^U*? « Roberto,
■ 1' ardi to
jjtPV- " ' P^tt B cacciatore
IsS^m di balene»,
e che reca-
va n o nel
frontispizio
una figura
suggestiva,
dagli affascinanti colori, rappresentante l'ardito
Roberto in atto di lanciare l'arpione nel corpo
gigantesco della terribile balena. E più sotto:
« Roberto alzò il braccio e con sibilo sinistro
l'arpione attraversò l'aria ». Ci veniva la pelle
d'oca.
Era questo il romanticismo della caccia alla
balena, la sua poesia. Nell'epoca nostra, sacra
Roberto, l'ardito cacciatore, ha lasciato il
posto a un macellaio in grande. La trasfor-
mazione moderna della caccia alla balena si
rivela già nell'imbarcazione. In luogo del pic-
colo veliero d'un tempo, ora c'è un vaporino
rapido della velocità di dieci o dodici nodi
all'ora, e di forma caratteristica. Il suo fondo
è quasi circolare. Ciò rende possibile una
maggior mobilità del bastimento in tutte le
direzioni, ma ha per l'equipaggio l'incon-
veniente che, quando il mare è cattivo, rulla
violentemente e beccheggia. Così assicura lo
scrittore Roy Andrews, il quale, per incarico
del Museo scientifico di New York, ha par-
tecipato a una caccia di balene nel Pacifico
per studiarvi le specie di balene che an-
cora vi si trovano. Sulla prua del vapore
è collocato il cannone ad arpione, che ha
messo in bando l'arpione a mano, in uso
nelle epoche anteriori. Nel cannone sta il
L.ARPIONIERE INTENTO AL Sto CANNONE.
Balena colpita dall'arpione.
alla tecnica e alla freddezza del calcolo, la
caccia alla balena ha perduto il suo fascino
romantico e poetico. Essa è decaduta all'or-
dine di una strage di balene di grande stile,
del tutto industriale — del genere della car-
neficina di bestiame nei macelli di Chicago;
Una ■■
SALTA FUORI DELI. A
vero e proprio arpione, esso pesa
oltre ico libbre, ha una punt.i
esplosiva, ed è attaccato ad una
fune che facilmente si svolge. Co-
me procede la caccia? Immagina-
tevi la costa del nord-ovest d'A-
merica sull'Oceano Pacifico, bo-
scosa, solitaria, l'Alaska, peresem-
pio, o Vancouver. E una mattina
soleggiata, il mare è un po' mosso.
Nella stagione di caccia sulla riva
regna una grande agitazione.
Gente aftaccendata corre da una parte all'altra.
Ecco un vapore baleniero che lascia l'anco-
raggio e prende il largo. In vedetta sull'albero
trovasi un uomo che sta attento al comparir
delle balene. Al cannone sta l'arpioniere, che
spia con gran cura il più piccolo movimento
LA CACCIA ALLA BALENA
851
La balena uccisa, legata ad una banderuola per essere ritrovata.
dell'acqua. D'un tratto il silenzio solenne vie-
ne interrotto dalla voce stentorea della sen-
tinella in vedetta: « Balena a tribordo! ». Alla
distanza di circa mezza lega l'arpioniere scorge
sulle onde un oggetto scuro — il dorso della
balena. Una vera fontana gli passa intorno
nell'aria : è l'acqua spruzzata. Ma un mo-
mento dopo la balena è ancora sommersa.
Ed ecco che il vapore romba a tutta corsa
attraverso il mare. Dove la balena si è tuffata,
l'acqua forma un cerchio liscio come uno spec-
chio. Vicino sta il battello. « Vien su», grida
la sentinella. E questa volta il mostro si vede.
Quasi subito echeggia una sorda detonazione.
La nave trema in tutte le sue commettiture,
da una torbida nube di fumo emerge l'arpione
e si affonda nel corpo gigantesco, sull'acqua.
E stato un vero colpo da maestro : la regina
degli abissi è morta. Subito incomincia il la-
voro dell'argano a vapore, a bordo. A poco a
poco esso riesce a ti-
rare la balena. In 20
o 30 minuti questa è
lungo la nave. Ora
viene cacciato nel cor-
po del cetaceo un tubo
d'acciaio, a punta, tut-
■ to perforato all'intor-
no. Poi il corpo col-
l'aiuto di una macchi-
na viene « pompato »
col tubo, cosicché non
può cadere. Dopo un
certo tempo il tubo
si estrae e il vuoto si
riempie di stoppa, co-
me si usa per calafa-
tare. Infine si scioglie
l'arpione e al corpo
si attacca una piccola
marca con una bandie-
rola visibile da lon-
tano. La balena morta
galleggia liberamente.
Quando la caccia è
finita, essa viene rac-
colta colle altre.
Non sempre però la
cosa procede così sem-
plicemente con un ra-
pido macello.
Se il terribile arpione
non ha ucciso subito il
colosso, comincia una
lotta che può durare
per parecchie ore. Il
gigante si sommerge
fino a che la fune del-
l'arpione è scossa. E
qui si svolge tra vapore
e balena una specie di
tiro di corda. Il vapore
vien balestrato qua e
là, tanto sono violenti
gli strappi di corda del
gigante infilzato. Esso
tira con grave pericolo il battello a triborbo o a
babordo, cosicché gli uomini devono aggrap-
parsi al primo oggetto vicino per non cader in
acqua ; ad onta di ciò, la nave non si rove-
scia, ciò che avverrebbe in questo caso di
ogni altra imbarcazione. Essa è più forte della
regina degli abissi. Gli occhi di tutti a bordo
si fissano ansiosi alle [onde. L'arpioniere ha
ricaricato il cannone fatale e sta immobile, la
mano sul cane dell'arma. In fine la balena fe-
rita deve tornare a galla. Nel momento in
cui ella ricompare, la coglie il secondo proiet-
tile. Qualche volta ne occorono pur altri pri-
ma ch'essa sia uccisa. Ancora più difficile è
la strage, se la balena non colpita a morte:
La balena uccisa issata sul fianco del battello
S52
I \ I ETTURA
torna a galla troppo lontano dal vapore, in
modo che il cannone non possa raggiungerla.
Allora non rimane che appigliarsi all'antico
metodo di caccia. Si cala in mare un bat-
tello, e questo si avvicina alla balena. A prua
sta un uomo con una lancia, ch'egli spinge
nel corpo al pesce, dopo di che il battello
vien spinto a precipizio indietro coi remi.
Spesso la balena richiede varie lance, prima
si fanno cuocere collo stesso scopo. Carne e
ossa cotte si macinano, e danno conci eccel-
lenti. Perhno l'acqua di cottura vien messa a
profitto per farne colla di pesce Pinne e coda
si tagliano a strisce, si salano e, imballate
in botti, si mandano nel Giappone per essere
adibite a nutrimento. Del resto si può man-
giare anche la carne fresca della balena. Roy
Andrews attesta di averne spesso mangiato,
a Vancouver nella spe-
dizione del Pacifico, e
di averla trovata molto
gustosa.
Se non si porrà pre-
sto un termine a questa
strage, altrettanto avida
quanto destituita di sen-
so, non è lontano il gior-
no in cui la balena sarà
distrutta — proprio co-
me il bufalo americano.
In qual modo barbarico i
si eserciti il macello delle
balene, attestano le cifre
seguenti: nel 1904 la (lotta
di cacciatori di balene di
Neufundland uccise 1275
balene, nel 1907 la preda
si riduceva a 481 balene
e nel 1908 a meno di 300.
Molte fra le società che
La raccolta delle balene uccise.
di esser colpita mortalmente.
Questo metodo porta seco tutti
i pericoli della caccia tradizio-
nale. Se un solo colpo di coda
urta la barca, questo significa
la morte di quelli che vi sono
dentro, mentre la barca stessa
frantumata precipita nell'abisso.
Appena finita la caccia, la
quale d'ordinario dura un'intera
settimana, si raccolgono le ba-
lene morte che dappertutto gal-
leggiano all'intorno e che sono
contrassegnate da banderuole, e
si portano al dock alla riva. Qui
la balena vien tirata per la coda
per mezzo d'un argano a vapore fino al dock,
ch'è disposto obliquamente verso l'acqua; poi
s'incomincia a spellarla, come si sbuccia
un' arancia o meglio una banana. Uomini
pratici in questo lavoro, fanno con lunghi
coltelli profonde incisioni nel grasso, dalla
coda alla testa. All'estremità di ogni costola
si fissa un filo, e poi la costola viene stac-
cata dal corpo per mezzo d'un argano a va-
pore. Neppure la più piccola parte della ba-
lena vien buttata via. Il grasso è fatto sec-
care per ricavarne olio, e la carne e le ossa
Uh capidoglio sulla banchina.
esercitano la strage delle balene coi cannoni ad
arpione hanno fatto bancarotta: sorte meritata.
Ancor peggio va la cosa per i cacciatori di
balene di Dundee (Scozia). Nel 1907 essi non
uccisero che tre balene. Due specie di balene,
la balena ordinaria artica Righi -citale e la
balena groenlandese ( Iìowhead ) sono presso-
ché distrutte — il che non fa molto meraviglia,
poiché dal 1S05 al 1905 i cacciatori americani
soltanto 1 senza calcolare gli europei 1 uccisero
40,800 cetacei di queste due specie.
(Gaitrnlniilr).
ROOSKVELT SULLA
LA CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IN AFRICA
(SERIE DECIMA)
LA serie che qui pubblichiamo rappresenta,
fra le fotografìe che ampiamente hanno il-
lustrato la cac-
cia grossa di
Teodoro Roo-
sevelt in Afri-
ca, un cre-
scendo note-
vole di pit-
toresco e di
interesse. Le
grandi cacce
sono quasi
term i nate ;
troviamo la
spedizione già
lontana dal
cuore dell'A-
frica; ma sul-
la via del ri-
torno abbon-
dantemente
fioriscono i
quadretti tipi-
ci, le sorprese
della fauna e
della vegeta-
zione, mentre
già si sentono
i primi con-
tatti con la ci-
viltà. Per vir-
tù dei compo-
nenti la spe-
dizione — cac-
ciatori eccel-
lenti quanto fotografi geniali
hanno tal sicura fisionomia
Uh magnifico airone.
— le fotografie
che è possibile
sentire tutte le
fasi del viag-
gio ed avere
una chiara
idea dell'itine-
rario, pur sen-
za seguire la
narrazione
dell' ex-presi-
dente.Ora non
più leoni ed
elefanti ed ip-
popotami : dei
grossi animali
ci restano il
rinoceronte
magnifico uc-
ciso da Ker-
mit Roosevelt
e il coccodril-
lo ucciso dal-
l'ex presiden-
te. L' ultimo
campo fu for-
mato appunto
per la caccia
al rinoceron-
te, prima di
chiudere defi-
nitivamente la
raccolta dei
trofei della
lunga avven-
tura africana.
854
-A LETTURA
ARTIGLIERIA DI MOM BALLA, — .'. A COLLOQUIO CON LE AUTORITÀ INDIGENE. 3. — Un' 1NT1 ' AVALCATA.
4. IL PIROSCAFO « DAL» IN ATTI ■ AROVANA.
I A CACCIA GROSSA DI ROOSEVELT IX AFRICA
855
Grossa lucertola africana. — 8. Un ..becco-cornuto». - 9- Aquila bianca ferita.
I
856
LA LETTURA
L'ultimo ACCAMPAMENTO (Fot. li. Heller). — 2. La guarnì. .ioni-: di Moshai.i.a idem).
3. Guerrieri Bari a Monballa (idem).
COME SI PORTANO I BAMBUOT
cavalluccio ! Che gioia pro-
vano i nostri piccoli se inter-
viene uno scambio, in appa-
renza molto gradevole , nel
solito e monotono modo di
portarli in braccio per opera
della mamma o della nutrice!
Ma ciò che per noi ha il valore d'uno scherzo,
risponde per molti altri a una realtà quotidiana;
poiché vi sono molti popoli, milioni e mi-
lioni di uomini, presso i quali i bambini sono
sempre portati dalle mamme sulla schiena. A
cavalluccio ! La cosa più semplice è che la
mamma sollevi il piccino sul dorso e lo tenga
sulle braccia tese all'indietro. Il piccino può
vedere come si trova l'equilibrio. Egli già si
Una cafra.
aggrappa in qualche luogo colle manine. Senza
dubbio il miglior punto d'appoggio glielo offre
la capigliatura della mamma. Questi strappi
potevano però esser tollerati dalla donna sel-
vaggia; ma al primo apparire di qualche germe
di civiltà la donna si raffina, e allora adcrna
L'na mendicante tibetana.
la testa con un nastro, con una guarnizione o
simili, a cui il bambino può attaccarsi senza
dare troppo sensibili strappi alla chioma. La
Cafra della nostra illustrazione porta un'accon-
ciatura di questo genere felicemente adeguata
all'usanza di portare il bambino. Appunto per
questo in molti popoli dell'America meridio-
nale la benda della fronte è divenuta il simbolo
della maternità. Per esempio, presso i Krens
la vergine porta uno stretto nastro come or-
namento sotto le ginocchia, e in occasione
delle nozze ella lo cambia con uno frontale.
Ma questo metodo di trasporto dei bimbi
non è comodo per le mamme; esso non si
lascia tradurre in atto durevolmente se non
quando la donna può dedicare la maggior
parte del suo tempo al bambino.
Ma ciò non è possibile presso il più gran
numero di mortali. Anche la donna selvaggia
accanto ai suoi doveri di madre, ha ben altro
da sbrigare; sempre secondo la natura del suo
popolo, essa deve prender parte a diversi la-
vori d'economia domestica, deve curare la
casa, il bestiame, la corte, o deve lavorare in
85S
LA l l i i
porta l'altro sulla schiena,
cosicché, per la tenera età
del portatore, come osservò
il dott. Wernich, si potrebbe
spesso rimanere in dubbio
(jual sia la testa che appar-
tiene a lui e qual sia quella
che appartiene al fratellino
o alla sorellina.
Anche in Cina i bambini
si legano al dorso della mam-
ma per mezzo di una cor-
reggia o di un fazzoletto.
Essi vi riposano saldi e si-
curi, ma le donne trovano
scarso impedimento in que-
sto peso. Cosi si possono ve-
dere le donne dei pescatori
pescare liberamente sui fiumi
coi piccini sulla schiena, e
altre sbrigare i loro lavori
nei campi. Questo modo di
trasporlo dei piccoli è diffuso
fino alle alture del Tibet. Le
mamme benestanti portano
i bambini in sacchi di pelle,
in panni, laddove la povera
mendicante si accontenta di
una vecchia cesta scartata o
di qualche altro ciarpame.
' mesto comodo metodo di
trasporto s'appartiene anche
a molte popolazioni nomadi.
Noi lo troviamo penetrare an-
che verso occidente in Asia,
presso i beduini della Livia.
L'na BEDUINA DI Siria.
campagna. Poiché essa stessa
allatta il bambino, essa deve
tenerlo vicino a lei, e quindi
anche portarselo intorno. Ma
al tempo stesso deve aver le
mani libere per lavorare. Queste
necessità della vita hanno in-
dotto le donne a portare a ca-
valluccio i bambini in un sacco,
in un panno, in una cesta, ecc.
Questo è il genere più diffuso
di trasporto in tutto il mondo.
Però un tal principio comporta
diverse varianti.
Volgiamoci dapprima all'E-
stremo Oriente, dove il portare
a cavalluccio è universalmente
in uso. Nel Giappone il bam-
bino si accoccola quasi sempre
sul dorso della mamma; per
questo scopo si apre una piega
apposta nella veste materna.
Mentre la donna accudisce al
suo lavoro domestico, il bam-
bino sta quasi sempre nella nic-
chia della veste da camera. Se
vi sono parecchi bambini, l'uno
Ina INDIANA-IROdlFSH. COI. SI O BAMBINO NELLA TAVOLETTA PORTAI'I.K
COME SI PORTANO I BAMBINI
859
le indiane nell'occidente del-
l'America settentrionale c'im-
battiamo in una varietà carat-
teristica. Il piccino vien legato
a una tavoletta portatile, che la
mamma salda sul dorso per
mezzo di cinghie, così ella porta
il bambino, schiena a schiena.
Presso altri popoli la tavo-
letta portatile si ingrandisce
fino alla foggia di cuna; così i
lapponi hanno il costume di
trasportare i lo;o piccini fino
a dodici anni in lunghe cassette
di legno rivestite di cuoio. Que-
sta culla lapponica viene dalla
mamma saldata a un nastro,
ora in avanti sulle braccia, ora
all'indietro sulla schiena. Anche
presso gli eschimesi, il piccolo
popolo più interessante dell'alto
Settentrione, è in uso il caval-
CJn bambino dei fellah a cavallo d'in asino.
La donna del ricco o del capo ha le sue schiave
e le sue ancelle e non ha bisogno di darsi pena
dell' econo'mia domestica e dell'allevamento dei
bambini.
Se la tribù migra, basta il cammello a portare
la caratteristica cesta o sella donnesca. Ben diversa
è la cosa per la donna d'un povero diavolo. Se il
povero beduino non possiede che un cammello,
egli se ne serve per la sua cavalcatura, e la donna
deve, caricata del bambino e, s'è possibile, delle
masserizie di casa, viaggiare a piedi.
A cavalluccio si portano i bambini anche in
Africa. Già nelle antiche illustrazioni egizie si ve-
dono donne che trascinano sulla schiena i piccoli
in un fazzoletto. Nell'Africa germanica sud-occi-
dentale i bambini degli Herero, secondo che rac-
conta il Francois, sono portati sul dorso in un
sacco di pelle che si chiama « otyevereko ». Alla
vita della mamma si lega una pelle d'agnello colle
gambe posteriori, una delle gambe anteriori va
sopra la spalla sinistra, l'altra sotto il braccio de-
stro fino al petto, dove si saldano insime. In que-
sto comodo cantuccio siede accoccolato il bambino ;
di notte « l'otyevereko» gli serve di letto e di co-
perta. Analogamente procedono le mamme degli
ottentotti. Anche se il bambino tradisce coi vagiti
la sete, la mamma non lo prende in braccio per
allattarlo. Esso lo lascia sulla schiena e gli fa
passare il capo sotto l'ascella, per arrivare al seno.
Un po' diversamente porgono il petto le mamme
in diverse regioni dell'Abissinia. Il bambino viene
ugualmente legato al dorso; ma egli arriva al seno
allungandosi al disopra delle spalle materne, e
mentre il bambino poppa, la mamma compie il
suo lavoro.
Se noi incrociamo l'Atlantico e andiamo a stu-
diare i costumi degli indigeni in America, troviamo
che anche qui la schiena materna serve d'appoggio
al bambino. Così avviene per le indiane dell'A-
merica del Sud, come per le messicane. Presso
Una indiana del massico
in cammino col sco bambino-
86o
LA LETTURA
luccio. I piccoli vengono posti nudi in un caldo
sacco di pelle, che pende dalla nuca materna.
Ma presso que-
sti abitatori
delle regioni
polari vige an-
che una va-
riante origina-
le nel trasporto
dell'infanzia.
La ni a ni in a
suol mettere il
baby nel gam-
bale dell'alta e
ampia scarpa
d'inverno, in
modo che esso
trovi da ada-
giarsi sul fe-
more.
Tali « stivali
dei bambini »
sono natural-
mente resi sta-
bili alla parte
superiore con
tondini d'osso
di balena e so-
Vn 'armena col suo bambino, nel Caucaso.
no guarniti d'una imbottitura soffice e calda.
Originali sono le costumanze delle popola-
zioni nomadi a
Ploss, l'autorevole indagatore dei bambini,
racconta in proposito : « Quando le kurde in-
traprendono un
viaggio, i bam-
bini si metto-
no in sacchi,
che la mamma
appende spes-
so a coppie a-
vanti a sé sul
cavallo. Fa co-
sì un' impres-
sione molto
strana se da-
vanti alla
mamma alla
cervice del ca-
vallo da una
parte e dall'al-
tra occhieggia
dal sacco una
testolina infan-
tile. Tali sac-
chi per la cu-
s t o d i a del
bambino sono
così in uso, da
costituire u n
elemento immancabile della dote. Però in
mancanza di questi sacchi, la mamma non
esita molto,
cavallo. Se i
bambini sono
già grandicelli,
vengono posti
a cavallo avan-
ti alla mam-
ma, e impara-
no presto a te-
nersi in sella.
Altri invece
pongono i pic-
cini dietro alla
cavalcatrice e
lasciano che il
piccolo si ag-
g rappi alla
mamma o alla
sella. Ma per i
più piccolini ci
vuole un altro
trattamento.
Le donne dei
Baschiri pren-
dono sulle
spalle attacca-
te ad una cin-
ghia l'angusta
culla col bam-
bino ; le donne
dei Baragassi
lo legano sem-
plice mente al-
la sella del ca- Ina tartara col bambino
vallo, su cui si trovano. Un costume bizzarro palma il metodo in uso presso molti popoli
si può riscontrare fra le kurde nel Caucaso, civili di portar l'infanzia in braccio.
■
prende un paio
dei suoi ampi
calzoni, li al-
laccia di sotto,
vi pone di so-
pra un bambi-
no per calzo-
ne, e appende
il paio al ca-
vallo ».
Da tutti que-
sti esempi noi
vediamo che il
costume di
portare il pic-
cino sulle brac-
cia, che a noi
pare tanto na-
turale, non è
assolutamente
diffuso fra la
maggior parte
dei popoli.
Si potrebbe
a lungo discu-
tere, per sta-
bilire quale di
questi modi sia
giusto dal pun-
to di vista del-
la natura o del-
l'igiene. Certo,
non avrebbe la
IL BATTESIMO DELLA LINEA EQUATORIALE
L'entrata di Nettuno.
na delle più sgradevoli giornate
di navigazione era passabil-
mente trascorsa. L'aria umida
e salsa aveva gravato con pro-
fc-_ fonda oppressione sulla nave e
«p sugli uomini; nessun fiato di
vento refrigerante si era fatto
sentire a sollevare da quell'afa e da quella rilas-
satezza invincibile, che invade ogni creatura
vivente nella spaventosa zona delle calme in-
torno all'equatore. Per un certo tempo eia pas-
sato sulla nave uno di quei furiosi impeti di
procella, che si spiegano coll'immensa tensione
elettrica suscitata dalla rapida evaporazione
dell'acqua marina in questa calda contrada.
Ma un ardente raggio di sole era bastato a
paralizzare l'efletto di queste brevi sospensioni.
La compagnia, in preda al malumore, si era
raccolta nella sala da pranzo della nave. Nes-
sun appetito ci traeva al cibo; mentre le be-
vande ghiacciate, pur mitigando per qualche
tempo l'ardente sete, non producevano altro
che un aumento di sudore.
A stento la conversazione si trascinò fino al-
l'arrosto, mentre la musica della mensa aveva più
pause che suoni. A questo punto, a una comuni-
cazione dell'ufficiale di guardia, si alzò il capi-
tano per annunziare una notizia ai suoi ospiti:
« Ladies and gentlemen! In questo momento
mi vien riferito che c'è a bordo una visita rag-
guardevole. Sua Maestà divina, il dominatore
di tutte le acque, Nettuno, nella sua grazia
infinita si è degnata d'inviare a noi il suo aiu-
tante di campo o meglio di nuoto, che io qui
dovrei ricevere, prendendo accordo con loro
signori. — Le mie preghiere! ».
Il volto di qualche invitato parve illuminarsi,
e nella breve pausa che tenne dietro alla scom-
parsa dell'ufficiale che aveva dato l'annuncio,
la conversazione si fece improvvisamente assai
più viva. Specialmente le signore, nella loro
curiosità, si rianimarono, e dalle aggraziate
labbra inglesi s'aperse il fuoco di fila delle
domande nella più melodiosa di tutte le lingue:
« Chi è Nettuno? In qua! modo può qui al-
cuno venire a bordo? ». E così via.
A questo punto tornò ad aprirsi la porta
della sala da pranzo, e nell'elegante società
apparve — salutato dalla musica con uno strom-
bettio — un essere d'un altro mondo. Uno
strano tipo nero, nudo nella parte superiore
del corpo, nelle braccia e nelle gambe, ornato
di una larga cintura di fuco e d'alga con ana-
logo addobbo del collo e del capo, mosse con
passo fermo verso il capitano, che si era al-
zato dal suo seggio in segno d'onore, e gli
porse silenziosamente una pergamena. Il ca-
pitano spiegò lo scritto e lesse:
« Noi, Nettuno, per grazia di Giove domi-
natori di tutte le acque, etc, etc, impartiamo
prima di tutto a voi e alla vostra nave il no-
stro clemente saluto. Dalla direzione della
vostra nave noi induciamo con soddisfazione
che voi domani avete in animo di passar l'e-
quatore, epperò abbiamo benignamente deciso
di far la nostra comparsa a bordo a ora fissa,
con tutto il nostro seguito, per procedere, se-
condo onorevole costume e antica usanza, al
battesimo. Al nostro benamato figlio e aiu-
tante, al Tritone, sarà bene che sia consegnata
una lista dei battezzandi. Durante il suo sog-
giorno a bordo gli si presteranno i dovuti onori,
e si pagheranno a Sua Altezza le debite tasse
e imposte. Nettuno ».
863
LA I 1.1 TURA
A questo punto il capitano si volse al Tri-
tone e parlò con dignità: « Io prego Vostra
Altezza di esprimere al suo clementissimo si-
^^^^^^
Ufi1
■a. 1 P^ft W. d w^B HHl
I BATTESIMO.
gnore tutte le nostre più dovute grazie per
l'alto onore di cui Sua Maestà si è compia-
ciuta di farci partecipi. La mia nave domani
sarà pronta per il ricevimento. Intanto Vostra
Altezza si compiaccia di farsi condurre nelle
mie stanze, dove io porterò la lista richiesta.
Una cassetta di bevande generose sarà subito
offerta come doveroso tributo a Vostra Al-
tezza ».
Muto inchino dell'ospite, scambio devoto di
stretta di mano col comandante, e, al suono
rinnovato d'uno strombettio d'onore, si ri-
chiuse la porta dietro l'inviato del dio del
mare.
Ed ecco che il refrigerante ristoro, che noi
avevamo tanto desiderato, sorse come per in-
canto. Certo, ce lo aveva portato l'antica, sem-
plice gaiezza marinaresca; e infatti la conver-
sazione assunse una vivacità, che non si era
mai notata nei giorni migliori. I vecchi navi-
gatori in mezzo ai passeggeri si rallegravano
della scena tipica e grottesca che vi si rappre-
sentava; le nostre «cugine» inglesi natural-
mente non avevano capito nulla di tutta la
storia, e a furia di domande sembravano voler
strapparci il cervello.
Il KÌ°rno dopo, alle quattro pomeridiane in
punto, risuonarono i chiari squilli delle fan-
fare, costringendo i passeggeri ad alzarsi dalle
loro tavole da caffè e dalle comode poltrone.
Fu un precipitarsi verso la parte anteriore della
nave. Di qui si avvicinava alla coperta di pas-
seggio una processione maestosa. Apriva la
schiera un eletto concerto. Esso era composto
dei quattro rappresentanti delle principali razze
umane, cioè di un bianco, di un negro, di un
rosso e di un giallo, i quali, rivestiti dei più
fantastici costumi, eseguivano sui loro stru-
menti, tromba, armonica, ocarina e tamburo,
una marcia di parata.
Al concerto tenevan dietro a coppie una doz-
zina circa di Tritoni nel manchevole costume
già descritto ; e poi apparve il dio Nettuno
stesso colla sua eletta consorte Amfitrite. Gran-
diosa figura, invero! Una barba lungamente
ondeggiante (di capecchio circondava il volto
dallo sguardo bonario e dal naso un po' arros-
sato ; il pugno sinistro, forte e peloso, strin-
geva il tridente ; e al braccio destro egli so-
steneva con galanteria la sua sposa, tutta ve-
lata con una veste, che assomigliava perduta-
mente al costume della cameriera di terza
classe, nei giorni di grande pulizia. Sul capo
di Nettuno e sulle bionde trecce di Amfitrite
risplendeva l'alta insegna della cotona. Le di-
vine figure ci passarono innanzi salutando con
maestà e insieme con cortesia, e, dietro a loro,
sfilò una teoria senza fine di satelliti. Il pre-
dicatore di corte trascinava sul braccio una
gigantesca bibbia; l'astronomo ricordava nella
capigliatura il fedele Seni del Wallenstein; il
Il battezzando k raso.
protomedico, armato d'occhiali e in marsina,
portava su questo abito moderno un alto ber-
retto nero a bomba, con teschio bianco e ossa
incrociate, e una tanaglia gigantesca sotto il
braccio. Il corteo militare metteva in mo^tr.i
ogni specie d'uniformi, quali non si possono
vedere, più ricche d'oro e di colori, nella
guardia civica a qualche tiro sassone. Un'altra
IL BATTESIMO DELLA LINEA EQUATORIALE
863
personalità importante pareva essere il bar-
biere di corte, poiché non meno di cinque
ministri gli strascicavano dietro le insegne della
sua dignità, una cesoia dell'altezza d'un uomo,
un rasoio lungo un metro, una bigoncia di
si alzò per fare un'allocuzione ai suoi fedeli,
impartendo nello stesso tempo una udienza
solenne e consegnando gli ordini e le insegne
d'onore, che aveva portato seco, agli ufficiali
e agli uomini degni di distinzione. Dopo che
i nuovi cavalieri di
Nettuno ebbero pre-
stato il giuramento di
fedeltà ed ebbero ri-
cevuto la collata col
tridente, Sua .Maestà
ordinò all'astronomo
di determinare la po-
sizione della nave.
ColPaiuto di un se-
stante immenso e di
un canocchiale fatto
con due bottiglie di
vino legate parallela-
mente, il Seni delle
acque determinò nel
modo più preciso che
la nave passava ap-
punto l'equatore. Al-
lora Nettuno diede il
segnale per l' inizio
del battesimo. Sulla
murata di bordo, in
Il battesimo.
saponata e un pen-
nello grande come
una scopa. Una vera
orda di poliziotti e di
gendarmi doveva
con gran zelo pren-
dersi cura della sicu-
rezza di Sua umida
Maestà, poiché la re-
troguardia della pro-
cessione era formata
da un canagliume
sospetto , globetrotter
falliti, che nei loro
cenci facevan pensa-
re, soprattutto per il
buon ordine delle
chiome, ai nostri più
classici mascalzoni.
Due volte la pro-
cessione passò intor-
no alla coperta, poi
tutto il corteo si recò
a poppa, dove Net-
tuno e la sua con-
sorte presero posto
sui troni eretti sulla coperta rialzata della
grande boccaporta. Il seguito si raggruppò in-
torno alle Maestà; noi battezzandi e gli spet-
tatori occupammo tutta la parte posteriore della
nave, ch'era adornata festosamente di vessilli
e di banderuole. A un cenno grazioso di Net-
tuno si avanzò il predicatore di corte, per te-
nere la predica di circostanza.
Finito il servizio divino, il signore del mare
Dopo l'atto solenne
faccia al trono, si era già steso un drappo im-
permeabile in forma di una tinozza quadrata,
larga circa tre metri e lunga un metro, e la si
era riempita con acqua marina attinta colla
tromba. In questo bacino si agitavano alcuni
dei neri tritoni ignudi.
Sopra un'assa stretta, posta sulla parte an-
teriore del bacino, prende posto il primo bat-
tezzando; il medico gli tasta il polso e lo di-
S64
I A I.KTTURA
chiara sano e abile al battesimo. Ma poiché
non può essere battezzato colla barba, appare
irbiere coi suoi aiutanti, lo fa insaponare
con calce i e lo rade con tutte le regole del-
l'arte. All'improvviso il disgraziato si sente
sollevato per le gambe in alto, perde l'equili-
brio, e precipita all'indietro nell'acqua che
risuona pel colpo; e qui viene afferrato dai
Tritoni e immerso sopra e sotto, tre, quattro,
cinque o sei volte. Gli spettatori si torcono
dalle risa. Il battezzando sternutisce e sputa,
cercando spasmodicamente di uscire, ma l'e-
same non è ancora
finito. Nessun mortale
può passar l'equato-
re in posizione retta;
epperò, dal bacino
per tutta la coperta
di poppa fino all'in-
gresso della seconda
cabina si è collocato
un sacco — un tubo
di tela russa, attra-
verso al quale può
scivolare esattamente
un uomo — e in mez-
zo si è tracciato sulle
tavole una linea di
creta, simbolo dell'e-
quatore. In questo
sacco vien sospinto
ora il battezzando, il
quale deve, striscian-
do su mani e piedi,
tentar di raggiungere
l'apertura opposta.
Dietro a lui, pronto
ad aiutarlo, sta un
Tritone coli' inaffia-
toio di coperta , e
perchè meglio pro-
gredisca, gli fa zam-
pillar dietro il getto
della pompa a vapore
grosso come un brac-
cio. Visto dall esterno,
il sacco pare il corpo d'un boa, che tenti d'in-
goiare un grosso boccone. Finalmente è pas-
sato — il battezzando — e vien ricevuto nel modo
più amabile da un altro Tritone e fatto asciu-
gare. Il guaio si è che l'asciugamano è di
capecchio immerso precedentemente nella fu-
liggine! Sopra una guancia gli sta ancora ap-
piccicata la calce del divino sapone, sull'altra
e sui capelli grondanti, restano le tracce del-
l'asciugamano fuligginoso, e l'abito, già bian-
co, ora pompeggia nei neri colori della bandiera
prussiana.
Ma non sempre il battezzando se la cava
con cosi poco. A volte l'iniziazione è lunga,
e si complica con disposizioni d'ogni genere.
FlNK DELLA CERIMONIA
A uno, per rendere completa la toilette del
battesimo, si estrae con un'enorme tanaglia
(gualche dente; a un altro si taglia il sacco a
mezzo; a un terzo si raddoppiano, si triplicano
le immersioni senza indulgenza alcuna. E la
gaiezza pervade tutto il pubblico. A questo
punto si alza ancora una volta il dio, ringrazia
i suoi fedeli e augura alla nave buon viaggio.
I.a processione si riordina come in principio,
e scompare in direzione della parte anteriore
del bastimento. Il capitano riprende il co-
mando e ordina: « Finito il guazzo! ». Poi fa
risciaquare e prosciu-
gare la coperta; tutte
le cose umide si ap-
pendono, e ogni cosa
riprende il suo corso
ordinario. Soltanto al-
cuni, che erano prima
Indiani, Negri e Tri-
toni , sono divenuti
col battesimo chiazza-
ti, ma ancora per lun-
go tempo non ritor-
neranno bianchi.
Alla sera, dopo il
pranzo, gli anabattisti
e i battezzati si riu-
nirono a beveraggio
straordinario nei fu-
matoi dei passeggeri,
nelle mense degli uf-
ficiali, nei recinti del-
l'equipaggio e qui ri-
cevettero per eterno
ricordo le loro tessere
di battesimo. L'atte-
stato, talora adorno
agli orli di bei dise-
gni, e munito del si-
gillo di Nettuno, suo-
na così :
e Noi Nettuno, per
grazia di Giove si-
gnore di tutte le acque
fisse e scorrenti, mari,
fiumi, fonti (meno le fonti di birra , facciamo
noto e attestiamo che il signor N. N. oggi
ha passato l'Equatore ed è stato battezzato
in ogni forma di diritto. Egli ha ricevuto il
nome di «Seppia» o simile . Noi qui ordì-'
niamo a tutti i nostri ufficiali, Tritoni, Cenii,
Ondine, e a tutti i nostri sudditi, dal pesce-
cane all'ostrica, di rendere più gradevole che
sia possibile il soggiorno nelle nostre acque al
sopraddetto signore.
« Dato nel nostro Castello di corallo all'Equa-
tore con nostra firma autografa e con impres-
sovi il nostro altissimo sigillo.
. firmato : Nettuno ».
Milano, 1910. — Tip. del della Sera. (,m 1 1 //1 Giovanni, gerente responsabile.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,, • TORINO
\NNOX.N.10.
Ottobre 1910
: SIA MENSILE t
MfLAiS-
Cent.
NAMEN'
icolo
ESTERO i.
CASA DI CURA
Primissimo
ordine
Cure diverse
— o—
Escluse malat-
tie di petto e
Infettive.
Cura ollmatloa
Bagni di mare
Posizione
incantevole
CASTELLO 01 PRIARUGGIA.
Ogni medico ha facoltà d) indirizzarvi I propri
clienti e curarveli egli stesso quando lo credesse. Un
medico risiede nello stabilimento.
QUARTO AL MARE
da Genova 25 minali • da Nervi 10 minati.
Per schiarimenti rivolgersi alla Amministrazione.
Telefono 3 8-7 7.
JJ.
AriRENSlKf
Palermo
Rappresentanza Generale
!>*•«- l'itiilln
H. M. NILSEN
Genova
Galleria Mazzini, 5.
BENEDICANE
SOCIETÀ ITALIANA già SIR Y LIZARS & C.
DI
Siry Chamon&C.
MILANO
Apparecchi d'Illuminazione
== IN OGNI STILB =
SCALDABAGNI
CUCINE - STUFE
FORNELLI
Disegni e premuri a richiesta
ANNO X . N. 10.
OTTOBRE 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA),
IL<
cm©E© din aviìs\2Ìì©ini<
nini Frantosi e nini IlttaMa
'on era ancora
cessata l'eco
lcamorosa del
magnifico quan-
to inatteso suc-
cesso del primo
circuito aereo
di Reims nello
scorso anno,
che Henry Far-
man già pen-
sava ad organiz-
zare la sua scuo-
la di aviazione.
Molte difficoltà lo allontanarono dalla
Champagne, ove egli aveva brillantemente
trionfato e dove mirava fissare la sede della
sua scuola; una concessione del Ministero
della guerra di Francia gli permise di far
sorgere i suoi primi hangars lungo il lato
di una delle innumerevoli praterie che co-
stituiscono lo sterminato campo di Chalons.
A tre soli chilometri di distanza da Mour-
melon le Grand, congiunto a Mourmelon
da un bellissimo viale in linea retta, questo
campo di esperienze, destinato all'inizio ad
una modestissima scuola, fu subito chiamato
campo d'aviazione di Mourmelon; e Mour-
melon, noto fin allora soltanto dai militari
per le frequenti manovre che si son sempre
fatte, acquistò in un baleno una fama mon-
diale; Mourmelon divenne il centro dell'a-
viazione, a Mourmelon si conversero gli
sguardi di tutti coloro che dell'aviazione
prevedevano il trionfo radioso.
Subito di fianco agli hangars di Karman
sorsero quelli dei fratelli Voisin, nei quali
La Lettura.
una donna gentile, la prima aviatrice, portò
il profumo della sua giovinezza e l'eleganza
del suo gusto squisito; la baronessa De la
Roche si formò nell'hangar un salottino ci-
vettuolo, dove i tappeti e le trine facevano
dimenticare essere quel luogo destinato agli
studi ed ai lavori più severi, dai quali po-
tevano dipendere molte vite umane.
Il principe Sergio di Bolotoff, ideatore di
un infelice triplano che ostinatamente stette
legato al suolo, volle anch' egli piantare le
sue tende al campo di Mourmelon. Ina
gran tenda riparava il triplano russo e una
graziosa tenda da campo ospitava la prin-
cipessa, che accompagnava il tìglio nelle
sue ardite imprese aviatorie.
In ciclone nefasto un giorno, dopo aver
devastati alcuni hangars di Farman, sventrò
le tende del principe di Holotclì e fece vo-
lare il triplano fino allora ribelle al volo, di-
struggendolo completamente. Vendetta atroce
dell'aria dominata, che sembra voglia rispet-
tare soltanto i forti dominatori e abbattere i
deboli e gii incerti.
Perchè chiamarlo Campo di Mourmelon/
fu detto un giorno dai buoni villici di Bouy.
Il campo dista tre chilometri da Mourmelon
e da noi soltanto due e noi chiameremo il
nuovo villaggio di legno Bouy aviation; e
Bouy aviation fu detto da qualcuno, fino a
che presa in esame la mappa della località,
il sindaco di Louvercy ebbe la gradita sor-
presa di constatare che gli hangars di Farman
erano costruiti sul territorio del Comune di
Louvercy.
Senza perder tempo quel sindaco fece
dipingere su due tabelle la scritta: Louvercy
56
S66
LA l ETTURA
a; iation e se ne andò egli stesso a l'issarle
ai lati della strada, all'ingresso del campo
di aviazione. L'insegna rimane, sarà ed
è Louvercy aviation, e Karman lo indica
La l'iAZ/ \ DI MtOURMBLON LE GRAND.
come suo indirizzo sulla carta da lettere,
ma ciò non impedisce al mondo intero di
continuare a chiamarlo il campo di Mour-
melon; e Mourmelon è realmente il quar-
tiere generale degli aviatori.
Non appena Farman ebbe costruito il
primo hangar, pochi operai furono addetti
al lavoro e pochi erano gli aviatori a fianco
del maestro, ma subito parve sentito il bi-
sogno di ristorarsi nei momenti di riposo
e di fianco agli hangars sorse una rustica
baracca che espose la bella insegna di:
Aviator' s Bar.
Vennero i Yoisin e altri hangars si co-
struirono, altri operai e altri aviatori arriva-
rono; aumentati quindi i bisogni di ristoro
fu eretta la buvette intitolata Maxim' S /un .
Sembra una esagerazione, ma questo bi-
sogno si sarà fatto sentire, perchè cogli
altri hangars Antoinette, Blériot e Sommer,
sorse il Bar de l'Acro e tutti e tre i bars
non bastarono e dovettero ben presto al-
largare i loro recinti, aggiungere salotti
per le signore, le quali al five o' ciak amano
raccogliere gli amici aviatori in piacevoli
conversazioni.
Un bel giorno un aviatore si installò in
una roulotte che egli chiamò Aero-Pick e
là dentro visse tranquillamente evitando il
disagio dell'andare e venire da Mourmelon
al campo.
Cosi in pochi mesi nel campo di Ch.ilons,
dalle immense praterie aride e deserte fino
allora, è sorto uno strano villaggio di un
aspetto tutto nuovo, abitato di giorno so-
lamente da un popolo eterogeneo all'inve-
rosimile, dai linguaggi più svariati, dai co-
stumi più bizzarri, dai caratteri che rivelano
le origini più diverse di razza e di casta;
gli antichi campioni della bicicletta e del-
l'automobile italiani e belgi, il lottatore
slavo e lo schermidore latino, il conte fran-
cese e il principe russo; il meccanico ru-
meno e l'ingegnere italiano, l'artista inglese
e l'inventore di tutti i paesi.
E il sorriso femminile allieta questa no-
vella babele; la donna è ovunque, se non
è la moglie è l'amica, la donna c'è sempre.
La vita si svolge più intensa a Mourmelon
che al campo. Le prescrizioni militari sta-
biliscono che è permesso volare soltanto
dall'alba sino alle cinque del mattino e nel
pomeriggio dopo le tre e mezza; nelle altre
II. 51 K\ l INGRESSO DBL I A \l .
ore il campo deve essere lasciato libero a
disposizione dei militari, i quali ad amor
del vero non se ne servono adatto; cosi
vuole chi comanda e così si deve fare.
LA SCUOLA DI AVIAZIONE IN FRANCIA E IN ITALIA
S67
Al mattino ben poco si
conclude: sveglia alle tre e
mezza, toilette sommaria, e
quasi soppressa; tre chilo-
metri di bicicletta per chi
non ha l'automobile ; alle
quattro al campo per sen-
L'AERO-PJCK DI UN AV1ATORH AI. CAMPO HI CHALON*:
tirsi dire nove volte su dieci: « Non si vola,
perchè c'è vento, o perchè l'apparecchio
della scuola ha subito un guasto ed è in
riparazione ». Alla migliore delle ipotesi vo-
lano tre o quattro allievi e il vostro turno
non arriva mai.
Alle cinque gli apparecchi rientrano negli
hangars e bisogna di-
re: buonanotte! an-
ziché buon giorno,
perchè i più tornano
all'albergo a dormi-
re. Alla sera invece
se si vola, si vola
sino a tarda ora e
se non si vola si sta
pazientemente ad
aspettare sino a not
te, sempre nella spe
ranza che cessi il ven
lo, oppure che sia
posto rimedio ag
impedimenti mate-
riali.
Si pranza alle otto
e mezzo o alle nove
e si termina alle die-
ci ; un'aviatrice canta
una canzonetta , un
aviatore suona un
ballabile al pianofor-
te, qualcuno balla e
sociale che
destinato a
I.'Aviator's Bar ai. Campo di Chalons.
Il primo hangar di Farman al
Campo di Chalons.
talvolta si giuoca ai caval-
lini, ma non giuoco d'az-
zardo, (a va sans dire ; il
banco e tenuto da una gen-
tile aviatrice che colle vin-
cile ha costituita la cassa
s'impingua e forma un fondo
un grande banchetto... ma un
dcpo l'altro tutti partono e la cassa rimane;
nessuno sa quale sarà la destinazione defini-
tiva di tutto quel denaro.
Gli italiani non sono mai stati numerosi
a Mourmelon, ma non è mancato un tipo
di burlone, una vera
macchietta che sape-
va intrattenere tutti
piacevolmente colla
sua caratteristica dan-
za del ventre.
D'abitudine alle 1 1
di sera tutto è silen-
zio ; si dorme poco a
Mourmelon enon solo
gli aviatori, ma an-
che gli ufficiali dor-
mono poco.
Una sera molta
truppa è arrivata per
le grandi manovre e
all'Hotel de l'Europe
le camere lasciate li-
bere dagli aviatori
sono occupate da ge-
nerali e da ufficiali
superiori.
Su d'una lavagnetta
appesa alla parete è
segnata in gesso l'ora
L
-,hs
LA LETTURA
della sveglia : una lunga fila di 3 ; distin- del passaggio continuo di truppe dirette al
gue gli aviatori, pji dei 4 e dei 5, dei campo.
e degli 8. Saranno i generali? sa- L'Hotel de l'Europe trovava la propria
ranno gli ul'iiciali ? Perche non si alzano ragion d'essere soltanto nella pension des
tutti alla stessa ora? Chissà quali mano- officia s e quando Karman giunse coi pri-
vre sono fissate per l'indomani ? missimi suoi allievi, a lui fu destinata una
L'aviatore burlone dà un'occhiata alla saletta che in pochi mesi divenne insuf-
lavagnetta ; un
colpo di stro-
finaccio e le
due file di nu-
meri sono can-
cellate ; poi
scrive dei nu-
meri a caso
chissà cosa sarà
successo all'in-
domani ; nes-
suno degli avia-
tori ha mai po-
tuto saperlo;
ma certo si è che degli ufficiali alloggiati
all' II' Mei de l'Europe nessuno si sarà tro-
vato al campo all'ora stabilita.
Mourmelon , che trovasi nelle vicinan-
ze del campo di Ch.ilons. non aveva pri-
ìciente a con-
tenere i far-
munisti pen-
sionanti ; poi
fu necessaria
un'altra
da pranzo
per la scuola
Voisin, infine
s' impose de-
stinarne una
terza ai Me-
rio/tis/i e una
quarta ai li-
beri aviatori,
ai facenti
scuola a sé,
agli incerti,
agli aspiranti aviatori non ancora decisi.
Agli ufficiali restò una sala soltanto e
tutti , superiori e subalterni, dovettero là
riunirsi. Qualche gruppo di aviatori cerco
di penetrare anche in quest'ultimo ricetta-
MORAM lACCHIA Mi: HANGARS Bt-fiRIOT IH lOsrRL'ZlONK
A MOURMBLON.
ma d'ora altre risorse all'infuori di quel- colo militare, ma le proteste più ener-
le di una forte guarnigione militare e giche giunsero al proprietario dell'albergo:
LA SCUOLA DI AVIAZIONE IN FRANCIA E IN ITALIA
S69
La sci/ola Karman a Mourmelon.
gli aviatori stranieri non avrebbero dovuto
udire i discorsi fatti a tavola dagli ufficiali,
caso contrario tutti i militari si sarebbero
allontanati. Non si sa mai, a tavola fra uf-
ficiali si può lasciar sfuggire qualche parola,
qualche segreto militare e la grande nation
trovarsi da un momento all'altro in pericolo.
Cosi nessun rapporto doveva esistere fra
militari ed aviatori, eccezion fatta, ben s'in-
tende, per gli ufficiali-aviatori. E si com-
prende facilmente la poca simpatia degli
ufficiali francesi per gli aviatori stranieri,
fra i quali possono esserci e ci sono real-
mente degli ufficiali inviati dai loro governi
La SCI ola ita
I A LETTURA
('.LI RAKGARS IN COSTRtVIONE A l'ORDI- N
ad apprendere la nuovissima arte militare.
E poi a questo sentimento nobile e patriot-
tico si aggiunge una piccola e meschina
causa di rancore : gli abitanti di Mourmelon
non possono più avere pei militari le defe-
renze d'un tempo ; oggi è l'aviatore il
preferito, perchè l'aviatore spende senza
troppo lesinare. Che importa far economia
quando si ha il miraggio costante di una
ridda di milioni di facile conquista? Sarà
un'illusione, ma basta un po' di ottimismo.
Chi abbia vissuto qualche tempo a Mour-
melon trova che i punti di raffronto con
Pordenone sono numerosi quanto mai, tanto
che qualcuno scherzosamente già lo chiama
Murmellone Veneto.
Chi giunge a Pordenone resta sorpreso
dalla immensità delle praterie che si sten-
dono a perdita d'occhio e ben comprende
come questa località doveva esser scelta
per la Scuola italiana di aviazione.
Ben difficilmente si potrebbe trovare un
terreno migliore di questo per destinarlo a
un campo di volo. Non un cespuglio, non
un fossato, non una irregolarità del suolo :
un tappeto verde, soffice, elastico ricopre
un vasto giacimento di ghiaia e sabbia,
filtro perenne che rende il campo sempre
asciutto, anche dopo le pioggie più dirotte
e più insistenti.
Se un campo d'aviazione ideale si volesse
costruire artificialmente, non si potrebbe
cercarlo migliore di quello di Pordenone e
ben difficilmente si potrebbe giungere ad
ILA ITALIANA DI AVIAZIONI V PORDBNONI — Man..'
LA SCUOLA DI AVIAZIONE IN FRANCIA E IN ITALIA
871
ottenere artificialmente
l'elasticità e la permea-
bilità di questo campo
naturale. Gli aviatori fran-
cesi che lo hanno visitato,
hanno avuto le espressio-
ni più entusiastiche e più
spontanee della loro am-
mirazione ed hanno do-
vuto riconoscere che non
esiste in Francia un cam-
po d'aviazione simile a
quello di Pordenone.
Anche a Pordenone,
come a Mourmelon, mol-
ta guarnigione, grandi passaggi di truppe,
frequenti manovre militari.
L'Hotel delle Quattro Corone, già molto
frequentato dagli ufficiali, è stato invaso
dagli aviatori che ne hanno preso quasi
possesso assoluto.
In caffè nuovo è stato aperto e già si
1. Gli I MICI DELLA SCI OLA ITALIANA I>I AVIAZIONE A PORDENONE.
2. L'ING. JACCH1A, LEONINO Da ZARA, IL TENENTE CALDERARA E IL DOTTOR
Cavicchioni al Campo di Pordenone.
3. L'inaugurazione della Scuola italiana di aviazione a Pordenone.
pensa a chiamarlo caffè degli aviatori ; un
albergo è in costruzione e presto aprirà le
sue porte; ma l'insegna s'impone: Hotel
des Aviateurs e meglio sarà la dicitura in
italiano. I negozi dei cartolai e dei tabaccai
sono invasi di cartoline con fotografie di
aeroplani in volo. Nulla più manca alla
Il Bi.kriot al Campo i-i Pordbkc
\--'
LA LI M URA
fornitura di un corredo completo per avia-
tore ; a Pordenone i magazzini sono già
provvisti di tutto ; caselli, combinations,
calzature, sciarpe e guanti. La città ha già
assunte tutte le caratteristiche aviatorie e
gli abitanti hanno accolto col più schietto
entusiasmo dapprima gli organizzatori della
S noia di aviazione, offren-
do loro l'appoggio incon-
dizionato ed illimitato, poi
hanno latto lesta agli allievi
cercando con ogni mezzo
di render loro gradito li
soggiorno a Pordenone.
La Scuola italiana di
. i . -- 1 1 I n V - i ; 1 1 \ I '
zioni di pilotaggio in varie regioni d'Italia.
Era allora stabilito che il primo campo
sarebbe stato organizzalo a Milano, ma
molte cause ritardarono la costruzione del-
l'aerodromo, cosicché si pensò di non ri-
tardare l'inizio delle lezioni e si passò
senz'altro alla attuazione pratica del pro-
gramma inaugurando il
campo di Pordenone. Nel
prossimo ottobre poi, ter-
minato il circuito aereo di
Milano, l'aerodromo sarà
messo a disposizione della
Scuola italiana di avia-
zione, la quale inizierà
l « Farman
aviazione lu
organizzata a
Milanonell'in-
verno scorso,
quando anco
ra i più soni
devano, e qua-
si deridevano
il promotore,
il quale oggi
a buon diritto
potrebbe ripe-
tere la dura frase lanciata da un accade
mico di Francia : « Elles étaìent sottcs les
grandes personnes qui se moquaient! ».
Il Corriti- e della Sera espose, il 7 feb-
braio scorso, il programma di questa Scuola,
che doveva assumere un carattere nazionale,
avendo ottenuto il patronato della Società
italiana di aviazione e proponendosi di
creare, oltre ad una scuola teorico- pratica
a Milano, dei campi di volo per le le-
subito le lezio-
ni di pilotag-
gio coi biplani
armati e coi
monoplani I 111
riot.
I risultati ot-
tenuti in Fran-
cia sono sor
prendenti ; in
un anno qua-
si duecento
aviatori hanno appreso a volare a Mour-
melon alle scuole di Farman. di Voisin.
d'Antoinette, di Blériot e di Koechlin ; a
Pan alla scuola di Blériot, a Ktampes alle
scuole di Farman e di BlOriot.
Però si deve riconoscere che nessuna di
queste scuole possiede una organizzazione
adeguata all'importanza assunta dall'avia-
zione ; tutte sono sorte per necessità di
cose ; bisognava insegnare agli acquirenti
LA SCUOLA DI AVIAZIONE IN FRANCIA E IN ITALIA
373
degli aeroplani ed ogni costruttore si è im-
pegnato di mettere i propri clienti in con-
dizioni di servirsi più o meno presto del-
l'apparecchio acquistato. Né si può affer-
mare che in Francia vi siano località favo-
revoli all'aviazione nei riguardi atmosferici.
Blériot, richiesto del motivo che lo indusse
a formare una scuola a Pau, tanto lontano
da Parigi, rispose che quella località è meno
battuta dai venti ; però quest'inverno un
ciclone gli ha distrutti quasi tutti gli han-
gars di Pau.
Tutto ciò lascia sperare che anche in
Italia si possano in breve ottenere risultati
Farman, portandoli dapprima come passeg-
geri, poi concedendo loro la manovra
diretta della leva di comando. E' indubbia-
mente meritevole di nota il fatto che
Cagno è riuscito a dare due lezioni di
pilotaggio a ciascuno degli allievi in uno
stesso giorno, se si ricorda che in Francia
non è facile avere due lezioni in una set-
timana. Tutti gli allievi della scuola di
Pordenone sono ammirati della infaticabile
operosità del giovane maestro pilota, il
quale addimostra vera passione nell'inse-
gnare l'arte del volo. Quando un allievo
ha volato come semplice spettatore, ben
Gli aviatori di Cambrì.
concreti dalla Scuola di aviazione, i cui
organizzatori hanno studiati tutti gli incon
venienti delle Scuole francesi e si ripro-
mettono di evitarli per quanto possibile.
Già i primi risultati si sono avuti a
Pordenone. Umberto Cagno in brevissimo
tempo ha superato le prove per il conse-
guimento del brevetto di pilota aviatore,
non solo, ma ha altresì eseguiti dei voli
superbi sul Farman della scuola, ed ha
recentemente stabilito il record italiano del
volo con tre passeggeri meritando il con-
fronto dei più noti aviatori francesi nella
sicurezza delle manovie e nella eleganza
delle sue evoluzioni aeree.
Cagno ha dato giornalmente lezioni di
pilotaggio a undici allievi della scuola
stretto colle mani ai due montanti centrali
della grande cellula, il che si dice volare
come passeggero, si è reso esatto conto
del comportamento dell'aeroplano in volo.
La prima volta che si monta su di un
apparecchio, al momento della partenza si
ha un certo timore, senza sapere cosa si
tema ; in un campo vasto e senza ostacoli.
un solo apparecchio in volo, all'altezza di
dieci a venti metri al massimo, altezza che
non si supera mai durante le lezioni, non
c'è alcun pericolo ; però si va incontro al-
l'ignoto e chi vola per la prima volta
attende un'impressione che non arriva ; a
parte le poetiche descrizioni del volo, in
realtà ci si trova sollevati senza accorgersene
e si ha l'idea dell'altezza soltanto guardando
874
LA LETTURA
la terra e gli alberi che sembrano fuggire
velocemente al di sotto.
(Juanilo l'allievo ha fatto qualche volo
come passeggero, incomincia a manovrare
la leva di comando e se i movimenti sono
incerti o errati, il maestro è pronto a prov-
vedere. Cosi si inizia l'aviatore all'arte
nuovissima, ma questa non è che una
semplice preparazione ; si comincia ad es-
sere aviatore realmente quando si vola da
soli. Al primo volo da soli si mette alla
prova il sangue freddo, e anche i più
coraggiosi al momento della partenza non
riescono a nascondere una viva emozione.
L'aeroplano è pronto, l'elica è fatta girare,
il motore è ben regolato ; dato il segnale
di partenza, l'aeroplano lasciato a sé parte,
corre per un centinaio di metri, poi si
solleva, s'inclina, si raddrizza ; s'alza, s'alza
troppo inclinato, si rimette orizzontale; è
una vicenda di movimenti che tengono in
orgasnj continuo tutti coloro che assistono
a un primo volo, che fanno stare con l'a-
nimo sospeso per la tema costante di una
caduta fatale.
E non si vola soltanto a Pordenone; presso
Bovolenta a 14 chilometri da Padova nella
località detta dei Pratiarcati, Leonino Da
Zara da oltre un anno prosegue nei suoi
esperimenti di aviazione in un vasto campo
di sua proprietà e recentemente col suo bi-
plano Karman ha brillantemente superate le
prove per il brevetto di pilota aviatore.
Leonino Da Zara è il primo sportsman
italiano che si occupi di aviazione per solo
amore dello sport e a lui va riconosciuto
questo merito.
A Camcri un altro campo di esperienze
va popolandosi : alcuni costruttori italiani
hanno colà portati i loro apparecchi e con
lodevole costanza si adoprano indefessamente
a tentare e ritentare le prove, a riparare, a
correggere, a modificare questo o quel det-
taglio, mirando a dare all' Italia un aeroplano
italiano che voli bene e che possa compe-
tere cogli apparecchi francesi, i di cui re-
centi prodigi hanno sbalordito l'universo.
L'aviazione domanda pazienza, costana
e serietà di propositi sopratutto. Non dob-
biamo impressionarci troppo al pensiero che
mentre da due anni l'industria francese si
afferma con progressi giornalieri, in Italia
fino ad oggi non si è fatto quasi nulla. Ar-
riviamo un po' tardi, ma ancora in tempo
per metterci in prima linea nella gara uni-
versale già iniziata; il primo passo da noi
è fatto : per far nascere e prosperare la
nuova industria era necessario avere il mezzo
di formare i piloti e a ciò provvede ora la
Scuola Italiana di aviazione.
L' Italia avrà presto un buon nucleo di
abili e arditi aviatori che sapranno gareg-
giare coi trionfatori d'oggi e fors'anche vin-
cere, come già altra volta l'industria nostra
sebbene iniziata molto in ritardo, seppe nelle
competizioni internazionali conquistare ripe-
tutamente il primo posto, lasciando dietro
sé chi le fu un giorno maestro.
D'Ansunz ha ai, Campo di Leonino Da Zara.
IL
di tanto in tanto
a tredici anni Adriana
Braggi non usciva da quel-
la casa vasta antica silen-
ziosa come una badia, ove
giovinetta era entrata spo-
sa, né più si mostrava nep-
pure dalle invetriate delle
finestre a quei pochi che
passavano per l'erta via,
tutta a scalini dirupati, così solitaria, che
l'erba tra i ciottoli vi cresceva a cespugli,
indisturbata.
A ventidue anni, dopo quattro appena di
matrimonio, con la morte del marito era
quasi morta anch'essa per il mondo. Ne
aveva ora trentacinque, e vestiva ancora di
nero, come il primo giorno della disgrazia;
un fazzoletto nero, di seta, le nascondeva
i bei capelli castani, non più curati affatto,
appena ravviati in due bande e annodati
alla nuca; una serenità mesta e dolce le
sorrideva tuttavia nel volto delicato, soffuso
di costante pallore per la lunga e stretta
clausura.
Di questa clausura nessuno si maravi-
gliava in quell'alta cittaduzza dell'interno
della Sicilia, ove i rigidi costumi tradizio-
nali per poco non imponevano alla donna,
gelosamente custodita , di seguire nella
tomba il marito. Dovevano le vedove star-
sene chiuse così in perpetuo lutto, in casa,
e non uscirne se non per qualche urgente
necessità.
Del resto, le donne delle poche famiglie
signorili, da fanciulle e da maritate, non si
vedevano quasi mai per via : uscivano sola-
mente le domeniche, per andare a messa ;
qualche rara volta per le visite che di tempo
in tempo si scambiavano tra loro. Sfoggia-
vano allora a gara ricchissimi abiti d'ultima
moda, fatti venire dalle primarie sartorie di
Palermo o di Catania, e gemme e ori pre-
ziosi ; non per civetteria : andavano serie e
invermigliate in volto, con gli occhi bassi,
impacciate, strette accanto al marito o al
padre o al fratello maggiore. (Juello sfoggio
era quasi un obbligo anch'esso ; e quelle
visite o quei due passi fino alla chiesa eran
per loro vere e proprie spedizioni da pre-
parare fin dal giorno avanti. Il decoro del
casato era in gioco ; e gli uomini se ne
impacciavano ; anzi, i più puntigliosi eran
essi, che dovevano dimostrare così di sapere
e di potere spendere per le loro donne.
LA LETTURA
tempre sottomesse e obbedienti, queste
si paravano com'essi volevano, per non
farli sfigurare ; dopo quelle brevi comparse,
ritornavan tranquille a le cure casalinghe ;
e, se spose, attendevano a lar figliuoli, tutti
quelli che Dio mandava : era questa la loro
croce ; se fanciulle, aspettavano di sentirsi
dire un bel giorno dai parenti : eccoti, que-
sto devi sposare: e lo sposavano: quieti e
paghi gli uomini di quella supina fedeltà
senz'amore.
Soltanto la fede cieca in un compenso
oltre la vita poteva far sopportare senza
disperazione il lento e greve squallore in
cui volgevano le giornate, una dopo l'altra
tutte uguali, in quella cittaduzza montana,
cosi silenziosa, che pareva quasi deserta,
sotto l'azzurro intenso e ardente del cielo,
con le straducole anguste, male acciottolate,
tra le grezze casette di pietra e calce, coi
doccioni di creta e i tubi di latta scoperti.
A inoltrarsi fin dove quelle straducole ter-
minavano, la vista della distesa ondeggiante
delle terre arse dalle zolfare o arrabbiate
dal sole, accorava. Alido il cielo, alida la
terra, da cui nel silenzio grave, rotto da
ronzii d'insetti, dal fritinnio di qualche
grillo, dal canto lontano d'un gallo o dal-
l'abbnjar d'un cane, vaporava denso nel-
l'abbagliamento meridiano l'odore di tante
erbe appassite, del grassume de le stalle
sparso.
In tutte le case, anche nelle poche signo-
rili, mancava l'acqua; nei vasti cortili di
queste, come in capo alle vie c'eran vec-
chie cisterne alla mercè del cielo ; ma
anche d'inverno pioveva poco ; quando
pioveva, era una festa : tutte le donne met-
tevan fuori conche e bugliuoli, vaschette e
botticine, e stavan poi su gli usci con le
vesti di baracane raccolte tra le gambe a
veder l'acqua piovana scorrere a torrenti
pei ripidi viottoli a bastorovescio e a sen-
tirla gorgogliar nelle grondaje e per entro
ai doccioni e ai cannoni delle cisterne. Si
lavavano i ciottoli, si lavavano i muri delle
case, e tutto pareva respirasse più lieve
nella freschezza fragrante della terra ba-
gnata.
Gli uomini, tanto o quanto, trovavano
nella varia vicenda degli affari, nella lotta
dei parliti comunali, nel Caffè o nel Casino
di compagnia, la sera, da distrarsi in qual-
che modo ; ma le donne, in cui fin dall'in-
fanzia s'era costretto a isterilire ogni istinto
di vanità, sposate senz'amore, dopo aver
atteso come serve alle faccende domestiche
sempre le stesse, languivano miseramente
con un bambino in grembo o col rosario
in mano, in attesa che l'uomo, il padrone,
rincasasse.
Adriana Braggi non aveva amalo allatto
il marito.
Debolissimo di complessione e in continuo
orgasmo per la cagionevole salute, egli la
aveva torturata i|iiattr'anni, geloso finanche
del fratello maggiore, a cui sapeva d'aver
fatto, sposando, un grave torto, anzi un
vero tradimento. Ancora, là, di tutti i figli
maschi d'ogni famiglia ricca uno solo, il
maggiore, doveva prender moglie, perchè
le sostanze del casato non andassero spar-
pagliate tra molti eredi.
Cesare Braggi, il fratello maggiore, pa-
reva tuttavia non si fosse avuto tanto per
male del tradimento, forse perchè il padre,
moiendo poco prima di quelle nozze, aveva
disposto che il capo della famiglia rimanesse
lui e che il secondogenito ammogliato gli
dovesse obbedienza intera.
Entrando nella casa antica dei Braggi,
Adriana aveva provato non poco avvilimento,
nel sapersi così soggetia al cognato. La
sua condizione era diventata doppiamente
penosa e irritante, allorché il marito stesso,
nella furia della gelosia, le aveva lasciato
intendere che Cesare aveva già avuto in
animo di sposar lei. Non aveva saputo più
come contenersi di fronte al cognato, il
quale non solo non aveva mai fatto pesar
per nulla la sua potestà in famiglia, ma fin
dal primo giorno la aveva accolta con cor-
diale franchezza di simpatia e trattata come
una vera sorella.
Egli era di modi gentili e nel parlare
nel vestire e in tutti i tratti pieno d'una
squisita signorilità naturale, che né il con-
tatto della ruvida gente del paese, né le
faccende spesso rudi a cui attendeva con
assidua vigilanza, né le abitudini di rilassata
pigrizia, a cui quella vuota e misera vita
provinciale induceva per tanti mesi dell'an-
no, avevano potuto mai, non che arrozzire
ma neppur d'un poco guastare. Ogn'anno,
del resto, per parecchi giorni, spesso anche
per più d'un mese, egli si allontanava dalla
cittaduzza e dagli all'ari : andava a Palermo,
a Napoli, a Roma, a Firenze, a Milano, a
tuffarsi nella vita, a prendere — com'egli
diceva — un bagno di civiltà. Ritornava
da quei viaggi ringiovanito nel corpo e
nello spirito.
E Adriana, che non aveva mai dato
un passo fuori del paese natale, nel vederlo
rientrar cosi nella vasta casa antica, ove il
tempo pareva stagnasse in un silenzio di
II. VIAGGIO
S77
morte e qualche mosca col suo ronzio
esprimesse la noja di tutti e della vita stessa,
provava ogni volta uno strano imbarazzo,
un segreto turbamento indefinibile.
Egli recava con sé l'aria d'un mondo,
ch'ella non riusciva nemmeno a immagi-
nare.
E il turbamento le cresceva, udendo le
stridule risate del marito, che di là ascol-
tava il racconto delle saporite avventure
occorse al fratello ; diventava sdegno, ri-
brezzo poi, la sera, allorché il marito, dopo
quei racconti del fratello, veniva a trovarla
in camera, acceso, sovreccitato e smanioso.
Lo sdegno, il ribrezzo erano per il marito,
e tanto più forti quanto più ella vedeva
invece il cognato pieno di rispetto, anzi di
reverenza per lei, e ammirava il ritegno, il
riserbo ch'egli s'imponeva appena rientrato
in casa.
Morto il marito, Adriana aveva provato
un'angoscia piena di sgomento al pensiero
di restar sola con lui in quella casa. Aveva,
sì, i due piccini che le erano nati, ancor
quasi in fasce; ma in quattro anni, non
era riuscita a superare, di fronte al co-
gnato, la timidezza nativa, di fanciulla.
Questa timidezza veramente non era stata
mai in lei ritrosia; ma ora si, e ne in-
colpava il marito geloso, che la aveva op-
pressa con la più sospettosa e obliqua sor-
veglianza.
Cesare Braggi, con squisita attenzione,
aveva allora invitato la madre di lei a ve-
nirsene a stare con la figliuola vedova. E
a poco a poco Adriana, liberata dall'esosa
tirannia del marito, con la compagnia della
madre, aveva potuto, se non acquistare al
tutto la pace, tranquillare al quanto lo spi-
rito. S'era dedicata con intero abbandono
alle dolci cure dei figliuoli, su essi river-
sando l'amore e le tenerezze tutte, che non
avevano potuto trovare uno sfogo nel ma-
trimonio disgraziato.
Ogni anno Cesare aveva seguitato a fare
il suo viaggio d'un mese nel Continente,
recando al ritorno scelti e graziosi doni a
lei, alla nonna, ai nipotini, per i quali
aveva sempre avuto le più delicate premure
paterne.
La casa, senza il presidio d'un uomo,
faceva paura alle donne, segnatamente la
notte. Nei giorni ch'egli era assente, pa-
reva ad Adriana che il silenzio, divenuto
più profondo e più cupo, tenesse come so-
spesa su la casa e su tutto una grande
ienota sciagura, e con infinita angoscia
udiva stridere lamentosamente la carrucola
dell'antica cisterna in capo all'erta via
solitaria, se un soffio di vento veniva a
scuoter la fune. Ma poteva egli, per ri-
guardo a due donne e a due piccini che
in fondo non gli appartenevano, privarsi
di quell'unico svago dopo un anno di la-
voro e di noja? Avrebbe potuto non cu-
rarsi tanto né poco di loro, viver per sé,
libero, poiché il fratello gli aveva impedito
di formarsi una famiglia sua; e invece —
come non riconoscerlo ? — tolte quelle
brevi vacanze, era tutto dedito alla casa e
ai nipotini orfani.
Col tempo, s'era addormentato ogni ram-
marico nel cuore di Adriana. I figliuoli
crescevano, ed ella godeva entro di sé che
crescessero con la guida di quello zio.
ch'essi istintivamente imitavano nel porta-
mento e nei gusti. La sua dedizione era
divenuta ormai totale, così che ella si ma-
ravigliava se il cognato o i figliuoli si op-
ponevano a qualche cura soverchia, ch'ella
si dava di loro. Non le pareva di far mai
abbastanza. E a che avrebbe dovuto pen-
sare, se non pensava ad essi ?
Era stato per lei un gran dolore la morte
della madre : era venuta a mancarle l'unica
compagnia. Da un pezzo parlava con lei
come con una sorella : tuttavia, con la ma-
dre accanto, ella poteva pensarsi ancor
giovine, qual'era in fondo. Sparita la madre,
con quei due figliuoli ormai giovinetti, uno
di sedici, l'altro di quattordici anni, già
alti quasi quanto lo zio, cominciò a sentirsi
e a considerarsi vecchia.
Era in quest'animo, allorché per la pri-
ma volta le avvenne di avvertire un vago
malessere, una stanchezza, un'oppressione,
un certo dolor sordo, un po' a una spalla,
un po' al petto, che le prendeva talvolta
anche tutto il braccio sinistro, e di tratto
in tratto diventava lancinante e le toglieva
il respiro.
Non ne mosse alcun lamento ; e forse
nessuno avrebbe mai saputo che ella soffriva
e aveva bisogno di cura, se un giorno a
tivola non avesse avuto l'assalto d'uno di
quei fitti spasimi improvvisi.
Fu chiamato il vecchio medico di casa,
il quale fin da principio restò costernato
dal ragguaglio di quei sintomi. La coster-
nazione crebbe dopo il lungo e attento
esame dell'inferma.
Il male era alla pleura ; ma di che na-
tura? Il vecchio medico, con l'ajuto d'un
collega, tentò una puntura esplorativa,
senza alcun esito. Poi. notando un certo
*:-
LA I ETTURA
indurimento nelle glandule sopra e sotto-
scapolari, consigliò al Braggi di condurre
subito la cognata a Palermo, lasciando in-
tendere chiaramente che temeva si trattasse
d'un tumore interno, forse irrimediabile.
Partir subito non fu possibile. Adriana.
dopo tredici anni di clausura, era affatto
sprovvista d'abiti per comparire in pub-
blico e per viaggiare. Bisognò scrivere a
Palermo per provvederla con la massima
sollecitudine.
Ella cercò d'opporsi in tutti i modi, as-
sicurando il cognato e i figliuoli che non
si sentiva poi così male... In viaggio?
Solo a pensarci, le venivano i brividi! Era
poi giusto il tempo, che Cesare soleva pren-
dersi le sue vacanze d'un mese. Partendo
con lui, ella gli avrebbe tolto la libertà,
ogni piacere. No, no, non voleva a nessun
patto! E poi, come, a chi avrebbe lasciato
i figliuoli ? a chi affidato la casa ? Poneva
innanzi tutte le difficoltà; ma il cognato
e i figliuoli gliele scioglievano, ridendo.
Ella però si ostinava a dire che le avrebbe
fatto più male quel viaggio. < ih, buon
Dio, se non sapeva più come fossero fatte
le strade! Non avrebbe saputo muovervi
un passo! Per carità, per carità, la la-
sciassero in pace!
Quando da Palermo arrivarono gli abiti
e i cappelli, fu per i due figliuoli un tri-
pudio.
Entrarono esultanti, con le grosse sca-
tole avvolte nella tela cerata, in camera
della madre, gridando, strepitando, ch'ella
dovesse subito subito provarseli. Volevano
veder la mamma bella, come non la ave-
vano mai veduta. E tanto dissero, tanto
fecero, ch'ella dovette arrendersi e conten-
tarli.
Erano abiti neri, da lutto anche quelli,
ma ricchissimi e lavorati con meravigliosa
maestria. Ella, ormai ignara affatto di mode,
inesperta, non sapeva da che parte rifarsi.
Dove e come agganciare i tanti uncinelli
che trovava qua e là? Quel colletto, oh
Dio, cosi alto? E quelle maniche, con tanti
sbuffi... Usavano adesso così?
Dietro l'uscio, intanto, tempestavano i
figliuoli, impazienti.
— Mamma, latto? Ancora?
Come se la mamma di !à stesse ad ab-
bigliarsi per un giocondo avvenimento!
Non pensavano più alla ragione per cui
quegli abiti erano arrivati ; non ci pensava
più, veramente, neanche lei, la mamma,
in quel momento.
Quando, tutta confusa, accaldata, ella
levò gli occhi e si vide nello specchio
dell'armadio, provo un'impressione violen-
tissima, quasi di vergogna Quell'abito,
disegnandole con procacissima eleganza i
fianchi e il petto, le dava la sveltezza e
l'aria d'una fanciulla. Si sentiva già vec-
chia; si ritrova d'un tratto lì. giovane,
bella, un'altra!
— Ma che! ma che! Impossibile! —
grido, storcendo il volto e levando una
mano per sottrarsi a quella vista.
1 figliuoli, udendo l'esclamazione, comin-
ciarono a picchiar più forte all'uscio con le
mani, coi piedi, a sospingerlo, gridandole
che aprisse, che si facesse vedere.
Ma che ! no ! Ella si vergognava. Era
una caricatura ! No, no...
Ma quelli minacciarono di buttar l'uscio
a terra. Dovette aprire.
Restarono anch'essi, i figliuoli, abbagliati
dapprima da quella trasformazione improv-
visa. Ella cercava di schermirsi, ripetendo:
— Ma lasciatemi ! ma che ! impossibile !
siete matti? — quando sopravvenne il co-
gnato. Oh per pietà! Tento di scappare,
di nascondersi, cerne se egli la avesse sor-
presa nuda. Ma i figliuoli la tenevano; la
mostrarono allo zio. che rideva di quella
vergogna.
— Ma se ti sta tanto bene ! — disse egli,
alla fine, ritornando serio. — Su, lasciati
vedere.
— Mi par d'essere in maschera... — fece
ella, provandosi ad alzare il capo.
Ma no ! Perchè ? — ripetè egli. —
Ti sta invece benissimo. Voltati un poco...
così, di fianco...
Ella obbedì, sforzandosi di parer calma,
ora ; ma il seno, ben disegnato dall'abito,
le si sollevava al frequente respiro, che
tradiva l'interna agitazione cagionata da
quell'esame attento e tranquillo di lui,
espertissimo conoscitore.
— Va proprio bene, — confermo egli.
— E i cappelli?
— Certe ceste ! — esclamò Adriana,
quasi sgomenta.
— Eh sì, usano grandissimi. — diss'egii,
ridendo.
— E come faccio a mettermeli in capo'
— domando Adriana — Bisognerà che mi
pettini in qualche altro modo...
Cesare torno a guardarla, calmo, sorri-
dente : disse :
— Ma si, hai tanti capelli...
— Sì, si. brava mamma! brava! — ap-
provarono i figliuoli.
Adriana sorrise mestamente :
— Ma vedete che mi fate fare? — disse,
rivolgendosi anche al cognato.
IL VIAGGIO
S79
TA CONFUSA, ELLA LEV' OLI OCCHI E SI VIDE NELLO SPECCHIO
PROVÒ un'impressione VIOLENTISSIMA, quasi di vergogna ».
ARMADIO
La partenza fu stabilita per la mattina
appresso.
Sola con lui! Lo seguiva in uno di quei
viaggi, a cui un tempo pensava con tanto
turbamento... E un solo timore aveva
adesso: quello di apparir turbata a lai,
che le stava dinanzi, tutto intento a lei,
sì, ma tranquillo come sempre.
Questa tranquillità di lui, naturalissima,
avrebbe fatto stimare a lei indegno il suo
turbamento e tale da doverne arrossire,
ove ella con una finzione quasi cosciente,
appunto per non doverne aver vergogna e
raffidarsi di sé medesima, non gli avesse
dato un'altra cagione: la novità stessa del
viaggio, l'assalto di tante impressioni strane
alla sua anima chiusa e schiva. E attribuiva
lo sforzo ch'ella faceva su sé stessa per
dominar quel turbamento fil quale tuttavia,
cosi interpretato, non avrebbe avuto nulla
di riprovevole) alla convenienza di non
apparir cosi nuova delle cose e meravi-
gliata, di fronte a uno che, per esser da
tanti anni esperto di tutto e padrone sempre
SSo
LA LETTURA
di sé, avrebbe potuto provarne fastidio e
dispiacere.
Perchè ella — come no? — anche ridi-
cola avrebbe potuto apparire, alla sua età,
per quella curiosità quasi infantile che le
ferveva negli occhi. E veramente si co-
stringeva a frenar l'ilare ansia febbrile dello
sguardo e a non volger continuamente il
capo da un finestrino all'altro, come aveva
la tentazione di fare per non perder nulla
delle tante cose su cui i suoi occhi così in
fuga si posavano un attimo per la prima
volta; veramente si costringeva a nasconder
la meraviglia, a dominar quella curiosità,
che pur le avrebbe giovato tener desta e
accesa per vincere con essa lo stordimento
e la vertigine che le cagionavano il rombar
cadenzato delle ruote e quella fuga illusoria
di siepi e d'alberi e di colli.
Andava in treno per la prima volta. A
ogni tratto, a ogni giro di ruota, aveva
l'impressione di penetrare, d'avanzarsi in
un mondo ignoto, che d'improvviso le si
creava nello spirito con apparenze che, per
quanto le fossero vicine, pur le sembravano
come lontane e le davano, insieme col pia-
cere della lor vista, anche un senso di pena
sottilissima e indefinibile: la pena ch'esse
fossero sempre esistite oltre e fuori dell'e-
sistenza e anche dell'immaginazione di lei;
la pena d'esser tra loro estranea e di pas-
saggio, e ch'esse senza di lei avrebbero
seguitato a vivere per sé con le lor proprie
vicende.
Ecco li le umili case d'un villaggio; tetti
e finestre e porte e scale e strade: la gente
che vi dimorava era, come per tanti anni
era stata lei nella sua cittaduzza, chiusa lì
in quel punto di terra, con le sue abitudini
e le sue occupazioni : oltre a quello che gli
occhi arrivavano a vedere, non esisteva più
nulla per essa; il mondo era un sogno:
tanti e tanti nascevano lì e lì crescevano
e morivano, senza aver visto nulla di quel
che ora andava a veder lei in quel suo
viaggio, ch'era pur così poco a petto della
grandezza del mondo, e che tuttavia a lei
sembrava pur tanto.
Nel volger gli occhi, incontrava a quando
a quando lo sguardo e il sorriso del cognato,
che le domandava
— Come ti senti'
Ella gli rispondeva, pur sorridente, con
un cenno del capo:
— l'.ene.
Più d' una volta egli venne a sederlesi
accanto per mostrarle e nominarle un paese
lontano, ov'era stato, e quel monte là dal
profilo minaccioso, tutti gli aspetti di mag-
gior rilievo, che si figurava dovessero più
vivamente richiamar 1' attenzione di lei,
non intendendo che tutte le cose, anche
le minime, quelle che per lui eran le più
comuni, destavano in lei un tumulto d
sensazioni nuove, e che le indicazioni, le
no.izie ch'egli le dava, anziché accrescere,
diminuivano e raffreddavano quella fer-
vida, lluttuante immagine di grandezza,
ch'ella, smarrita, con quel sentimento di
pena indefinibile, si creava alla vista di
tanto mondo ignoto.
Nel tumulto interno delle sensazioni .
inoltre, la voce di lui, anziché far luce, le
cagionava quasi un arresto buio e violento,
pieno di fremiti pungenti; e allora quel sen-
timento di pena si faceva più acuto in lei,
più distinto: ella si vedeva meschina nella
sua ignoranza, e avvertiva un oscuro e
quasi ostile rincrescimento della vista di
tutte quelle cose che ora, cosi tardi per
lei, all'improvviso, le riempivano gli occhi
e le entravan nell'anima.
Scendendo, il giorno appresso, a Palermo,
dalla casa del clinico primario dopo la lun-
ghissima visita, ella comprese bene dallo
sforzo che faceva il cognato per nascondere
la profonda costernazione, dalla premura af-
fettata con cui ancora una volta aveva vo-
luto farsi insegnare il n<odo di usar la me-
dicina prescritta e dall'aria con cui il medico
gli aveva risposto; comprese bene che questi
aveva dato su lei sentenza di morte, e che
quella mistura di veleni da prendere a gocce,
con molta precauzione, due volte al giorno
prima elei pasti, non era altro che un in-
ganno pietoso, o il viatico di una lenta
agonia.
Eppure, appena dall'ombra della scala,
ella, ancora un po' stordita e disgustata,
dal diffuso odor dell'etere nella casa del
medico, uscì su la via, nell'aureo abba-
gliamento del sole al tramonto, sotto il
cielo tutto di fiamma viva, che dalla parte
della marina, come da un immenso nembo
sfolgorante lanciava sul corso lunghissimo
e diritto un obliquo torrente di fuoco che
vaporava e vibrava coni' alito di bragia, e
vide tra le vetture entro quel baglior d'oro
il brulichio de la folla rumorosa, dai volti,
dagli abiti accesi da ridessi porpurei, i guizzi
di luce, gli sprazzi colorati, quasi di pietre
preziose, delle vetrine, delle insegne, degli
specchi delle botteghe; la vita, la vita, la
vita soltanto si senti irrompere in subuglio
nell'anima per tutti i sensi commossi ed
IL VIAGGIO
SSi
esaltati quasi per un'ebbrezza divina; né
potè avere alcuna angustia, neppure un
fuggevole pensiero per la morte prossima
e inevitabile, per la morte ch'era pur già
dentro di lei, allogata là, sotto la scapola
sinistra, dove più acute a tratti sentiva le
punture. Xo. no, la vita, la vita! E quel
subbuglio interno, che le sconvolgeva lo
spirito, le faceva impeto intanto alla gola,
ove non sapeva che cosa, quasi una an-
tica pena sommossa dal fondo del suo es-
sere, le si era a un tratto come ingorgata,
ed ecco, sì, la forzava alle lagrime, pur
tra tanta gioja.
— Niente... niente... — disse al co-
gnato, con un sorriso che le s'illuminò vi-
vidissimo negli occhi attraverso le lagrime.
— Mi par d'essere... non so... Andiamo,
andiamo...
— All'albergo? — le domandò egli, pre-
muroso.
— No... no...
— Andiamo allora a cenare allo Chalet
a mare, al Foro Italico; ti piace3
— Si, dove vuoi...
- Benissimo. Andiamo! Poi vedremo il
passeggto al Foro; sentiremo la musica.
Montarono in vettura e andarono incontro
a quel nembo slolgorante, che accecava.
Ah, che serata fu quella, per lei, nello
Chalet a mare, sotto la luna, alla vista di
quel Foro illuminato, corso da un con-
tinuo fragor di vetture scintillanti, tra l'o-
dore delle alghe che veniva dal mare, il
profumo delle zàgare che veniva dai giar-
dini! Smarrita come in un incanto sovru-
mano, a cui una certa angoscia le impe-
diva di abbandonarsi interamente, l'angoscia
destata dal dubbio della realtà, ella guar-
dava, guardava, e si sentiva lontana, lon-
tana anche da sé stessa, senza memoria
né coscienza né pensiero, in una infinita
lontananza di sogno.
L'impressione di questa lontananza infi-
nita l'ebbe più intensa la mattina seguente,
percorrendo in vettura gli sterminati viali
del parco della Favorita, perchè, a un certo
punto, ella, con un lunghissimo sospiro potè
quasi rivenire a sé da quella lontananza e
misurarla, pur senza rompere l'incanto, né
turbar l'ebbrezza di quel sogno nel sole,
tra quelle piante che parevano assorte an-
ch'esse in un sogno senza fine, in un si-
lenzio attonito, arcano.
E, senza volerlo, ella si volse a guar-
dare il cognato, e gli sorrise, per grati-
tudine.
Subito però quel sorriso le destò una viva
e profonda tenerezza per sé condannata a
La Lettura.
morire, ora, ora che le si schiudevano in-
nanzi a^li occhi stupiti tante bellezze me-
raviglios.', una vita, quale anche per lei
avrebbe potuto essere, qual'era per tante
creature che li vivevano. E sentì che forse
era stata una crudeltà farla viaggiare. Ma
poco dopo, quando la vettura finalmente si
fermò in fondo a un viale remoto, ed ella,
sorretta da lui, ne scese per visitar la fon-
tana d'Ercole; lì, innanzi a quella fontana,
sotto il cobalto del cielo così intenso, che
pareva quasi nero attorno alla fulgida statua
marmorea del semidio su l'alta colonna sor-
gente in mezzo all'ampia conca, chinandosi a
guardare in questa l'acqua vitrea, su cui na-
tava qualche foglia, qualche cuora verdastra,
che riflettevano l'ombra sul fondo della con-
ca ; e poi, a ogni lieve ondulìo di quell'acqua,
vedendo vaporare come una nebbiolina sul
volto impassibile delle sfingi che adornano
quella fontana, quasi un'ombra di pensiero
si sentì anche lei passar sul volto, che
come un alito fresco veniva da quell'acqua;
e subito a quel soffio un gran silenzio di
stupore le allargò smisuratamente lo spirito
e come se un lume d'altri cieli le si ac-
cendesse improvviso in quel vuoto incom-
mensurabile, ella sentì d'attingere in quel
punto quasi l'eternità, d'acquistare una lu-
cida, sconfinata coscienza di tutto, dell'in-
finito che si nasconde nella profondità del-
l'anima misteriosa, e d'aver vissuto, e che
le poteva bastare, perchè era stata in un
attimo, in quell'attimo, eterna.
Propose al cognato di ripartire quello
stesso giorno. Sì, voleva ritornarsene al
paese, ora, per lasciarlo libero, dopo quei
quattro giorni sottratti alle sue vacanze, a'
suoi piaceri. Un altro giorno egli avrebbe
perduto ancora per riaccompagnarla fino
alla vasta casa antica, nell'alta cittaduzza
silenziosa, dalla quale, oh certo, per lei sa-
rebbe stato meglio non muoversi mai. Poi
egli poteva riprender la via, la sua corsa
annuale per paesi più lontani, oìtre quel-
l'infinito mare turchino e palpitante, di là...
di là... Sì, senza timore poteva, che ella di
sicuro non sarebbe morta così presto, entro
quel mese delle sue vacanze.
Non gli disse tutto questo; lo pensò sol-
tanto e lo pregò che fosse contento di ri-
condurla al paese.
— Ma no, perchè? — le rispose egli. —
Ormai ci siamo; tu verrai con me a Na-
poli. Consulteremo là, per maggior sicu-
rezza, qualche altro medico.
57
ss>
LA LEI flJRA
— No, no, per carità, Cesare! — insi-
stette ella. — Lasciami ritornare a casa I
inutile...
— Perchè? — tornò a domandarle Ce-
sare. — Nient' allatto. Sarà meglio. Per
ìor sicurezza.
Ella sorrise mestamente:
— E non basta quello che abbiamo sa-
puto qua? Non ho nulla, mi sento bene,
vedi? Farò la cura. Basterà,
Egli la guardò serio e disse:
— Adriana, desidero cosi.
E allora ella non potè più replicare;
vide in sé la donna del suo paese che non
deve mai replicare a ciò che l'uomo stima
giusto e conveniente: pensò che egli volesse
per sé la soddisfazione di non essersi con-
tentato d'un solo consulto, la soddisfazione
che gli altri, là in paese, domani, alla
morte di lei, potessero dire: — « Egli fece
di tutto per salvarla; la portò a Palermo,
anche a Napoli... ». — O forse era in lui
veramente la speranza che un altro medico
di più lontano, più bravo, riconoscesse cu-
rabile il male, scoprisse un rimedio per
salvarla. O forse... ma si, questo era da
credere più tosto: sapendola irremissibil-
mente perduta, egli voleva, poiché si tro-
vava in viaggio con lei, procurarle quel-
l'ultimo e straordinario svago, come un
tenue compenso alla crudeltà della sorte.
Ma ella aveva orrore, ecco, orrore di
tutto quel mare da attraversare. Solo a
guardarlo, con questo pensiero, si sentiva
mozzare il fiato, quasi avesse dovuto attra-
versarlo a nuoto.
— Ma no, vedrai, — la assicurò egli,
sorridendo, — non avvertirai neppure d'es-
serci, di questa stagione. Vedi com'è tran-
quillo? E poi vedrai il piroscafo... Non
sentirai nulla.
Poteva ella confessargli l'oscuro presenti-
mento che la angosciava alla vista di quel
mare, che cioè, se ella fosse partita; se si
fosse staccata dalle sponde dell'isola, che
già le parevano tanto lontane dal suo pae-
sello e cosi nuove; in cui già tanta agita-
zione, tanto subbuglio aveva provato; se
con lui si fosse avventurata ancor più lon-
tano, con lui sperduta nella tremenda, mi-
steriosa lontananza di quel mare; non sa-
rebbe più ritornata alla sua casa, non
avrebbe più rivalicato quelle acque, se
non forse morta? No, neanche a sé stessa
poteva confessarlo questo presentimento; e
credeva anche lei a quell'orrore del mare,
per il solo fatto che prima non lo aveva
mai neppur veduto; e, a doverlo ora at-
traversare...
S'imbarcarono quella sera stessa per Na-
poli. Di nuovo, appena il piroscafo si mosse
dalla rada e usci dal porto, passato lo stor-
dimento per il trambusto e il rimescolio di
tanta gente che saliva e scendeva per il
pontile vociando e lo stridor degli argani
su le stive; ella, vedendo a grado a grado
allontanarsi e rimpiccolirsi ogni cosa, la
gente su lo scalo, che seguitava ancora ad
agitare in saluto i fazzoletti, la rada, le
case, finché tutta la città non si confuse in
una striscia bianca vaporosa qua e là tra-
punta da pallidi lumi sotto la chiostra
ampia dei monti grigi rossigni ; si senti
smarrire nel sogno, in un altro sogno me-
raviglioso, che le faceva però sgranar gli
occhi di sgomento, quanto più, su quel
piroscafo, pur grande, si, ma forse fragile
se vibrava tutto cosi ai cupi tonfi cadenzati
delle eliche, entrava nelle due immensità
sterminate del mare e del cielo.
Egli sorrise di quel suo sgomento e,
invitandola ad alzarsi e passandole con
una intimità che finora non s'era mai per-
messa un braccio sotto il braccio, per sor-
reggerla, la condusse a veder di la, su la
coperta stessa, i lucidi possenti stantulfi
d' acciaio che movevano quelle eliche: ma
ella, già turbata di quel contatto insolito,
non potè resistere a quella vista e più al
fiato caldo, al tanfo crasso che vaporavano
di là, e fu per mancare e reclinò e quasi
appoggiò il capo su la spalla di lui. Si
contenne subito, quasi atterrita di quella
voglia istintiva d'abbandono a cui stava
per cedere.
E di nuovo egli, con maggior premura,
le chiese:
— Ti senti male?
Ed ella col capo, non trovando la voce,
gli rispose no. E andarono tutti e due,
cosi a braccio, verso la poppa, a guardar
la lunga scia fervida fosforescente sul
mare già divenuto nero sotto il cielo pol-
verato di stelle, in cui il tubo enorme
della ciminiera esalava con continuo sboc-
co il fumo denso e lento, quasi arroven-
tato dal calor della macchina. Finché, a
compir l'incanto, non sorse dal mare la
luna; dapprima, tra i vapori dell'oriz-
zonte, come una faccia di fuoco che spun-
tasse minacciosa a spiare in un silenzio
spaventevole quei suoi domimi d'acqua;
poi man mano schiarendosi, restringendosi
precisa nel suo niveo fulgore che allargo
il mare in un argenteo palpito senza fine.
E allora ella più che mai sentì crescersi
dentro l'angoscia e lo sgomento di quella
delizia che la rapiva e la traeva irresisli-
IL VIAGGIO
s^;
«... SI SENTI SMARRIRE NEL SOGNO. IN UN ALTRO SOGNO MERAVIGLIOSO...»
bilmente a nascondere, esausta,
sul petto di lui.
la faccia
Fu a Napoli, in un attimo, nell' uscire
da un caffè concerto ove avevan cenato e
passato la sera. Solito egli, nei suoi viaggi
annuali, a uscir di notte da quei ritrovi con
una donna sotto il braccio, nel porgerlo ora
a lei, colse all'improvviso sotto il gran cap-
pello nero il guizzo d'uno sguardo acceso,
e subito, senza quasi volerlo, diede col
braccio al braccio di lei una stretta rapida
e forte contro il suo petto. Fu tutto ; e
l'incendio divampò.
Là, al bujo, nella vettura che li ricon-
duceva all'albergo, allacciati, con la bocca
su la bocca insaziabilmente, si dissero tutto,
in pochi momenti, tutto quello che egli or
ora, in un attimo, in un lampo, al guizzo
B8 i
LA LETTURA
di quello sguardo aveva indovinato: tutta
la vita di lei in tanti anni di silenzio e di
martirio. Klla gli disse come sempre, sem-
pre, senza volerlo, lo avesse amato; e lui
quanto da giovinetta la aveva desiderata,
nel sogno di farla sua, così, sua! sua!
Fu un delirio, una frenesia, a cui diedero
una violenta lena inst incabile la brama di
compensarsi in quei pochi giorni tragici,
sotto la condanna mortale di lei, di tutti
quegli anni perduti, di soffocato ardore e
<li nascosta febbre: il bisogno d'accecarsi,
di perdersi, di non vedersi quali finora
l'uno per l'altra erano stati per tanti anni,
nelle composte apparenze oneste, laggiù,
nella cittaduzza dai rigidi costumi tradizio-
nali, per cui quel loro amore, le loro nozze
domani sarebbero apparsi una profanazione
indegna, un delitto.
Che nozze? No! Perché lo avrebbe ella
costretto a quell'atto quasi sacrilego per
tutti? perchè lo avrebbe ella legato a sé,
che aveva ormai tanto poco da vivere? No,
no: l'amore, quell'amore frenetico e tra-
volgente, in quel viaggio di pochi giorni:
viaggio d'amore, senza ritorno; viaggio
d'amore verso la morte. Ella non poteva
più, ora, ritornare laggiù, in quella casa,
innanzi ai suoi figliuoli. Lo aveva ben pre-
sentito, partendo; lo sapeva che. passando
quel mare, sarebbe finita per lei. E ora
via, via, voleva andar via, più su, più
lontano, cosi in braccio a lui, cieca, fino
alla morte.
E così passarono per Roma, poi per Fi-
renze, poi per Milano, quasi senza veder
nulla. La morte, annidata in lei, con le
suu trafitture, fustigava l'ardore.
— Niente! — diceva ella, a ogni assalto,
a ogni morso. — Niente...
E porgeva la bocca, col pallor della
morte sul volto.
— Adriana, tu soffri.
— No, niente! Che m'importa? che
m' importa'
L'ultimo giorno, a Milano, poco prima
di partire per Venezia, si vide nello spec-
chio, disfatta. E (piando, dopo il viaggio
notturno, le si aprì nel silenzio dell'alba
la visione di sogno superba e malinconii i
della città sorgente dalle acque, comprese
che ella era arrivata, che lì il suo viaggio
doveva aver fine. Volle tuttavia avere il
suo giorno di Venezia, fino alla sera, fino
alla notte, pei canali silenziosi, in gondola:
e tutta la none rimase sveglia, con una strana
impressione di quel giorno: un giorno di
velluto. Il velluto della gondola? il velluto
dell'ombra di certi canali? Chi sa! Il vel-
luto della bara...
Com'egli la mattina seguente, scese dal-
1 albergo per andare a impostare alcune let-
tere per la Sicilia, ella entrò nella camera
di lui; scorse sul tavolino una busta lace
rata ; riconobbe i caratteri del maggiore
de' suoi figliuoli: si portò quella busta
alle labbra e la baciò disperatamente : poi
rientrò nella sua camera: trasse dalla borsa
di cuojo la boccetta con la mistura dei ve-
leni intatta; si buttò sul letto disfatto e la
bevve d'un sorso.
LUIGI PIRANDELLO.
IL RITRATTO
ATTO UNICO
DIFFICILE
Persone della commedia
LA MARCHESA RISPOL] .anni.
NINETTA sua figlia, is anni.
LA CONTESSA LAURA, zS anni.
MAURIZIO TORRIANI, -vanni.
La scena è in una villa
presso Viterbo.
.
/
Ina grande sala al pian-terreno, che riceve la luce da
00 lucernaio del so: artistici. Appesi alle pa-
reti, quadri aotichi. storie, arazzi. La parete di fondo è
tntta una invetriata, che risponde so di on giardino. Ai
lati due usci. Sul davanti della scena, a mano destra, un
cavalletto con sopra una tela.
SCENA I.
MAURIZIO - LATRA
MAURIZIO
(ritto in piedi dinanzi al cavalletto, sta
dando alcuni rapidi tocchi al ritratto) Cosi...
Cosi... Luce! Luce!
y
LAURA
(elegantissima ; viene dal giardino) Si può?
MAURIZIO
Contessa! (le corre incontro e le bacia la
mano; poi fa per posare tavolozza e farinelli).
LAURA
(trattenendolo col gesto) No... no! Conti
nui! Mi piace veder dipingere. Sono ve-
SS6
l..\ I.KTTUKA
nuta a curiosare per questo. (.SV avvicina al
ritratto t lo esamina attentamente con /' oc-
chialetto).
MAURIZIO
Ebbene ?
LAURA
Meraviglioso! Però... come somiglianza...
MAURIZIO
(ansioso) Come somiglianza?
LAI RA
Non ce n'è molta; ma è stupendo.
M \i
(scoraggiato) Non è ancora finito ..
LAURA
Oh, non se ne preoccupi! In ritrattista di
genio non deve far mai i ritratti somiglianti...
(esaminando piu attentamente) Curiosa! cu-
riosa! Il nasino di Ninetta è tale e quale,
gli occhi e la bocca pure... ma l'espressione
non c'è... Si vede che Ninetta posa poco...
MAURIZIO
È un soggetto troppo nervoso... Come
fissare l'espressione di quel viso che muta
di momento in momento? C'è da dispe-
rarsi... È vero! Qui c'è il nasino della
marchesina Ninetta, e' t- la sua boccuccia,
ci sono i suoi occhi ; ma l'espressione manca.
Ma quale espressione? Quella di ieri o quella
di oggi? Quella di domani o quella di do-
podomani? La luce di un momento prima
o quella di un momento dopo?
LATRA
Povero Torriani! Il pittore alla moda, il
delizioso femminista della tavolozza, il be-
niamino di tutte le dame di Roma, ridotto
a disperarsi dinanzi al visetto inquieto di
una pupattola nervosa! Ma vuol dirmi come
le è capitata questa bella fortuna?
MAI RIZIO
Nel moilo più semplice. Ho incontrato la
marchesa Rispoli e sua figlia in casa del
banchiere Spoleto; e la marchesa mi parlò
della mia arte con molto entusiasmo...
LAURA
(sorridendo) E Ninetta?
MAI RIZIO
Stava a udire...
RA
Come sono terribili queste ragazze taci-
turne...
MAURIZI) >
Pensano cose che non possono dire...
LAI i \
Tiri innanzi... E poi?
MAURIZIO
E poi...
LAI RA
Ina visita, un invito a pranzo; altri en-
tusiasmi della marchesa, altri silenzi della
piccina...
MAURIZIO
I.e avevo invitate ad uno dei miei tht .
nel mio studio...
LAI RA
I thè famosi! I no studio che sembra la
scena di un sogno...
MAURIZIO
Non esageri, contessa! In po' di buon
gusto... e niente di più...
LAURA
E poi?
M VURIZIO
Avevo terminato il ritratto di miss I.ewing,
la ereditiera americana...
LAI RA
Miliardi...
MAI RIZH I
Dicono...
LAI RA
Tutte le ragazze da marito americane che
vengono a Roma, sono miliardarie... E una
fatalità !
MAURIZIO
II ritratto piaceva molto...
LAI RA
C'era l'espressione?
MAURIZIO
SI..., perchè il viso di miss Lewing non
ne ha...
LATRA
Continui...
MAI RI/IO
E lei che mi interrompe... Dunque anche
la marchesa e sua figlia ammiravano e lo-
davano ; e a un certo punto quella mi prese
in disparte, e mi disse: — Vuol fare il ri-
tratto di Ninetta?
LAURA
E lei : — Ma sicuro! Troppa fortuna!
MAIRI / 1 1 )
Precisamente! Ma sicuro ! Troppa fortuna!
LAI RA
E poi ?
MAI RIZIO
Ma deve fare un sacrificio ! — soggiunse
la marchesa.
I. \i RA
Duale?
MAL RIZIO
Ninetta ha un capriccio! — continuò la
marchesa —
LAI RA
l Ho solo?
IL RITRATTO DIFFICILE
SS7
MAURIZIO
Ninetta vuol essere ritrattata nell'aria
della nostra villa di Viterbo... Capi-
rà... l'ambiente...
Ah!
Perchè fa...
LAURA
Respiro l'aria della villa
LAURA
MAURIZIO
ah!...?
di Viterbo.
MAURIZIO
(scoraggiato) Ed eccomi da un mese
a lottare con difficoltà che non avevo
previsto...
LAURA
Luci ed ombre, salti del termometro,
precipizi del barometro...
MAURIZIO
In certi momenti mi pare che la tavo-
lozza scintilli, ed in certi altri mi sem-
bra sbiadita, pallida, coperta di cene-
re... E poi accadono cose strane assai!
La settimana scorsa la marchesina Ni-
netta fu colta da una spasimata furia
di finire ! « Presto ! Presto ! — mi di-
ceva. — I miei nervi non ci reggono
più ! ». E questa settimana trova invece
che corro troppo ..
LAURA
(con sottile 7>iali=ia) E la marchesa?
MAURIZIO
Oh, lei... niente!
LAURA
Niente!... Come niente? Una donnina
che appena sfiora la quarantina, e che
è bella ed elegante, non è mai...
niente...
M v 1UZIO
Mi sono spiegato male... Volevo dire
che la marchesa ha i nervi calmi ..
LAURA
(incredula) Lo crede?
MAURIZIO
Si vede...
LAURA
Faccia il ritratto anche a lei... e ve-
drà...
MAURIZIO
Ha ragione, contessa! Il tempera-
mento di una donna si manifesta quando
posa...
LAURA
Stando) Sia franco! Quale tempera-
mento le pare che io abbia?
MAURIZI' 1
Non l'ho ancora studiata...
1 LAURA.... Quale temperamento le pare che io abbia:
LAURA
Incominci... Ah, un'idea!
ritratto anche a me?
MAURIZIO
Ma sicuro! Troppa fortuna!
LAURA
In che aria?
Vorrebbe fare
sss
LA LKTTURX
MAI RIZIO
In quella che più le piace ..
1 \' K.\
(Ritardando fuori) Ecco Ninetta..
SCENA 111.
LA MARCHESA e MAURIZIO
SCENA II.
NINI ITA e DI ili
N1NLI IA
(bionda, grazìosissìma, vibrante: entra da
un uscio /a/era/e. e appena vede Lama si
oscura).
(lievemente ironica) Disturbo?
LAI KA
La disturbatrice sono io! Ho voluto cu-
riosare ! (guardando di nuovo con V occhialetto
il ritratto) Bellissimo!
NINETTA
Ci guadagno?
LAURA
i_»uesto poi no ..
NIX RITA
Ci perdo ?
LAI HA
Neppure...
NINI I 1 \
Allora?
LAI KA
Allora va bene cosi...
NINETTA
(osti/e a Maurizio) Sente che lodi?
MAURIZIO
Non le merito...
NINI-I I \
Allora ringrazi...
MAI RIZIO
L'ho già fatto...
NINETTA
Prima che venissi ?
RIZIO
Già...
NINI. I 1 A
Possono continuare... (a Laura) Tu a
lodare e lui a ringraziare... (scappa via).
LAURA
(ridendo) Ombre !
MAURIZIO
(scoraggiato) Addio posa !
LAI KA
Ritornerà: «Juando le donne scappano
con tanta furia, si pentono a mezza strada,
e ritornano sempre... Arrivederci, Torriani...
E... coraggio! (est
LA MARCHESA
(un magnifico tipo di donna, entra con
aria preoccupa/a) Torriani, che cosa è ac-
caduto?
MAI RIZIO
Nulla.
LA MARCHESA
Ninetta ha una crisi di nervi...
MAI RIZIO
Me ne duole...
LA MARCHESA
Dice che lei espone il suo ritrafo alla
curiosità di tutti i profani...
MAI RIZIO
Io non ho esposto nulla. È venuta qui
la contessa Fiorini ; e non potevo mica cac-
ciarla...
LA MARI Ill.SA
Perdoni, e scusi, caro Torriani... Ninetta
è fatta così... Tiene dal babbo... Anche quel
poveretto ci aveva i suoi nervi! Ninetta è
molto diversa da me...
RIZIO
K vero...
LA MARCHESA
(soddisfatta) Lo ha notato?
MAI RIZIO
Mi do! Salta agli occhi...
LA MARI I
(con accento tenero, /issando/o). Mi fa pia-
cere che lo abbia notato...
MAI RIZIO
(si rimette a dipingere).
LA MARCHESA
Ma si riposi un momento... Ha tanta
premura di finire? (Con dolce violenza qli
toglie a'a/le ninni la tavolozza ed i pomelli e
li va a collocare su di un /avoli/ietto: poi. i
nando indietro, si guarda le mani e ride).
Le mie mani sono diventate due tavolozze. .
MAURIZIO
(premuroso) Si è macchiata ?
LA MARCHESA
Vede? (qli porge le mani).
MAURIZIO
Sono mortificato... Aspetti! (cerca di pu-
lii le le mani con un fazzoletto).
LA MARCHESA
(rìdendo) Faccia adagino... Guardi: sulla
punta dell'indice c'è del cinabro... sembro
II. RITRATTO DIFFICILE
8?9
«La marchesa Faccia adagino... Guardi; sulla ] La dell indice.
ferita... E qui {stendendo un alt/o dito) c'è
del giallo oro... c'è del sole .. Faccia ada-
gino... (si è abbandonata mollemente su di un
canapè, e lascia fare Maurizio socchiudendo
%li occhi, voluttuosamente).
MAURIZIO
Ecco... è fatto! (lascia le mani).
LA MARCHESA
(riapre gli occhi e si guarda le mani) È
fatto! Il sangue e il sole sono spariti ... (un
silenzio, durante il quale la marchesa conti-
nua a pulirsi e a guardarsi le mani con un
sorrisetto pensoso). (Juando finirà il ritratto?
MAURIZIO
Presto... Se non fossi l'eterna vittima del-
l'autocritica potrei dire che è finito senz'al-
tro...
LA MARCHESA
(si alza 7i?i po' 7iervosa e va a guardare
la tela) Finito? Non mi pare. Ecco: qui
c'è l'espressione del viso di Ninetta; ma
i tratti no... C'è qualche inesattezza che bi-
sogna correggere: il naso è troppo pa-
rigino... la fronte è troppo alta... la bocca
troppo carnosa...
MAURIZIO
Lei dice precisamente il contrario di quello
che diceva un momento fa la contessa Fio-
rini ! Ah, la critica !
LA MARCHESA
(carezzevole) Si offende ?
MAURIZIO
Ma le pare?
LA MARCHESA
Avrebbe torto. (Co/i insinuante dolcezza)
La mia critica è interessata... come tante
altre... Se finisce, se ne va; e noi vor-
remmo trattenerlo ancora... Ecco perchè lei
deve correggere il nasino, la boccuccia e
la fronte di Ninetta...
MAURIZIO
La ringrazio, marchesa! In verità non si
potrebbe essere più gentili...
Sgo
LA LETTURA
I. A MARCHI 5A
\ volte io temo che lei qui si annoi.
MAI
Dov'è la poesia un artista non si an-
noia mai.
LA MARCHESA
La poesia dei luoghi...
MAURIZIO
Quella delle persone...
LA MARCHESA
Ama il paesaggio?
MAI
Preferisco la figura...
LA MAIO H
Specie quando e bella, giovane ed ele-
gante...
MAURIZIO
Ah. queste sì!
LA MARI 111 - \
È il pittore delle trine, dei merletti, delle
carni bionde, delle mani trasparenti, dei
sorrisi che pensano e dei pensieri che sor-
ridono... Il suo pennello deve passar leg-
gero sulle tele come un'ala, come una ca-
rezza... Dai suoi quadri spira il profumo
delle cose rare.
MAURIZIO
•/.lo) Basta! Basta, marchesa... Vuole
guastarmi?
LA MARCHESA
Non mi crede?
MAURIZIO
Alle lodi si crede sempre... anche troppo!
LA MARCHESA
Le mie sono sincere... e glielo provo.
Dopo il ritratto di Ninetta vorrà fare il mio?
MAURIZIO
Felicissimo...
LA MARCHESA
È vero che il delicato pittore delle gio-
vinezze tenere e trasparenti dovrà sentirsi
un po' sacrificato ritraendo queste sem-
bianze... materne...
MAURIZIO
Lei, cosi bella e così giovane, dice que-
ste cose poiché e sicura del fatto suo...
LA MARCHESA
{sospirando) Uh, se le sue lodi fossero
sincere come le mie!
MAURIZIO
Ne dubita?
LA MAR< Ih - \
Ho sempre creduto poco alla sincerità
degli uomini; ma ora — chi lo sa perchè?
— sono felice di credere un pochino alla
sua...
MAURIZIO
Grazie, marchesa...
I \ M \Ri III- >A
(sospirando) Si ha sempre bisogno di un
po' di fede!
I ENA IV.
NINETTA e DETTI
NINETTA
[entra e va diUlata a sedersi su di iota
poltrona, mettendosi in posa .
MAI I
(corre a prendete tavolozza e pennelli).
LA MARCHESA
Ninetta, che hai?
NINETTA
(dura, imbronciala) Nulla! Poso... (a Mau-
rizio) Faccia presto !
MAI RIZIO
Eccomi!
LA MARCHESA
(ridendo) Con quella faccia vuoi posare,
figlia mia?
NINETTA
(a Maurizio) Si sbrighi...
LA MARCHESA
(con accento di tenero rimprovero) Ninetta...
NINETTA
Bisogna finirla, sai, mamma, con queste
lungaggini! Sono stanca... Oggi poserò ma-
gari tutto il giorno, e poi basta!
MAURIZIO
Signorina...
.NINETTA
Si sbrighi...
MAURI/IO
lido) Sarò un fulmine!
NINETTA
( fremente) Non rida sa! Non rida! Non
da ridere! Oggi non si ride... Si la-
vora!
LA MARCHESA
Ma Ninetta .
NINI
[a Maurizio) Le dò il mio ultimatum...
Dentr'oggi il mio ritratto dev'essere finito,
finitissimo, arcifinito!
LA MAR CU USA
(accendendosi) Diventi matta, Ninetta?
NINI IMA
( pestando i piedi) È cosi ! è cosi !
IL RITRATTO DIFFICILE
891
a tutto!
LA MARCHESA
Ma chiedi l'impossibile... c'è da ritoccare
il naso, la bocca, la fronte...
NINETTA
(a Maurizio) Davvero? Tante cose lei vuol
ritoccare? Ebbene, ritocchi quello che vuole,
ma si sbrighi...
LA MARCHESA
Calmati, Ninetta...
NINETTA
Più calma di così... (è tutta fremente)...
E tu, mamma, te ne prego, vattene... Niente
distrazioni! Lavoro e lavoro! Mamma, te
ne prego... (a Maurizio, con accento ostie)
Caro signore, eccomi a sua disposizione...
MAURIZIO
Grazie...
N1NK1 I \
Per tutto il giorno, sa!
LA MARCHESA
(ridendo) Anche senza mangiare...
NINETTA
Anche senza mangiare...
MAURIZII 1
(rassegnato) Sono pronto..
LA MARCHESA
(prendendo in disparte Maurizio) La com-
patisce, non è vero? K una bambina...
NINETTA
(impaciente) Mamma... mamma... te ne
prego...
LA MARCHESA
(avviandosi) Ritornerò... stasera... (esce ri-
dendo).
NINLl I A
(si irrigidisce) Ecco... ora poso!
MAURIZIO
La prego, vuole voltarsi un pochino più
verso di me?
N [ N I . I 1
(appetta movendo il capo] Ecco...
MAURIZIO
(supplichevole) Ancora un poco...
NINETTA
(come sopra) Auf!
MAURIZIO
Non basta...
NINETT \
Vuol farmi prendere un torcicollo?...
MAURIZIO
Lo prenderà stando cosi... con quel viso
girato in là e quel collo duro...
NINETTA
Ah, io ci ho il collo duro?
M V RIZIO
Via... signorina...
NINETTA
Ah, io ci ho il collo duro! Certo, non
tutte possono avere le morbidezze della con-
tessa Fiorini...
MAURIZIO
(supplichevole) Signorina...
NINETTA
Ma si sbrighi! Chiacchiera troppo! I suoi
quadri non li dipinge, — li parla... Ecco
perchè non si finisce mai!
MAURIZIO
(contenendosi a stento, frase) Impertinente!
È intollerabile! (comincia a dipingere).
NINT. TI A
(alza il viso e guarda il soffitto).
MAURIZIO
(supplichevole) Signorina . .
NINETTA
Ci risiamo?
MAURIZIO
Abbassi un pochino il capo...
NINETTA
{piantando il mento nel petto) Così?
MAI RIZIO
(accorrendo, spaventato) Ma cosi è troppo...
NINETTA
È incontentabile...
MAURIZIO
Permette? (fa per toccarle il mento).
NINETTA
(scattando) Non mi tocchi, sa! Non mi
tocchi !
MAL- RI ZIO
(ritraendo subito la mano) Perdoni ! volevo,
con tutto il rispetto, mettere il suo viso al
giusto punto...
NINETTA
Vorrebbe dire che poso male?
MAURIZIO
(dolcemente, con un sorriso) Oggi sì...
NINETTA
Pretesti!... ma tiri innanzi... (si rimette
in posa) Va bene così?
MAURIZIO
In po' meglio... come posa; ma sempre
male come espressione... Dio, che viso ar-
cigno !
NINEl TA
Ebbene, lei faccia il ritratto di una ra-
gazza insopportabile, screanzata, nervosa, in-
trattabile, che ha il viso arcigno... Poi, per
compensarsi, farà quello di una contessa
garbata, squisita, morbida, meravigliosa, che
ha il viso dolcissimo...
S92
I.A LETTURA
M \l
(fra si, giubilando) È gelosa! (a Ninetta)
Ma no! ma no! Questo dev'essere il ritratto
di una creatura tresca e soave come un'alba
ili primavera... Questo deve essere il mio
capolavoro...
NINETTA
fidente) Non le permetto di burlarsi
ili me...
MAI .
(abbandonando il quadro, si avvicina a Ni-
netta e le parla insinuante) Perchè mi tratta
cosi? Non lo merito. Ihffkla di me? K se-
gno che non mi conosce...
NINI-, 1 1 A
(imbronciala) Ho paura di conoscerlo trop-
po... (con accento irritalo, scoto/dosi) Ma si
sbrighi, le dico! (si rimette in posa) \ a bene
cot-i? (i meno arcigna).
MAURIZIO
Un miglioramento c'è .. (ritorna alla tc'a
e ricomincia a dipingere).
NINETTA
[rialza il viso verso il soffitto).
MAURIZIO
(disperato) Signorina...
Che vuole?
MAURIZIO
Abbassi il capo...
NINETTA
> i pianta il mento nel petto).
MAURIZIO
aliandosele) Permette? (con inolia de-
licatezza prende fra il pollice e l'indice il
mento di .Vinetto, rialzandolo; .Vincita questa
volta non scalla, e lascia fare).
NINETTA
Ha trovato il punto giusto?
MAI 1
Si... Però manca ancora una cosa...
NINETTA
(di nuovo impaziente) Importante?
MAI RIZIO
Importantissima...
NINI
Quale?
MAURIZIO
Il sorriso...
NINETTA
Impossibile !
MAURIZIO
Ma se il suo ritratto dev'essere tutto un
sorriso...
KINE1 I A
Sarebbe un ritratto falso, di maniera...
Io non posso sorridere, io sono triste...
MAURIZIO
Perchè?
NINI
Non lo so... Si sa sempre perchè si è
allegri; ma qualche volta non si sa perchè
si è tristi ..
MAURIZIO
O non vogliamo dircelo...
NINETTA
(pensosa) Perei. < abbiamo paura... (sco-
tendasi) Si sbrighi...
MAURIZIO
(sorridendo) Vuole cacciarmi?
NINI 1 I 1
Yogiio liberarlo! (sorride).
M \< kizio
(giubilante) Ecco? Ecco la luce! Ecco il
sorriso! Ah, vorrei che sulla mia tavolozza
fiorissero tutti i colori dell'Aprile e del Mag-
gio... (con aria ispirata e con grande /li-
vore si rimette a dipingi
NINI I i A
Eh, non corra tanto! Ha tanta premura?
MAURIZIO
Stia ferma.... Sorrida sempre... cosi...
cosi... Negli ultimi tocchi voglio mettere
l'anima.
NINI
(balzando in piedi spaventata) Gli ultimi !
Ha detto gli ultimi? Proprio gli ultimi?
MAURIZIO
(sempre piit infervorato) Per amor di Dio...
Stia ferma... mi lasci finire...
nini; 11 \
finire? Ha tanta furia! Non voglio! (si
slancia su Maurizio, e gli toglie il pennello
di mano) Finito? E le sembra questo un ri-
tratto finito? Ina bella coscienza, sa! Con
quest'occhio! (dà una pennellata violenta
sulla tela .
MAI RIZIO
(con un grido) Cosa fa?
NINETTA
(sempre fin esaltandosi tempesta di altre
pennellate la tela \ finito ! Con questa bocca. .
questo naso... questa fronte... Finito! Lo
chiama finito !
MAURIZIO
(l'afferra per impedirle di proseguili: ed
ella gli si abbandona fra le braccia in una
crisi di pianto; egli le parla con voce
sommessa, con tenerezza, come a una barn
IL RITRATTO DIFFICILE
893
h Maurizio... il suo ritratto dev'essere tutto un sorriso... »
bina capricciosa che fa la cattiva). Signo- mia a singhiozzare nascondendosi il viso fra
rina... Ninetta... Ninetta... perchè ha fatto le mani).
questo? MAURIZIO
NINETTA (/« /« sedere, quasi l'adagia, su dì un ca-
(sempre fra le braccia di Maurizio conti- napè, e te si mette da fianco tenendola per
S<)\
LA LEI rURA
le mani) Perchè? Perchè? (sorridendo) Non
le piaceva? Non ne era contenta?
NINI
[continuando a singhiozzare) Una barbara!
Sono una barbara! Era un capolavoro! Mi
piaceva troppo!
MAI I
zzandola) Ebbene, si calmi! Lo rifa-
remo! È un ritratto un po' difficile, ma lo
finiremo, un bel giorno... C'è tanto tempo
dinanzi a noi... C'è tutto il nostro avvenire...
Non pianga'... Oh, quante lagrime...
NINETTA
Che cosa ho fatto! Un delitto! Ilo com-
messo un delitto...
MAURIZIO
Ma no! Ha avuto ragione! Quegli occhi
non erano questi, così belli sotto la rugiada
delle lacrime... Ha avuto ragione! Quella
bocca era meno bella di questa, che trema
nel pianto... Non abbia rimorso... Ha cor-
retto il mio quadro...
NINETTA
(continuando a piangere) Non sia cosi
buono! La sua bontà mi fa apparire sempre
più cattiva! Non sia cosi buono! Non lo
merito... Mi dica delle parole severe: mi
biasimi, mi rimproveri...
MAURIZIO
No... no... Niente parole severe, niente
rimproveri... Forse ho capito... Forse c'è
nel suo tenero cuore un segreto che la fa
spasimare... Sono i piccoli tormenti che pre-
parano le grandi gioie... Sono i piccoli se-
mi amari che preparano le divine dolcezze...
(l'attira, la stringe).
NINKI 1 \
(confusa, anelante, cerca di sciogliersi dalla
stretta) Mi lasci andare... Non so che cosa
voglia dire...
MAURIZIO
Non lo sa, ma lo indovina... e per ciò
vuole fuggire. Mi ascolti... Glielo rivelerò
io il segreto del suo cuore... 11 piccolo
cuore palpita forte forte, perchè ogni suo
palpito è un grido, ed ojjni grido dice: -
io amo ! io amo ! io amo ! (stringendosela a!
petto) Ah ! come palpita e come grida il pie
colo cuore: — io amo! io amo! io amo!
Lo sento. E il mio gli risponde: — io amo!
io amo ! io amo !
NINKI r\
alandosi) Basta! Non respiro! (con
una strappata si scioglie, e fuq^e in giar-
dino).
SCENA V.
LA MARCHESA e MAURIZIO
I.A MARCHESA
[entra menti e Maurizio fa l'atto disegnile
Ninetta) E Ninetta?
MAURIZIO
(tentando di celare con un sort iso la pro-
pria confusione) In giardino...
I \ MARCHESA
Scappata?
MAURIZIO
Scappata.
LA MARCHESA
Nervi tesi?
MAURIZIO
Tesissimi...
LA MARCHESA
La calmerà il matrimonio...
M v RIZIO
Speriamo.
LA MARCHESA
Sa la notizia?
MAI RIZIO
Quale?
I.A MARI III SA
Presto le dò marito...
MAURIZIO
[trasalendo) Davvero?
I.A MARCHI— A
In avvenimento... il principe Marcan-
tonio Ludovisi... una casa papale...
MAURIZIO
(pallidissimo, coi denti stretti) Rallegra-
menti...
I. \ M IRCHESA
Nulla di ufficiale, finora; ma la cosa è
certa...
MAI RIZIO
Ah, come sono contento! La marchesina
è informata?
I.A MARCHESA
Lo saprà fra due o tre giorni., alla con-
clusione delle trattative...
MAI!
E sarà felice... Sfido io! Ina casa... pa-
pale... il triregno...
I.A M VRCHESA
Il ritratto lo regaleremo allo sposo...
MAURI
(con uno scatto nervoso) 11 ritratto non
esiste più e non lo faro più !
IL RITRATTO DIFFICILE
895
LA MARCHI SA
(correndo alla tela ed arretrando spaven-
tata) Che orrore! Chi è stato?
MAURIZIO
(diventando grado a grado sempre piti ner-
voso) La marchesina. ..
LA MARCHESA
Si è impazzita?
MAURIZIO
Ma che ! Ha fatto benone ! Era brutto e
lo ha soppresso... Ha fatto giustizia!
LA MARCHESA
L'n sacrilegio... Perdoni! Ah, che testa!
Si potrà riparare?
MAURIZIO
(secco) Xo ! Niente riparazione !
LA MARCHESA
(carezzevole) Povero Torriani, ha ragione
di essere offeso ! Un pittore come lei !
MAURIZIO
(Passeggiando innanzi e indietro brontola
concitato a bassa voce) Ina casa papale!...
nientemeno! Papale! Il triregno!
LA MARCHESA
(avvicinandosi carezzevole a Maurizio) Si
calmi, Torriani? Oh, io lo comprendo, sa!
Un artista come lei vedere rovinata cosi
l'opera propria,.. Le perdoni! Non si può
riparare? Lo rifarà?
MAURIZIO
No, signora marchesa! Non lo rifarò!
LA MARCHESA
(dolcemente) Vorrei trovare per lei una
parola buona che lo calmasse... (prenden-
dolo per la mano lo costringe con dolce vio-
lenza a sedere vicino a lei sul canape ) Senta,
Torriani, il suo dolore trova nella mia anima
un'eco profonda... Io provo per lei una
grande ammirazione, una simpatia sincera...
Non so come dire... Un momento fa an
nunciandole il prossimo matrimonio di Ni-
netta, credevo di farle piacere, ammetten
dolo nel cerchio più riservato della nostra
intimità... Che vuole? Mi sono un po' abi-
tuata a considerarlo come uno dei nostri...
Non mi riesce di pensare all'avvenire senza
pensare un po' anche a lei... (un silenzio)
Sposata Ninetta, rimarrò sola...
MAURIZIO
(balza in piedi) La ringrazio delle sue
buone parole, marchesa! L'avverto che parto
stasera per Roma...
LA MARCHI - \
Dice davvero?
MAURIZIO
Ho deciso...
LA MARCII USA
(disperata) Oh, che guaio! E Ninetta Iosa?
MAURIZIO
No...
LA MARCH l>A
Vado a cercarla! La condurrò qui a chie-
derle scusa... (scappa in giardino).
MAURIZIO
(in •fm iato, dando le volte) Casa papale!
Avete capito? Casa papale! E chi resiste?
Secoli di storia!... (fermandosi davanti al
ritratto) Ed io dovrei lavorare perchè fac-
ciano dono dell'opera mia al pronipote dei
papi... Ah. no, vivaddio! Il vinto attaccato
al carro del trionfatore? Ah. no' Ecco, piut-
tosto! (afferra un tagliacarte di acciaio e
sfonda la tela).
SCENA VI.
LA MARCHESA, NINETTA e DETTO
(Le due donne entrando vedono l'atto di
Maurizio, e cacciano un grido di dolore).
NINETTA
(accorrendo) Torriani, che ha fatto?
MAURIZIO
Ho compiuto l'opera... Il dono per lo
sposo è finito !
NINETTA
Quale sposo ?
MAURIZIO
Il nipote di tutto il papato...
NINETTA
(correndo verso la marchesa) Mamma, che
cosa vuol dire? Non lo capisco...
LA .MARCHESA
(guardando i due giovani con un triste e
rassegnato sorriso crolla il capo) Ahimè, co-
mincio a capire io...
NINETTA
[avvicinai/dosi a Maurizio gli parla con voce
bassa e tremante) E' vero che vuole partire
subito?.
MAURIZIO
Subito...
NINETTA
Mi tiene rancore per quello che ho fatto?
MAURIZIO
No...
NINETTA
E allora?
MAURIZIO
Che cosa resterei a fare qui ? A soffrire..
S96
LA LETTUR \
NINI IIA
A soffrire?
MAI R
Fra due giorni la marchesina Ninetta si
fidanzerà a Marcantonio Ludovisi...
N1NET I \
■ inaiidosi alta marchesa] Mamma, irli
hai detto che debbo sposare Don Marcan-
tonio?
LA MAR( 111 S \
on un /ilo di voce) SI .
NINETTA
(risoluta) Non lo voglio!
MAURIZIO
Ah !
NINI
tonandosi a Maurizio) Ha udito? Non
lo voglio... (un silenzi
LA MARCHESA
Ninetta, hai un'altra idea?
M.\"K ITA
Sì, mamma... un'idea fissa., irremovibile...
I.A M '
Queste idee hanno sempre un nome...
Vieni qui, carina, e dimmelo in un orec-
chio il nome della tua idea fissi, irremo-
vibile...
NINETTA
(trascina in disparte la mamma, poi le
salta al collo, e le getta nell'orecchio una
paro
I.A MARCHESA
Maurizio che attende ansiosoi Sa che
nome ha l'idea fissa di questa testolina esal-
tata? Si chiama: — Torriani...
I/IO
(caccia un grido di gioia e prende fi
mani Ninetta) Marchesa, mi perdoni...
N : N I . I I A
(ritornando ad abbracciare la marchesa]
Mamma, approvi la mia scelta?
LA MARCHESA
(sospirando) Si, figlia mia... I pianissimo)
Al tuo posto l'avrei fatto anch'io... Ci so-
migliamo...
\IM.I 1 V
unii mano sulla guancia della
marchesa' Mamma, perchè piangi?
LA MARCHESA
(s.otendosi) Non è nulla, cara... l'.aciale
queste lagrime... Sono il mio amore..
due donne si baciano lungamente .
NINK1TA
orrendo verso Maurizio) Ed ora biso-
gnerà ricominciare il ritratto...
Vi vi UI/.IO
[baciandole le mani) Che non sarà più
tanto difficile...
LA MARCHESA
(guarda i due giovani, si asciuga le la-
grime, sospira, e sorride crollando il capo).
TELA.
GIUSEPPE BAFFICO
H/ETAILIIA
CONTRO ILA IPESTIE
la malattia epidemica tipi-
ca, la peste, dopo aver si-
gnoreggiato 1' Europa qua-
si ininterrottamente per
quattro secoli, da qua-
si due secoli si è ritirata
nei paesi d'Oriente, al di
là delle acque del Mediterraneo e delle step-
pe della Russia, il merito di questa vitto-
ria, ottenuta assai tempo prima dell'avvento
della batteriolo-
gia , è stato in
gran parte degli
italiani. Furono
gli italiani che
nel X1Y secolo,
collospirito d'ini-
ziativa in Tatto di
legislazione e di
rapidità in fatto
di misure esecu-
tive che caratte-
riz2avano la vita
pubblica dei Co-
muni, elaboraro-
no i primi pre-
cetti efficaci con-
tro il contagio pe-
stifero , furono
dessi che nei due
secoli susseguen-
ti perfezionarono
i servizi d'isola-
mento dei malati
e di disinfezione
degli oggetti in-
quinati, furono
dessi che nella
prima metà del
XVII I secolo,
grazie all' impie-
go sistematico dei
portati d'una
esperienza intelligente, riuscirono a chiu-
dere le porte in faccia a quella che fu l'ul-
tima delle epidemie europee.
Attraverso a quante difficoltà ed a quali
incertezze si sia svolta questa magnifica con-
quista della ragione su tutta la folla dei
terrori istintivi, verrà insegnato da una ra-
pida scorsa attraverso i documenti del pas-
sato (i).
*
* *
Le prime misure di ordine pubblico de-
stinate a combattere la peste datano già
dai tempi della prima epidemia dei tempi
moderni, quella del X1Y secolo.
L'epidemia europea d'allora fu soltanto
un episodio parziale dell'onda pandemica,
che si estese a tutto il mondo conosciuto
d' allora. Quella
pandemia fu cosi
micidiale, che il
numero delle sue
vittime si compu-
ta in venticinque
milioni, circa la
quarta parte degli
abitanti della ter-
ra di allora.
Nell'Europa la
peste, che da mol-
to tempo esisteva
allo stato ende-
mico in certi pae-
si d'Oriente, fece
irruzione contem-
poraneamente nei
paesi danubiani
e nell'Italia, cioè
nelle regioni per
cui si incanalava il
commercio euro-
peo coli' Oriente.
Le prime misu
re pubbliche fu-
rono , come ac-
cennai sopra, in
Il m Trionfo della mortl ".
Affresco nel Camposanto di l'isa, di incerto autore. Frammento
La Lettura.
<n 11 grosso di essi fu
■Ito alle fonti dal
Muratori e dal Corradi.
Eccellenti lavori di cer-
nita furom i fatti 1 1
mente dal Weyl e dal I tei io. Ma alcuni doi irnienti originali,
dei quali son ricche anche la Biblioteca di Brera e quella
i edale Maggiore, meriterebbero di essi i più noti di-
rettamente, tanta è la vivai Uà ili tinle con cui risu
C-.SÌ i torbidi sfuriti dei tempi Mi basti < aare l'opuscolo
del Bugato sulla peste milanese del ' 11 confi
s'agita in quel libro fra il senso di praticità vera e il ri-
eco pei pregiudizi ancora correnti lo rende spe-
cialmente interessanti rotare i! gran numero di
tratti aneddotici, che quel libr ntieni
58
• -
LA LETTURA
lese a precludere l'entrata ilei materiale in-
fetto nei centri di abitazione. Uno statuto di
Sarzana. che data dal 13^0, prescrive ai ma-
gistrati di non lasciar penetrare sul territo-
rio della città le persone e gli oggetti che
possono propagare l'infezione.
Delle ordinanze simili vennero emesse
pressoché nella stessa epoca dalle autorità
cittadine di Lucca, Pisa, Pistoia, Firenze.
E a Firenze fu escogitato il primo prov-
vedimento contro gli affollamenti di popolo,
che sono l'occasione più frequente di con-
tagio; vennero cioè proibiti i trasporti fu-
nebri in pubblico. A Venezia il 30 marzo 1348,
poco tempo dopo la comparsa dell'epide-
mia, si sentì il bisogno di istituire dei ma-
gistrati appositi per la lotta contro di essa:
e furono i ire savio
triumviri o fi ari.
Essi erano in-
caricati di sorve-
gliare soprattutto
i cadaveri degli
individui morti di
peste, poiché, non
a torto, si pensava
che fosse codesta
l'una delle sorgen-
ti precipue di con-
tagio. I cadaveri
dei morti di peste
venivano sotterra-
ti nei due cimiteri
appositi di San
Marco di Boccala-
mo e di San Leo-
nardo (si noti il
predicato) di Fos-
samala che si trovavano in mezzo alla la-
guna. I cadaveri dei poveri, che non posse-
devano una famiglia, dovevano essere sot-
terrati a cinque piedi sotto terra. Il trasporto
dei cadaveri si faceva su barche speciali. Il
conservare i cadaveri nelle case allo scopo
0 M&
Il «< Trionfo della morte ».
1. Altro frammento. L attinta
lia ripiodouo ima Mena, che doveva essere familiare ai con-
temporanei del B<
dato da Dio» e quindi o vi si rassegnaino
immediatamente o tentavano di scongiure
il flagello con atti di devozione, atti ali-
sarmare la collera divina. E poiché a -
stigo pubblico conveniva penitenza pubblic
le processioni ed altre simili cerimonie seri,
bravano il metodo migliore per esprimere
a Dio il proprio pentimento, quindi esse
avevano un posto eminente fra le misure
abitudinarie in tempo di peste. Ma gli in-
telletti migliori compresero ben presto che
l'affollamento, che nelle processioni aveva
luogo, favoriva straordinariamente il conta-
gio, che quindi esse erano da proibirsi nel-
l'interesse della salute pubblica. Insorse cosi
fra il sentimento puramente religioso e il sen-
timento puramente civile un conflitto, che
perdurò lungo tut-
v ., . •.»'■;•>. '..«.-ii'--^-«\ K to il periodo della
pestilenza e che in
■ - certe regioni non
s'è risolto ancor
oggi, almeno per
la coscienza degli
strati inferiori del-
le popolazioni.
Uno dei primi
esempi di codesti
conflitti s'ebbe ap-
punto in Venezia,
verso la fine del
secolo XIV. In oc-
casione d'una ri-
presa dell' epide-
mia le vie della
città erano state
i n vase dai Bianchi,
una setta di flagel-
lanti, mal nutriti e mal vestiti, che facevano
delle processioni continue ed erano quindi
assai adatti a spandere il contagio. A malgrado
della simpatia superstiziosa, di cui essi ve-
nivano circondati dalla popolazione, i Bian-
chì videro a un certo punto rivolgersi con-
ili commuovere la pietà e di raccogliere le tro di loro l'attività dei Frari. Le loro pro-
elemosine venne proibito. Nessun straniero
sospetto di malattia poteva sbarcare in Ve-
nezia, sotto pena di vedere il suo naviglio
bruciato, e di venire imprigionato.
Se per tal modo i veneziani mostravano
di saper energicamente provvedere a qual-
cuna almeno delle esigenze della profilassi,
più tardi furono i primi ad affrontare il pro-
blema dei rapporti fra tali esigenze e le
esigenze del sentimento religioso.
In verità, la parte che il sentimento reli-
gioso ha avuto nella storia delle pestilenze
europee è stata assai grande. Molti consi-
deravano la peste come un castigo man-
cessioni vennero proibite rigorosamente, e
coloro che tentavano di disubbidire veni-
vano messi in prigione o banditi.
A Firenze le misure prese contro l'epi-
demia del 1348, quella che fu resa celebre
dal Boccaccio col suo Decamerone, non fu-
rono meno energiche, ma non mostrarono
lo stesso spirito di coerenza di cui i veneziani
diedero prova colle misure da loro prese.
Già all'avvicinarsi della peste nera lo sta-
tuto del [324 era stato proclamato di nuovo
e reso più severo. Ma le processioni erano
permesse, e schiere di sacerdoti seguivano
i feretri dei ricchi, sebbene si fosse tutti
1
L' ITALIA CONTRO LA PESTE
899
d'accordo nel pensare che i cadaveri degli
appestati erano assai pericolosi rispetto alla
possibilità di contagio.
Gli è che anche questo, della sorte dei
cadaveri, costituiva uno dei punti di litigio
colle autorità ecclesiastiche. Queste avevano
sempre incoraggiato l'uso di seppellire i
morti in vicinanza delle chiese (in inglese
la parola chvrchyard, che significa ora
cimitero, significava in origine il sagrato);
anzi, si incaricavano esse stesse di dar
ricetto nelle chiese alle salme dei perso-
naggi più importanti. Rinunciare a questo
demmo come i veneziani avessero saputo
reagire fino dal principio contro questa ten-
tazione istituendo dei cimiteri appositi per
la sepoltura degli appestali. Nel resto del-
l'Italia, purtroppo, non fu cosi. A Pisa, in
tempo di peste, si preparavano le fosse nel
centro della città, e i cadaveri erano coperti
da così poca sabbia, che i cani li dissep-
pellivano per divorarseli. Nel Camposanto il
mirabile fresco del Trionfo della morte, che
fu dipinto appunto fra un ciclone e l'al-
tro dell'epidemia, mostra ancor oggi le
bare a fior di terra scoperchiate e i ca-
II Lazzaretto, dalla Barrikra ni Porta Venezia.
DEL Nl/OVO QUARTIERE, NEL I882.
costume esse non volevano neppure in
tempo d'epidemia; sicché nelle popolazioni
ad ogni momento il terrore che si aveva
pei cadaveri degli appestati veniva controbi-
lanciato dalla speranza, che il sotterrarlo in
un luogo specialmente sacro, a dispetto della
sicurezza dei superstiti, valesse meglio a
commuovere l'animo corrucciato del Signore.
Per di più nei periodi in cui la peste in-
fieriva peggio, il trasportare i cadaveri fuori
della città non era facile, per l'insufficenza
delle braccia coraggiose e devote. In queste
condizioni la tentazione di abbandonarli sen-
z'altro alle cure dei fedeli diventava grande
anche presso le autorità sanitarie. Noi ve-
AL MOMENTO IN CUI SI INIZIARONO LE FABBRICHE
(Da! Lazzaretto di Milano, di Luca Beltrami
daveri già attaccati dai vermi impedire il
passo a un corteo di dame e cavalieri. Eb-
bene, nel comporre questo macabro episo-
dio l'artista non ha fatto del simbolismo,
ma ha semplicemente interrogato i propri
ricordi. Nel 134S a Firenze si scavavano
le fosse presso alle chiese e si ricoprivano
i cadaveri di terra; vi si stendeva poi sopra
un'altra fila di morti e si spandeva un altro
po' di terra « come si sparge il formaggio
sui maccheroni ».
Del resto tanto era l'impulso di vita che
animava a quei tempi le terre italiane, che
i ricordi della peste scomparivano appena
passato l'acme dell'epidemia.
900
LA LETTURA
1 superstiti, fatti ricchi dall 'accumularsi
delle eredità, si davano bel tempo, e quindi
non pensavano, nei giorni buoni, a premu-
nirsi contro il ritorno di giorni cattivi. A
Firenze si viveva non solo allegramente,
ma dissolutamente. Per questo riguardo il
Decamerone costituisce, più che un'opera di
letteratura, una raccolta documentar a; in
quella pittura cosi voluttuosamente colorita
la parte della fantasia letteraria è in somma
minore di quella del realismo pretto.
Nella lotta contro l'epidemia del XIV se-
colo ebbe una grande importanza anche l'at-
tività della Signoria Milanese. Si vede en-
trare in iscena anzitutto Bernabò Visconti:
nelle sue istruzioni ai magistrati di Reggio,
in data del 17 gennaio 1374, egli insiste
sulla necessi-
tà dell' isola-
mento dei ma-
lati: ciascun
malato vada
« ad campos
in capannis,
vel in nemo-
ribus, donec
aut moriatur
autliberetur»,
cioè sia tras
portato fuori
di città, in ca-
panne isolate
o nei boschi,
finché muoia
o guarisca.
I sacerdoti,
che dai fami-
liari devoti
sono chiama-
ti di regola presso 1 malati prima an-
cora dei medici, vengono da lui utilizzati
pel servizio d'informazioni, ftem Sacevdotes
Ecclesiarum Parochialium ìnspicìant infirmos
et videan ' quod malum est, et statini notificiem
inguisitoribus deputatis sub poena ignis ; come
vedete, il fiero ghibellino non esita a promet-
tere il rogo ai sacerdoti che si permettono
di sfuggire all'obbligo delle denuncie. An-
che più severe furono le misure ch'egli ap
plico nel [386 in Milano, allorché l'epide-
mia infieriva terribilmente a Piacenza e a
Pavia; ad esempio, le case, dove avevano
soggiornato dei malati, egli le faceva diroc-
care per garantirsi che non venissero più
abitate. Sta il fatto che per quella volta Mi-
lano fu risparmiata dal morbo.
Poco più tardi Gian Galeazzo Visconti in-
trodusse pel primo l'obbligo della disinfe-
zione. Ecco le misure originarie : il lettore
PORZ . ■ Milano
3TRUITA NELLA VILLA BAGATT] VALSECCH1 a VASBDO
vi ritroverà già i vari metodi, che hanno
tenuto il campo fino a pochi anni fa, cioè
fino al trionfo definitivo delle teorie paras-
sitarie: — Le camere d'una casa, nella quale
sarà morto un malato, resteranno aperte al-
meno per otto o dieci giorni, affinchè l'aria
vi possa penetrare bene. Nelle camere si
accenderanno dei fuochi e si praticheranno
dei s'jffiimigi. Si bruceranno dei fasci di
paglia. I cuscini saranno esposti all'aria per
parecchi giorni. Le lenzuola e le coperte da
letto prima di venir usate di nuovo verranno
lavate. A tal uopo vennero istituite delle
squadre di lavatori e di ripulitori 1 laianderii
et domo it m nectatores). — Tuttavia la paura
del contagio era tanta che fu assai difficile
costituire queste squadre: all'ultimo mo-
mento i ma-
gistrati rinun-
e i a r o n o a
guardare pel
sottile al cer-
tificato pena-
le dei candi-
dati. Cosi ac-
cadde anche
che il con-
tingente fem-
minile vi fos-
se rappresen-
tato in preva-
lenza da don-
nine allegre.
Nel seco-
lo XV si esco-
gitarono per
la prima vol-
ta altre misure di difesa, che non si per-
dettero più e che sono utilizzate ancora
adesso. Tale anzitutto l'istituzione dei laz-
zaretti.
Ed è ancora 1' Italia che prende l'inizia-
tiva, (lià nel secolo precedente era invalso
l'uso di trasportare i malati fuori dalle mura
della città, non di rado in aperta campagna:
delle rozze capanne venivano erette in fretta
e in furia, senza alcun ordine e metodo:
come risulta dal citato decreto di Bernabò,
in mancanza delle capanne veniva fatto ser-
vire anche il bosco (ad campos iti capanni*
vel in nemorìbus).
Delle misure così barbare non potevano
a meno di suscitare prima o poi una rea
zione.
A Venezia un gruppo di persone pie al
principio del secolo XIV pensano di fon-
dare un ospedale che accolga i poveri dei
L'ITALIA CONTRO LA PESTE
901
due sessi
affetti dal-
la peste:
venne scel-
ta all'uopo
per facili-
tare l'iso-
lamento
un' isoletta
della lagu-
na, su cui
sorgeva la
chiesa di
Santa Ma-
ria di Na-
Interno del Lazzaretto di Milano.
Decorazione policroma (Santi e Madoi
zareth. La parola lazzaretto, che
un'etimologia popolare fa deri-
vare dal nome di Lazzaro, il
mendicante piagato della para-
bola evangelica, è invece il ri-
cordo sbiadito della bella ini-
ziativa veneziana. Ben presto
l'istituzione privata suscitò la
simpatia interessata delle au-
torità. La Signoria già da qual-
che tempo aveva istituito la qua
rantena pei viaggiatori e le mer-
canzie sospette di contamina-
zione pestosa: e per accogliere
i viaggiatori sospetti aveva fatto
un' installazione sommaria in
un'isola ove esisteva un con-
vento degli Agostiniani. Più tar-
di parve che il lazzaretto del-
l'isola di Santa Maria di Naza-
reth potesse venir usato allo
stesso scopo, poiché già vi erano
istituiti dei servizi di disinfe-
zione che per quell'epoca erano assai buoni.
Cosi sorse il primo ospedale di isolamento
pei contagiosi, cui facevano capo i casi so-
spetti, venissero dalla città o venissero dal
di fuori.
A Milano dopo un primo tentativo, rimasto
vano, di adibire come ricovero per gli ap
pestati un edifìcio del contado, ci si era
decisi ad innalzare un Lazzaretto alle porte
della città, presso il cimitero di San Gre-
gorio.
Il nuovo edificio riuscì degno della gran-
dezza civile, cui sotto il dominio degli Sforza
era allora arrivata Milano; esso ebbe un
vero carattere monumentale sicché acquistò
subito una ben meriiata celebrità. Ma con
la grandiosità delle sue dimensioni e la lar-
ghezza di mezzi finanziari, di cui era stato
dotato, stava in crudo contrasto l'insufficenza
«.Iella organizzazione sanitaria. D'altra parte
nelle epoche di pestilenza fiera la sorve-
glianza su quella folla multiforme, nella quale
si mescevano persone di un valore morale
assai vario, non poteva esser facile.
Il quadro, che della esistenza nel Lazza-
retto in quelle epoche ha dato il Manzoni
nelle pagine immortali, per quanto bizzarro
e tetro, è ancora inferiore alla realtà. Spe-
cialmente difficile era ottenere dai ricoveiati
l'osservanza ai regolamenti che avrebbero
voluto impedire anzitutto le fu-
ghe e in secondo luogo le pro-
miscuità fra i malati. Quasi
tutti i giorni quelli che non
volevano sottostare alla regola
venivano bastonati o passati
per le verghe, attaccati ad una
colonna e poi messi in prigione.
Queste punizioni venivano ap-
plicate anche alle donne. Nel
Lazzaretto vivevano in perma-
nenza dieci sbirri e due carne-
fici. Si pensava giustamente che
nessuna misura d'ordine pub-
blico sarebbe riuscita bastevole
senza tali sanzioni. Tuttavia le
ragioni di scandali s' accumu-
lavano. Durante l'epidemia del
1576 una sera in cui nel Lazza-
retto era stato organizzato, con-
tro i regolamenti, un ballo, un
cattivo burlone prese sulle spalle
il cadavere di una vecchia appe-
AZZ A RETTO
DI MILANO. -
Particolare
li 01 tivodel
portico in-
terno.
Gli ultimi avanzi del Lazzari i
Il porticato verso via San Gregorio (interno).
stata e lo gettò in mezzo alla mischia dei bal-
lerini. Si capisce come, a malgrado che gli
902
LA LETTURA
ospiti del Lazzaretto trovassero il modo di di-
strarsi con questi mezzi macabri, coloro clic
eran fuori si ribellassero all'idea di entrarvi.
Per tal modo i primi casi della malattia, che
accadevano nella città, venivano gelosamente
nascosti, e al momento in cui veniva dato
l'allarme, era generalmente troppo tardi.
A questo proposito nulla di più caratte-
ristico del modo con cui si iniziò la suac-
cennata epidemia del 1576. Ecco le parole
stesse d'un cronista contemporaneo, il ru-
gato: •• Conciofossechè d'Agosto tal mordo
appiccossì prima in una cascina detta de' Co-
rnila fuori del parco 0 giardino del Castello
di Milano cioè
lungi dalla
città circa due
miglia , quivi
Portato da uno
che fuggila da
Mantova, al-
loggiato sopra
il fieno, dove
morse e dove
morsero quasi
tutti di c/nel
casato, l'ali
avendo molti
tei reni da la-
vorale e coii-
ducendo molli
lavoratoli, no
mini e donne,
massimamente
di quelli del
Borgo degli
Ortolani più
vicino, e agio
narouo che il
medesimo fior-
go in b 1 ève
tutto si infettasse: al quale gran pericolo
bisognando grande e stante rimedio, tal
lìoigo fu suhitaiuente serrato e trincerato
poi: dove fu posto ordine che gli infetti e
sospetti si conducessero all' Ospedale ordi-
nario della citta per gli appestati quando
occorri il tempo di peste, detto di .V. Gre-
gorio ((>spitale 0 Lazzaretto o Fabbrica qua-
drata in forma di c/austro al di dentro e cir-
condata di ogni intorno di acqua viva, che
ha tante canine quanti giorni ha l' anno,
tutte in volta e con lettiere di pietra cotta.
ospitale piamente ion lato dal Cardinale Asca-
nio Sforza), dove questi ortolani per non an-
darci, o per 11 in essei : : , indotti si dimostra-
rono dapprima non poco dif/i ili. , oiilendeudo
di volere pili presto stare' nel Borgo loro
uni pericolo, die altrove senza: il che non
. dei Lazza
[Da
gli fu concesso, per contenere il lìorgo me-
glio di sei mila persone. Però minacciati di
lue, 0 e di torca, e forse fui per la destrezza
di detto Mondo Presidente (i) e del (onte
Pietro Antonino Lunati gradito cavagliele
obbedirono poi » (2).
' iltre all'organizzarsi del servizio di iso-
lamento e di cura degli appestati nei Laz-
zaretti il secolo XV vide riaccendersi più
volte la lotta, cui già accennai sopra, fra
le autorità sanitarie e le autorità ecclesia-
stiche o almeno gli zelatori della religione.
A Yelletri nel 1446 le chiese furono chiuse
per evitare gli affollamenti, e il servizio di-
vino ebbe luo-
go sulla piaz-
za. Venezia
andò più in là:
nel 149S vi fu-
rono proibite
tutte le feste e
tutte le predi-
cazioni pubbli-
che, ijueste
misure erano
tanto più ne-
cessarie in
quantoche ap-
punto al ritor-
no dell' epide-
mia si accom-
pagnava pres-
so una parte
della popola-
zione un rin-
fervoramento
del sentimento
religioso, il
quale veniva
mantenuto vi-
vo dai predi-
catori ambulanti. Si formava così un cir-
colo vizioso: la paura della peste traeva
i fedeli in folla alla predicazione, e que
ste a lor volta eran 1' occasione di un
intensificarsi del contagio. 1. difficile per
noi farsi un'idea della violenza irresistibile
di codeste ondate del sentimento popolare.
\ ella Marca Trevigiana durante un'epidemia
del XVI secolo un frate francescano trovò
un tal seguito di devoti che a un certo
punto, rimasti i campi deserti, attorno a
lui si accalcavano ben quarantamila per-
sone! Cadendo in mezzo a codesto esercito
della miseria e dell'ignoranza il contagio
retto, disegno del P<
Pi u ; Sfiosi del i |
li) 11 E 1 Monzio Presidente ■ !•
1 ■ 1 ... 1
1 filano 1578.
L'ITALIA CONTRO LA PESTI
903
pestifero doveva naturalmente mietere le
vittime a migliaia: co.-i si spiega come la
mortalità per la pestilenza in generale non
riuscisse minore nelle campagne che nelle
città, a malgrado che gli scarsi mezzi di
comunicazione di allora mettessero i vil-
laggi in condizioni d'isolamento special-
mente favore-
voli.
Frattanto
la necessità di
rintracciare
ogni volta il
morbo fin nel
suo primo fo-
colaio appari-
va alle auto-
rità sanitarie
sempre più
evidente. Le
varie città ita-
liane andava-
no a gara nel-
1' e m et tere
delle ordinan-
ze, che ren-
devano obbli-
gatoria per
ciascun citta-
dino la de-
nuncia dei ca-
si sospetti o
dichiarati.
Ma lo sfor-
zo più meto-
dico per op-
porre al con-
tagio un in-
sieme di misu-
re protettive
fu quello del-
l' I ngrassia,
l'rotofisic o
del Regno di
Sicilia, ijuesti
in occasione
della peste
scoppiata a Palermo nel -575 presentò
al Re Filippo un progetto, nel quale la que-
stione sanitaria era trattata sotto tutti gli
aspetti e risolta secondo le cognizioni di
quel tempo, in una forma tuttavia assai ra-
zionale. II progetto dell' Ingrassia fu poi
dato alle stampe e ha formato il testo, cui
attinsero per molti anni tutti coloro —
medici o magistrati — che si sono occu-
pati di igiene pubblica. Il Re fece buon
viso alla proposta dell' Ingrassia e gli diede
pieni poteri. Poicht 1' autorità regia era
allora bene stabilita in Palermo, la popo-
lazione obbedì alle ordinazioni del Pro-
tofisico senza troppo protestare. E s'ebbe
così il primo esperimento, praticato su larga
scala, di una lotta contro il morbo condotta
secondo un
unico piano,
sotto la dire-
zione di un
solo uomo
dalle idee net-
te e compe-
tente in ma-
teria.
Le memo-
rie giunteci
di quel tem-
po ci fanno
meravigliare
sulla grandio-
sità dell'im-
presa, para-
gonabi le in
tutti i suoi
punti essen-
ziali alla cam-
patila sanita-
ria d' oggidì.
Denuncia,
isolamento e
cura dei ma-
lati , sorve-
glianza dei
sospetti e dei
convalescenti,
disinfezione
delle case in-
fette, misure
di precauzio-
ne pel conta-
gio coi cada-
veri , misure
quarantenarie
contro le pro-
venienze so-
spette; nulla
è mancato, e
tutte le misure erano fissate con precisione e
quasi tutte vennero eseguite con zelo. In
certe disposizioni si sente persino un alito
precursore d'idee del tutto moderne: tale
la disposizione di uccidere tutti i cani, ma
di rispettare i gatti e ciò perchè il gatto
distrugge i topi: il sospetto cosi espresso,
che i topi trasmettessero il virus della peste,
fu poi confermato dalla batteriologia alcuni
anni fa.
Tavola di frontispizio dkll' « Informazione del Pestifero e Conta-
gioso MORBO IL QF ALE AFFLIGGF; ED [UVE AFFLITTO QUESTA ClTTA
di Palermo, data allo invittissimo e potentissimo Re Filippo. Ri-, di
Spagna, da Giovan Filippo. Protofisico per Sua Maestà». L'autore è
rappresentato in atto di fare omaggio della sua opera a Filippo 11 Re di Spagna.
K04
I \ LETTI KA
Una scrna non rara dbll'epidbmia del jcvii secolo in Italia.
(Dall'edizione illustrata - K- 1 r
infetti, furono condan-
la sentenza fu eseguita,
questo
La proibizione fatta alle nutrici di allat-
tare i bambini delle donne morte di parto
va persino al di
là delle idee più
moderniste in
fatto di profilas-
si individuale.
— E più giu-
sto, dice l'In
grassia, di ve-
der morire bam-
bini, i quali
essendo battez
zati andranno
in Paradiso, che
di infettare le
nutrici e farle
quindi morire.
— Le sanzioni
di cui dispone-
va il Protofisi-
co non eran me-
no ampie e ri-
gorose. Alcuni
malandrini, che
avevano ru-
bato dei cenci
nati a morte, e
A malgrado di
programma di precauzio
ni, a malgrado dell'ap
poggio costante, che l'In
grassia trovò nell'autorità
politica, la peste durò in
Palermo nove mesi, seb-
bene in misura relativa
mente benigna. Certo, a
render vani in gran parte
gli sforzi dell' Ingrassi.-!
valse il fatto che le ce-
rimonie religiose non su
birono nessuna restrizio-
ne. Anche nelle altre cit-
tà d' Italia l'epidemia di
peste, che infieri durante
la seconda metà del se-
colo XVI, venne bensì
combattuta in generale
con mezzi piuttosto ra-
zionali, ma quel movi-
mento di resistenza verso
l'intervento del clero, che
si era disegnato nel se-
colo precedente, andò ral-
lentandosi. Per reazione
alla Riforma, che trionfa-
va oltr' alpe, lo zelo re-
ligioso in quel tempo su-
biva un'accentuazione no-
tevole, che ebbe il suo contraccolpo imme-
diato in questo campo d'azione pubblica.
In Venezia il
doge Mocenigo
si acquistò, è
vero, il merito
d'istituire il pri-
mo lazzaretto
natante, su vec-
chie galere o al-
tre imbarcazioni
simili, e di dar
cosi un esem-
pio, che fu su-
bito imitato spe-
cialmente in In-
ghilterra, d' un
nuovo efficace
mezzo di isola-
mento. Ma frat-
tanto egli man-
ti ni va dei rap-
porti stretti col
clero, col i|uale
combinava pro-
cessioni a iosa,
fare il voto di
se l'epidemia
e giunse fino
costruire una
UN MEDICO t-l- , -i l APPESTATI IN VESTAGLIA
E MASCHERA DI '
i '.li 01 ra per kIi <>< chi son
] ,e narici son i tlìllSi COll
,ti profumi. (In
l'Italia fino dal scolo xvt).
al punto di
nuova chiesa
fosse cessata.
In Milano il cardinale
Carlo Borromeo fece pen-
dere la bilancia dallo stes-
so lato per qualche tempo
con tutto il peso della au-
torità, che s'era acquistato
presso la cittadinanza me-
diante la sua liberalità
principesca e il suo spi-
rito di filantropia instan-
cabile. Ma le autorità sa-
nitarie agivano per loro
conto assai energicamente;
fin dal principio dell'epi-
demia presero il coraggio-
so partito di sfollare la
città dalla poveraglia; in-
viarono seimila prò
nel contado, fabbricando
per loro delle capanne e
mantenendoli a spese del-
la città. Anche le misure
di isolamento pei sospetti
rimasti intra muros furo-
no mantenute severamen-
te : soltanto , i cittadini
sequestrati venivano an-
ch'essi nutriti a spese del-
la città. Si spese com
sochè un milione di lire:
L'ITALIA CONTRO LA PE.sTI
S05
ma in complesso Milano soffrì assai poco,
essendosela cavata con poco più ili cinque
mila vittime.
Durante il XVII secolo non vi fu alcun
progresso sensibile nella profilassi contro la
peste : anzi, poiché il movi-
mento pietistico s'era ancora
accentuato rispetto ai tempi
precedenti, si accentuò insieme
il mal vezzo delle processioni
in folla e dell'accumulo quo-
tidiano dei fedeli nelle chiese
a partecipare alle cerimonie
di espia/ione. Contemporanea-
mente s'ebbe un rincrudimen-
to in ogni campo di supersti-
zione. Ed appartiene proprio
al XVII secolo la follia del
sospetto verso la pretesa opera
di maleficio, follia che plasmò,
alla ricerca di uno sfogo ma-
teriale, la leggenda degli untori
e di conseguenza fece della caccia all'uomo
un'istituzione. Un segno assai grave del-
l'abbassamento del livello intellettuale me-
dio è dato dal fatto, che da codesto ge-
nere di follie non seppero restare immuni
le class-i dirigenti, che avevano pur dato
nel seco
lo pre-
cedente
delle pio-
ve nume-
rose di
serenità
e di in-
di p e n-
denza di
pensiero.
Tipico a
questo
proposito
fu il pro-
cesso fat-
to a Mi-
lano al
barbiere
Giangia-
comoMo
ra, pro-
cesso nel
quale i
giudici si
rivelaro-
no non meno ferocemente ignoranti degli ac-
cusatori.
1 'nell'episodio, il cui ricordo doveva un se-
colo più tardi nutrire l'indignazione del
1 VERI UNTORI:
BAC1LLUS PESTIS
'La mattina del 2] giugno 1630, \ erso li quattro 1 mi .1. una domi ice iuola chiamata 1 .
tei 1 Rosa, trovandosi, pei disgrazia a una finestra di un cavalcavia clic- alloi
sul principio (li via del a Yctr.i 1 che mett
se quasi dirimpetto alle colonne di San Lorenzo - Manzoni. SI >
lonna Infame, p. 1. (La fotografia rappresenta la località, com'è attualmente, descritta
dal brano manzoniano).
Verri contro l'uso della tortura giudiziaria,
fu raccontato dal Manzoni nella Storia della
Colonna Infame. Per tal modo il Manzoni
completava con uno scritto, i e ni intendimenti
erano esclusivamente di insegnamento civile,
quella evocazione della vita mi-
lanese durante la peste del
1630, la quale già nei Promessi
Sposi era stata fatta in modo
insuperabile dal punto di vista
storico e da quello artistico.
Nella prima metà del seco-
lo XVIII Milano ebbe ancora a
difendersi contro un'epidemia,
che da Marsiglia già aveva in-
vaso il Piemonte. Essa lo fece
con grande energia; si giunse
al punto di chiudere i passi delle
Alpi con cancellate sorvegliate
dai soldati. Né ci si contentò
di questa prima linea di demar-
cazione. In molte località, dove
il commercio era più intenso, si stabili una
seconda linea di sorveglianza. Il governatore
del Ducato di Milano fece eseguire queste
misure colla forza armata, ordinando alle
autorità militari di mettersi a piena dispo-
sizione del « Supremo Magistrato della Sa-
n i t à ».
Q tieste
pr e cau-
zioni pre-
se colla
più gran-
de ener-
gia, e alle
quali si
associa-
rono tutti
gli altri
Stati d'I-
talia, fe-
ce r o si
chela pe-
s t e , la
quale in-
fieriva in
tutto il re
sto del-
l'Europa,
rispettò
la peniso-
la. Dove-
va esser
quello l'ultimo sforzo. Da allora in poi
l'Italia è restata praticamente immune. Essa
aveva lottato per quattro secoli, sempre al-
l'avanguardia: era tempo che riposasse.
Dott. A. CLERICI.
Una noti/ia inattesa.
i p i i. ci ime colto ila mi 1 1 il]
I MEIUOMII dieilcOSFIITE
. n
CAPITOLO XII.
li iik mi accompagnò il vecchio e
strano informatore fino alla porta
e gli mise in mano qualche mo-
neta ; poi richiuse l'uscio e andò
a sedersi accanto a suo padre.
- Pare — disse egli — che in questa vec-
chia casa succedano delle cose molto stra-
ordinarie.
Ma suo padre non pose attenzione alle sue
parole. Francis Eversleigh guardava fisso e
assorto il foglio di carta aperto sulla tavola, che
era in parte stampato, in parte scritto a mano.
Era un certificato pubblico, di un notaio
di Castellone in Ispagna, firmato e sigillato,
che annunziava la morte di Cooper Siluood.
Il certificato della morte di Silu ood Cooper
e la lettera che lo accompagnava erano giunti
la mattina in una lunga e strana busta, tem-
pestata di francobolli e timbrata un po' dapper-
tutto, cosa che provava che era stata registrata.
Essa era indirizzata a Francis Eversleigh in
persona; per cui non era stata aperta da
nessuno prima del suo arrivo in ufficio.
Appena vide il plico pensò che doveva essere
qualcosa di sinistro; anzi, ne fu così certo
che non volle aprirlo subito, per cui lo lasciò
sullo scrittoio per qualche tempo. ( irmai la
mancanza di coraggio era la caratteristica di
quest'uomo alla tortura. Dopo un po' però si
decise ad aprirlo. Per prima cosa, prese la
lettera e la guardò; ma era scritta in una
lingua a lui sconosciuta che capì essere spa-
gnuola. Poi esaminò il certificato; quel po' di
latino che conosceva lo aiutò nell'impresa,
e non provò molta fatica a leggerlo.
Al primo momento non capì subito bene
di cosa si trattasse; quando finalmente capì
la cosa, si lasciò cadere sulla sedia come se
venisse colto da un colpo.
Cooper Siluood morto!
No! no! era impossibile! Il suo cervello
non poteva concepire una simile cosa.
La notizia finalmente s'impresse sulla su.i
coscienza, al punto da cancellare pel momento
qualunque altra idea.
«Che cosa può succedermi ancora? Che
cosa può succedermi ancora? », gridò forte con
una voce che non si riconosceva più per la
sua. Era la protesta di un uomo colpito al
di là delle sue forze.
I MILIONI DELL'OSPITE
907
Poi la sua mente si confuse.
«Cooper Sihvood morto, morto... morto! »,
mormorava fra sé guardando i fiori sulla
tappezzeria, osservandone macchinalmente la
forma ed i colori. «Morto, morto... morto! »
continuava a mormorare finché le parole per-
dettero il loro senso. Qualcosa in lui di sub-
cosciente gli disse che stava impazzendo, e
con tutta la sua forza cercò di tornare in sé.
Lo sforzo lo salvò.
Poco a poco, l'effetto del colpo avuto passò,
come passò quella specie di delirio, e tornea
sentirsi un po' in sé. Desiderando istintiva-
mente di appoggiarsi a qualcuno più forte di
lui, il suo impulso fu di mandare a chiamare
immediatamente suo figlio Gilberto; per cui
appena si sentì pienamente padrone della sua
volontà, chiamò Williamson e lo mandò da suo
figlio coll'ordine di accompagnarlo tosto a
Lincoln's Inn. Non era ancora uscito, che già
la sua mente vacillante rimpiangeva la deter-
minazione presa.
Quando Gilberto entrò nello studio di suo
padre, trovò Francis Eversleigh in lagrime.
Erano lagrime di debolezza, di indecisione,
di pietà per sé stesso: ma quando Gilberto
seppe da suo padre l'accaduto, credette fossero
lagrime di dolore, cosa assai naturale. Egli
non aveva mai avuto l'ombra di simpatia per
Sihvood ; ma suo padre e Sihvood erano as-
sociati negli affari da vari anni, e benché
fosse alquanto sorpreso che suo padre ne
piangesse la morte, se lo spiegava dato il suo
gran cuore e la sua sensibilità. La lunga re-
lazione con Sihvood aveva mostrato a suo
padre delle qualità in quell'uomo, qualità che
egli non aveva mai potuto scorgere.
— La sua morte sarà una gran perdita per
voi, papà — disse Gilberto — : voi dovete sen-
tirla molto, temo.
— Si, — disse Francis Eversleigh con voce
dura e sforzata, guardando fisso davanti a sé.
— L'avete detto ad Ernesto ed a Williamson?
— domandò Gilberto.
— Non ancora ; ma naturalmente glielo dirò.
Prima di tutto, però, vorrei sapere qualche
cosa sulle circostanze che accompagnarono la
morte di Sihvood. Vorrei che mi si traducesse
questa lettera, — disse Francis Eversleigh in-
dicando il foglio di carta coperto da una
minuta e fitta calligrafia. — Cosi sapremo esatta-
mente come sono andate le cose.
— Se volete posso chiamarvi qualcuno, qui
vicino al « Collegio delle Lingue » — disse
Gilberto. — Devo farlo venire qui, o portar-
gli direttamente la lettera perchè me la
traduca ?
— Conducilo qui — disse Eversleigh che
preferiva tenere in ufficio tutto ciò che in
qualche modo riguardava Sihvood.
— Sarebbe forse più spiccio portargliela —
SUggeri Gilberto.
— Può darsi; ma preferisco che venga qui
— disse con tono fermo Eversleigh.
L'na mezz'ora dopo circa, Gilberto era di
ritorno con un interprete, il quale si fece
subito conto del contenuto della lettera, e dopo
un momento la lesse ai due Eversleigh.
Essa era di un certo Pedro Galves notaio
di Castellone, paese, spiegò l'interprete, che
si trova al nord della Catalogna, a poche
miglia dalla costa.
Il notaio testificava come egli avesse avuto
l'ordine da Sihvood di scrivere a Francis
Eversleigh nel caso che la malattia di cui era
affetto avesse avuto un esito fatale come pur-
troppo si temeva, ed era successo.
Sihvood lo aveva informato che egli era
socio di Kversleigh; e il notaio si affrettava
dunque ad avvertirlo secondo l'ordine avuto
dal defunto, dolentissimo di dovergli dare una
cosi triste notizia.
Eversleigh aveva probabilmente veduto dai
giornali continuava il notaio, che il colera
quell'estate una delle più calde che ricordino
i vecchi aveva infierito lungo la costa al sud
di Barcellona : Sihvood era stato una vittima
del morbo. Le vittime si contavano a centinaia,
a migliaia. Da parecchi anni una simile cala-
mità non aveva più colpito la Spagna.
Il caso di Sihvood non aveva lasciato spe-
ranza fin dal primo momento ; e difatti egli
era morto nelle ventiquattro ore. Si era fatto
per lui il possibile, era stato assistito da un
dottore famosissimo, ma nulla era giovato.
Era evidente in questo la volontà di Dio!
Annesso alla lettera avrebbe trovato il suo
certificato di morte.
Secondo gli ordini stabiliti dalla legge, fi-
niva il notaio, il corpo era stato sepolto l'in-
domani del decesso, di buon mattino. Sihvood
aveva lasciato qualche oggetto, che egli teneva
aspettando di ricevere degli ordini al riguardo,
da Eversleigh, il più presto possibile.
Tale era la lettera di Pedro Galves, notaio
di ( astellone.
L'interprete fatta e scritta la traduzione tanto
della lettera quanto del certificato di morte, e
ricevuto il compenso, se ne andò.
Gilberto, il quale non aveva nessuna sim-
patia per Sihvood, pure quando l'interprete
fu uscito, disse con pietosa sincerità : « Pove-
retto! Poveretto! »
Francis Eversleigh aveva ascoltato la tra-
duzione della lettera con una specie di ansioso
stupore. Il sentimento più forte che emer-
geva fra i suoi pensieri, era quello d'invi-
dia. Egli invidiava Sihvood, in quanto che
non poteva venir preso dalla giustizia; egli
era andato colà dove le lunghe sue braccia
non arrivano. Egli era salvo! Eversleigh ten-
tava di costringere la sua mente a pensare
quale fosse la sua posizione, ora che Sihvood
era morto, come forse era pur morto Thornton ;
ma la mente del poveretto era stanca, amma-
lata, intorpidita dai terribili colpi che aveva
dovuto sostenere. E confessò la sua impotenza
con un profondo sospiro.
— Bisognerà comunicare tosto la notizia
agli altri — disse, sentendo che era più facile
occuparsi che pensare — : formulare gli avvisi
di morte; insomma fare tutti i passi necessari...
l.A LETTl'KA
— Si, sì, papà — disse Gilberto — si larà
tutto.
Gilberto pure aveva pensato durante i pochi
momenti in cui aveva taciuto.
— Che strano paese aveva scelto per andare
a riposarsi, quei povero Silwood. E' probabile
che si trovasse solo di passaggio allorché tu
colpito dal male. Ma che non sapesse che vi
era il colera in giro? Non ho mai sentito a
parlare di Castellone ! E voi, papà?
— Credo che Silwood avesse passato già
qualche anno fa le sue vacanze al nord della
.Spagna, probabilmente in questo stesso paese
o nei dintorni ; ma non ricordo con precisione
— rispose suo padre a mezza voce.
Francis Eversleigh stava seduto sulla sua
sedia inerte, senza forza: egli pareva incapace
di qualsiasi azione. Toccava a Gilberto pen-
sare a tutto.
— È più che probabile che Silwood abbia
lasciato un testamento, — osservò Gilberto.
— Naturalmente bisognerà ritirare le lettere del-
l'amministrazione, e vedere lo stato dei suoi
affari. Questo spetterà a voi, mi immagino.
— On! quanto al suo testamento, — replicò
Eversleigh — non credo che sia qui in ufficio,
se pure lo avrà fatto.
Egli aveva la sua buona ragione per imma-
ginarsi che non esistesse testamento. Non gli
aveva detto Silwood che non possedeva nulla?
— Silwood deve certamente averlo fatto,
papà — disse Ciliberto in tono persuaso. — In
uomo come lui, sempre in mezzo agli affari,
non può non aver fatto il testamento. Se
non sarà nell'ufficio lo si troverà certamente
nella sua abitazione in Stone Buildings.
— Può darsi.
— Ecco quello che direi di fare. Prima di
tutto andare a casa sua, pigliar nota di quanto
c'è, e tenerlo in custodia. Mi domando chi
può essere il suo erede, se pure ne avrà uno.
Non mi pareva uomo da avere relazioni o
amicizie... può darsi però; io lo conoscevo
tanto poco.
— Relazioni, per quanto io sappia, non ne
aveva ! — ripigliò Francis Eversleigh — : e credo
pure che non avesse molti amici. Egli con-
dusse sempre una vita così isolata !
- Era tutto preso dai suoi afìari ì
— Proprio così... Quanto al suo apparta-
mento so che è chiuso ermeticamente.
— Tuttavia credo che fareste bene ad andare
a farlo aprire, date le presenti circostanze.
Se credete, andremo subito, insieme.
Eversleigh si sentiva tremare a quest'idea,
ma guardando quel suo bel figliuolo forte e
robusto pensò che se doveva veramente an-
dare a Stone Buildings i e capiva che il meglio
era di andar subito ci voleva andare con
Gilberto.
— Prima però — disse Eversleigh — direi di
mettere Ernesto e Williamson al corrente di
quanto è successo; dopo poi, tu ed io andremo
a visitare l'appartamento di Silwood.
Mi iridarono tosto ad avvisare Ernesto Ever-
sleigh e Williamson, ed appena entrati nello
studio, comunicarono loro la triste notizia,
dando lettura della traduzione della lettera
del notaio. Entrambi furono profondamente
sorpresi ; Ernesto che pareva sinceramente
commosso, espresse il suo rimpianto a quest'an-
nunzio, mentre Williamson, il quale era oltre
misura meravigliato, a»'eva l'aria così spa-
ventata come se pensasse che il mondo stesse
per finire da un momento all'altro.
— Gilberto ed io — disse Francis Eversleigh
— andremo subito nell'appartamento di Sil-
wood in Stone Buildings, dove vedrò quanto
è necessario fare nelle attuali circostanze, per-
chè ora non posso dir nulla.
— Forse Williamson potrà dirci qualche cosa
— disse Gilberto, quando suo padre ebbe finito
di parlare. — Sapete che esista un testamento.'
— No, ch'io sappia, signor ('.Uberto — ri-
spose il capo commesso — : il signor Silwood
non me ne fece mai parola.
— Sarà bene che andiamo — disse Francis
Eversleigh, dopo una breve pausa.
Ernesto e Williamson si ritirarono.
— Diremo ad uno dei portinai che venga
con noi ad aprire la porta — disse Eversleigh
a Gilberto.
I immin facendo incontrarono un portiere
della casa, al quale annunciarono la morte di
Silwood e la loro intenzione di entrare nel
suo appartamento di Stone Buildings.
— Sono spiacentissimo della notizia — disse
il portinaio. — Deve essere stata una cosa
improvvisa, certamente. Mah! Che farci? Quan-
to ad aprire la porta, non sono ben sicuro di
poterci riuscire. Il signor Silwood aveva una
serratura e una chiave sua speciale che aveva
applicato egli stesso. Ad ogni modo proverò.
Ma la serratura che portava fissato sopra un
bigliettino: «Assente dalla città -, resistette
ai suoi sforzi. Egli provò tutte le chiavi che
aveva nel mazzo, ma invano.
— E' inutile! — disse finalmente. — Questo
è aliare del fabbro. Devo andare a cercarne
uno? In due salti sono da lui. Verrà qui su-
bito, munito di tutti gli utensili necessari, ed
aprirà la porta.
— Si, andate a cercarne uno subito, per fa-
vore, — disse Francis Eversleigh.
Cinque minuti dopo il portinaio era di ri-
torno seguito dal fabbro, il quale, a forza di
girare e rigirare la toppa, riuscì finalmente nel
suo intento.
Appena aperto l'uscio, uscì fuori dalla stanza
un fetore orribile e nauseabondo che fece in-
dietreggiare l'operaio.
— Perdinci! Che cosa c'è? — gridò, men-
tre gli altri davano in esclamazioni per il ter-
ribile fetore.
II fabbro, che precedeva di alcuni passi gli
altri, fu il primo ad entrare nella stanza; non
appena giunto gettò un grido di terrore. Gli
altri gli corsero dietro; Eversleigh chiudeva
la fila.
In terra, in mezzo alla stanza, giaceva il
corpo di un uomo, con la faccia contro il pa-
vimento.
I MILIONI DELL'OSPITE
909
La macabra scoperta.
M..rris Thornton! — fece eco Francis Eversleigh, e cadde di peso sul corpo del suo vecchio amico »
Eversleigh, bianco come un morto, volgeva
Io sguardo ora al cadavere ora a suo figlio.
Gilberto era pallido quanto suo padre. Gli
altri guardavano muti la figura stesa a terra,
quasi li affascinasse. Nessuno diceva parola.
Una stessa domanda si affacciava a tutti nel
silenzio di quella stanza; ma nessuno si af-
frettava pel momento a trovare la risposta.
Chi era l'uomo... l'uomo che giaceva a terra
morto?
Questa era la prima delle varie domande
che ciascuno aveva in mente.
— Bisogna vedere in viso il morto — disse
Gilberto.
La sua voce ruppe l'incantesimo che li te-
neva inerti. Il portinaio e il fabbro rivoltarono
9io
LA LETTI K.\
il cadavere. Benché i lineamenti fossero in
parte in decomposizione, il viso era ancora
riconoscibile, guardandolo bene.
— E' uno sconosciuto, credo! — disse il
portinaio.
Kversleigh scrutò il viso del morto. Improv-
visamente si mise a tremare come se avesse
la febbre, mentre tentava di parlare.
Gilberto pure aveva osservato ben bene il
viso del morto, parendogli di riconoscerlo ; si
convinse tanto più della cosa, quando scorse
la viva emozione di suo padre.
— E' Morris Thornton! — disse con voce
roca.
— Morris Thornton! — fece eco Francis
Kversleigh, e cadde di peso sul corpo del suo
vecchio amico.
CAPITOLO XIII.
— Morris Thornton!
Tanto il portinaio quanto il fabbro, ave-
vano udito chiaramente questo nome prima
che Eversleigh venisse meno, per cui entrambi
seppero chi era il morto. Esterrefatti, si guar-
davano l'un l'altro col viso strano, la bocca
spalancata, mentre Gilberto stava chino a terra
sul corpo incoscente di suo padre.
— Morris Thornton finalmente! — esclamò
il portinaio! — quel signore scomparso.
— Sicuro Morris Thornton — disse il fab-
bro — il milionario scomparso di cui parla-
vano tutti i giornali.
E i due tacquero pensando alla vistosa ri-
compensa di mille lire a chi avesse potuto dare
delle informazioni su quest'individuo.
— Sono stato io il primo a scoprirlo — dis-
se il fabbro al portinaio, riavutosi dallo spa-
vento.
— Possiamo dire di averlo scoperto insieme,
mi pare — rispose il portinaio risentito.
Gilberto intanto aveva sollevato suo padre
dal cadavere di Morris Thornton, gli aveva
sbottonato il colletto e aperto la camicia
sperando si riavesse. Il figliuolo sentiva che il
suo primo dovere era di provvedere a suo
padre, non a Morris Thornton: provvedere al
vivo piuttosto che al morto. Kd ora, mentre
cercava di farlo riavere, notava per la prima
volta quanto suo padre fosse invecchiato, di-
magrito, sciupato. Sapeva che suo padre aveva
avuto dei gravi dispiaceri da poco tempo; ma
solo ora capiva quanto lo avevano minato.
Non bastava il dolore della morte di Silwood
sopravvenuta quando già era ammalato, ci vo-
leva ancora questa terribile scoperta di Morris
Thornton trovato morto nell'appartamento del
suo socio Silwood! Non era da meravigliarsi,
pensava egli, come questo nuovo colpo, unito
a tutti i precedenti, avesse fatto un sì terribile
effetto su suo padre.
Egli continuò per qualche momento i suoi
sforzi per far ritornare in vita Francis Ever-
sleigh, ma inutilmente. Il portinaio e il fabbro
lo aiutarono in quanto poterono; finalmente,
non riuscendo a nulla, quest'ultimo suggerì
di mandare a chiamare un dottore.
— Si — disse » '.Uberto — avete ragione;
andate subito al King's College Hospital ove
conosco due o tre dei dottori; ecco una mia
carta di visita: dite che si tratta di una cosa
urgente.
Ma il portin.iio, il quale in quel frattempo
aveva capito tutta l'importanza dell'aliare in
cui si trovava involto, diede un secondo sug-
gerimento.
- Appena avrò accompagnato il dottore qui
— disse a Gilberto, che sapeva essere figlio
di Francis Eversleigh — non vi pare il caso
che io vada a chiamare una guardia di polizia?
Qui vi è un cadavere — aggiunse con aria
significativa — e naturalmente vi sarà un'in-
chiesta.
— Giustissimo — continuò Gilberto — ; ma
prima conducete qui il dottore.
Il portinaio se ne andò, più che mai con
un'aria d'importanza.
— Devo rimanere qui, signore? — chiese il
fabbro.
— Si, vi prego, rimanete finché verrà la giu-
stizia, poiché vorranno la vostra testimonianza.
— Benissimo, signore.
La mente di Gilberto, che nell'ansia di ri-
tornare in vita suo padre non capiva più
nulla, ora che aveva desistito dal prodigargli
ogni cura vedendole inutili, cominciò a sneb-
biarsi ed a vederci chiaro. Davanti a lui
giaceva il cadavere del padre di Kitty, della
sua Kitty! 11 suo cuore sanguinava per lei!
Egli sapeva che benché essa avesse detto che
credeva che Morris Thornton non c'era più,
tuttavia avrebbe terribilmente sofferto udendo
che suo padre era realmente morto.
Egli era poi colpito e terrorizzato dell'orri-
bile scoperta! Il corpo di Morris Thornton nel-
l'appartamento di Silwood! Silwood, il socio
di suo padre! Morto Siluood! Morto Thorn-
ton! Questa coincidenza di morti che cosa in-
dicava? Non era possibile non ammettere qual-
che cosa di straordinario nel fatto di aver tro-
vato il cadavere di Thornton nella camera di
Silwood! In che modo era avvenuta la sua
morte? Che rapporto vi era fra questa morte
e quella di Cooper Silwood? C'entrava Silwood
in questa morte? Tino a che punto ? Thornton
era stato assassinato? Ad ogni modo non
poteva essere stato Silwood ad assassinarlo !
A che prò? Silwood, membro di una delle
più rispettabili ditte di Londra! No, non era
possibile! Tuttavia ci doveva essere qualche
nesso. Che cosa poteva essere?
Tutte queste domande si affacciavano alla
mente di Gilberto, mentre fissava il viso del
morto, come se dai suoi occhi spenti e dalle
sue mute labbra avesse potuto avere la so-
luzione del mistero. I suoi pensieri pigliarono
un altro indirizzo. Mentre continuava a fissare
il volto di Morris 'Thornton, si domandava se
quell'individuo era stato ucciso da un colpo;
se sul suo corpo si sarebbero trovati i segni
merlali dell'arma omicida ; se l'assassino avesse
MILIONI DELL'OSI'ITE
911
lasciato qualche traccia che potesse alla fine
condurre alla sua scoperta. Quello che si po-
teva subito presumere era che era stato assas-
sinato ; era evidente.
Mentre era immerso in questi pensieri, suo
padre diede qualche lieve segno di riaversi.
Gli occhi tentavano di aprirsi e le labbra si muo-
vevano impercettibilmente. Gilberto si chinò
su di lui e gli alzò la testa. Francis Eversleigh
diede un profondo sospiro, aprì sii occhi e
guardò fisso suo figlio come se fosse stato
uno sconosciuto. Poco a poco l'intelligenza si
ravvivò, ed egli parve riconoscere suo figlio,
e mosse la testa.
— Vi sentite meglio, papà? — domandò Gil-
berto.
Eversleigh fece uno sforzo per parlare, ma
inutilmente ; egli guardò pietosamente suo
figlio.
— Vorrei avere un po' di cognac da darvi
— disse Gilberto. — A momenti verrà qui il
dottore.
All'udire la parola « dottore » Francis Ever-
sleigh fece uno sforzo per tirarsi su, e co-
minciò a guardarsi intorno collo sguardo un
po' incerto; ma quando i suoi occhi caddero
sul cadavere di Thornton, fu preso da un gran
tremito che gli scuoteva tutta la persona. Per
un momento i suoi occhi sfavillarono di vita,
per poi ritornare spenti.
— Morris Thornton... mi ricordo — disse
parlando lentissimamente, come se gli costasse
assai fatica il parlare.
Richiuse gli occhi come se si volesse togliere
la vista del morto, mentre Gilberto lo osser-
vava ansiosamente e lo reggeva nelle sue ro-
buste braccia.
Aprì di nuovo gli occhi e guardò il cada-
vere, poi l'rilberto. Sul suo viso si leggeva una
grande solenne interrogazione, che il figliuolo
non poteva a meno di capire. Eversleigh chie-
deva quello che si dovesse arguire da tutto
ciò; ma Gilberto non apriva bocca: egli stesso
non capiva nulla nel terribile mistero che li
avvolgeva.
— Che cosa è successo? — domandò a mezza
voce Francis Eversleigh; ma cosi dicendo Gil-
berto senti il corpo di suo padre farsi più pe-
sante nelle sue braccia.
— Non so — rispose suo figlio.
Egli tornò a fissare il cadavere di Thornton.
— Assassinio! — gridò improvvisamente con
voce acuta, e cadde all'indietro svenuto.
— Assassinio !
Gilberto credette di seguire perfettamente il
filo del pensiero di suo padre. Suo padre cre-
deva che Morris Thornton era stato assassi-
nato. Era evidente che tale era la sua idea.
Ma se Thornton era stato assassinato, chi
era allora l'assassino?
Il grido « assassinio! » che Eversleigh aveva
gettato prima di svenire una seconda volta,
non era stato solo udito da Gilberto, ma pure
dal fabbro, che era nella stessa stanza, cosa
che gli eccitò vieppiù la fantasia. Egli aveva
cercato di spiegarsi la cosa a modo suo, e
l'idea che si trattasse di un assassinio gli era
pure balenata alla mente. Ora il grido udito,
che faceva eco ai suoi pensieri, lo convinse
sempre più cheThornton era stato assassinato,
per cui nessuno al mondo avrebbe potuto
convincerlo del contrario.
Questo grido era pure stato udito da tre altri
che si trovavano a poca distanza dalla porta
di casa di Siluood, mentre Francis Eversleigh
proferiva questa parola. Essi erano il dottore
del King's College Hospital, la guardia di
polizia ed il portinaio della casa, che arriva-
vano tutti insieme.
11 portinaio aveva già raccontato tanto al
dottore che alla guardia, nella sua versione, la
scoperta del cadavere di Tnornton e lo sveni-
mento di Eversleigh.
— Cosa è questo grido che ho udito? —
chiese pel primo la guardia.
Mentre parlava, gettava lo sguardo indaga-
tore tutto attorno alla stanza. Ma Gilberto non
prestò attenzione a questa domanda. Si avvi-
cinò tosto al dottore che già conosceva e, rin-
graziandolo della sua sollecitudine, lo pregò
di occuparsi tosto di suo padre.
— E' la seconda volta che viene colto da
uno svenimento — disse Gilberto.
11 fabbro intanto rispondeva alla domanda
della guardia di polizia.
— Quel signore lì che sta male — disse —
quello svenuto, guardò un momento il cada-
vere, poi gridò forte « assassinio! » e svenne
per la seconda volta.
— Ah, era lui? — disse la guardia. Poi av-
vicinatasi a Gilberto, dopo essere stato avvi-
sato dal portinaio che era il figlio di Francis
Eversleigh, gli disse: — Volete avere la gen-
tilezza di raccontarmi fin da principio il fatto,
signore?
Gilberto, affidato suo padre alle cure del
dottore, rivolse tutta la sua attenzione alla
guardia. Raccontò, il più brevemente che gli
fu possibile, le circostanze per cui egli e suo
padre si erano recati nell'appartamento di Sil-
wood, come avessero scassinato la serratura e
trovato a terra il corpo di Thornton. Poi la
guardia interrogò il fabbro ed il portinaio. Nel
frattempo Francis Eversleigh si era riavuto e,
benché avesse l'aria stanchissima ed abbattuta,
la guardia, avendo finito di interrogare i due
operai, si rivolse a lui.
— Il signor Thornton era un vostro cliente,
se non sbaglio, non è vero, signor Eversleigh?
— gli chiese dopo molte altre domande.
— Sì, oltre ad essere un mio antico com-
pagno di scuola, era pure mio grandissimo
amico — rispose Eversleigh. — La sua figliuola
è fidanzata con mio figlio Gilberto, qui pre-
sente.
— Questo signore? — domandò la guardia
additando Gilberto.
— Per l'appunto.
— E queste sono le camere private del vo-
stro socio, Cooper Sihvood?
— Sì.
— E il corpo del vostro amato signor Thorn-
91-
I A LETI URA
ton è stato trovato nell'appartamento privato
del vostro socio Sihvood ?
— SI.
— Il signor Sihvood è morto, non è vero?
— SI.
— Non ho mai udito una cosa com straor-
dinaria — esclamò la guardia. — Vi è qual-
cosa di molto strano qui sotto.
— Mio padre, come voi vedete, non si sante
bene — si interpose Gilberto — e non è in
condizioni di trattenersi qui un minuto più del
litri ssirio. Se posso esservi utile io, sarò ben
lieto di venirvi in aiuto.
— Il signor Eversleigh deve andare subito
a casa sua — disse il dottore.
— Benissimo — disse la guardia.
- Farete il rapporto all'ispettore Gale? —
chiese Gilberto. — Io Io conosco molto bene.
— Si, farò a lui il mio rapporto. Intanto
bisognerà chiudere e suggellare queste camere.
L'ispettore verrà senza dubbio in persona a
esaminare e verificare ogni cosa, come si fa
sempre. N Muralmente vi sarà un'inchiesta giu-
diziaria, l'er ora non si può far altro, che io
sappia. Prego, signore, non toccate il cadavere
— aggiunse indirizzandosi al dottore, che stava
scrutandolo attentamente.
— Credete che se andassi a Scotland Yard
la questura di Londra i troverei l'ispettore? —
domandò Gilberto.
— Lo troverete alle 2.30.
— E non si può fare nul l'altro fino a quell'ora?
— Nulla.
I due Eversleigh, il dottore, il fabbro e il
portinaio uscirono da quella stanza del mi-
stero e della morte, lasciandola alle cure del
poliziotto, al quale si erano aggiunte due altre
guardie. Entrando nel cortile di Stone l'.uil-
dings, videro dei gruppi di persone qua e là
che, evidentemente, parlavano di cose molto
interessanti. Il latto era che il portinaio, pas-
sando di là poco prima per andare a cercare
il dottore e la guardia, aveva lasciato trapelare
qualche cosa del misfatto. Gli Eversleigh ven-
nero interrogati da parecchi signori che essi
conoscevano sulla verità della cosa, e riferi-
rono i fatti come stavano. Ma il portinaio
e il fabbro furono più verbosi e non per-
dettero l'occasione di fare un mondo di chiac-
chiere, raccontando più o meno la verità. Que-
st'ultimo, andando a Chancery Lane dal can-
cello che conduce a Stone lìuildings vide una
folla immensa davanti alle finestre dell'appar-
tamento di Cooper Silwood. Già si era sparsa
la voce che quelle camere erano state teatro
di un'orribile tragedia. 11 fabbro, interrogato
da qualcuno nella folla se potesse gettare un po'
di luce sulla faccenda, spiattellò tutto quanto
sapeva, dichiarando che Morris Thornton, tro-
vato morto nell'appartamento di Silwood, era
stato indubitatamente assassinato. E quando
corse la voce che il morto era lo scomparso
milionario, di cui tutti i giornali avevano par-
lato, un grande eccitamento assalse la folla.
Un redattore di un giornale della sera,
che per caso si trovava in quei paraggi, vista
la folla, s'informò losto di che si trattasse, e,
desiderando di avere maggiori particolari, cercò
del fabbro, il quale gli raccontò di nuovo tutta
la storia, aggiungendo che egli era convinto
che si trattava di un assassinio dei più abbietti.
I in grazia di questa persuasione del fabbro,
tutti i giornali della sera apparvero con dei
lunghi articoli a lettere cubitali sul « Mistero
di 1 incoln's Inn » e « L'assassinio del milio-
nario scomparso ».
CAPI l'< di 1 XIV.
Erano appena le due dopo pranzo, quando
Francis Eversleigh, sorretto da Gilberto e dal
dottore, lasciò l'appartamento di Silwood in
Stone Building. Come già dicemmo, lungo la
strada per andare al suo ufficio si fermò per
soddisfare la curiosità di alcuni suoi conoscenti ;
ma egli era così debole e spossato, che dopo
un momento il dottore giudiziosarr.ente gli
proibì di parlare più a lungo.
Al loro arrivo a New Spiare 176, incontra-
rono Ernesto Eversleigh e Williamson, il capo
commesso, i quali li aspettavano ansiosamente,
giacché era giunta alle loro orecchie la voce
della scoperta del cadavere di Thornton nel-
l'appartamento di Silwood ; questa notizia era
pero tanto vaga, che essi non ci potevano cre-
dere. Williamson specialmente era molto scet-
tico.
Ernesto si rivolse frettolosamente a suo pa-
dre ed a suo fratello per avere informa/inni:
ma il dottore non volle permettere a Francis
Eversleigh di parlare, e Gilberto disse di pa-
zientare un momento che avrebbe loro raccon-
tato tutto: per il momento doveva occuparsi
di suo padre, che stava tutt'altro che bene.
— Una parola sola, signor Gilberto — disse
Williamson. — E' proprio vero che si è tro-
vato il corpo del signor Thornton nel salotto
del signor Silwood? Cosi dicono in giro.
— Sì. è verissimo.
Williamson indietreggiò coll'espressione del-
la più profonda meraviglia. Fino allora egli
non aveva creduto alla cosa, benché avesse
avuto qualche vago sospetto; ma era lungi
dall' aspettarsi una simile terribile conferma.
— Avevo dunque ragione -- pensò fra di
sé. — Ora vorrei poter andare al fondo della
cosa.
Francis Eversleigh nel frattempo era salito
nel suo studio al secondo piano, perchè il
dottore voleva che rimanesse tranquillo. Dopo
un po' il dottore disse che sarebbe uscito a
cercargli il nutrimento adattato; nell' uscire
dalla stanza fece cenno a Gilberto di seguirlo.
Quando furono nel corridoio gli disse:
— Non lasciate vostro padre solo. Ho paura
che sia ammalato seriamente... non so bene
di cosa si tratti, ma egli è di una debolezza
estrema. Ha egli avuto una malattia ultima-
mente ?
— No; ma da parecchi ttimane si lagna
di una grande stanchezza.
I MILIONI DELL'OSPITE
9i3
La tortura di un onesto.
ruppe in singhiozzi disperati che impressionarono e straziarono Gilberto. 1
— A me fa l'effetto di un uomo estremamente
esaurito. Vi consiglio di chiamare subito il suo
medico curante, il dottore di famiglia appena
sia in casa. Nel frattempo io andrò a cercargli
un qualche cordiale e un cibo nutriente e leg-
gero, perchè il poveretto ha bisogno di rimet-
tersi. Dopo di ciò lo si potrà trasportare a
casa e mettere a letto immediatamente.
La Leti tira.
— Benissimo — disse Gilberto; e il dottore
se ne andò.
Gilberto ritornò nella camera di suo padre.
Padre e figlio, lasciati soli per la prima volta
dopo la scoperta del cadavere di Morris Thorn-
ton, si guardarono l'un l'altro con una strana
espressione. Lo sguardo di Gilberto pareva
chiedesse: «Cosa vuol dire tutto ciò?». Suo
59
9U
I.A LEI M RA
padre capi vagamente la sua domanda, poiché
era ossessionato da un'idea terribile che gli
annebbiava la mento. Egli non riusciva a coor-
dinare le sue idee, la sua mente riusciva solo
B fissare i fatti che passavano vicino a lui. Ciò
spiega le sue parole.
— the cosa ti ha detto il dottore, Gilberto?
— gli chiese.
— Mi disse die siete molto debole e che
avete bisogno di calmarvi — rispose Gilberto.
— Davvero? Questo ha detto?
— Si ; e si capisce perfettamente come dopo
due colpi come avete avuto oggi , vi sen-
tiate male.
Seguì un lungo silenzio. Strani pensieri, so-
spetti vaghi passamano nella niente di Gilberto.
Egli guardò suo padre, incerto se dovesse par-
lare o no.
— Papà — disse finalmente — mi spiace
tornare a insistere sull'argomento, ora che
non vi sentite bene; ma vi potete spiegare la pre-
senza del cadavere di Morris Thornton nel-
l'appartamento del signor Silwood? Sospettate
qualche cosa?
— Io ne so quanto te — gridò Francis Ever-
sleigh eccitatissimo — e non so cosa pensarne...
non posso pensare a nulla... la mia mente si
rifiuta... non ho nessuna idea... tutto è un
orribile mistero per ine!
E alzò le mani in aria come se volesse libe-
rarsi da qudche peso che l'opprimesse.
— E' una cosa terribile, terribile, terri-
bile! — gridò Gilberto. Poi ruppe in sin-
ghiozzi disperati, che impressionarono e stra-
ziarono Gilberto.
— Papà! papà! — disse il povero figliuolo
in tono affettuoso cercando di calmarlo.
Poco a poco Eversleigh si calmò e tornò ad
essere più o meno quello di prima.
I ni sola cosa vorrei sapere da voi, papà,
se ciò non vi costa troppo — disse Gilberto.
— Che cosa, figliuolo mio?
— Laggiù, in quella camera accennando
nella direzione di Stone Building i, avete pro-
nuiuiato una parola.
— Quale?
— Li parola « assassinio! ». Credete che il
signor Thornton sia stato assassinato?
Francis Eversleigh si guardò attorno cogli
occhi dilatati come colui che viene inseguito
dal nemico. Finalmente disse:
— Non saprei proprio che dirne!
— Eppure avete esclamato « assassinio! ».
Ciò prova che questa era la vostra idea, non
è vero?
— Ah! Gilberto, la mia mente era tanto
confusa, dopo un così tremendo colpo. Nelle
condizioni in cui mi trovavo non potevo essere
responsabile di quanto ho potuto dire.
— Avete ragione. Però si vei!e che nella
vostra mente vi era l'idea di un assassinio.
— Ti ripeto che non so nulla... nulla.
— Naturalmente, non sapete nulla, padre;
ma appena visto il cadavere si vede che la
vostra idea, il vostro sospetto era che si trat-
tasse di un assassinio.
— Non lo posso dire — replicò Eversleigh
alquanto irritato. — lo ne so quanto ne sai
tu sulla presenza del corpo di Thornton nel-
l'appartamento ili Silwood. Ti prego non in-
sistere... non tormentarmi ancora... non posso
sopportare. E' una vera crudeltà torturarmi
in questo modo!
< .liberto fissò suo padre, domandandosi cosa
mai suo padre s'intendesse dire colla parola
« tortura ». Egli si sentì sollevato quando vide
entrare il dottore con una bottiglia di vino e
una leggera refezione, e, lasciato suo padre
alle cure del dottore, scese al primo piano,
dove trovò suo fratello Ernesto, impazientis-
simo di udire la storia. Finito il racconto, Er-
nesto per prima cosa disse:
— Naturalmente, tutti diranno che Morris
'Thornton è stato assassinato da Silwood; que-
sta è la prima cosa che viene in niente.
— Ma perchè? — s'affrettò a dire Gilberto.
— Quale motivo poteva spingere Silwood a
compiere questo delitto? No, io non credo che
debba essere questa la spiegazione. Confesso
però che la cosa mi turba e mi sconcerta assai.
— Tuttavia — proseguì Ernesto — puoi es-
sere sicuro che tutti diranno com. Ad ogni
modo noi avremo un mondo di noie.
— Ciò dipende dal modo in cui verrà chia-
rito il mistero, locchè spero si farà presto.
Indi Gilberto raccontò a suo fratello delle
condizioni di salute del loro padre e lo con-
sigliò ad accompagnare Francis Eversleigh a
Surbiton appena il dottore lo permettesse.
Quanto a lui, contava di andare a Scotland
Yard, a cercare dell'ispettore Gale
— Che cosa debbo dire a Kitty ? — chiese
Ernesto.
— Le scriverò due righe che tu le consegnerai.
Avrei preferito informarla io delle brutte no-
tizie; ma per quanto la conosco, sono sicuro
ch'essa preferisce che io non perda tempo
per chiarire il mistero della morte di suo
padre. D'altronde, fin dal momento in cui
seppe della sparizione pensò tosto che suo
padre era morto.
Gilberto andò al tavolino e scrisse a Kitiy
una lettera affettuosa in cui le narrava la
terribile scoperta fatta nell'appartamento di
Silwood, dicendogli che Ernesto le avrebbe
dato più ampi particolari. Diceva che egli
non si sarebbe risparmiato per chiarire la
strana faccenda, senza perdere un minuto di
tempo; sarebbe andato dall'ispettore Gale
quel giorno stesso; e appena finito di scrivere
a lei, correva a Scotland Yard, per poter re-
carsi a Surbiton la sera.
(( .mintila .
R. MACKRAY.
La prima redazione dell' « Avanti » (1896-1903).
in allo, da sinistra <; destra: \. Valenti. G. Cassola. E. Mazzoni, \V. M OCCHI, A. Susi, I. Bonomi. G. Picchi
In basso: G. Galantara. O. Morgar], !.. Bissolati, L. Mongini, A. Schiavi.
IL QUARTO STATO A CONGRESSO
i l'undecima volta in diciotto
anni il Partito socialista si
aduna in questo mese di ot-
tobre a congresso in Mila-
no, ma le origini del socia-
lismo in Italia risalgono ad
epoca più remota della costituzione dell'or-
ganizzazione politica
del proletariato che
avvenne nel 1892,
nel suo primo Con-
gresso in Genova.
Storicamente l'Ita-
lia è stata la prima
nazione capitalistica,
e la borghesia italia-
na può chiamarsi il
protoplasma della
borghesia europea.
Qui furono scoperti il
calcolo, le banche, la
bussola, gli strumenti
più delicati e fonda-
mentali del mercan-
tilismo italiano del
secolo XV dal quale
s'impronta tutta la
forma del capitalismo
moderno; qui, per
primo, Niccolò Ma-
chiavelli ideò e for-
mulò la politica es-
senzialmente borghe-
se. Per opera di scrit-
tori italiani nel se-
colo XVI nasce l'eco-
1 .■ -, r Anton:
nomia politica: il fra-
te calabrese Tomaso Campanella, il primo cri-
tico sociale sorto nel Rinascimento italiano.
dà nella sua « Città del Sole » la ragione
dell'aumento dei prezzi dei generi di prima
necessità per l'importazione dell'oro dall'A-
merica, e Giovanni Boterò tocca per primo
i problemi della popolazione in modo che
taluno ha voluto riconoscere in lui un pre-
cursore di Malthus. E, poco più innanzi,
qui si fonda l'Acca-
demia del Cimento,
focolare della scien-
za di osservazione e
di esperimento che è,
secondo Marx, il ter-
zo fattore della pro-
duzione.
Ma a questo punto
lo sviluppo della bor-
ghesia italiana si ar-
resta e incomincia la
decadenza d'Italia: i
turchi prendono Co-
stantinopoli , s' inse-
diano nei Balcani e
nell'Egitto e chiudo-
no il Mediterraneo al
commercio di Vene-
zia che studia invano
nel suo Senato, fin
d'allora (1503), il prò
getto di un canale
nell'istmo di Suez che
l'avrebbe salvata; e
col fiorire del Porto-
gallo, dell'Olanda e
della Spagna il com-
mercio viene traspor-
LABK,°' A tato dal Mediterraneo
all'Atlantico. Non rimane all'Italia, priva di
unità politica per resistere e soggetta alla
916
1 \ LETTURA
dominazione straniera, altra via che quella
di destinare i resti della attività della sua
popolazione che, fenomeno singolare, ri-
iluisce dalla città alla campagna, alla agri-
coltura nella quale dette nel secolo XVII,
specialmente in Lombardia, prove esem-
plari. K colla unità politica manca all'Italia
la grande industria, cosicché sino a tutto
il secolo XVIII essa rimane tagliata fuori
dalla civiltà europea, e rientra per un mo-
mento in circolazione al contraccolpo della
rivoluzione francese e sotto l'influsso del
domini > napoleonico, ma poi di nuovo ri-
torna, sotto la reazione, il paese dello sfrut-
tamento e del paupe-
rismo.
Ciò spiega perchè
mentre nella prima
metà del secolo XIX
in Francia, in Inghil-
terra, in Germania già
il socialismo è nelle
idee, nei program-
mi, nell' azione, in
Italia dobbiamo arri-
vare al 1870-1S71 per
vederlo spuntare, poi-
ché non può chia-
marsi contributo ita-
liano al socialismo
l'opera di scrittori co-
me Filippo Buonar-
roti (nato a Pisa nel
1761) che restò sem-
pre in Francia, e
Sismondi che visse la
più parte in Germania.
Andrea Costa
Dei due avvenimen
ti che segnarono nella storia gli anni 1870
e 1S71, 1' entrata dell' Italia in Roma e la
caduta della Comune a Parigi, certo il se
condo ebbe sulla nuova generazione e sulla
politica susseguente del paese una riper-
cussione più profonda del primo. Roma
italiana chiudeva un periodo di storia, com-
piva lo sforzo d'una generazione d'uomini
per la conquista della patria libera; l'eco
della Comune apriva un altro ciclo, attiz-
zava nuove energie, accendeva nuove pas-
sioni per la soluzione di un problema già
latente, ma urgente e grave, il problema
operaio.
« La storia, scriveva nel 1869 Alessandro
Herzen a Michele Bakunin, a ognuno dei
suoi periodi, non appartiene che ad una
sola questione seria, a una sola forza in
crescenza ». Anche in Italia al problema
della eguaglianza civile succedeva il pro-
blema della eguaglianza economica.
A destare interessamento e simpatia al-
l'» Internazionale», prima espressione con-
creta dell'agitazione socialista, contribuì cer-
tamente anche Garibaldi, il quale avendo
approvata caldamente la Comune parigina
e deplorata la sua caduta, attrasse nell'or-
bita dell' 4 Internazionale» molti dei suoi
garibaldini e, col fascino che egli eserci-
tava, molli di quei giovani i quali non
avendo potuto battersi con lui per l'Italia,
abbandonarono con non minore slancio 1
banchi della scuola anziché per i campi di
battaglia, per la cau-
sa del socialismo in
mezzo agli operai.
L'« Internazionale»
era stata costituita a
Londra fin dal 28 set-
tembre 1S64 e fu pri-
mamente occasione al
suo formarsi una vi-
sita di operai france-
si, inviati da indu-
striali, col favore di
Napoleone III che
voleva ingraziarsi la
classe lavoratrice, al-
l' Esposizione inter-
nazionale di Londra
nel 1862, dove essi,
fraternizzando con gli
operai inglesi e di-
scorrendo ci i salari,
di macchine, di con-
correnza decisero di
stabilire dei rapporti
permanenti fra gli
operai dei diversi
paesi per curare i loro interessi. E suc-
cessivamente, infiammatisi per la causa della
Polonia, ne trassero motivo per fondare una
associazione la quale avesse tra gli altri
scopi quello di contrapporre alle differenze
nazionali una politica diplomatica fatta in
nome del proletariato per sventare la poli-
tica dei Gabinetti. In questa antidiplomazia
era contenuta l'essenza del movimento so-
cialista, dominato dal principio che « il pro-
letariato deve fare la sua politica contrap-
posta alla politica delle altre classi ».
A questa concezione è inspirato il mani-
festo dei Comunisti, opera precipuamente di
Carlo Marx che aveva a quell'epoca già
pubblicato il primo volume del suo Ca-
pitale, nel quale aveva analizzata e criti-
cata la struttura della società capitalistica
borghese e aveva preconizzata una trasfor-
IL QUARTO STATO A CONGRESSO
917
mazionè sociale in cui l'uomo governi la
produzione per mezzo degli strumenti di
lavoro libero e associato, derivandone come
conseguenza l'abolizione dello Stato e del
dominio dell'uomo sull'uomo.
Ma a differenza degli utopisti Saint-Simon,
Kourier, Owen che alla società attuale con-
trapponevano un disegno di una nuova so
cietà più perfetta in nome della giustizia,
Marx non fece profezie sull'avvenire. Per
lui il futuro è il presente che si dissolve.
Dall'indagine sul come la produzione pre-
sente è nata deduce che essa deve cedere
il posto ad un'altra forma di produzione,
poiché il rapporto fra capitalista e prole-
tario non è un rapporto etico e giuridico,
ma storico e modificabile. Esso pone quindi
come fondamento del socialismo che la pro-
duzione cambierà perchè la forma attuale
finirà per proprio peso, e che la società
presente si scava la fossa da sé e i prole-
tari son quelli che dovranno seppellirla.
La risoluzione della questione sociale deve
quindi avvenire per opera dell'unico ele-
mento interessato: il proletariato. In questa
intuizione proletaria della vita, in questa
espressione teorica del nuovo mondo pro-
letario che si prepara sta la creazione di
Marx che va intesa perciò come una oppo-
sizione all'utopia, al sentimentalismo, alla
filantropia, all'umanitarismo e al socialismo
di Stato, in quanto è assurdo pensare che
lo Stato difensore di per sé stesso del ca-
pitalismo possa negare le condizioni della
propria esistenza e risolvere la questione
sociale.
ii appunto dissentendo dalla concezione
peculiare di Marx, della lotta di classe
contro classe, che Giuseppe Mazzini rifiutò
di aderire alla «Internazionale» e più tardi
si dimostrò apertamente ostile ai Comunardi
parigini, isolando così completamente, in
quell'occasione, il mazzinianesimo dal mo-
vimento operaio. Di qui ebbero origine le
aspre polemiche fra Bakunin e Mazzini e i
dissensi profondi tra repubblicani e socia-
listi, rinnovatisi pur oggi in Romagna.
Invece la caduta della Comune parigina
impressionò vivamente gli operai italiani
che erano rimasti assenti dalle lotte e dalle
battaglie del Risorgimento ed erano, come
classe, appena in via di formazione, e li
eccitò ad entrare nell' « Internazionale» già
nota in Italia per opera dello scrittore e
agitatore russo Michele Bakunin che aveva
fondato il primo circolo socialista a Napoli
nel 1865, e della quale, nel 1870, più di
trenta periodici diffondevano le idee.
Ma se fino allora le idee socialiste ave-
vano fatto breccia e solco solo in mezzo a
giovani della borghesia che avevano dato
alla nuova causa ingegno, posizione, ric-
chezze, avvenire — da Cafiero a Covelli,
da Fanelli, a Malatesta, a Costa — ritraen-
done persecuzioni, esilio e prigione e che
Bakunin definiva « una gioventù ardente,
energica, tutt'affatto disperata, senza carriera
e che malgrado la sua origine borghese non
è spostata come quella di altri paesi e si
Filippo
9i8
I A I Kl TURA
getta nell'« Alleanza rivoluzionaria» da Ba-
kuniu fondata, mentre per Marx quando la
ruppe con Bakunin appunto a cagione del-
l'" Alleanza •> non erano essi che «bor-
ghesi decaduti che Dell' « Internazionale» non
vedono che una carriera ed una via d'u-
scita », dopo il 1K7 1 esse penetrarono fin
negli strati operai e furono Società eli mutuo
soccorso, Cooperative, l'nioni di mestiere,
l'asci operai che aderirono all' « Interna-
zionale ».
E seppure la separazione di Marx da Ba-
kunin e l'esclusione della sua « Alleanza »
dalla «Internazionale», e l'aspra e spesso
ingiusta polemica tra
i due agitatori fosse
determinala meno
da una di fferente
concezione del fine
dell' « Internaziona-
le» e più da una
diversità dei senti-
menti e dei tempe-
ramenti e del me-
todo d'azione, non-
dimeno i socialisti
italiani parteggiaro-
no per Bakunin so-
prattutto perchè, dis
sero, « la dottrina
dei Comunisti auto-
ritari (il preteso au-
toritarismo dell'« In •
ternazionale » si ri-
ducea questa espres-
sione contenuta
nella circolare del
Consiglio generale
in data 5 marzo 1S72:
«Sarebbe difficile
eseguire gli ordini senza autorità morale
a difetto di tutt' altra autorità liberamente
accettata )» è la negazione del senti-
mento rivoluzionario del proletariato ita-
liano ».
«Vero è che, scrive il Gnocchi- Yiani, lo
spirito nuovo rivoluzionario si è imbattuto
faccia a faccia colle ancor fresche tradizioni
popolari e gloriose delle cospirazioni e
delle bande armate mazziniane e garibal-
dine, di guisa che coteste tradizioni si ab-
barbicano sul tronco dell' «Internazionale»
e dall'accoppiamento nacquero i nuclei di co-
spirazione e alcune bande armate datesi alla
campagna», Furono le bande dei moti in-
surrezionali dell'8 agosto 1S74 tra Imola e
Bologna, e del 5 aprile 1S77 a Benevento,
subito repressi e chiusi da processi clamorosi
nei quali le idee degli Internazionalisti, più
comunemente noti allora come anarchici,
furono alterniate e proclamate nella loro in-
tegrità.
Questi insuccessi dei metodi rivoluzio-
nari e delle cospirazioni tradizionali in Ita-
lia portati sul terreno sociale determinano
negli spiriti dei condottieri quel diverso
modo di vedere le cose che già si era
venuto operando da un decennio in Ales-
sandro Herzen. Questi cosi ne scriveva nel
1 si ><i a Bakunin riferendosi alla rivoluzione
del 1S4S alla quale avevano partecipato en-
trambi :
• Un lungo e penoso intervallo ha dato
alle passioni il tempo
di calmarsi, ai pen-
sieri d'approfondirsi:
ha dato l'agio neces-
sario alla rillessione
e all' osservazione.
Né tu , né io ab-
biamo tradito le no-
stre convinzioni, ma
noi ci riferiamo in
modo diverso alla
questione. Tu ti lan-
ci in avanti, come
un tempo, con la
passione della di-
struzione che tu
prendi per una pas-
sione creatrice , tu
spezzi gli ostacoli.
tu non rispetti la sto-
ria che nell' avve-
nire, lo non ho que-
sta fede nelle vec-
chie vie rivoluzio-
narie, e cerco di
comprendere il cam-
mino dell'uomo nel passato e nel presente
per sapere come camminare di conserva
con lui, senza restare addietro e senza
spingermi troppo innanzi tanto che gli uo-
mini non mi seguano, non possano se-
guirmi ».
Le dichiarazioni di Anna Kuliscioff al
processo ci ì Firenze (1879) che le bande
armate non sono il solo mezzo per fare la
rivoluzione, e che bisogna partecipare a
tutte le manifestazioni della vita pubblica,
compresa quella parlamentare, non già per
dare agli organi della borghesia il ricono-
scimento della loro legalità, ma per servirsi
di ogni strumento di agitazione, provocarono
un grande risentimento negli Internaziona-
listi anarchici, ma furono l'indice della fine
ci i un periodo d'azione. A quelle idee si
inspirò il primo numero della « Rivista in-
CAMILLO TRAMPOLINI.
II. QUARTO STATO A CONGRESSO
9'9
temazionale del Socialismo » che uscì nel
r88 in Milano, e per esse Andrea Costa
fu eletto de-
putato di
Ravennane!
1SS2.
Il perio-
do che va
dal 1879 al
1S92 è pe-
riodo di evo-
luzione e dì
epurazione
del movi-
mento so-
cialista per
due vie:
mentre in
Romagna e
nella Tosca-
na, paesi
agricoli e ad
l'.akunin e di
nei centri ut-
Rinaldo RlGOLA.
artigianato, l'anarchismo di
Costa si viene attenuando,
bani del settentrione dove già cominciava
la trasformazione dell'economia italiana dalla
base di piccola industria e di artigianato al
capitalismo moderno, contrassegnata anche
da periodi di crisi economica acuta, e dove
per opera specialmente di un profugo della
Comune, Benedetto Malon, si era diffuso una
specie di so-
cialismo e-
clettico sen-
timentale,
integralista,
umanitario
di cui erano
portavoce
Gnocchi-
Yiani e Bi-
gnami allo-
ra fondatore
della Plebe.
ed ora riti-
ratosi nel
Coenobiiim,
e che ave-
va per orsa •
no la « Fe-
derazione
lombarda »,
sorge come
reazione il Partito operaio fondato da Lazzari,
Croce ed altri con carattere puramente cor-
porati vista ed elettorale. L'anarchismo evo-
luto dei romagnoli e il Partito operaio dei
llo Baldini.
Felice Quaglino.
milanesi hanno di comune questo: che en-
trambi partecipano alle lotte elettorali non
per conqui-
stare il po-
tere politico
ma per va-
lersene co-
me mezzo
di agita-
zione.
Ma già in
questi mo-
vimenti lo
spirito della
lotta di clas
se comincia
ad alitare, e
l'aurora del
marxismo
socialista
staperspun-
tare. Getta-
to come pri-
mo seme da
Bakunin, solo verso il 1S90, quando l'« In-
ternazionale » ha già compiuto la sua fun
zione storica, trova le condizioni favorevoli
di sviluppo nel proletariato industriale che
già colle Società di resistenza e cogli scio-
peri aveva cercato di strappare dei miglio-
ramenti, e può affermarsi nella sua espres-
sione ideologica e pratica, riassumendo e
concentrando tutto il movimento in un « par-
tito politico
del proleta-
riato », del
quale viene
lanciata l'i-
dea in un
nume ro di
io maggio
del 1892, e
concretata
poi nello
stesso anno
a Genova ,
dove, sepa-
ratisi dagli
anarchici , i
socialisti e il
Partito ope-
raio, l'intel-
ligenza e il
lavoro, si
^j , Antonio \ i
ndono nel
« Partito socialista dei lavoratori italiani ».
• *
Di qui incomincia l'azione del proletariato
distinta da quella delle altre classi con una
OJO
LA LETTURA
a Guglielmo Ferrerò
Agostini» Bbrbnini
Giacomo Ferri.
Gaetano Pikraccini.
.:. Giri. io Casalini.
5. Enrico Ferri.
6. Genizio Bestini.
7. Giuseppe I • I
Giuffrida.
B. Ettore Ciccotti.
I, Angiolo Cabrini.
organizzazione
sua propria e
con una sua
politica, e si
inizia il perio-
do più fervido
e più proficuo
della propa-
ganda sociali-
sta che diffusa,
sminuzzata, il-
lustrata nella
( litica Sociale
da Anna Kuli
scioff e da Fi-
lippo Turati,
dalla settima-
nale Lotta di
classe e da una
miriade di periodici ebdomadari,
volgarizzata da Camillo Prampoli-
ni, da Leonida l'.issolati, da En-
rico ferri, da Arturo Labriola, da
Claudio Treves affascina ed attrae non solo
le masse operaie delle città e delle campa-
gne che si sentono chiamate a compiere
esse direttamente, liberamente associate,
quella funzione economica della quale han
sentito sin qui
come salariate
soltanto la sog-
gezione, il peso
e la sofferenza,
ma esercita una
seduzione irre-
sistibile sopra
un manipolo di
uomini della
borghesia, elet-
ti nelle scienze
e nelle lettere,
da Achille Loria a Edmondo De Amicis,
uà Cesare Lombroso a Giovanni Pascoli,
altri ancora i
quali nel
giornale.
nel libro
odallacat-
tedra, al
socialismo
aderivano,
ovi si ispi
ravano, o
lo illustra-
vano.
I veicoli
p i ù pos-
senti alla
formazione di una
mentalità nuova furo-
no la Critica sociale
con gli articoli di !• i-
lippo Turati, e la cat-
tedra di filosofia della
storia in Roma dalla
quale Antonio La
briola coi suoi corsi
sulla interpretazione
materialistica o. come
altri dicono, econo-
mica della storia e
specie sulla
dottrina di
Carlo Marx,
parve fornire
ai giovani una
bussola per ca-
pire i fatti so-
ciali dei (pia-
li erano spet-
tatori, e per
spiegarli ed
esercitare su di
essi un'azione
modificatrice e
rinnovatrice.
Si vennero
cosi costituen-
do in quegli
anni i quadri dell'esercito socialista
bero in Parlamento i
creb
rappresentanti della
IL QUARTO STATO A CONGRESSO
921
classe operaia da due che
nel 1S72 a
i2nel 1S95-
1S97, e nel
Natale del
1890 usci-
va in Ro-
ma, V A-
vanti! or-
gano quo-
tidiano del
Partito so-
ci a 1 i sta,
sotto la
direzione
di Leonida Bissolati.
Le classi conserva-
trici credettero di po-
tere efficacemente in-
frenare o arrestare
l'azione della classe
che si alzava in pie-
di a domandare, co-
me già il Terzo Stato
in Francia, di essere
qualche " cosa, essa
che era stata fino al-
lora nulla, coi soliti
erano stati *«
mezzi repres-
sivi dei seque-
s t r i della
stampa, degli
invìi al con-
fine, dei pro-
cessi e delle
condanne ai
propagandisti
specialmente
dopo i moti
dei Fasci di
Sicilia e l'ulti-
mo schianto
tragico si eb-
be nelle gior-
nate del mag-
gio 1S98 che
determinarono coi loro episodi e i pro-
cessi e le condanne una svolta nella poli-
vo ro
mata
tica italiana di
fronte al mo-
vimento della
classe lavora-
trice. Dopo ,la
lotta ostruzio-
nista in Parla-
mento e mercè
lo sciopero
generale dei la-
voratori del
1. (JUIRINO NOFRI. nn . , • f~ ^
2. ?,ETRO Ch,ESA. P°rt° ,d\.Pe~
3. Claudio Treves nova, la llber-
t. grseppe pescetti. tà di associa-
5. L.U.G, MOXTBMARTINI. ^^ ne„e QJ._
6 Adolfo Zerboglio.
7. Gregorio Agnini. ganizzazioni
.1 iDo podrk. c* politiche ed
;. Nicola Badaloni. economiche
non è più con-
testata, la legislazione protettiva
del lavoro entra come parte im-
portante nel lavoro del Parlamen-
to, e nei contlitti tra capitale e la-
neutralità del Governo è proda-
osservata.
Conquistate finalmente dopo i periodi pre
cedenti della
affermazio ne,
della epurazio-
ne e della pro-
pagazione del-
l'idea, le con-
diz'oni fonda-
mentali per il
suo sviluppo
colla libertà di
associazione di
stampa e di
s ci o p e ro, il
socialismo en-
tra in quest' ultimo decennio nel periodo
dell'azione. Duplice azione: in Parlamento
922
1 A LETTURA
La PRO. ILI DEL SOCIALISMO IN ITALIA
coi suoi rappresentanti che toccano nel 1901;
il numero di 41 destreggiando con gli altri
parliti e coi Governi per creare un am-
biente sempre più favorevole alla politica
proletaria e per ottenere misure protettivi-
dei lavoro sempre più larghe; e nel paese,
con oltre mezzo
milione di orga-
nizzati nelle le-
ghe di mestiere,
i quali incrocian-
dole braccia pos-
sono conquista-
re più elevati sa-
lari che compen-
sino il rincaro
della vita, e li-
mitare la dura-
ta delle giorna-
te di lavoro, e
con le associa-
zioni cooperati-
ve si addestrano
a gerire diretta-
mente senza intermediari la produzione e
gli scambi.
Ma qui, sul terreno pratico dell'azione,
più gravi le difficoltà si presentano e si
intrecciano.
Mentre di fronte a una lotta improntata
agli interessi specifici del proletariato, che,
perciò, altri interessi direttamente colpisce,
certe simpatie sentimentali si raffreddano e
il movimento socialista va acquistando il
suo vero carattere proletario, la schermaglia
parlamentare per le riforme sembra farsi
troppo minuta, troppo accomodante e com-
promettente, indebolendo lo spirito di com-
battività del Partito, sformandone la nitida
configurazione di organo di azione del pro-
letariato coll'attutire in esso la sensazione
degli antagonismi di classe, e quindi adug-
giando la visione del punto d'arrivo cui il
socialismo tende. D'altro canto, nella con-
quista di condizioni migliori, nell'impulso
a organismi cooperativi gagliardi, sembra
talvolta che i gruppi e le categorie operanti
perdano di vista l'interesse collettivo, per cu-
rare troppo il proprio a danno degli altri,
chiudendosi in un particolarismo che con-
trasta, sia pure temporaneamente, con l'azione
generale della classe lavoratrice.
Donde quei movimenti di reazione entro
il Partito rappresentati dal sindacalismo che
per arrestare contro l'imborghesimento di
esso cerca di spostare il centro di gravita
del movimento operaio dalla azione prin-
cipalmente parlamentare nella massa lavo-
ratrice organizzata in leghe di mestieri, e
dal rivoluzionarismo che preconizza un ri-
torno ai metodi del periodo della propaga-
zione della idea, ali integralismo che vor-
rebbe mantenuta una più stretta fusione tra
l'azione quotidiana e la visione delle idea-
lità ultime, non sacrificando mai queste a
quella.
Son questi gli
eccessi egli adat-
tamenti inevita-
bili dell' ideale
che si cimenta
colle realtà e si
concreta nelle
cose , contro i
quali una rea-
zione è però
sempre salutare
perché la fisono-
mia del Partito
non sia sfigura-
ta e la finalità
non ne sia sco-
lorita.
In questo undicesimo Congresso il Par-
tito socialista, dopo dieci anni di azione
riformista, è chiamato a fare una revi-
sione dell'opera propria, e riaccostare la sua
azione alla politica specifica che è stata la
sua ragione d'essere e la causa del suo suc-
cesso, e ad esaminare anche, se esiste oggi,
col crescere della organizzazione economica
operaia nelle Leghe e nella Confederazione
del lavoro che le assomma, un antagonismo
cosi profondo tra questa, che è un organismo
il quale si regola alla stregua di interessi vi-
tali ed immediati, e il Partito socialista, un
organismo determinato da puri principi
astratti, che la alleanza saldata diciotto anni
fa a Genova, tra l'elemento intellettuale e
l'elemento operaio non possa ulteriormente
sussistere né dare nuovi frutti al socialismo.
I-orse e un nuovo periodo di vita che si
apre per il socialismo italiano, al quale, da
qualunque angolo visuale Io si osservi, no-
nostante gli errori e le manchevolezze dei
suoi uomini, non sembra potersi negare di
essere una forza viva nella nazione, che ha
il merito di avere affrettato un elevamento
economico e una partecipazione alla vita del
paese di una parte della classe lavoratrice
lìn qui dimenticata ed assente, di avere pro-
vocato un più vivo interessamento da parte
di tutte le classi ad alcuni problemi sociali
ed alla loro soluzione, di aver contribuito
a determinare una formazione e una orien-
tazione dei partiti politici sulla base degli
interessi economici, e di avere infine susci-
tato energie nuove nella economia nazionale:
IL QUARTO STATO A CONGRESSO
923
uomini nei quali si scorgono qualità e doti
di capitani del lavoro; embrioni di organismi
che preludono a forme di vita rispondenti
ad un più elevato senso di giustizia sociale.
Che sarà questo Congresso? Che ne uscirà1
Per chi si diletta di giostre oratorie il
Congresso di Milano non presenterà lo spet-
tacolo di altri che lo precedettero coi con-
trasti fra le eloquenze di Turati somigliante
a scariche elettriche che danno luci e vibra-
zioni cerebrali sempre varie e profonde, e
quella di Arturo Labriola, rapidissimo tor-
rente rovinoso che dove urta, frana, sco-
scende e svelle, e quella ancora di Enrico
Ferri a volute, a incisi, ad immagini su-
perficiali, ed effimere ma sempre accattivanti
l'attenzione e la simpatia di chi non vi sia
familiarizzato. Questa volta Ferri è ancora
nell'Argentina, e Labriola è chiuso nel suo
iroso sindacalismo, critico appartato e sde-
gnoso, ma spesso a colpo giusto, del Par-
tito socialista.
Il duello sarà quindi più collettivo che
individuale, e principalmente tra il Partito
ed il Gruppo parlamentare. Quello a que-
sto rimprovera di essersi affiochito nel tono
dell'opposizione davanti ai vari Ministeri,
di essersi perduto nei meandri dei corridoi,
di aver venduta la sua ver-
ginità dando voto favorevole
al Governo per un piatto di
lenticchie, e di non avere
quindi rappresentato nella
sua interezza e nella sua
fierezza il Partito e di averlo
privato, a sua volta, di una
bussola per l'azione locale;
e il Gruppo parlamentare si
difenderà pretestando l'iso-
lamento nel quale il Partito
lo ha lasciato, la diffidenza
quasi, colla quale ha giudi-
cato l'opera sua, ed enu-
mererà per bocca di An-
giolo Cabrini le riforme alle quali esso ha
dato mano e che ha potuto conquistare,
ultima la tassa integratrice dei sussidi di
disoccupazione delle Leghe di mestiere, e
colla logica di Claudio Treves sosterrà che
la politica parlamentare o si fa cosi o non
si fa, mentre Leonida Bissolati. giustificherà
la coerenza dell'ovanti/ pur nonostante le
apparenti incoerenze dell'azione, che sono
le fatali incoerenze della vita, e Ivanoe l'.o
nomi darà ragione della politica del Partito
come l'unica che si potesse seguire nelle
« Vie nuove del socialismo ».
Certo, in questo Congresso striato dalle
venature rosse dei rivoluzionari, e affocato
dai lampi della fede di < iddino Morgari. un
largo contributo sarà portato alla discussione
dagli uomini che guidano l'azione: Nullo
Baldini, il condottiero dei braccianti roma
gnoli: Antonio Yergnanini il permeatole
della società borghese reggiana per tutti
suoi pori con le molteplici forme dell'or
ganizzazione dei contadini; Pietro Chiesa
il condottiero del proletariato ligure che
quando, abbandonato momentaneamente il
pennello di verniciatore di navi entrò in
Parlamento, ebbe al suo primo discorso ri-
chiamata l'attenzione dei colleghi col grido
rimasto storico: Silenzio !
Parla il Lavoro !
Questi uomini, ed altri,
porteranno i risultati dell'a-
zione che li ha oggi divisi e
isolati con le loro masse gli
uni dagli altri e questo so-
prattutto cercherà il Partito
socialista in questo Congres-
so: il cemento che ridia
all'azione frammentaria un
affiato che la converga ad
un unico fine.
ALESSANDRO
SCHIAVI.
nida Bissolati
(caricatura del Travaso).
ILEBRE, EDITORE ed AUTORE
Il MEMORI! l'I SALVATORI FARINA - I « POR IH1-! I TERATURA
- IIMI'l EROICI - L'ODISSEA l>l IN\ rRAGEDIA - Il PRIMO rRIONFO ili
M1CIS - e VENGO V PRENDER! COSTANTINOPOLI! » - LA RICETTA PEI
BUONI SUCCESSI - Il SEMPLICISMO l'I E. PERINO - IL « PINOCCHIO > - I
l'I BAI /\< - LI M\l IN' I 'MI DELLA STATISTICA
i memorie di Salvatore Fa- nella letteratura come nei rapporti sociali:
rina, delle quali si occupo or durava ancora un riflesso del romanticismo,
non è molto Ettore Janni non era ancor sorto lo spirito venale e
in uno dei suoi garbati ed scettico che ingombra il nostro secolo mer-
acuti articoli del Corriere cantile. Ma per ciò che propriamente con-
della Sera, suggeriscono, fra cerne le condizioni del mestiere, benché
l'altro, come vi sarebbe da adesso si stia male parecchio, dubito forte
tentare, col soccorso di aneddoti e di testi- che allora si potesse star meglio.
momanze originali,
uno studio assai in-
teressante: una spe-
cie di storia — pos-
sibilmente esoterica
— della libreria ita-
liana nell ' ulti mo
cinquantennio. Non
sarebbe un lavoro
dei più agevoli:
non è facile essere
ad un tempo pette-
goli e discreti, ed
è poi difficilissimo
trionfare della di-
screzione altrui , la
quale è spesse volte
maggiore di quel
che non sembri.
Ma, pur fra ondeg-
giamenti e lacune
e dubbi, quante
cose piacevoli e
nuove non potreb-
be esso di rei , a
quanti utili raffronti,
a quante savie con-
clusioni non potreb-
be condurre!
A sentire il Fa-
rina, per esempio,
i suoi tempi sarebbero stati assai meno dif-
ficili, assai meno ingrati dei nostri, per la
letteratura. Ecco un'asserzione che var
ic-bbe la pena di discutere. Eorse non si
tratta che di un eil.tto di prospettiva. Pro-
babimente, prima delI'So c'era maggior ca-
lore in tutta l'atmosfera della nostra vita,
Erano anzi, quel-
li, anni assai grami
per la libreria. Il
Tesoro di Donnina.
stampato nel '73
dalla Società Edi-
trice Lombarda,
appena uscito viag-
giava in poche copie
— lo dice lo stesso
Farina — per le
case patrizie mila-
nesi « le quali per
averlo in prestito
se lo rubavan di
mano » ; poiché al-
lora << pensavan
tutti che i libri si
dovesse r leggere
gratis, quasi il com-
prarli fosse un'offesa
all'autore ».
l'robabimente ,
codesta usanza dello
scambio amichevole
e gratuito dei libri
era soltanto un re-
siduo di abitudini
contratte al tempo
degli opuscoli pa-
triottici , e serviva
a prolungar l' illusione di una fraternità
clandestina se non eroica. < *ggi . certo.
benché il legger gratis sia ancora una sod-
disfazione assai ambita, quasi paragonabile
a quella di andare a teatro di sbafo, io
non credo v' entri per nulla quel rispetto
verso l'autore. Il « portoghese » contempo
Salvatore Farina fotografato dai I in \n* nrll'83
Dl-RAN II'- SPIRITICA.
LIBRI, EDITORI ED Al'Tt >KI
925
^
■
.
jfy, |jfc
Tklice Le Monnier.
raneo non pensa se non al rispetto di sé
medesimo, non mira che a ben custodire
la verginità
delle pro-
prie impres-
sioni esteti-
che dall'u-
miliazione
del rapporto
venale. Co-
ni u n q u e ,
per quanto
un'altra ra-
gione, ben
più solida.
accanto a
questi di-
versi stimoli
sentimenta-
li, sia valsa
a dare alle
cosidette Bi-
blioteche circolanti, dopo la prima metà del
secolo scorso. — la Biblioteca Meiners di
Milano data dal 1S1S — un incremento che
nuoce non poco allo sviluppo del commercio
librario, i libri, ciò è innegabile, oggi si
vendono assai più che una volta.
Salvatore Farina, il quale dei suoi ultimi
romanzi ha fatto parecchie edizioni e s'è
visto tradotto in tutte le lingue possibili e
impossibili, credo perfino in croato, non
può non convenirne. Una volta, parlo in
ispecie degli anni anteriori al '59, costretto
il più spesso dalla censura ad una vita
segreta, il libro otteneva assai di rado delle
ristampe. Tranne che pei classici approvati
o tollerati dall'autorità superiore, mille, due-
mila copie segnavano già l'apice della for-
tuna. Il buon Paolo Carrara ricorda come
miracoloso il successo ottenuto dalle Poesie
del Giusti, ch'egli stampò nel '58, giovan-
dosi del solito espediente del timbro di Lu-
gano per eludere le ricerche dell' I. R. Po-
lizia. Eppure non si trattava che di una ti-
ratura oggi più che ordinaria. Più larga era
stata forse, nel '47, la diffusione dell' -<4*'-
naldo da Brescia del Niccolini. Ma attra-
verso quale odissea non ebbe a passare an-
che questa tragedia! Vide la luce in una
tipografia di Marsiglia per conto di Felice
Le Monnier. e venne a Livorno per nave,
ancora in fogli, dissimulata in fondo alla
stiva tra sacchi di zucchero e di caffè. Tra-
sportata, con un'infinità di precauzioni, a
Firenze, s'incagliò nelle secche di Porta San
Frediano, donde — il 6 maggio tardando a
sorgere — pareva non dovesse più uscire.
Il Le Monnier, che non era di sangue troppo
dolce, si rodeva dal dispetto. Un giorno,
stanco di tirar moccoli retorici all'indirizzo
delle Dogane di S. A. Serenissima, eccolo
presentarsi, come nulla fosse, agli uffici e
chiedere di sdaziare la propria merce. Per
caso era di servizio un suo conoscente che
egli sapeva grande ammiratore di Giulio
Carcano. L'editore coglie la palla al balzo,
si diffonde sui meriti letterari di Angiola
Maria e partecipa in confidenza all'one-
st'uomo che le stampe di cui si tratta ap-
partengono a un nuovo capolavoro del
grande romanziere lombardo, più bello an-
cora fa\Y Angiola.
— 'Orbezzi! — esclama commosso il do-
ganiere. — Me ne regalerete una copia?
— Certo — risponde l'altro. — Quante
ne vorrete!
Allora il permesso fu dato, e le trombe
di Arnaldo entrarono in Firenze suonando
WALDO DA BRESCIA
f.lO.-BUlNTV MK0I.IM
Frontispizio di ina delle primissime edizioni di 1 -
1.' ■' Arnaldo .. stampato a Firenzi-: dal Le Monnier
COL timbro DI Losanna.
in falsetto un'aria idillica sui modi di Ga-
brio e Camilla. Pochi giorni dopo, la prima
edizione della tragedia era esaurita: la poli-
920
LA LETTURA
zia gran-
di! e a 1 e
arrotava
i «.lenii. ..
Questi
erano
successi
pi atoni-
I l'i Amicis, allievo
DELLA SCUOLA MILITARE.
INNI PRIMA CHE
SCRIVESSE LA « M '
ci. Le fortune libra-
rie propriamente
dette non comincia-
rono che dopo il '60,
con le poesie di Ar-
naldo Fusinato, le
quali in pochi anni
toccarono la 30' edi-
zione, e con la / 'ita
militare del I >e A-
micis, giunta oggi
alla 6
La genesi di que-
st'ultimo libro fu
raccontano — l'im-
previdenza di un
proto. Nel '67, E d
mondo De Amicis
collaborava all' Italia
militale di Firenze,
che stampavasi allora nella tipografia Fodratti
in via San /.anobi. Una sera, al momento di
andare in macchina, il pioto si accorge di
non aver roba abbastanza per riempire le ul-
time colonne della quarta pagina, la quale a
quel tempo non usavasi destinare, come oggi,
agli annunzi commerciali. Disperato, si pre-
cipita in redazione. Ma in redazione non
c'era più che « il torinese », un giovanotto
di primo pelo il quale non avrebbe saputo
certamente a che santo votarsi per trarlo
d'impiccio. Espostogli tuttavia il caso, per
iscrupolo di coscienza, il pover'uomo si ras-
segnò ad aspettare il parto che quell'altro.
senza scomporsi, accingevasi ad improvvi-
sargli. Immaginate il suo stupore quando,
solo due ore dopo, vide venirsi incontro il
De Amicis tutto sorridente, con un fascio
di cartelle in mano! Era la Marcia, il primo
dei bozzetti che dovean poi formare la fa-
mosa raccolta. 11 proto, il quale si piccava
di letteratura, avrebbe voluto arricciare il
naso innanzi a quella prosa fuori delle sue
consuetudini, tutta interiezioni e punti a
capo: ma fortunatamente non arricciò nulla
ed il successo fu pieno. Per la prima volta
— a detta dei contemporanei — il giornale
venne trovato interessante. L'anno appresso
i bozzetti erano scritti
tutti, ed esci vano in
uno dei volumetti 1
una lira della Biblio-
teca utile. Narra Emi-
lio Treves che se ne
vendettero in una set-
timana cinquemila co-
pie! Nel '70 poi, per
intromissione di Emi-
lia Peruzzi, il libro'
venne ceduto dal I >e
Amicis al Le Mon-
nier. Senonchè, per
divergenze sorte fra i
due riguardo alla cifra
della tiratura, che il
De Amicis voleva
esattamente determi-
nata per ciascuna edi-
zione, secondo il si-
stema da poro intro-
dotto dal Treves e
dal Sommaruga, nel-
1' So il libro tornò al
primo editore , cui
rimase.
Edmondo l'i Amicis nel 1885.
Costanti-
nopoli, che
oggi va, co-
me si dice,
un po' a ri-
lento — è
ancora, di-
fatti, appena
alla 30a edi-
zione — eb-
be, ai suoi
tempi, un
trionfo an-
che più cia-
ni o r o s o .
Anzi, come
l'autore.
non so più
Emilio Tk 1 \ 1 -*
per qual motivo, tardava a
LIBRI, EDITOR] ED Al M (RI
927
Z3Z.
7|<1f
consegnarne gli ultimi capitoli, e l'attesa,
rinfocolata — s'era nel '77 — dallo scop-
pio della guerra russo-turca che al romanzo
conferiva tutto il sapo-
re d'un frutto d'occa-
sione, era nel pubblico
vivissima , il Treves
fece ciò che ha fatto
adesso con forse che
sì, forse che no; pub-
blicò il libro in due riprese. Uscita appena la
prima parte, ecco una mattina il domestico
di Edmondo De Amicis presentarsi stupe-
fatto nello studio del proprio signore e pa-
drone, recando in mano una carta da visita
di formato e di tipo non comune. Il De
Amicis prende la carta
e vi legge sopra, un
po' incredulo, il nome
di un generale russo,
in quei giorni celebre.
Il generale avrebbe
dovuto trovarsi allora,
a quanto asserivano i
fogli quotidiani, sotto
le mura di Adriano-
poli, occupato a bat-
tere i turchi ; come
poteva essere, invece,
a Torino e cosa po-
teva desiderare da lui ?
In quella, « un uom
dal fiero aspetto », ve-
stito dal capo a' le pian
te di autentica pelliccia
del Caucaso, spalanca
l'uscio, si avanza nello
studio ed esclama a
voce stentorea: Vengo
a prendere Costantino-
poli ! Lo scrittore scop
piò a ridere. Era E-
milio Treves, il quale,
stanco di aspettare inu-
tilmente, aveva pen-
sato di espugnare da
sé, con un colpo di
mano, la piazza forte.
La piazza forte difatti capitolò, vale a dire
consegnò i capitoli : e pochi giorni dopo
Costantinopoli era un fatto compiuto. Com-
piuto così felicemente, che, sebbene costasse
sette lire, il libro andava a ruba, e nelle
stazioni di provincia Io si buttava giù a
pacchi dai finestrini dei treni diretti, per
placare la ressa dei rivenditori!
Nell'84 il De Amicis fece una piccola di-
versione verso il Sommaruga, probabilmente
per tenersi buone le Cronache bizantine, e
^M
Una firma giapponese di Edmondo De Imicis
Frontispizio della edizione
del « Cuore ».
gli diede Alle porle d' Italia, del quale si
stamparono, se non erro, trentamila copie
in meno di un lustro. Ma fu l 'ultima infe-
deltà da lui commes-
sa verso l'editore mila-
nese. Due anni ap-
presso esciva il Cuore,
che dovea riannodare
tra loro e per sem-
pre l'antica alleanza
e divenire in breve quella grande fortuna
libraria che tutti sappiamo.
La quale fortuna, dico quella libraria, e
assai meno capricciosa di quanto per solito
non si creda. Sebbe-
ne, a dire del Treves.
l'autore più fortunato
Alighieri, in sostanza
i libri che vanno di
più non sono certo
quelli che tengono del-
la Divina Commedia.
Chiedetene, se non ci
credete, al Terzo pec-
cato di Arturo Colatati.
Il successo va ai libri
« utili »: utili, m' in-
tendo, in un sento
qualsiasi o, meglio an-
cora, in tutti i sensi
assieme: o perchè di-
vertono, o perchè
istruiscono o perche
— questo è l'ideale —
fanno luna cosa e
l'altra ad un tempo.
Ecco la ragione per
cui la fortuna di un
libro non dipende
quasi mai da! suo va-
lore intrinseco, ma dal
valore che esso ha
o acquista nei riguar-
di del pubblico. Le
opere del D'Annun-
opere del D'Annunzio,
IAPPONESE
zio, che sono le
non hanno mai oltrepa-sato la 25^ edizione
e parecchie ne sono rimaste anche molto
lontane. E amaro a dirsi da chi nutre la
fisima che l'arte abbia ad esser grandissima
o non essere: ma i soli libri che valga la
pena di scrivere, i soli che fruttino all'au-
tore non dirò — sarebbe ridicolo — la ric-
chezza, ma almeno un'agiatezza decorosa,
sono quelli che si buttan giù alla lesta,
senza troppe pretese, senza troppi scrupoli.
928
I.A LETTURA
RE DEI CUOCHI
trattato di Gastronomia Universale
Un intreccio vario e interessante ; che
non sia né troppo ardito né troppo ingenuo;
che si risolva felicemente; che non divaghi
senza assoluta necessità — avete mai notato
come i libri « a digressioni », Io Sterne, lo
Stendhal, il Gogol, sono poco popolari? — ;
che consenta al lettore di dimenticare sé
stesso e di credersi, durante la lettura, tut-
t'altro uomo; che sia scritto, finalmente, in
uno stile chiaro, colorito e senza arzigogo-
li; ecco la ricetta pei buoni successi. Biso-
gna dire, per
verità, che
non sia una
ricetta faci-
le, visto che
i buoni suc-
cessi, alme-
no quelli
veramente
buoni, sono
ancora tanto
poco fre-
quenti. Ma
è l'unica. E-
doardo Fe-
rino, più
semplicista ,
si vantava,
ai suoi tem-
pi, di farne
a meno, so-
stenendo che
la migliore
qualità di un
libro è an-
cora quella
di avere una
graziosa co-
pertina, con
sopravi im-
pressa « una
un paradosso
alla i1. Giacomo t 'idealista del De Marchi
e il Riscatto del Graf alla 21, e delle opere
di ll'Oriani e del Butti non si è potuto fare
alcuna ristampa. E costano tutte molto meno
del Re dei cuochi, il quale si vende a !.. 7, so,
perchè è di formato grande e adorno di
incisioni !
La fortuna più strepitosa di tutie è stata
quella del l'inocchio di Carlo Collodi. Fu
meritata, lo
dico subito
con convin-
zione, me-
more del
molto buon
sangue che
ne facemmo
io e mio pa-
dre, ai miei
tempi. Era
il primo la-
voro dell'ar-
guto scrit-
tore tosca-
no, e com-
parvenell'8o
a Roma su
quel Gior-
nale dei bam-
bini che al-
lora dirige-
va, se non
m' inganno,
un futuro
grande uo-
mo politico,
nonché go-
ver n a tore
dell'Eritrea,
Contenente :
le migliori ricette per la preparazione 'li
ognisorta di vivande secondo! metodi della
cucina Milanese, Napoletana, Piemontese,
Toscana, Francese, Svizzera, Tedesca, In-
glese, Russa, Spagnuola, ecc., occ,
bela doneta nuda ». Era
e non so quanto gli abbia
giovato. Oggi, a ogni modo, dopo la nota
circolare del ministro Luzzatti, anche tal
seconda ricetta non sarebbe, probabilmente,
di troppo facile attuazione... L'arte, come
prodotto, e non si può non considerarla an-
che come prodotto, rientra nel meccanismo
generale della produzione. L'unità di mi-
sura è il denaro anche per essa, il valore
in denaro. I chiodi si vendono più dei na-
stri : il segreto è tutto qui. E non è nean-
che un segreto, dal momento che è una
legge. Il Re dei cuochi, libro innegabilmente
utile, stampato qualche anno fa dalla Casa
Carrara, è giunto oggi all'8a edizione. / Ma-
lavoglia del Verga, invece, non sono che
alla 7', i Canti di Castelvecchio del Pascoli
Ferdinando Martini. I natali, strano a cre-
dersi, ne furono un po' stentati. Dopo il fer-
vore dei primi capitoli, il Collodi ne aveva
abbastanza del suo eroe di legno e andava
sempre più diradando le puntate. I lettori,
impazienti, lo bersagliavano di lettere. Una,
abbastanza tipica, si conserva ancor oggi
negli archivi della Casa Bemporad:
ntiiisimo si 1 di.
Il suo " Buralino .. superiore a tulli i •■ bura
tini,, del mondo, ci ha messo
il resto senza lunghi inlervali. La Prego dunq
anche a nome del Babbo, dela mamma r dei miei
campa itola a scrivere più spesso, ed Ita
far sì che il caro •• l:iualin.< .. trovi in ogni nu-
mero del vostro (•minai,' il ["'H.' riservatto che
.si nifi ila.
. tanti saluti, suo a//. ma
I . /'.
di quinta elt mentore.
LIBRI, EDITI >KI ED AUTOR]
929
Pare che alla lunga il Collodi si commo-
vesse di missive cosi tenere e vergate con
tanto lusso di ortografia. Il racconto difatti
fu terminato, e l'anno appresso esci in vo-
lume pei tipi della ditta Paggi. La ditta
Paggi lo cedette poi al Bemporad: ed oggi
la Storia d'un burattino, divenuta Pinocchio,
senz'altro, tocca, ancor vegeta e fresca, il
6600 migliaio!
Ma il quadro non sarebbe compiutamente
abbozzato se non si tenesse calcolo, nel no-
vero delle fortu-
ne librarie, delle
opere popolari
prò priamente
dette. Fino a
pochi anni fa,
ciò che faceva le
spese della cul-
tura del grosso
pubblico — ol-
tre al Guerrazzi
e al D'Azeglio
che non vorrei
nominare qui
perchè non sem-
bri profanazio-
ne — erano La
Storia dei Reali
di Francia, il
Guerin Meschi-
no, la Genoveffa
e il Bertoldo.
La prima in ispe-
cie, stampata sul
principio dello
scorso secolo da
Marfisio Carra-
ra, poi dal Pa-
gnoni , adesso ,,[xc
dal Bietti e da
altri, raggiunse una diffusione considere-
volissima, soprattutto nelle province del
Mezzogiorno, ove la tradizione, ancor viva,
dei fasti cavallereschi, confonde spesso e
volentieri i nomi di Roberto il Guiscardo
e dei due Ruggeri con quelli di Rizieri e
di Fioravante. In Sicilia, ove esistono tut-
tora cantastorie i quali ogni domenica ten-
gon circolo nelle piazzette dei quartieri
popolari declamando a gran voce e a non
meno grandi gesti le gesta di Buovo di
Antona e di Ottaviano del Leone, e dove
il più caro sogno dei monelli è di pos-
sedere cinquanta centesimi da investire
nella marionetta di un paladino fabbricata
con fondi di scatole da pomidoro e bran-
delli di vecchi abiti, in Sicilia il libro tro-
vasi immancabilmente su tutte le carrette
La Lettura.
dei mereiai ambulanti, in tutte quelle ca-
ratteristiche librerie all'aria aperta che si
allineano lungo i muri delle chiese e contro
le cancellate dei giardini.
« Armati l'un l'altro s'incontrarono nella
« campagna ed ognuno die il suo saluto.
« Alifer allora disse: Olà, Cavalier Negro,
« perchè cerchi tu la tua o la mia morte?
« Sarebbe meglio assai che tu servissi il
« Soldano che è il più gentile Signore del
« mondo. E rispose Rizieri : Io non venni
« per fare ac-
« cordi ma per
« combattere:
« però guardati
« da me. Qui
« disfidollo co-
« me nemico.
« Cadauno allo-
« ra prese cani-
« pò e ruppero
«. le lance... ».
A ripensarci
viene anche a
me la nostalgia.
Neil' Italia più
« evoluta » si
preferiscono in-
vece i romanzi
moderni e sen-
sazionali, con
morti che risu-
scitano e fatali
amori. Solo a
leggerne i ti-
toli, all'onesto
acquirente do-
vrebbe accap-
ponarsi la pel-
le. E' il famo-
CHIO. . .
so « petit fns-
son ». Ghirlanda insanguinata, Il molino
della morte, La mano del defunto. La testa
del Car dittale, La vedova dai 100 milioni,
Amore mortale, Amor proibito, Lagrime
di sangue: reame tragico, su cui impe-
rano Carlo Mérouvel e Carolina Invernizio,
nipoti di Balzac, per parte di Giovanni
Yautrin. Chi volesse sottoporre le infinite
province a una piccola inchiesta letteraria e
grammaticale, avrebbe da mettere insieme
un'antologia di fioretti di un'amenità inar-
rivabile. Sarebbe certamente un libro fortu-
nato. Udite, per esempio, questo signore
che richiama in sensi un ruscelletto tra-
mortito :
« Scorreva a quelli vicino un ruscelletto
« alimentato da limpida fonte, ed Oliviero,
«adagiatolo sull'erba della riva, si die ad
60
9.;o
LA LETTURA
« applicargli alla fronte ed ai polsi il proprio
■• u/./.oIetto inzuppato... ».
E gli svarioni sesquipedali, ormai passati
alla storia:
« Il signor visconte non pensava certo,
« scendendo le scale, che quella sera istessa
<< le avrebbe risalite cadavere >> ; «. Egli cam-
" minava lungo il marciapiede, le mani die-
« tro la schiena, tutto assorto nella lettura
« del proprio giornale favorito » (trovare
la mano che reggeva il giornale) ; « Ma
«mezz'ora dopo, era più tardi »; «Con
« una mano lo afferrò alla gola, con l'altra
« gli sputò sul viso » ; « La sua destra era
« fredda come quella di una biscia...».
Ebbene, sono i libri di tal genere che
concorrono in massima parte a formare la
cifra della nostra produzione libraria. Come
lamentarsi, poi, che questa rimanga stazio-
naria e che i 6822 libri del 1906 sieno 6832
nel 1909, appena dieci di più? E ancora,
ci fossero in questa cifra — che del resto
a me sembra sufficentissima — due o trecento
opere veramente buone, veramente durature!
Ma osservate un po' questa curiosa sta-
tistica :
Su 1000 libri :
7S0 vengono dimenticati entro 1' anno di
pubblicazione.
100 si mantengono vivi per un anno o due.
70 per tre o quattro anni,
io sopravvivono oltre tal
lasso di tempo,
io si ricordano solo pel
titolo dopo venti anni.
Di chi la colpa? Non
certo degli editori, i quali,
a stare alle statistiche, sa-
rebbero costantemente sul
punto di rovinarsi, se su
1000 libri
600 non coprono le spese
di stampa,
200 le coprono a stento, e
100 danno un beneficio mi-
nimo.
Ma nemmeno degli auto-
ri, certo. Gli editori hanno,
se non altro, i 100 libri ri-
manenti che li tengono a
galla e permettono loro di
navigare, e abbastanza be-
ne, per solito. Ma gli au-
tori? Povera gente: non
parliamone! Il bello si è che a sentir gli
editori , uomini di spirito, pare il loro
mestiere non sia che puro mecenatismo.
« Noi potremmo — vi dicono — stampare
solo i 100 libri su cui guadagniamo. Se
stampiamo anche gli altri 900 non è che
per far vivere i letterati ! ».
Capisco: i letterati — chiamiamoli tutti
letterati, in blocco, a dispetto della fisima
di cui sopra, anche quelli che discendono
da Yautrin e anche quelli che compilano
i Re dei cuochi — hanno il torto di met-
tere al mondo cotesti altri 900 rampolli.
Ma, in fondo, sono — conveniamone — tutti
brave persone, le quali non meriterebbero
sorte peggiore di quella che non soglia toc-
care ai molti, ai troppi mediocri ingegneri,
mediocri avvocati e mediocri commercianti.
Il loro torto è, a mio avviso, un altro, molto
meno radicale: che non si difendono ab-
bastanza. Cosa non hanno saputo fare,
per sé, gli editori, gli stampatori, i librai!
Basta ricordare l'Associazione tipografico-
libraria. fiorentissima fin dal '70, la quale
ha organizzato un'infinità di congressi, e
stampa il Giornale della libreria, ed ha pub-
blicato, or non è molto, quella preziosa
opera che è il Catalogo generale della Li-
breria italiana dal 1847 al rSgg.1 Gli autori,
invece, si sono messi in una condizione an-
cora più ironica di quella
in cui trovansi d'ordinario
i consumatori di fronte ai
produttori. Subiscono i
prezzi invece di imporli :
con la differenza che pro-
ducono e non consumano...
Ci sarebbe la Società de-
gli autori, è vero, per la loro
difesa. Ma la Società degli
autori non è che una Società
di autori drammatici...
///fido pi/- ìg/ies e non
insisto. Tanto, quella storia
della libreria cui accennavo
in principio non son io che
intendo farla. Io intendevo
soltanto permettermi una
piccola chiacchierata non
troppo seria: questi invece
sono discorsi seriissimi. La-
sciamoli nella penna: forse
è meglio.
CONCETTO
PETTINATO.
i |ORA> A-. 1 1
|o voluto vivere per un paio di
giorni in mezzo ad un rumo-
roso e multicolore accampa-
mento di zingari. Di quegli
zingari polacchi dei quali un re-
cente fascicolo della Lettura se-
gnalava la curiosa costituzione monarchica e
le curiosissime usanze matrimoniali.
Né mi son toccati, per arrivarci, viaggi strani
e lunghi sentieri. L'accampamento da qualche
settimana è stabilito proprio dentro Roma,
all'ombra di Castel Sant'Angelo ed anche, un
po', del palazzo di giustizia.
Srrano sfondo, questo, agli ampli tendaggi
e alle caratteristiche figure di tanti vagabondi.
E come la Mole Adriana s'ha tutta da pre-
parare per gli avvenimenti del 191 1, e come,
alla sua volta, il famoso palazzo di giustizia —
se non gli mancasse un'aula sufficente — do-
vrebbe nella stessa epoca accogliere, col pro-
cesso Cuocolo, l'edificante e colorita cinema-
tografia della mala vita napoletana, così c'è
da supporre che anche questo attendamento
rappresenti un « numero » nel programma delle
feste. La qual supposizione, per altro, non
sarebbe accettata dai maligni col pretesto e la
pretesa che a Roma la prima caratteristica di
qualsiasi cosa destinata al 191 1 sia precisa-
mente quella di non essere preparata nel 1910...
Comunque sia di ciò, è interessante davvero
veder che una vita così speciale e cosi lontana
dalle nostre abitudini si svolge proprio fra le
nostre case, disinvolta ed autonoma, senza
nessuna restrizione e nessun adattamento, senza
copiare od accettare nulla da noi... fuorché il
danaro.
Così, accanto alla Città Leonina, abbiamo
in Roma — e l'avremo per qualche tempo —
la città zingaresca, una città appartenente al
dominio di quel re Kaminscki cui tributano
cieca obbedienza gli zingari della Polonia e di
tutta la Russia.
Alcuni fra gli uomini si vedono, tal volta,
per le vie di Roma: alti, bruni, barbuti, con
l'ampia giacca e le amplissime brache fermate
dentro i gambali sotto al ginocchio : vestiti
di nero o di turchino cupo, con interminabili
finimenti di bottoni lucentissimi che io non
saprei descrivere se non ricordando — per la
forma e per le dimensioni — il campanello
presidenziale dell'on. Marcora, o magari, più
modestamente, quello del Marchese Colombi.
Equestiuo-
mini entrano
per solito nei
migliori al-
berghi citta-
dini, impassi-
bili fra il mor-
morio degli
affollati stra-
nieri e i colo-
riti motti ro-
maneschi.
Nei migliori
alberghi non
vanno certa-
mente a cer-
care alloggio:
vi cercano,
piuttosto, da
lavorare, e
poi se ne
tornano ai arriva il cliente.
93*
LA LETTURA
propri attendamenti dopo essere servili a qual-
che mamma come spauracchio verso un bimbo
capriccioso, ed a Pasquino come soggetto di
un epigramma.
Pasquino, nella terza Roma, è tutto immerso
nel caroviveri e nelle esigenze dell'affitto ca-
salingo, e perciò se scorge l'omaccione bar-
buto che se ne ritorna al suo mobile asilo,
Sotto la
TENDA
altro esercito di questo genere, pronto ad
attendarsi. Ma io fui inesorabile e gli ultimi
venuti dovettero rassegnarsi a trovar nuova
terra, e sono andati a cercarla pur essi den-
tro Roma. E' finito il tempo in cui questa
gente si accampava nei sobborghi o almeno
fuori di porta, dopo aver viaggiato nei propri
carrozzoni sconquassati. Adesso invece... ».
Ma la povera donna che si è assunto il peso
di questa strana ospitalità non può finire il
discorso e corre a rinchiudere l'uscio che, in
mezzo al muro di cinta, costituisce l'ingresso
alla città di re Kaminscki : troppa ra-
gazzaglia vi si era affollata chiassosa-
mente.
• •
Per altro gli zingari vedono entrare
monelli e donnette del popolino più vo-
lentieri d'altri visitatori insoliti. Certo,
molto più volentieri che non vedano
arrivare me ed il fotografo che mi ac-
compagna.
Bisogna dire tuttavia che il primo mo-
vimento è un movimento di rispetto.
Potremmo anche essere funzionari di
I i kOTIO DALLE MARThl I.ATh R:
niente in lui gli par più notevole che la fe-
licità d'un uomo senza padron di casa...
Però se non c'è il padrone di casa, c'è la
padrona dell'area : la padrona che forse ha
sacrificato il giuoco domenicale delle bocce
presso la propria osteria, in mezzo all'infinito
sbandieramento di biancheria sciorinata.
Essa racconta : « Un giorno si presentò uno
di costoro e mi chiese un po' d'orto : vi si sa-
rebbero attendate due famiglie per il disbrigo
di qualche lavoro... E invece, invece! Non
vedete? M'hanno costruito un paese... Non
basta: pochi giorni fa mi vidi comparire un
pubblica sicurezza. In un attimo, tutti tacciono
accanto al proprio lavoro, ed il silenzio è rotto
solo, ritmicamente, dalle martellate risuonanti
sul rame.
Le donne accostano al lungo seno olivastro
le creature minori o s'accovacciano innanzi ai
focolari da ravvivar col duplice caratteristico
mantice che insinua il proprio soffio sotterra-
neamente fin dove è accumulato il carbone.
— Per bacco, come sono rispettosi e timidi...
— Eh, già : è forse la prima volta, questa,
che vivono proprio dentro una città. E di
Roma chi sa che idea hanno questi poveracci...
■• PAGARE »
933
Ma la rispettosa quiete dura poco ; la rompe
una megera dal volto piatto largo e floscio
che s'era ranniccchiata in una tenda e ne salta
fuori scompostamente raccogliendo una enor-
me pipa che aveva poco prima deposto. Sem-
bra una furia, e furiosamente grida una con-
citata sequela di suoni gutturali e monosil-
labici :
— Bu-ska-nos-ka-far-di-bun-da...
Poco male se le sillabe non sono proprio
queste. Certo danno la stessa impressione. In-
vece non è facilmente descri-
vibile l'impressione nostra di-
nanzi agli effetti di quel ri-
chiamo selvaggio: uomini,
donne, bambini escono dalle
tende, lasciano lavori e fo-
colari, e si volgono tutti ver-
so di noi schiamazzando mi-
nacciosi.
Eppure non abbiamo fatto
oltraggio ad alcuno, ci siamo
perfino tolto il cappello di-
nanzi ad ogni tenda, abbia-
mo accarezzato con eroica
abnegazione le testine arruf-
fate dei più piccini. Non
conta niente. Siamo attor-
niati ed assordati, ed anche
più che l'udito ne soffre l'ol-
fatto.
Alcune giovani popolane di
Roma fan capolino da una tenda dove erano
nascoste anch'esse e ridono della nostra av-
ventura. I suoni gutturali monosillabici si
moltiplicano e s'incrociano in una ridda in-
fernale. Non tanto infernale però da non
fare intendere che tre o quattro di quei suoni
si ripetono con una costanza ed una unani-
mità commovente. Commovente anche perchè
ci si accompagna un gesto che pur nel regno
di Kaminscki non deve essere precisamente
destinato a sottolineare madrigali e compli-
menti.
Infine riesciamo a raccapezzarci in questo
pandemonio. La pietra dello scandalo, la
brutta megera dalla faccia larga piatta e flo-
scia, aveva intravista la macchina fotogra-
fica del mio compagno, aveva immaginate le
nostre intenzioni ed aveva gridata la grande
denunzia con un accanimento ed un successo
da sbalordire anche noialtri cui la storia som-
ministra l'esperienza delle oche capitoline.
Ogni riguardo ed ogni soggezione verso
di noi sono scomparsi ed insieme la preoc-
cupazione di
simular l'in-
capacità a par-
lare altrimenti
che con i mo-
nosillabi gut-
turali: ormai
intendiamo
, S ACCOVAO IANO DINANZI AI FOCOLARI DA RAVVIVAR
COL DUPLICE CARATTERISTICO MANTICE...
LA 1.K1TIKA
egregiamente il senso delle note dominanti nel
baccano, anche perchè qualcuno s'incarica di
tradurle in italiano o in francese :
— Pagare ! Pagare ! Pagare !...
Ma non dalle labbra di questa gente si
esprime tutta la selvaggia avidità : essa arde
soprattutto nei grandi occhi sbarrati, mentre
le narici belluine par che fiutino la preda.
Da questo momento la richiesta è sempre
una. Qui non si tratta che di pagare e di
farsi pagare. E quest'ultima deve essere un'oc-
cupazione ab-
bastanza gradi-
ta se per essa
ciascuno lascia
il proprio lavo-
ro. Evidente-
mente i restau-
ri ai tegami e
alle casseruole
degli alberghi
sono destinali
a riempire i ri-
tagli di tempo.
L'occupazione
essenziale ed
appassionata
la stiamo spe-
rimentando
noi.
Occorre ce-
dere, non una,
non due, non
tre volte sol-
tanto. L'into-
nazione è sem-
pre la stessa :
— E, se no,
fuori. Voi commettete violazione di domi-
cilio...
Altro che impacciata timidezza, altro che
turbamento nel sentirsi accerchiati dalla ignota
vita della terza Roma !
— Siate buona, arrendetevi a novantanove...
— Niente novanianovi. Pagar ì cento Uri...
— e la bruttissima donna si copre e si na-
sconde continuando a gridare la propria tariffa.
Più furbo è uno dei padri di famiglia che
ci invita nella sua tenda a prendere una tazza
di thè, dopo che abbiamo concordato il prezzo
di un gruppo fotografico.
Ed eccoci suoi ospiti durante l'ora del pa-
sto. Un pasto
alquanto di-
verso da quel-
lo che si po-
teva immagi-
nare. Sul ta-
volo rotondo,
alto non più di
mezzo metro,
lucente per il
suo piano di
ottone istoria-
to, domina
una magnifica
grande teiera,
accanto ad un
bel mucchio di
zucchero a
quadretti, e ad
un dorato pa-
ne che col pro-
prio odore re-
clamerebbe un
sonetto pasco-
lano se l'odo-
re non fosse
sopra fl'a t to
dalla graveolente atmosfera. Intorno, bei bic-
chieri di cristallo fine e decorato accolgono la
tiepida bevanda e ciascun commensale vi me-
scola il latte.
Davvero le nostre signore eleganti potreb-
L'intimazione poliglotta, unanime — inevi- bero imparare qualche cosa qui, per il live
tabile più che il valtzer della Vedova allegra o'cìock del prossimo inverno.
— ormai ci fa percepire dovunque, intorno La famiglia è abbondantissima. I genitori
a noi, la medesima cosa. Tutto ciò che è di stanno seduti di fronte, e fra loro, da una parte
questa gente, tutto ciò che ne emana, par e dall'altra della tavola, sono disposti a semi-
che si riassuma in una sola cupidigia e noi cerchio i giovani discendenti. Tutti figli di
la constatiamo con quasi tutti ì nostri sensi... questa coppia? Può darsi, ma certo non tutti
Abbiate pazienza, o lontano re Kaminscki, hanno lo stesso tipo. Due giovinotti ripetono
se vi suggeriamo noi il nome per questa vo- perfettamente il profilo paterno ; una fanciulla
stra città. Chiamatela : « Pagare ». brutta e sguaiata, selvaggia ed aggressiva, cui
— Pagati Jui Ziri per mi fotografare — gira attorno al collo una grossa collana di
dice ciascuno dei quindici o venti ragazzetti pallottole argentee, è certo nata di zingari. Ma
che s'alzano in punta di piedi o fanno addi- ci sono due o tre bambini cui un diverso ta-
rittura dei salti per aggrapparcisi alle ginoc- glio dei capelli ed una diversa foggia di ve
chia. Ma tuona di fronte la megera inesorabile: stire toglierebbero forse ogni comunanza di
— / per mi fotografare, cento >iri, cento... aspetto con questa gente randagia. C'è una
UNA FANCIULLA BRUTTA K SGUAIATA...
PAGAR E
935
donna incinta, dalle narici troppo arrotondate
e dalla bocca troppo larga per parere una au-
tentica contadina o marchigiana o umbra o
abruzzese ; ma che del resto sta accoccolata
al proprio posto con una sua mitezza che
sembra nascondere un intimo sacrificio. I ca-
pelli, spartiti sulla fronte, le scendono sul
petto rilasciato in due trecce legate con na-
stri e ornate di grosse medaglie, come hanno
tutte queste zingare; ma non bastano a renderla
uguale alle altre. Tra cinque o sei giorni ella
avrà un bambino. E intanto, mi dicono, con-
La donna mi fa cenno di sederle accanto.
Io siedo ed attendo. Ma pare che attenda
anch'essa, non senza altrettanto interesse. La
sua mano è distesa, i suoi occhi scaltri s'affis-
sano alternativamente verso quella mano e
verso gli occhi miei. Ma poiché io non mi
commuovo, esce, con cupa sommissione, la
parola fatidica :
— Pagare...
— Pagare ? Sta bene, ma a cose finite.
— Niente, niente. Mettere danari qua sopra
per addovinare vostra fortuna...
— E sia ! — Sulla
mano protesa scivo-
lano parecchie mone-
te di rame.
— Son questo, non
questo. Pagare «bian-
co »... Senza bianco
non addovinarsi for-
tuna.
E' superfluo aggiun-
gere come non serva
altro bianco che quel
delle monete d'argen-
DOPO IL PASTO, LA POLITURA DEGLI OGGETTI
DI CUCINA.
tinua a predir l'avvenire alle donne di Roma.
Ma lo predice melanconicamente, senza lampi
di furberia o studi d'inganno, e pare una
donna rassegnata alla propria via crucis, men-
tre in tanti altri occhi sfavilla la compiacenza
di vivere questa vita d'eccezione. E' costei una
pitonessa né petulante ne aggressiva.
Ma ce n'è delle altre d'insopportabile noia.
Liberano da ogni persona la propria tenda,
la chiudono, poi sporgono il viso tra una tela
e l'altra, ammiccano, vi allettano con piccoli
gesti misteriosi, vi fissano profondamente ne-
gli occhi con pupille dilatate. E quando vi
siete accostati, vi prendono per mano e vo-
gliono trascinarvi nella tenda, invitandovi at-
traverso una apertura che basti a lasciarvi
passar quasi carpone.
Cedo anch'io ad uno di questi inviti. La
zingara mi prende per mano, mi trascina nel
cantuccio più buio e più nascosto della tenda,
e s'accoccola in terra, poco lungi da un ampio
materasso di piume sul quale fa capriole un
bimbetto ignudo.
to. E si comincia. La mia palma è sulla palma
dell'indovina. E l'indovina la scruta :
— Bòna fortuna, bòna fortuna. Capita '
— Capito. Avanti...
— Avere gente che vi vuole male, special-
mente dui... Ouisti dui cercano non farvi spo-
sare vostra fidanzata... Capito?
— Ma io ho moglie ! Capito ?
— Capito male voi. Per capili meglio met-
tere altro danaro...
Stavolta, dopo la solita discussione sul colore
delle monete, occorre metter qualche lira so-
pra un fazzoletto rosso che copre un bicchiere.
Questo bicchiere contiene due dita d'acqua e
fors'anche un pizzico di citrato di magnesia.
— Non sarà mica da bere questo filtro ?
— Niente beri. Io mettere moneta sopra
fazzoletto ; spingere fazzoletto fino acqua ;
poi capovolgere. Si buona fortuna, moneta non
cadére... Si cadere, fortuna cattila...
La moneta non cade. L'acqua bolle come il
sangue di San Gennaro. L'esperimento è riu-
936
LA II I I IRA
scito. Ma alla mia maga pare che per esser
bello il giuoco non debba durar poco.
— Méttere altra moneta... Tante più monete
restare senza radere, tanta di più buona for-
tuna... ( \lf
— Veramente, non tanto.
E la zingara ripete sempre più chiaramente,
concludendo dentro di sé che io debba essere
un grande idiota se non riesco ad afferrar
quel discorso. Poi si persuade forse d'esser
innanzi ad uno di quei proverbiali sordi dei
quali non ve n'è altri peggiori ; e prosegue...
Prosegue battendomi piccoli colpetti con le
dita riunite sul-
la mano , sulle
guance , sulla
fronte.
La faccenda di-
viene interessan-
te e la zingara
riesce a far luc-
cicare un altro
po' di bianco sul-
la sua sudicia
mano:
— Non per mi,
ter vostra fortu-
na. Per mi niente.
— Troppo buo-
na. Ed in memo-
ria lasciatemi fo-
tografare questa
scena...
— Fotogr a fa-
ri' Noi dui ' . le-
ttisi ?. . . Ma vui
sarete matto, multo matto
gr a fati insieme ?...
— Calma calma. Si tratterebbe di un duetto
veramente sui generis. Voi in atto d'indovi-
nare, io in atto d'ascoltarvi, alla più rispettosa
distanza possibile, non toccandovi che la mano,
e solo per quel tanto che basti...
— Che basti a fari scoprirci... Multo matto,
vui... Uuuhl
QuestW; cupo e prolungato coincide con un
vero salto della mia interlocutrice. Essa mi
afferra per il bavero facendomi levare in piedi
contemporaneamente; mi dà uno spintone e
corre via vociando e imprecando. E par che
un grande spavento abbia invaso non una ma
cento donne ; come se il famoso topo fosse
ricapitato a scombussolare i virili propositi di
un'assemblea di femministe.
Che succede ? C'è una sorpresa del marito
consacrato da re Kaminscki? Perbacco, non è
il caso di scherzare. Realmente un uomo sbuca
di sotto la tenda, nel cantuccio più angusto e
più ingombro...
Ma
Noi dui, foto-
Ma, per fortuna, si tratta soltanto del foto-
grafo che si era messo in agguato. E la zin-
gara l'aveva intravisto.
Specialmente a lui tocca, nuovamente, spe-
rimentare l'ira e la ossessione di tutta la folla.
E non è molto difficile intendere la causa del
diniego della pitonessa e della nuova insur-
rezione di solidarietà. Gli zingari conoscono
molto bene certi nostri regolamenti di pub-
blica sicurezza e certi articoli del codice penale
non dettati precisamente da Kaminscki. Essi
temono dunque che la polizia possa mettere
gli occhi sopra un documento fotografico dal
quale risulti non
l'esercizio della
professione di
calderai, ma quel-
lo delle arti di-
vinatorie con rela-
tivo... bianco.
Infatti vediamo
da varie tende
uscire donne e
donnette romane,
spaventate an-
ch' esse per un
improvviso con-
gedo. Sono lavan-
daie tarchiate ed
abbronzate, gio
vani floride tra-
steverine, e pin-
gui anziane mam-
me che bronto-
lando sconcertate
s'affrettano a di-
leguarsi. Venute qui a controllare ed a sco-
prire chi sa quante cose, hanno sentito nomi-
nar la polizia ed hanno visto interrompere le
misteriosi indagini.
A stento riesco a raggiungere, fuori del
muro di cinta, una delle fuggiasche: una gio-
vinetta bruna dal corpo solido e fiorente, dagli
occhi grandi e mobilissimi.
— Ditemi, avete consultata un'indovina?
La ragazza si turba arrossendo, mentre io
cerco di togliere alla mia voce ogni intona-
zione poliziesca :
— E che vi ha detto ?
— Che faccio all'amore con un giovinotto
alto, biondo...
— Ebbene ?
— Ebbene... ve lo confesso, è proprio cosi,
ma per carità non mi compromettete...
— Dio me ne guardi. Ed avete pagato ?
— Eh già, quarchiccòsa... Ma poi mentre
mi cercava altri soldi, la zingara ha sentito
un grido e mi ha scacciata. Cosi è successo
alle compagne mie e a tutte quante... Ma,
SONO OI'E O TRE BAMIUNI
PAGARE
937
La maga dei kianco nel santuario della famiglia
in* arie comminino, che non nascano chiac-
chiere...
Di chiacchiere però ne stanno facendo molte
contro di noi gli zingari nel recinto. E prima
che costoro si plachino molte volte ci si em-
piono le orecchie di quel fatidico multiforme
verbo pagare che riassume tutta la vita di
qui dentro. Poi si rie-
sce ad ottenere qual-
che altra notizia e
qualche altra « posa ».
Soltanto la megera dal-
la faccia larga floscia
e piatta non cede di
un punto nella sua pre-
tesa :
— Cento Uri per mi
fotografare...
Intanto uno degli uo-
mini ci racconta le
ultime peregrinazioni
della carovana da Niz-
za a Roma.
— E come viaggiate?
— Come vui.
— Sarebbe a dire?
— Nui viaggiamo in
treno.
— E allora tanto
varrebbe sostituire un
albergo o un appartamento mobiliato all'ac
campamento...
— Ah, no. Qui si sta multo meglio," sotto
alla tenda, fra nostri grossi piumini...
Prima che mi si imponga ancora di pagare
qualche cosa per così benigne notizie, offro
al mio interlocutore alcuni sigari toscani, coi
quali — venendo qua — mi ero illuso di con-
quistar tale un successo da far impallidire al
confronto il pascarellia-
no miracolo degli spec-
chietti e delle .. scato-
le di cerini offerte da
Colombo ai « servag-
gi » dell'America...
Invece no. Costui
prende i sigari, li guar-
da, li preme, li odora,
poi me li restituisce con
un cenno del capo un
po' melanconico ed un
po' sarcastico.
— Oh, via, non fate
complimenti...
— Non fare compii-
menti. Vostri sigari
troppo cattivi, non pia-
cermi...
L' INCAUTA
Costui non esagera.
Uscendo dall'accampa-
mento per andare in mezzo ad altri vaga-
bondi polacchi attendati poco lungi, intervi-
933
LA LETTURA
sto un tabaccaio che fornisce solitamente gli
zingari.
— Altro che toscani ! Non fumano che roba
finissima. Veda, dopo l'aumento sul prezzo
dei tabacchi, io non avevo più venduto dieci
grammi di certi « trinciati » sopraffini. Ebbene,
adesso debbo riprovvedermene ogni giorno,
abbondantemente, per il consumo che ne fanno
costoro. E così pure si dica per certe sigarette
costose...
Non c'è da discutere. Prima di comparire
in mezzo al secondo accampamento — che sta
presso Piazza d'Armi — occorre munirsi dei
migliori « trinciati »...
Ma in verità trovo gente più discreta e meno
diffidente. Il capo del gruppo sta contrattando
col cuoco di un grande albergo. Si discute il
restauro di varie pentole e casseruole. Altri
tre zingari ascoltano gli accordi e le istruzioni.
E quando noi ci avviciniamo il capo ci ferma
con un gentile « Cuti permesso un linimento »...
e con un cenno di discrezione verso il com-
mittente.
Allora una bella ragazzotta cui non scendono
sul petto già allungato le solite trecce strette
ed unte, ci fa cenno di seguirla. Ma accanto
a una tenda, la zingarella lascia che il foto-
grafo s'occupi impunemente del cuoco, dei
calderai e delle caldaie, cogliendo a volo il
momento propizio per invitarmi nel più na-
scosto cantuccio delia propria abitazione. An-
che qui, intendiamoci, si tratta di «addovinare»
la mia fortuna. Segue un rapido colloquio.
La ragazza mi fa promettere che dirò a sua
madre d'averle dato soltanto la metà dei
soldini che le riescirà di spillarmi. Io insisto
nel denunciare un certo malessere per l'afa
della tenda : occorre avvicinarci all'ingresso...
La manovra è complicata, ed io indietreg-
giando debbo nascondere il fotografo ; ma
infine l'incauta senza accorgersene arriva a
« mettersi in luce » quel tanto che basti al
temuto obbiettivo...
Dopo, rientriamo pure nel cantuccio, nel-
l'ombra, nell'afa, per sentir ripetere che spo-
serò la fanciulla contrastatami...
Dalle pareti riguardano parecchi Santi e
Madonne e Sacrefamiglie degne del cattivo
gusto di molte case nostrane.
Intanto il contratto col cuoco è finito. Il
padre della giovinetta gradisce il nostro « trin-
ciato » e ci offre il thè. Ma, come i suoi com-
pagni di questo attendamento, non ha lo
scilinguagnolo sciolto e poliglotta di quegli
altri scostumatissimi confratelli.
— Siete della Polonia?
— SI, Polonia.
— Come gli zingari attendati sotto Castel
Sant'Angelo...
— No, no. Quelli Polonia ongarese, tiui
Polonia >ussa, russa...
E il barbuto uomo, dicendo queste parole,
si scopre lentamente il capo e si fa il segno
della croce.
RAFFAELLO NARDINI.
! MI I IF[ DI /IN' .Ai-I I LI
SOMMARIO i
La torre di Pisa nelle varie epoche ■ Il bosco di Milano
ganlaggio - Nella terra dei Navajos • Il serpente marino.
Le amenità dei Caucasiani - Il bri-
ILA TORRE DE PISA
HJEILILE VAEU1£ I£P©C2iì!£
Con poca fatica, attingendo ai Iavoii pub- vagante opinione emessa dal conte Max Lam-
blicati dal 1S37 al 1S3S dal Grassi, dal berg sulla pendenza artificiale voluta dal Gu-
Gherardesca, dal Polloni, dal Ceccotti e da pochi glielmo «per essere egli gobbo di natura».
E potrei, rendendo moderno il
linguaggio degli autori, dire le ra-
gioni portate dagli uni e dagli al-
tri per sostenere la loro tesi e ren-
dere prolisso il mio dire, ma ciò
sarebbe uno sfoggio di erudizione
a buon mercato e pressoché inu-
tile per i lettori, giacché i recen-
tissimi studi fatti da una Commis-
altri, potrei fare dell'erudizione storico -artistica
e cominciare col dire che il Campanile di Pisa
dalle 180 colonne isolate, schierate in sei or-
dini, ; dalle 15 colonne incastrate nel cilindro
di base, si ritenne dal Da Lamberg, dal Grassi,
dal Ceccotti... pendente per volontà dei co-
struttori Guglielmo tedesco e Bonanno pisano,
mentre che ammettevano la pendenza per ce-
dimento del suolo il Vasari, il Cochin, il Mi-
lizia, il Cicognara, il Morrona, il Battini, il
Valéry, il Serri, il Menici, il Torelli, il Misson,
il Ferrarlo, il Montfaucon, il Muratori, il D'Ar-
nolt, il Gherardesca, il Polloni —
Così potrei pure accennare alla terza e stra-
940
LA LETTURA
sione di persone competenti hanno
tolto ogni dubbio in proposito
avendo ammesso il cedimento na-
turale per instabilità specifica del
sottosuolo.
Ammesso dunque il cedimento
rìn dalla costruzione, che s'iniziò
il 9 agosto 1 174, era naturale che
si pensasse: la pendenza è andata
aumentando? E continuando ad
aumentare, che cosa succederà?
Il Grassi nel iS;,s dice: « Nella
costruzione del campanile concor-
Al.TR" DISEGNO '
uxori
MISI RI- Ali,
IdATl VE DELLA TORRE.
rono gli estremi ri-
chiesti di solidità
e di equilibrio per
la sua stabilità sen-
za pericolo di ro-
vina, giacché que-
M
v^Kkv
\
sJSMffi
1 !ÌI
vft
s ir
ir
tÌ
ir f^B
i
■ M±*uWi
ri
:-jESm
w fa
ir
ì
-il
fi
W&J-wm
i
j/ rS
*m
[ {
.r~*.s --
: « 1 tu.
. tfh,
Fotografia lG 25 novbm
bre 1852 alle ore 1 ; i ikk. quarti.
Fac-sim
segno del grassi
riproducbntb le
misure di rilievo
DEL 1S29 DI I
glbsi con
siali; del Cam-
panile.
sta non potrà
mai a vvent • t
finché la linea
di direzione
che passa pel
suo centro con-
tinuerà a man-
tenersi nello
spazio compre-
so tra le fonda-
menta. L'evi-
denza di ciò re-
sulta dallo spac-
cato del cam-
panile ove il
piombo della
verticale abbas-
sata dal mezzo
del piano delle
LA TORRE DI PISA NELLE VARIE EPOCHE
,ji
campane, va a batter nel suolo rasente l'in-
terna parete del cilindro dalla parte maggior-
mente in-
clinata ».
Più chia-
ro, ma non
perfetta-
mente con-
frontabile
dedurre facilmente le misure approssimate
della Torre ricordando che il braccio to-
scano corrisponde a m. 0,585. Pico approssi-
mativamente perchè i dati del Grassi non sono
sempre attendibili.
Ma più che alle incisioni, che lasciano sem-
pre in noi qualche dubbio, è meglio riferirsi
alle fotografie di altri tempi.
Queste che riproduco sono
tratte da negative su carta o
su vetro di una mia ricca col-
lezione, che pazientemente da
tempo ho raccolto, e che muo-
vendo dal 1S52 va fino ai giorni
nostri.
Dal confronto di queste foto-
grafie di epoche diverse con al-
- Dì RAME I NUOVI LAVORI ALLA BASE DEL CAMPANILE.
col precedente, è l'altro disegno che il Grassi
dà posteriormente e dal quale si possono
Gresy,
tre odierne prese dagli stessi
punti di vista, si potrebbe con
sicurezza matematica determi-
nare 1' aumento di pendenza e
quasi anche la legge di questo
aumento. Ed allora si potrebbe
rispondere se effettivamente
la pendenza è andata aumen-
tando.
Misure (atte pochi giorni or
sono confrontate con quelle non
troppo sicure degli inglesi Tay-
i quali, secondo il Gherardesca,
erano studenti, portarono a concludere che
942
LA LEI rURA
aumento di pendenza dal 1^9 al 1910 fu di circa
20 centimetri nell' altezza che corre fra il pavimento
ed il finestrone del settimo ordine e cioè millimetri 5 e
mezzo per metro.
« Non sussisterebbe adunque lo spaventoso progresso
di pendenza che dovrebbe ineso-
rabilmente condurre a prevedere
la rovina della Torre », cosi i si-
gnori Bernieri , Canavari , Cup-
parni, Pizzetti e Socini componenti
a Commissione per lo studio del
Campanile di Pisa nella loro seduta
del 6 luglio 1910, e cosi concludo io
che con essi condivido pienamente
questa loro opinione.
Prof Vittorio
Bocca».
ED EOSCO DE MELANO
Ln laghetto nel bosco.
pi muoiono sul basso-
piano lombardo con pa-
recchi ettari di terreno
boschivo, un terreno
che per la sua refrat-
tarietà alla coltivazione
ha saputo resistere a
quel diboscamento che
invece sarebbe stato
nel programma della
speculazione.
In questi ultimi an-
ni qualche fornace da
hi immaginerebbe
che appena a una
quindicina di chi-
lometri da Mila-
no la gran città
possa vantare una
vasta estensione
di boschi ? Eppu-
re è proprio cosi;
le estreme pro-
paggini delle col-
linette che costi-
tuiscono le Preal-
mattoni ha distrutto un po' di questo bosco,
un po' ancora l'ha invaso il grande ospizio di
pazzi di Mombello, che appunto sorge sul li-
mitare della foresta: ma si tratta di piccoli
sfregi, che non hanno importanza di fronte
alla vastità del bosco.
Se invece che nelle vicinanze di Milano la
Groana — poiché si chiama così — sorgesse
presso qualche città della Svizzera o della
Germania, essa sarebbe meta di passeggiate,
di gite, di scampagnate. Da noi invece la
bellezza di questo bosco è pressoché scono-
sciuta. I milanesi sogliono spingersi più in là:
Penomere e fres
i laghi maliardi li at-
tirano e così essi fanno
come chi guarda lon-
tano e non può veder
ciò che gli sta vicino.
Per questo la Groana
conserva intatte le sue
belle caratteristiche: si-
lenzio e quiete, rotti
solo dal ronzio degli
insetti, dal brusio della
vita che si insinua tra
le alte erbe, sotto la
specie di formiche gi-
gantesche, frettolose e
furiose, dai trilli degli
usignuoli, dal pispiglio
di uccelli a cui fa l'ac-
"Il
LA LETTI! R A
compagno il triste e
monotono ritornello
del cuculo.
Le piante? non so-
no di molte specie,
né di rare : il pino ha
il sopravvento, ma
non manca la quercia
tra gli alberi di alto
fusto: il substrato più
pittoresco però è for-
mato a questi giganti
dallo spesso intrico
QUIETE MI.RIIHANA.
dolcemente nel transito del vento e poi
si levano per la loro virtù che le subli-
ma ! e l'inverno magnifico nelle sue rare
giornate di sole, e superbo nel fulgor
delle notti lunari ! Il bel bosco palpita
di viva, intensa poesia, parla a chi lo sa
intendere, a chi ne vuol ascoltar la gran
voce.
Non la bellezza convenzionale del pae-
saggio ammirato dalle guide in voga esso
offre, e forse per questo esso può con-
servare austeramente intatta la sua bel-
lezza, ancorché si trovi alle porte di una
città popolosa come Milano !
Cesare Albertini.
t'NA STRADA MOLTO PRIMITIVA
che formano al piede degli alberi
i viluppi delle felci e delle innu-
meri pianticelle che si giovano del-
l'ombra dei giganti e si smaltano
delle fungaie variopinte e strane,
allettataci ed ingannatrici.
Oh le giornate primaverili nel
bosco di Milano ! in una fioritura
di narcisi, nel profumo delle mam-
mole, nel fremito di tutta la natura
che riconquista il suo splendore !
e l'estate, calmo e solenne nei si-
lenzi meridiani indisturbati ! e i
riflessi dorati del sole d'autunno
che saluta le cime, che s'inflettono
All'est ki mo
LJ£ AME-OTTA deh CAUCASHAMI
•eppure per le monta-
gne c'è giustizia. La
loro fama non è mai
proporzionata ai loro
meriti. C'è, per esem-
pio, una catena nel
Caucaso che si può
dire un enorme in-
grandimento di quel-
la delle Alpi. Nel
Caucaso vi saranno
almeno trenta mon-
tagne che superano
in altezza e in vastità
il Monte Bianco. Ep-
pure il Monte Bianco
e le Alpi godono fa-
ma mondiale e sono
battuti in tutti i ver-
si. Invece le monta-
gne del Caucaso go-
dono finora la magra
soddisfazione di es-
sere ancora vergini
in gran parte e, in molti punti, innominate.
Sono colossi di cui l'umanità poco si cura. Nel-
l'umanità fanno onorevole eccezione però alcuni
alpinisti che si sono presi il disturbo di an-
dare fino al Caucaso : due sono italiani e pre-
cisamente lombardi: il dott. Vittorio Ron-
chetti di Milano, e il dott. Gaetano Scotti, di
Monza, membri del Club Alpino Italiano. Sono
andati laggiù come in villeggiatura.
Si trovarono il 5 luglio sulla soglia del Caucaso
con innanzi il loro sterminato campo d'azione,
e con una carta geografica soffusa d'ottimismo
perchè indicava con perfetta disinvoltura paesi
e strade mentre di tutto ciò c'è gran penuria
La Lettura.
Ricordo funerario.
nel Caucaso. Cos'è una strada nel Caucaso? È
una carreggiata sparsa delle più insospettate
disuguaglianze di terreno, buche, fosse: pas-
seggiarvi sopra in lineica c'è da mettere a prova
la solidità delle proprie membra. La lineica è
una specie di carrozza con due panchine poste
con schienale contro schienale, dove c'è una
notevole comodità: che i passeggeri possono
illudersi di essere soli perchè si voltano le
spalle. Quando dopo otto o nove ore di
lineica si arriva in qualche luogo abitato viene
in mente di chiedere se c'è un ospedale. Ma
pare che nel Caucaso siano tutti sani perchè
ospedali non ce ne sono. L'unico ambiente
dove si prodiga l'ospitalità è la cancelleria,
cioè il Municipio, dove non solo si registrano
le nascite e le morti e si stipulano matri-
moni, ma anche si dorme. La cancelleria non
monta in vanità per il fatto che rappresenta il
paese, ma si accontenta di un locale solo. Tra
scaffali colmi d'incartamenti, in un delizioso
profumo di carte polverose, i viandanti si
distendono su morbide panche. Ogni tanto
debbono spargere intorno, senza badare a
spese, abbondanti dosi di polvere insetticida,
e così giunge l'alba.
L'ospitalità è concessa a tutti. Se si pos-
siedono poi lettere di presentazione di qualche
autorità, lo star china vi fa buonissima acco-
glienza. Lo stare/lina è il sindaco: guai se
alla sua cancelleria si preferisce la tenda : egli
se ne offende e bisogna soffrire una notte
insonne per non fargli dispiacere. Altro per-
sonaggio che può rendere qualche servizio è
il pope. Ma nessuno manca di premure. Ap-
pena vengono segnalati viandanti stranieri,
ecco la popolazione sulla via. È una popola-
zione pittoresca, gli uomini specialmente sono
61
LA LETTURA
dei tipi maestosi. Sembrano dei briganti e
infatti i loro avi vivevano nobilmente di ra-
pine, saccheggi ed altre generose imprese, ma
oggi ad essi rimane solo l'armamento che
portano per atavismo e per vanità : una car-
tucciera sul petto, fucile, revolver, una lama
al fianco che non è precisamente quella di un
Innanzi ai la ■■ CANCELLERIA »,
temperino. La toeletta è completata da un
gran cappello alto di pelo, da un costume
attillato che scende sino a mezza gamba.
Questo è l'abito delle grandi occasioni, ma lo
portano sempre, dalla mattina alla sera come
quei tali che si ostinano a vestire l'abito da
festa solo perchè non ne hanno un altro. Si
vedono talune di queste figure, di buon mat-
tino, in alta tenuta, a falciare modestamente
il fieno: operazione che tra noi si fa in ma-
niche di camicia. Il caucasiano riprende il vi-
zio antico di malmenare i suoi simili estranei
al suo paese, se scopre in costoro delle armi.
Egli ha una passione irresistibile per le armi
e per non andarne privo ne porta un rispet-
tabile numero di chilogrammi indosso.
La popolazione, uscita dai suoi abituri,
emette grida di meraviglia come che stia per
accadere la più stupefacente novità, circonda
gli ospiti, i quali impolverati o infangati,
famelici, assonnati, non domandano che di
pulirsi, mangiare e dormire.
— Subito, subito — rispondono premurosa-
mente da ogni parte. Ma nessuno si muove.
Tutti restano per sapere da dove vengono gli
ospiti, dove vanno, chi sono, che cosa vogliono.
Finalmente la popolazione, appagata la sua
curiosità, si sente impietosire e olire qualche
cosa. I costumi del Caucaso sono esilaranti
anche per ciò che riguarda i portatori. Già nel
Caucaso non esiste il senso del contratto.
— Quanto vuoi a condurci da Balkar a
Gyultschi ?
— Cinque rubli.
Dopo due minuti il portatore corregge : —
No, ne voglio sette. — l'oi è capace dopo
altri due minuti di volerne nove.
Quando il portatore non ha pili voglia di
continuare la marcia, depone il carico, esige
la paga e magari la mancia, poi torna indietro,
senza provare rimorso alcuno; tutto ciò per
lui è naturalissimo.
Se invece di essere caucasiano, il portatole
è turco, allora capitano guai d'altro genere.
l'N. > ■■ 5TARCHINA ".
I nostri due alpinisti una mattina erano
partiti per tempissimo, dovendo coprire una
lunga distanza e raggiungere un alpe prima
della notte. Non c'era tempo da perdere. Essi
avevano stipulato con due portatori turchi un
contratto a forfait per impiegare un giorno
anziché tre a compiere il tragitto. Perchè
guai, pagare ad ore i portatori; le ore diven-
terebbero infinite.
La marcia procedeva benissimo: già stava
LE
AMENITÀ DE] (Ale ASIANI
Solitudini maestosi-:.
per spuntare il sole dietro le colossali vette
dell'EIbruss quando il sole giuoco un pessimo
tiro ai due alpinisti. I due turchi gettarono
via i carichi, scesero a un torrente, fecero
abluzioni ai piedi ; poi s'inginocchiarono, agi-
tarono le braccia, emettendo
grida di saluto e lamenti di
preghiera; una scena da im-
pietosire. Salutavano il loro
Ilio. I complimenti, le ceri-
monie durarono venti minuti,
mentre i due alpinisti aspet-
tavano allibiti.
E gli alpinisti ebbero anche
a che fare coi pastori ai quali
si rivolgevano per avere indi-
cazioni intorno alle montagne
da esplorare. Ma i pastori del
Caucaso non hanno tempera-
mento da esploratori. Più della
valle in cui conducono i loro
armenti, di solito non cono-
scono. Ciascuno vive nella sua
vallata ; da un versante all'al-
tro spesso non esistono rap-
porti e comunicazioni, tanto
che le montagne hanno due
nomi locali, uno ricevuto da-
gli abitantidi un versante ; l'al-
tro dagli abitanti del versante
oppcsto. Sulle carte geogra-
fiche non risulta nessuno dei
due nomi, forse per non com-
mettere parzialità. I pastori
conoscono solo i passi facili,
dove il transito non costituisce
pericolo: delle vette non si
curano.
Una sera bevendo the in un paese detto
Atsckukina, i due esploratori fecero la cono-
scenza con una specie di segretario comunale:
In fastork
il tipo più curioso ch'essi abbiano incontrato
nel Caucaso. E anche uno dei più colti.
— Loro da dove vengono? — egli chiese
in russo.
- Dall'Italia, — rispose il dott. Carletti che
conosce Io stesso idioma.
— Ah, capisco, il paese di
Antonio e di Cicerone.
Il segretario comunale aveva
esaurito la sua erudizione sul-
l'Italia. E per essere egli del
Caucaso la sua erudizione era
meravigliosa. Gli erano capi
tate in mano, una volta, chis-
sà come, alcune pagine di un
libro sulla storia romana, do-
ve appunto si parlava di An-
tonio e di Cicerone. Se il libro
fosse stato completo forse egli
conoscerebbe per intero la
storia romana fino alla ca-
duta dell'Impero.
Altro personaggio che brilla
nel Caucaso per la sua dottrina
è il principe di Urustbich, che
per ricevere un giornale russo
una volta alla settimana, vuole
essere moderno e praticare ci-
vilmente la ospitalità. Ha mes-
so perciò a disposizione dei
forestieri una camera con un
letto il quale deve servire qua-
lunque sia il numero degli
ospiti.
La rarità dei letti s'accom-
pagna alla scarsità dei ponti.
Non i fiumi, che non è pos-
sibile, ma i torrenti si attra-
versano a guado. Per fare questa operazione
c'è un orario regolato dai ghiacciai. Alla mat-
tina i ghiacciai, non ancora commossi dall'azione
948
1 \ LETTURA
del sole, permettono che il livello delle acque
sia basso e quindi i guadi sono possibili. Al
pomeriggio è
un' altra cosa.
Spesso ai viaggia-
tori conviene a-
spettare la matti-
na dopo. Prima
di montare la
tenda si consi-
gliano coi guida-
tori della lineica :
— Non si potreb-
be tentare lo
stesso il guado ?
Quanta acqua ci
sarà ?
I guidatori, se
sono pagati a
forfait, consiglia-
no di tentare as-
sicurando che
l'acqua è bassa.
Allora i passeg-
geri risalgono in
carrozza ed en-
trano nel tor-
rente.
L'acqua bagna
le ruote, sale un
po' ancora; il vei-
colo si ferma :
— Ohe - gridano i passeggeri - ci bagneremo?
— Oh, poco. Al massimo fino alle gambe —
rispondono i guidatori. E allora avanti. A un
tratto la lineica scompare nell'acqua che arriva
al mezzo corpo dei
passeggeri. Forse i gui-
datori lo sapevano, ma
sapevano pureche tutto
si sarebbe limitato ad
un bagno innocuo Ora
per evitarlo conveniva
passare un pomeriggio
e una notte sulla spon-
da di un torrente? An-
che i rarissimi ponti
procurano degl' inci-
denti. Sono fatti, na-
turalmente, di legno :
due travi da una spon-
da all'altra e sulle travi
tanti tronchi d'albero
non assicurati con
chiodi, anzi tanto mo-
bili che spesso i ca-
valli restano collegam-
be pendenti nell ac-
qua, come in una
trappola.
Al ritorno i due al-
pinisti, dopo un giorno
e mezzo di viaggio, in-
contrarono in tutto due
pastori. Avevano per-
corso una vallata che
Gli appassionati delli
< IVALI INDO
-. rORRBNTl
potrebbe dar alimento a tutta una popolazione
tanto è ubertosa. Ma il luogo fu disertato da-
gli abitanti cir-
cassi quando lo
.Stato russo lo
comprese sotto il
suo dominio. È la
valle abbandona-
ta da una falange
di ribelli e tutta la
sua ricchezza ve-
geta inutilmente.
Dopo tanta soli-
tudine ecco Kslo-
wodsk dove fa ca-
po una linea fer-
roviaria, dove a
un tratto brilla la
più raffinata civil-
tà. •-. una visione
fantastica: un
Montecarlo e un
Saint Moritz fusi
insieme, Casino e
grands Hotels,
milionari e sper-
peri di ricchezze
favolose. E tutto
questo dopo gior-
ni e giorni di vita
primitiva e sei
vaggia. I due
viandanti coperti di fango, sforniti di provviste,
anelavano a tornare alle abitudini della civiltà,
ma nessun albergo li volle ricevere : nessuno
credeva che fossero due alpinisti: — Siete degli
accattoni — risponde-
vano gli albergatori.
I maltrattati viandan-
ti si trovavano in un
paese ricco d'ogni < ohi-
fori, lussuoso, colmo
di delizie: l'avventura
non poteva essere più
tormentosa di cosi. Es-
sere privi di tutto dove
non c'è nulla, è natu-
rale, ma in un centro di
milionari no. Poi riuscì
rono a farsi conoscere
e al ventesimo giorno
del loro viaggio sedet-
tero a pranzo in un Ho-
tel di primo ordine.
In quel momento si sen-
tirono grati agli alber-
gatori di Kslowodsk,
il cui ostruzionismo du-
rato fino a un'ora pri-
ma rendeva veramente
prelibato il ritorno alla
vita civile. Pensarono
che la maggior felicità
la dobbiamo spesso ai
nostri avversari.
O. Cavar».
IL BKIGAMTAGGIO
MR^fNuKAi \ la schiera dei superstiti dei
?* 7^ Mille, è forse prezzo dell'opera
j>3 accennare alcuni degli effetti che
il nuovo governo aveva prodotto
nelle Provincie meridionali.
Il richiamo alle armi fatto nel
1S61 di tutti i soldati appartenenti ai disciolti
eserciti napoletani, la proclamazione della leva
obbligatoria, il mantenimento delle tasse e delle
imposteavevanocagionatoun forte malcontento:
a ciò si aggiunga l'agitazione creata dalla bor-
ghesia liberale per occupare quei posti negli
impieghi governativi che erano stati promessi
e mantenuti a quegli impiegati borbonici che
avevano fatto atto di sottomissione, e si capirà
come le autorità fossero non ingiustamente im-
pensierite.
Correva
vento di ri-
volta e si
sentiva
odore di
polvere: la
miseria
grande e
l' ignoran-
za accre-
scevano il
pericolo
dellasitua-
zione : i
p ossedi -
menti era-
no enormi
e concen-
trati nelle
mani di
pochi egoi-
sti o ignari
della vita
vissuta dai
loro contadini; il territorio incolto e coperto
da foreste fitte ed impenetrabili per chi non
fosse del luogo, la polizia pessimamente or-
ganizzata, le strade malsicure per i disertori
e per i liberati dal carcere durante la rivoluzione,
che si erano dati alla campagna ; questo in breve
Io stato di cose nel nuovo regno, che rese pos-
sibile il tentativo di restaurazione borbonica e
condusse alla creazione del brigantaggio che
per tanti anni desolò l'Italia meridionale.
Francesco II, il Borbone rifugiato in Roma
protetto dal Papa e da altri potentati, accor-
datosi coli 'aristocrazia napoletana, organizzò una
banda che si raccolse in Basilicata al comando
di Carmine Crocco Donatelli di Rionero, forte
di più di mille uomini e occupando Melfi, Ve-
nosa, Ripacandida, Ravello ed altri paesi nei
quali venne con stragi orrende inalberata la
bianca bandiera borbonica, si concentrò nel bo-
sco di Lagopesole dove venne raggiunta dal
Don José Boryes
fucilato a Tagliacozzo il giorno S dicembre
i vf i .
francese Langlois e dal generale spagnuolo
Boryes. Questo generale pensava di essere a
capo di una vera e propria insurrezione scop-
piata in un paese che volesse per riconoscente
affetto rimettere in trono il fuggito sovrano:
pensava che il moto partito dalla foresta do-
vesse essere accolto e trovare il suo compi-
mento negli abitati, nei paesi, nelle città. Ma
fu ben presto disingannato, quando vide che
i suoi dipendenti non erano altro che una mol-
titudine di crudelissimi ladroni. Il Boryes, ac-
compagnato da dodici ufficiali spagnuoli, era
sbarcato in Calabria e lottando e soffrendo
terribili disagi giunse fino a poca distanza dalla
frontiera pontificia, dove doveva trovare sal-
vezza e nuovi mezzi per riprendere la rivolta
in condi-
zioni mi-
gliori. Cad
de invece,
cantando
una litania
spagnuola,
dopo avere
pregato i
bersaglieri
che lo do-
vevano fu-
cilare di
non farlo
s o ffri re ,
mirando
alla testa.
Con la
scomparsa
di Boryes
il brigan-
taggio per-
de il suo
carattere di
lontana ap-
parenza politica e si mostra apertamente ma-
nifestazione criminosa, contro la quale per ben
cinque anni si diressero gli sforzi del governo
che impiegò più di centomila uomini prima di
arrivare ad esserne vincitore; personalità di
questa campagna di repressione furono, per
accennare soltanto ai capi, il prefetto Veglio e
il generale Emilio Pallavicini.
I contadini vedevano nei briganti i vendi-
catori dei torti loro inflitti dalla società, e li
aiutavano; altri li aiutavano per paura, molti
per lucro creando così enormi difficoltà alla
forza pubblica incaricata di disperderne le
bande.
Fra i molti casi di manutengolismo si ricorda
quello d'un ricco signore di Puglia, luogotenente
della guardia nazionale, che nella medesima
notte mentre nelle sale del suo palazzo aveva
convitato a splendida festa tutta l'ufficialità
dell'esercito nostro, in certi locali riposti e pro-
Tristany
uno degli ufficiali compagni di Boryes
e che seguì la sorte del capo.
TTURA
tetti clava ricetto alla ban-
da del brigante Sacchitiel-
lo, fornendola di quanto
era necessario perchè le
ore di clausura in lieto
convito sembrassero meno
lente.
Le condizioni delle po-
polazioni non erano molto
buone ; taglieggiate dai bri-
ganti se obbedivano ai regi,
fucilate dai regi se aiu-
tavano i briganti ; cercava-
no di sfuggire al danno e
al pericolo aiutando gli uni
e gli altri. Così la lotta si
perpetuava sempre più ac-
canita e terribile. I ricatti
si succedevano ai ricatti,
gli omicidi agli omicidi,
gli stupri agli stupri. Si
mandava un biglietto con
richiesta di danaro e se
questo non veniva, erano
incendiate le messi, sgar-
rettate le bestie, tagliate
le piante, quando non si
poteva uccidere il colpito
dalla intimazione. Oppure:
colla complicità dei postiglioni si catturava
qualche possidente e gli si faceva scrivere
a casa chiedendo denaro; se la somma tar-
dava si spediva un'orecchia del prigioniero,
poi la seconda, in ultimo la testa. Non sempre
si era fortunati ; al posto del ricco atteso ca-
pitava il povero
diavolo. La be-
stialità dei ma-
snadieri allora
non aveva più limite; un
poveraccio cadde in potere
della banda Totaro e chie-
se in nome della sua po-
vertà salva la vita. Ebbe-
ne, succhiamogli il saiigu,-,
se udii liti denaro , esclama-
rono i briganti, e con ven-
totto pugnalate lo uccisero
passandosi poi Ira le lab-
bra le lame intrise di san-
gue.
Nell'archivio provinciale
di Potenza sono numerosi
documenti che illustrano
i briganti e i loro sistemi:
dalla bella opera del dot-
tor Del Zio sul brigantag-
gio nel Melfese, togliamo
due biglietti di briganti:
il primi) riguarda un ri-
catto. Kccolo colla sua or-
tografia: « Sig Avete la
compiagenza di mandare
la somma di 200 ducati
per bisogno della cometti-
va, e se in vista dtlla pre-
'apraribllo sente non mandate la sud-
detta somma sarete mas-
sagrate le vacche, nonché un rologgio di pic-
cola somma. 11 Comandante ».
L'altro scritto fu trovato sul cadavere di un
contadino che i briganti pensavano avesse dato
informazioni ai soldati :
«Dopo undici giorni ti ho raggiunto, l'o-
liato Tortora ».
Il cadavere era
crivellato da
undici pugna-
m WlMW "
KIA
fucilato in Bari il 18 novembri
Il_ BRU.ANrK LARl'SO.
Cristbi
to in Bari il i dicembre
II. BRIGANTAGGIO
95i
BRIGANTI- La M V CU!
Brig xntk Pilone.
late, una per gior-
no. Colle spie ve-
re o credute tali
erano implaca-
bili; un sequestra-
to narra di avere
assistito alla fine
orrenda di un cer-
to De Cesare, già
brigante, passato come informatore alle truppe :
fu legato ad un albero, fatto segno a numerose
fucilate, squartato, arrostito e divorato. Sven-
travano le donne gravide, uccidevano vecchi
e fanciulli facendo scempio dei prigionieri.
Numerosi ufficiali e soldati del nostro eser-
cito caddero eroicamente combattendo o fu-
rono uccisi freddamente dai briganti che li
avevano fatti prigionieri. Nelle terre meridio-
nali mo-
desti mo-
numenti
V.Rl
te e villaggi ricor-
dano la persona e
il fatto tragico alla
pietà ed all'ammi-
razione dei visita-
tori.
Nel 1864 col pre-
fetto Veglio e col
generale Pallavicini
la repressione raggiunse il massimo grado di
intensità: furono asportati dai boschi e dai
campi tutti i foraggi, le bestie da tiro, da
macello, da allevamento e furono concentrate
nei pressi degli abitati; la legge Pica fu ap-
plicata rigorosamente e le fucilazioni furono
numerose. 1 frutti non tardarono a mancare;
assieme alle esecuzioni si ebbero molte spon-
tanee consegne di briganti che volevano ap-
profittare
Brigante Davanzo.
Brigante Papa.
Frath.i.1 Giano e Cipriano La Gala.
952
.A LETTURA
chi si costituì-. a; si poteva dire che il bri-
gantaggio era prossimo alla sua estinzione, e
questo beneficio fa perdonare gli inevitabili
errori dolorosi che vennero commessi in quel
tempo, nel quale, vedendosi briganti in ogni
luogo e in qual-
siasi persona, si
commisero ec-
cessi fucilando,
sotto l'egida della
legge di eccezio-
ne, persone che
erano colpevoli
soltanto di essere
nemici personali
dei principali si-
gnori del paese.
Coraggiosi al-
l'estremo, cava-
lieri insuperabili,
i briganti, cono-
scitori meravi-
gliosi del paese,
avevano opposto
fiera insospettata resistenza; ma decimati dagli
scontri, sopraffatti dal numero ingente delle
truppe, ridotti a pochi dalle continue defezioni,
demoralizzati per la morte dei capi, si sbanda-
rono, facilitando la repressione e la distruzione,
tanto che si può dire che colla fine del 1S65 la
legalità era tornata ad imperare.
Crocco Carmine Donatelli era arrivato a ca-
vallo a Roma attraversando incolume le innu-
meri schiere che l'accerchiavano e, fatto an-
cor più notevole, sfuggendo alle spietate in-
sidie del terribile brigante Caruso d'Atella
che si era messo al servizio del generale Pal-
lavicini. A Roma il Crocco ebbe la protezione
del Papa e della Francia.
Seguirono i processi lunghi e
natura degli imputati e per il
grande delle imputazioni, e so-
prattutto per la difficoltà di far
parlare certi testimoni.
Tipico, fra i molti, l'interro-
gatorio di certa Concetta Maria
in uno dei molti processi, chia-
mata a deporre sulla permanen-
za di quattro briganti in una sua
torre, una delle costruzioni nor-
manne o saracene sperdute nelle
boscaglie. Compariva come te-
ste, non essendosi raccolte prove
sufficienti a stabilire la sua reità :
1 1 .
Ma non ■ 1 uà torre?
i :" marito non e ^-tat me
manutengolo - ondannato a dia 1 anni di
etta — Che 1
voli-
nostri soldati e dalle squadriglie di volontari
organizzate nei vari paesi.
Vi furono anche incidenti diplomatici; prin-
cipale quello a proposito dei ferocissimi Giona
e Cipriano La Gala, diesi erano rifugiati a bordo
dell ' incrociatore
francese ,-lut
e che soltanto fu-
rono consegnati
all'Italia per l'in-
tervento energico
del governo. Il
Cipriano La Gala
fu messo a scon-
tare la pena dei
lavori forzati in
una cella lunga
e alta metri 2 e
larga 1.20; al pie-
de gli lu assicu-
rata una catena
del peso di kg. 20
fissa al muro e
lunga un metro,
difficili per la
numero stra-
Nei processi vennero in luce
nuovi fatti di valore compiuti dai
che mai gli permetteva di avvicinarsi all'unico
finestrino sbarrato. Per letto aveva un banco
di pietra con una coperta di lana ed un pic-
colo stramazzo, ed un foro faceva vece di la-
trina. Era sorvegliato notte e giorno da tre
sentinelle chiuse alla lor volta in un corri-
doietto separato dalle altre parti dell'edificio
da un grosso cancello forte di robustissime
sbarre. Per sei mesi, mentre doveva tacere,
nessuno gli rivolse la parola.
Il paese si ridestava da un orrendo incubo
e si volgeva a riparare i danni enormi subiti
durante l'imperversare di quell'uragano di san-
gue e di devastazione; danni enormi, se si
pensi che il solo Crocco doveva rispondere di
incendi, saccheggi, mine per oltre un milione
di lire. Da ogni parte d'Italia affluivano soc-
corsi; una sottoscrizione nazio-
nale era stata iniziata per lenire
le sofferenze materiali di quei di-
sgraziati, molti dei quali da ric-
chi in pochi mesi si erano visti
ridotti alla miseria più assoluta.
Anche le donne non manca-
vano nelle bande e giova ricor-
dare la filomena, amante di Ca-
ruso, che beveva il vino in un
teschiodi bersagliere, e la crude-
lissima Mariannina Curili, aman-
te di Ninco Nanco, luogotenente
di Crocco, che si lasciò allumi-
care in una capanna ed uccidere
piuttosto di arrendersi.
Storia e leggenda, ricordo pau-
roso di un tempo e che deve af-
fratellarci sempre più con quelle
terre d'Italia così favorite e tanto
perseguitate dalla natura, avver-
sate dagli elementi edagli uomini
loro e che sono uno dei migliori
ornamenti della patria nostra.
Mariannina CURPÙ Mario Rèbora.
amanti- hi Ninco Nanco.
NELLA TERRA
DEI ^^
NAVAJOS
L'abitazione estiva di una famiglia Navaio.
•T"? Xavajos rappresentano una delle varietà
in cui si suddivide la razza indiana, e
J ^ attualmente, in circa ventimila, vivono in
una riserva che loro è stata concessa dalle
autorità del Xuo-
Una
rap-
vo Messico.
« riserva » è
presentata da
qualche migliaio
di ettari di terra
che il governo
americano ha con-
cesso a ciascuna
tribù indiana, do-
po le ultime san-
guinose lotte, per-
chè i discendenti
dei cacciatori di
capigliature ab-
biano a vivervi
isolati dalla razza
bianca. La riser-
va dei Navajos è
molto vasta, tanto che la sua superficie è cer-
tamente superiore alla me'à di quella dell'intero
rtp
I geroglifici incavati sulle rocce, nella riserva dei Navajos
Stato dell'Ohio. Una parte del sesso mascolino,
tra i Navajos, esercita il nobile mestiere del-
l'argentiere, e fabbrica e vende bottoni, brac-
cialetti, collane, orecchini, anelli; mentre le
donne si dedicano
esclusivamente
alla fabbricazione
di certe speciali
coperte molto ri-
cercate in com-
mercio. I Xavajos
che non sono ar-
gentieri sono pa-
stori, e dei pro-
dotti della pasto-
rizia vivono ab-
bastanza larga-
mente.
11 tipo di que-
sta razza che è
stata tanto feroce-
mente combattuta
e mai soggiogata,
è veramente bello ; e un gruppo di Xavajos
riuniti, per le maschie figure degli uomini e
+
-JC7-
r
954
LA LETTURA
i caratteristici vestiti, forma un insieme molto
pittoresco. In materia di alimentazione, i Na-
vajos hanno criteri curiosis-
simi. A nessun costo, per
esempio, uno di essi si adat-
terebbe a mangiare una sar-
dina, perchè è loro convin-
zione che questo pesce, non
appena nello stomaco, si af-
fretterebbe a ritornare in
vita, mettendosi quindi a
saltellare nel più importuno
dei modi. Altre volte non
temono precisamente le vi-
vande, ma le rifiutano Io
stesso per delle ragioni pure
interessanti a conoscersi. Un
viaggiatore americano che,
in compa-
gnia della
moglie, si
recò a pas-
sare alcu-
ne setti-
mane nel
territorio
dei Na-
vajos, rac-
conta che
una sera,
avendo in-
vitato alla
sua tavo-
la alcune
notabilità
della tri-
bù, queste
sdegnosa-
mente si
r i fi u t a r o -
nodi man-
giare una
minestra
di fave.
— Chin-
dee — dis-
sero poi
come per
dare una
risposta
all'evidente sorpre-
sa dell'ospite.
Questo, natural-
mente, volle cono-
scere il significato
delle misteriose pa-
role, e seppe che
quella minestra non
poteva essere divo-
rata perchè cotta al
fuoco di certe assi-
celle di legno tolte
da una capanna ro-
vinata. Il guaio si
era che in quella capanna era morto recente-
mente un uomo; e i Navajos credono che nella
capanna ili un morto vadano ad abitare gli spi-
riti, e così non si servono mai di quel legno,
specialmente quando si trat-
ta di adoprarlo a cuocere vi-
vande.
« Chin-dee » significa « Xon
, voglio spiriti in me » e,
■^(k, quindi « Xon voglio questa
"sj minestra nel mio stomaco».
^L 11 territorio assegnato ai
Navajos è un vero paradiso
'«(■*™ terrestre. Il terreno è quasi
» sempre piano e morbido
perchè sabbioso, e queste va-
» ste pianure sono fiancheg-
giate da montagne tagliate
a perpendicolo e così alte da
nascondere, in qualche pun-
to, la vista
del sole. Al-
tre volle si
incontrano
magnifiche
praterie in-
ter seca te
da piccoli
corsi d'ac-
qua di cui
gli abitanti
si servono
per gli usi
domestici.
Quando
quest'acqua
manca è fa-
ci 1 issimo
procurarse-
ne dell'al-
tra , e in
quantità
sufficiente
per gli uo-
mini e i ca-
valli , sca-
vando nella
sabbia per
quaranta o
cinquanta
centimetri.
Sulle balze
che corrono
lungo la vasta
parete delle
montagne, i
Navajos han-
no i loro cam-
pi coltivati, e
al tempo del
raccolto cele-
brano le loro
feste più im-
portanti. Per
lontanissime
tradizioni i
Navajos, più che altro, sono un popolo di
agricoltori e di pastori. I.e balze che sono nel
CAB vi rBRIS i ICO ni \.\v.\ |
NELLA TERRA DE] NAVAJi »S
955
Donne Navaios a cavali o.
territorio della riserva ricuonano, anche oggi,
delle campanelle delle pecore guardate dai
vecchi e dai ragazzi della tribù.
Di tanto in. tanto, inattesi, giun-
gono al viaggiatore i canti lon-
tani dei pastori che, seduti su
di una rupe alta, sorvegliano il
gregge. Le mogli dei pastori,
sulla soglia delle capanne, intes-
sono le coperte, mentre più lon-
tano, sotto gli alberi, i loro bam-
bini si sollazzano e strepitano.
Il Canyon de Chelly, la monta-
gna che sovrasta alla riserva dei
Navaios, ha un aspetto partico-
larissimo. Strani geroglifici, trac-
ciati chi sa in quale secolo lon-
tano, adornano la roccia, e sono
forse le vestigia di un preistorico
< 'mero o di un Erodoto indiano.
Si vedono, incisi in grottesca
maniera, curiosi uccelli e ani-
mali, impronte di gigantesche
mani, suonatori di flauto in lun-
ghe file, e numerosi schizzi di
uomini di un'anatomia inusitata.
Al di sopra delle balze abitate
vi sono, scavate nelle rocce, delle
caverne accessibili. Vi si accede
arrampicandosi sopra piloni di
massi, oppure su scale costruite
dagli indiani. Visitando quelle
caverne, si ha l'impressione di
rivivere un'altra età che la fantasia ricostrui-
sce malgrado i molti secoli. Solo i Navaios
Una donna Navaio col suo
BAMBINO.
passano dall'una all'altra caverna senza com-
muoversi : quelle sono abitazioni di morti,
e per essi sono «chindee ». Una
cerimonia più che ogni altra
caratteristica, presso i Navajos,
è il yè - be - chi, che consiste in
uno spettacolo di danza, canto
e musica... destinato a guarire
un malato. Si tratta, insomma,
di una pratica di stregoneria che
ha le sue radici in qualche lon-
tanissima cerimonia tramandata
dagli antenati. E questa strego-
neria ha il merito di allon-
tanarsi da quanto già conosce-
vamo dai romanzi di avventure
e dai racconti stereotipati di
certi viaggiatori: niente virtù
riposte di erbe medicinali, e
niente esorcismi di sacerdoti
salmodianti. Tutta la tribù, senza
-»nza d'età o di sesso, in-
tt ne alla cerimonia, e lavora,
con le forme più care alla divi-
nità, con i canti, con le danze,
con la musica, alla salvezza del
prossimo sofferente. La funzione
comincia immancabilmente a
sera, quando il sole è scomparso
oltre l'orlo frastagliato delle
montagne che circondano la pia-
na, mentre la foresta si anima
e lontano echeggia la stridula
voce degli uccelli notturni. Il sole si spegne
e la pianura sta per addormentarsi ; alla luce
956
.A LETI TKA
dell'astro maggiore si supplisce con le vampate
rossastre e scoppiettanti delle fiammate cui si
dà fuoco, e la pianura si risveglia con i cla-
mori della folla che
accorre allo spettacolo
favorito, col frastuo-
no del ballo irrefre-
nato.conl'eco
dei canti che
si ripercuote
nel silenzio
grande della
notte. Chi ha
avuto l'occa-
sione, molto
rara davvero,
di assistere ad
un i <■- be - ihi
ne ha ripor-
tato così pro-
fonda impres-
sione che dif-
ficilmente si
potrà cancel-
lare. Avvici -
Una \ tanna.
TESSITURA DBLLB COfHRTK.
nandosi al luogo ove la funzione si svolge,
subito si scorge un immenso chiarore, come
d'incendio. Poi giungono ben distinte le note
e le parole di un monotono canto indiano:
//. ' yo h. yo h: yo — ho .'
To hai-yo ! lo hai — yo ! yo ! yo !
Quando si arriva sul
luogo, si capita in mez-
zo ad una folla di in-
diani — per lo meno
duemila o tre-
mila — uomi-
ni , donne e
ragazzi, quali
a piedi, quali
a cavallo o so-
pra carretti.
Tutti questi
Navaios attor-
niano degli
enormi bra-
cieri formati
da grossi tron-
chi e rami
d' alberi che
bruciano e il-
luminano di
viva luce lo
spazio che è
davanti alla
capanna della
« medicina »,
dove le danze
si svolgono.
Ad un cerio
punto avanza-
no i ballerini
— personaggi atletici, stranamente
dipinti e ornati di lucenti ornamenti
— e subito intrecciano curiose dan-
ze, fatte di salti e di sgambetti ; e
intanto cantano all'unisono delle ne-
nie il cui tono da note bassissima
sale a un fortissimo assordante.
Quando il fuoco sta per scemare
d' intensità e lo spazio delle danze
è minacciato dall'ombra, altri tron-
chi ed altri rami precipitano nei
bracieri, e le danze continuano con
altre nuove schiere di ballerini che
avanzano a sostituire i compagni già
sfiniti.
Spesso la funzione termina che già
l'alba illumina la sommità delle mon-
tagne... e non sempre l'ammalato è
guarito.
Ma il yi-be-chi dei Navaios non
vive soltanto del successo, poiché
essi anche in caso di morte del
paziente, non perdono la fiducia nei
poteri occulti della pazzesca ceri-
monia.
Se la danza è seguita dalla guari-
gione, tutto va bene; se invece I. im-
malato muore, gli stregoni si acru-
san l'un l'altro di aver causato in
qualche modo l'insuccesso del yè-be-chi e...
tutto va bene lo stesso.
Serpente di mare di Olaus Magnus del 1555.
IL SERPENTE MARINO
E notizie sugli incontri col « grande
serpente di mare > ammannite
dai giornali a corto di materia,
sono state più volte relegate fra
i catiards. Lo scredito, in cui
sono cadute queste storie, è così
grave, che un capitano, di cui fa menzione
Andrew Wilson, invitato un giorno a venire
sopra coperta, poiché c'era da vedere un ser-
pente marino, rimase a bella posta nella sua
cabina e rispose : « Preferirei di chiuder tutti
e due gli occhi ; poiché, se in seguito io vo-
lessi raccontare di aver veduto il serpente ma-
rino, dovrei per tutta la vita passar per un
impostore smascherato ».
Eppure, ad onta di tutto ciò, da circa ven-
t'anni l'indagine scientifica si accosta sempre
più all'opinione che quell'essere ormai leggen-
dario debba avere una consistenza. Nel 1892
un autorevole zoologo olandese, il dottore
A. C. Oudemans, pubblicò una dotta opera :
«The great-sea serpent », in cui raccolse 187
osservazioni intorno al serpente di mare, e, in
base a una critica acuta del materiale, si pro-
nunciò per la probabile esistenza di questo
gigante dei mari, pur non sapendone preci-
sare la specie.
In tempi più recenti, la Società zoologica
di Londra, come già prima 189S1 la Società
zoologica di Parigi, si occupò molto seriamente
della questione partendo dalla relazione di due
ragguardevoli provetti zooioghi, M. J. Nicoli
ed E. B. Meade-Waldo, i quali il 7 dicembre
1905 sulla costa brasiliana presso Para dalla
coperta dell'yacht •< Walhalla » scopersero un
serpente di mare e ne fecero uno schizzo.
Ad onta di queste testimonianze irrefutabili,
si riterrà forse molto strano che nei nostri
tempi di grande attività d'indagine deva ap-
parire un animale marino di enorme grandezza,
di cui non si è mai raccolto un esemplare né
si è mai trovato un resto scheletrico d'alcun
cadavere, sbattuto alla spiaggia. Fin dal 1S4S
Roberto Owen mosse contro la possibilità
dell'esistenza di un serpente marino questa
obbiezione apparentemente decisiva. Eppure
non è lecito respinger senz'altro l'ipotesi.
L'attenzione del mondo erudito fu special-
mente risvegliata dal più famoso di tutti gli
incontri col serpente di mare, segnalato dalla
corvetta inglese « Dedalus » (cap. Me. Puhoe
il 6 agosto 1848 fra il Capo di Buona Speranza
e Sant'EIena. Allora tutti gli ufficiali e tutto
l'equipaggio della nave osservarono per circa
20 minuti a piccola distanza un animale ma-
rino che nuotava tranquillamente, ch'era lungo
circa 20 metri, si poteva vedere in tutta la sua
estensione, aveva un aspetto bonario e la
testa di foca, e sopravanzava dal livello delle
acque circa 1 metro e 30 centimetri. La nostra
figura mostra il disegno fatto allora della testa
di questo serpente marino dalla « Dedalus».
La relazione della « Dedalus » intorno alla sua
vicenda di viaggio fece molto chiasso e risol-
levò al suo punto culminante la questione
dell'essere o non essere del serpente marino.
Analoghi racconti giunsero non di rado alla
pubblica opinione, ma furono stmpre conside-
95s
LA LETTURA
rati come favole. A questo punto l'equipaggio
di una nave da guerra inglese, compreso il
capitano e gli ufficiali, prese partito per la
verità della diceria e confortò le asserzioni con
autentiche testimonianze. E il
caso non rimase isolato. Appun-
to altre navi inglesi poterono
più spesso in seguito segnalare
analoghi incontri con bisce ma-
rine. Già il 31 dicembre del 18 |S
all'altezza di Oporto fu visto e
disegnato dalla nave da guerra
inglese « l'Iumper » un serpente
di mare, e poi dalla e Imogen »
il 30 marzo 1S56 nel viaggio da
Algoabai a Londra, e poi dal
vapore « Osborne » il 2 luglio
del iV" presso la Sicilia l'unico
incontro col serpente di mare
nel Mediterraneo 1, e poi dalla
« City of Baltimore » il 28 gen-
naio 1S79 nel golfo di Aden.
La nave « Pauline » assevera
di aver perfino veduto nel lu-
glio del 1S75 un serpente ma-
rino che lottava con una balena
e si attorcigliava intorno al suo
corpo. Ma questa storia do-
vrebbe essere una favola o una
esagerazione, imperocché di
circa 200 relazioni, questa è l'u-
nica che attesta di aver consta-
baia di Along un serpente di mare, che fu
scorto ancora una volta nelle stesse acque
il .- 1 febbraio del 189S. Questa constatazione
apparve cosi sicura, che la Società zoologica
francese ne accolse nelle sue
comunicazioni una relazione,
presentatale da M. Kacovitza.
Nel 190.1 nella stessa baia di
Along fu notato da diversi te-
stimoni oculari un serpente
marino forse lo stesso del 1S97
e 1S9S. Il professor Yaillant,
de! Museo di storia naturale,
inserì subito nel bollettino di
questo istituto comunicazione
SERPENTI ni MARK AVVISTATI DAL DOTT. BlClAKIll IL H> FHBDRAIO
tato una proprietà serpentina caratteristica del-
l'animale.
Agli ufficiali di marina inglesi e tedeschi,
che, per loro propria esperienza, presero par-
tito per la realtà del grande serpente di mare,
si sono aggiunte negli ultimi tempi anche più
testimonianze di ufficiali di marina francesi.
Nel luglio del 1S97 il comandante dell' « Ava-
lanche », luogotenente Lagréfille, avvistò nella
SERPKNTK DI MARK AVVISTATO DAI IOTI HAMILTON.
della rinnovata com-
parsa del serpente ma-
rino di Along, e il a|
giugno 1904 Alfredo
Giard comunicò all'Ac-
cademia delle scienze
di Parigi una relazione
del comandante della
« I >ecidée », luogote-
nente l'Eost, intorno
ad un incontro avve-
nuto il 25 febbraio 1904
collo stesso animale,
ch'egli sulle prime a-
veva ritenuto falsamen-
te per una gigantesca
testuggine. In questa
relazione, sottoscritta
da tutto 1' equipaggio,
si dice :
« Io vidi a poco a
poco in una serie di
avvolgimenti verticali
comparire tutte le parti
rumale, che pareva una
del corpo di un
biscia schiacciata, e la cui lunghezza io cai
colai di circa 30 metri, con uno spessore
massimo da 4 a 5 metri.
« La media dei punti più spessi della testa
varia nei dati dei diversi testimoni da |0 a
80 centimetri. La testa gettava due spruzzi di
vapore acqueo, e le sue particolarità non po-
terono essere esaminate. La pelle fu designata
IL SERPENTE MARINO
959
come porosa e nera con macchie giallastre,
la testa come grigia e scagliosa, al pari che
in una testuggine. Pinne non furono consta-
tate da nessuno degli osservatori ».
Forte di que-
ste attestazioni,
il relatore Giard
entrò risoluto
in lizza a favo-
re dell'autenti-
cità del tanto
calunniato ser-
pente. Egli cre-
deva di dover
considerare il
rettile in que-
stione come
uno degli ulti-
mi sauri dell'e-
poca terziaria,
un mesosauro
o ictiosauro, e
opinava che un
paio di rappre-
sentanti di quei
g i gan tesch i
mostri preisto-
rici si fossero
potuti salvare
negli abissi ma-
rini fino ai giorni nostri, al pari dell'africano
ocapi, che si era considerato come estinto da
lungo tempo, e di cui di recente si sono tro-
Testa del serpente delia
aveva supposto che il serpente di mare appar-
tenesse alla specie delle foche. Mentre la rela-
zione ultimamente nominata della baia di Along
designa espressamente la mancanza delle pinne
come una carat-
teristica dell'a-
nimale, una
delle più recen-
ti relazioni in-
torno alla com-
parsa del mo-
stro marino,
già più sopra
menzionata, ac-
centua appunto
l'esistenza di un
forte apparato
remigante a fog-
gia di piovra :
il serpente di
mare, lungo da
sei a otto metri,
che i due zoo-
Ioghi inglesi Ni-
coli e Meade-
Waldo avvista-
rono alle io an-
timeridiane del
dicembre 1905
dal bordo del-
l'yacht «Walhalla» di lord Crawford presso
alla costa brasiliana, a 70 4' di latitudine me-
ridionale e 34° 20' di longitudine occidentale
Serpente di mare del 1734- osservato da Hans I 1
vati alcuni esemplari nell'Africa. Un altro in- mostrava al di sotto di un volto lungo circa
dagatore, M. Perez, credette di dover ritenere due metri, una valida pinna dorsale, di colo-
la fiera descritta dal luogotenente l'Eost per rito bruno, algoso. La testa assomigliava a
una specie di balena. I.'Oudemans per contro quella di una testuggine, e ricordava quella
9&o
LA LETTURA
del serpente della « Dedalus ». L'ultimo incon-
tro conosciuto col serpente di mare ebbe luogo
il 24 maggio 1907 sulla costa irlandese. In
questa occasione ufficiali, marinai e passeggeri
del vapo-
re « Cani-
pania », \W "\
cheappar- ""V lì) \ -/' ^
tiene alla ^ '-J£ ., * I
linea in- jr~~ ' ^~
glese Cu- V V"
nard, vi- , >
dero un \ f ' ì^p
gigantesco v fi ' k
mostro
marino, a , />^s- A -/ A \
TJSt\{C {■
za dalla \\ /" _\ ^
nave, e- v^ -"tiv**"" '^
sono fatti vari tentativi per chiarire le nume-
rose relazioni sulla biscia di mare forse con
l'aiuto di animali marini già conosciuti. L'I >u-
demans cita tutta una serie di ipotesi spiega-
tive. IVr
mergere t
due volte «
dall' ac-
'l11-1- '•' ^»//wl ')
parte an- '# I ..
teriore si •L^i
ergeva
8 piedi , .
mentre la
coda di
circa 30 piedi era visibile fino a 6 piedi sulla
superficie del mare. La lunghezza della fiera,
che deve aver avuto l'aspetto serpentino e la
testa felina, fu calcolata di più di 40 piedi. Si
esempio,
egli av-
verte che
un gigan-
tesco ver-
me di ma-
re, il cosi-
detto Li-
nens loti-
gissi uni s
Sorverbyl
che la no-
stra illu-
strazio-
ne ci pre-
senta, nel
1849 fu ri-
tenuto per
un giova-
neserpen-
te di ma-
re. L'Ou-
d e ni a n s
ha già da-
to alla mi-
steriosa creatura un nome scientifico: Megophias
megophias. La problematica fiera sembra com-
parire in tutti i mari della terra; ai Tropici come
sulle coste della (Groenlandia: ,vy
I I.1NKUS LONC1SSIM1 - ».
DI MARE AVVISTATO HA C. RENARD II IO (COSTO I
•
1 . m 1 1 zzi Giovani taii/e.
CARATTKRI FORNITI DALLA SOCIETÀ " AUGUSTA .. • TORINO
\NNOX. N.11
DVEMBRE 1910
ira .
OLIO SASSO 000
MEDICINALE e JODATO
EMULSIONE SASSO «
Cj RICOSTITUENTI SOVRANI # #
P SASSO e FIGLIONEGUA
PRODUTTORI ANCHE DEI FAMOSI
OLI SASSO DA TAVOLA E DA CUCINA
Sf«
/fe*///
CASA DI CURA
Primissimo
ordine
Cure diverse
Escluse malat-
tie di petto e
Infettive.
Cura climatica
Bagni di mare
Posizione
incantevole
CASTELLO DI PRIARUGG1A.
Ogni medico ha facoltà di Indirizzai
egli stesso quando lo cYedesa*
de nello stabilirne
QUARTO AL MARE
da Genova 25 minati • da Nervi 10 minuti.
Telefono 38-77.
LIQUOR
ToNKo
blCj^TIVo,
fORHITRICt buia
RtAl CA5fl
DITTA
ALBERTI
BENEVENTO
ANNOX-N. 11.
NOVEMBRE 1910.
.PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA)
Fr^imcese© Ps^oll© MacIhieMS
r*^*tX.;'.;"*ìiCHETTi — mi diceva qualche mese
II \/\ 'Vi ^a' a Venezia, un giovine pittore
ì^ ' \ jf'ì settentrionale — Michetti... Egli
l""-^,^' vj ha aperta una finestra per la quale
""""*"**** un torrente di luce e di vita è
entrato... Noi siamo i suoi discepoli... Tutti
i pittori, in Ita-
lia . che sono
venuti dopo di
lui hanno senti-
to il magistero
della sua arte...
E mi pareva
ch'egli avrebbe
potuto continua-
re con un para-
gone: tutti gli
scrittori italiani
che sono venuti
dopo Giosuè
Carducci sono,
consci od incon-
sci, dei carduc-
ciani. Michetti e
Carducci: il pa-
ragone potrebbe
continuare. In
tutti e due, certo
— benché istin-
tivo l'uno e ri-
flessivo l'altro
nel dar forma
d'arte all'intimo
impulso del loro
spirito poetico
— in tutt'e due
la sommità fu
raggiunta coi
modi semplici
della grande tra-
dizione, e sulla sommità stettero fra una
ammirazione alla quale qualche discorde
/.,; Lettura.
senatori-: Francesco Paolo Michetti.
voce di critico abbaiante alla gloria come
i cani abbaiano alla luna, per una specie di
fatalità zoologica, giovò o giova per farla
sentire più viva e più vasta.
— Michetti — mi diceva questa estate,
a Francavilla, un giovine pittore meridio-
nale, uscendo
dall' aver visti
insieme al Con-
vento certi pa-
stelli in cui il
paesaggio abruz-
zese era segnato
con le note eter-
ne dei maestri
— Michetti è il
più impetuoso
evocatore della
bellezza plastica
che abbia avuto
la nuova Italia.
Per impeto su-
pera certo lo stes
so Morelli. E'
uno squisito sei
vaggio. La sua
pittura è una ma
gnifica rapina
compiuta sulla
realtà e sulla lu-
ce. .Ma la sua
realtà, quella che
riesce dal vero
attraverso il suo
spirito d'artista,
è sempre un fiore
di poesia. I [ai
visto anche in
quei pastelli, che
sono spesso dei
semplici schizzi, una traccia di paesaggio:
e' è qualche cosa, appena una pennellata.
LA LETTI k \
*iw
' fc-SL.-.'.Y+a
14
"><^J rr *"*
,,,,r?^^^Vw'
- ..• *• . •
Franxavilla al M
sui poggio, visto dal Convento).
un segno, che intona, che modula — vorrei
dire — il ritmo di bellezza intravisto e non vi
aggiunge nulla di diverso, ma vi aggiunge
tutto, cioè la sensazione poetica del vero.
Io udivo le buone testimonianze. I gio-
vani, di solito, sono iconoclasti. Per desi-
derio di nuovo, per quella loro intima in-
quietudine che li porta a considerar le opere
del passato come degl'ingombri sulla via
dalla quale essi devono passare salendo ai
nuovi orizzonti, i giovani sembrano temer
il dominio spirituale dei loro predecessori
come fosse l'ombra di essi proiettata sul
loro cammino, che li separasse dal sole.
Michetti, invece, è il maestro: sembra non
avere ombra. Certo, non è un ostacolo ai
nuovi, perchè non è una scuola, un metodo,
un partito. Quelli che l'hanno conosciuto
sanno che tutti i suoi precetti si riducono
a uno solo: la sincerità. E tutte le vie sono
buone.
Si parlava, con lui, recentemente, d'un
manifesto di giovani pittori rimorchiati die-
tro un certo fragoroso carretto letterario:
un manifesto nel quale si malediva una
quantità di cose, si rivelava una quantità
d'altre cose e si avvertiva il colto e l'inclita
come qualmente, a lasciarli fare, si sareb-
bero finalmente veduti al mondo dei quadri.
Michetti ascoltava, e non sorrideva. Aveva
l'aria semplice, un poco stupita.
— Benissimo — disse. — Ma questi qua-
dri? Dipingere, bisogna, non <• manifestare».
Capisco che si richiami l'attenzione del
mondo su quello che si è fatto; ma su quello
che si ha in mente di fare?...
I suoi primi quadri, di lui giovine, uscito
non dai serotini caffi- cittadini ma dal suo
Abruzzo luminoso e selvatico, furono ben una
specie di « manifesto », un richiamo baldan-
zoso e superbo. Tutti si volsero, si fermarono,
guardarono, dissero: — Ha ragione. — Lui,
non arzigogolava intorno a teorie artistiche;
forse non se ne infischiava nemmeno. Infi-
schiarsi di qualche cosa è già occuparsene.
Inebriava della circostante bellezza la sua
gioventù sana e franca e le sue tele erano
come dei canti gettati, cosi, a gola tesa,
agli echi, per cantare, per non poter che
cantare, in quella pienezza dionisiaca di
vita. Vi sono dei momenti in cui non si
può parlare per dire quel che si sente; e il
canto è l'espressione meno artificiosa, più
naturale, più semplice dell'anima. Sono i
momenti dionisiaci; e li ha il contadino che
passa sull'alta strada, sopra la valle, nel
tramonto, con in cuore le recenti parole e
il sorriso della sua innamorata, come il poeta
che passa sull'alta strada sopra il volgo, nel
sogno, con in cuore la promessa gaudiosa
della vita, la grande innamorata sua...
E l'arte di Francesco Paolo Michetti è
sempre stata la sua giovinezza: la sua gio-
vinezza vigorosa e serena. Egli ha raccon-
tato qualche volta che, da giovine, a sentirsi
così sano, cosi agile, cosi forte, cosi libero,
si sdraiava talora per terra e si sentiva vi-
vere con la primavera, con una specie di
tacito tripudio, come in una prodigiosa co-
munione, tutto sole, tutto odore di urrà,
tutto dolcezza di fiorire, tutto fremito di
vita nuova sotto il cielo animato di nuvole
bianche. Si sentiva preso, e come fuso, in
un presente e sensibile panteismo, particella
del Dio Tutto e nota dell'inno adorante da
ogni zolla di terra e da ogni spuma d'ondi
e da ogni aspetto di cose.
Quando, discorrendo, egli segna nigro
lapillo certi caratteri delle nuove generazioni,
non manca di notare:
— I nostri giovani sono tristi... — Cii>
lo disgusta come una enormità, lo spavenia
FRANCESCO PA( >L< > MICHE I I I
-- ^
i> V
"
ÌaMl.
Bozzetto.
come un'offesa alla natura, la quale sa ven-
dicarsene e se ne vendica. L'uomo ha bi-
sogno della gioia come la terra del sole; e
come le cattive primavere danno le estati
incerte e i grami autunni, le giovinezze
senza gioia danno le vite senza magnificenza.
Bisogna che i tardi anni conservino il calore
della gioia come le pietre, a sera, conser-
vano il calore del sole; o l'umidità incrosta
di muffa i muri e di
ipocondria le anime.
Michetti ha oggi
cinquantanove anni e
non ha da invidiare
ai giovani né vigoria,
né salute, né vivacità.
Chi lo vegga scen-
dere dalla vecchia
Francavilla, col suo
berretto bianco a vi-
siera e il suo virgulto
in mano, diritto, ra-
pido, pronto, con una
andatura militare,
pensa subito che lo
stato civile è un'illu-
, sione e che o i cin-
quantanove annisono
segnati nella parabola
ascendente della vita
o sono un non senso.
Una volta egli pas-
seggiava con un grup-
po di giovani lungo
la spiaggia. Arrivati
alla sponda del fiumi-
Irello Alento , biso-
gnava o tornar indie-
• ro o saltare. 1 gio-
vani cominciarono a saltare, uno dopo l 'altro,
prendendo la rincorsa, e per più d'uno il salto
non fu cosi franco che i talloni non s'im-
H
■
A v -
,v-
_.- . - -
primessero, all'altra sponda, profondi nella
ghiaia sfiorata dall'acqua. Quando non era
rimasto che lui, il senatore Francesco Paolo
Michetti non prese la rincorsa, ma piegò il
corpo, puntò le mani a terra e spiccò il più
agile e più elegante salto che un ginnasta
possa ammirare, ritrovandosi diritto all'altra
sponda sulla ghiaia asciutta.
Egli è troppo pittore per non sentire la
bellezza del corpo sa-
no e forte e ha già
tanto vissuto da sape-
re per esperienza —
se il « mens sana in
corpore sano» doves-
se anche non essere
che una frase fatta
— quanto della vita-
lità fisica si giovi la
vitalità intellettuale.
A questo proposito
— e a costo di com-
mettere una indiscre
zione — non so trat-
tenermi dal ricordare
una sua argutissima
uscita un giorno che
si discorreva della ri-
forma del Senato.
— Penso che io
potrei intervenire
nella discussione, ma
in un modo assoluta-
mente scandaloso.
Immaginatevi la sce
na. — Domando la
parola — dico. Il pre-
sidente dice: - La
parola all'on. Mi-
chetti. — Allora io mi alzo, faccio dal mio
posto un bel salto mortale; mi ritrovo nel-
l'aula, diritto e composto: m'inchino e...
I.A LEI i
concludo: — E questa, onorevoli colle
la mia opinione...
i 'immaginiamo la scena e gustiamo tutto
il sapore di quel paradosso muscolare. Sce
mate gli anni del Senato, o riformatori!
Potrebbe darsi che un senatore mi do-
mandasse se. oltre a una regola semplice di
vita quotidiana attiva e sobria, il suo col-
lega Miciietti abbia anche una qualche ri-
cetta, un segreto, meglio che di lunga vita,
ci i lunga gioventù, per mantenersi in con-
dizione da immaginare siffatte argomenta-
zioni. Sì, ha una ricetta; un segreto c'è, e
si può anche svelarlo; ma non gli consiglio
di servirsene. Ogni giorno, che non sia cat-
tivo tempo, Francesco Paolo Michetti se ne
va, poco dopo il pranzo
(in Abruzzo si pranza a
mezzogiorno), su una ter-
razza del Convento dove
l'esercizio della sua cura
non può essere spettacolo,
si spoglia e, nudo — se-
condo l'espressione abruz-
zese — «come l'ha fatto la
mamma», si sdraia al sole,
che lo avvolga, lo penetri,
lo purifichi.
E' una cura eroica. Un
altro vi prenderebbe un
grosso malanno. Lui se ne
ringagliardisce, da vecchio
amico e adoratore del sole,
che si è temprato alla sua
fiamma e s'immerge nella
sua luce con un senso pro-
fondo di benessere. I con-
tadini stessi — quei magni-
fici contadini abruzzesi che
oppongono alle fatiche e
alle intemperie una inconscia resistenza di
vecchie querce — si coprono il capo sotto
la canicola; Michetti sta o passeggia a testa
nuda, nei violenti merìggi d'estate, quando
il caldo è cosi forte che si barcolla, cam-
minando al sole, come ebbri.
Giovinezza, luce, ardore — la sua pittura
e la sua anima.
Oh, e quale doveva egli essere quando
il vecchio Convento di Krancavilla divenne,
in sue mani, il castello del Sogno e i ge-
niali amici gli erano intorno a un vero Con-
vito d'arte e il piccolo paese dal profilo
arabo, dalla razza ancora impressa d'un certo
aspetto Saracino, era una m< ;a di lieti pel-
legrinaggi per i poeti, pei pittori, pei mu-
sicisti! Il Convento aveva un ultimo frate,
e la religione e l'arte parvero incontrarsi
sulla soglia; l'arte entrò, la religione ce-
Francbsco P.
dette. L'ultimo frate si spogliò della tonaca,
diventò un ausiliare del pittore, un umile e
devoto amico, che ancora oggi percorre,
col grave piede insidiato dalla gotta, i cor-
ridoi del suo monastico passato.
Sarà una deliziosa storia, quando se ne
potranno raccogliere gli aneddoti, quella del
Cenobio artistico di Krancavilla; una storia
che apparterrà alla storia della vita intellet-
tuale italiana sul tramonto del secolo deci-
monono. Vi risplenderà lo spirito luminoso
e vivacissino di Francesco Paolo Michetti.
del « Cenobiarca >> al quale Gabriele d A n
nunzio offriva il suo splendido Trionfo delia
Moilc scritto in una cella del Convento; e
di Gabriele d'Annunzio vi apparirà tutto
il temperamento intenso,
spoglio di certi paludamen-
ti spirituali che poi vi stese
intorno per una sua enor-
me, e forse semiconscia,
beffa della folla e per la
esilarante esasperazione
de' suoi nemici, che si po-
trebbero chiamare, si, mor-
tali, ma nel senso di alcuni
peccati mortali — l'invi-
dia, per esempio. E vi rie-
cheggeranno, in loro me-
lodie semplici e vincenti,
amorose e ironichecanzoni
di Francesco Paolo Tosti,
di cui la musica è a volta
a volta uno zampillo iride-
scente di vasca . sonoro
nella quiete d'un parco pie-
no d'ombre e di fruscii, o
un chiocciolio di fonte al-
pestre, fra nitidi sassi, tre-
mulo specchio ai raggi del
sole — e fanciulli pastori vi bevono e l'acqua
palpita nella gola come il fiotto del canto...
li vi riderà l'arguzia paesana, piena di fer-
vore e di sapore mimico, dello scultore Bar-
bella — venuto dalla soprastante Chieti come
il Tosti dalla vicina Ortona bruna di scogli
e verde di viti — ; Costantino Barbella, mo-
dellatore di grazie e di malizie puerili, che
trasse dalla creta le strofi di cui l'Ortonese
fece vibrare il piano. E vi riparlerà, brusco
e veemente, col suo ingegno quadrato come
un campo di legionarii romani, Edoardo
Scarfoglio, il più colto, il più solidamente
colto, il più puro ed elegante conoscitori-
delia nostra lingua fra i giornalisti italiani
— gioventù lanciata alla vita come agli spalti
d'una contesa fortezza, che teneva dei fieri
orizzonti e della robusta poesia di verde e
d'acqua onde è così bello, in Almi !
MlCHETT] A lv Ann:.
I RAM ESCO ! Ai 'I i I Mirili. I 11
965
suo nativo Aquilano. E vi apparirà, fugace,
di tanto in tanto, da (ìiulianova, Gaetano
Braga, il violoncellista mira-
bile: e a questi abruzzesi si
aggiungeranno altri, da Ro
ma, da Napoli, da ogni par-
te, ospiti curiosi e degni, o
compagni dei lavori e degli
ozi dimoranti a Francavilla,
perchè Francavilla sarà di-
venuta la villeggiatura intel-
lettuale.. . Vi avrà il suo pro-
fumo d'un giorno la tenue
poesia sentimentale di Car-
melo Errico, autore di ap-
passiti Convolvoli, di cui
qualche foglia è verde an-
cora, ma negli albi delle ro-
manze tostiane; evi apparirà
poi Aristide Sartorio, infati
cabile dipintore il cui popolo
di figure domanda vasti
spazi per entro i quali
possa distendere il suo impeto plastico.
Ora il .Cenobio è finito. Barbella è a
Roma, Tosti a Londra, Scarfoglio a Napoli,
D'Annunzio nell'Universo. Qualcuno arriva
un giorno, di lontano, respira ancora in
quella pura aura del passato, e riparte, con
una fitta di nostalgia nel cuore profondo,
verso le prigionie più o meno auree e ferree
della realtà. Pel lungo corridoio, nelle
bianche celle, nelle stanze e negli stanzoni
del Convento, il pittore è solo con la sua
famiglia. Il suo regno è a pian terreno ; al
piano di sopra è il regno ordinato e nitido
di donna Annunziata.
A pian terreno, qua un cavalletto regge
una tela sulla quale qualche pennellata non
MlCHETTI
FORMATO DA VINCENZO GEMITO NI- L [873
(A VBNT1DUE ANNI).
dice niente e accenna un movimento, come
se un vento misterioso avesse cominciato
col muovete già le creature
inespre^se da una caligine;
e lungo le pareti alcune doz-
zine di pastelli di molti anni
fa nascondono verso il mu-
ro i loro paesaggi squisiti,
le loro figure di animali,
gli schizzi di ricche compo
sizioni, visioni già concrete
o linee nelle quali esse si
accennano col fascino spe-
ciale di ciò che in un ab-
bozzo di grande pittore è
un'intenzione — e la matita
o il pennello ha già suscita
to, ai primi segni, la vita — ;
e delle teste contadinesche,
quelle incomparabili teste
michettiane — la più intensa
originalità dell'artista som-
mo — i cui grandi occhi
profondi sono aperti sulla vita e sul sogno
e vi guardano come da una sosta mistica e
vertiginosa lungo il cammino della realtà quo
tidiana. E sono figure incontrate per le strade
e nei borghi d'Abruzzo, a cui il poeta dei
colori ha aggiunto, vorrei dire, la prodigiosa
consistenza della sua interpretazione: ognuno
ha un nome ma è nello stesso tempo la razza,
col suo carattere fisico e spirituale. Basta
guardare la testa di Anna La Selva, una
modella di Francesco Paolo Michetti. 1
suoi occhi dicono un popolo laborioso e
sognatore, pieno di calma logica e di fede
religiosa, semplice quasi sempre, volgare
quasi mai ; la sua robusta mascella e il suo
mento pieno rivelano la grande parentela
LA LETTI
[O i'KR
e .i Na
i sono la mascella e i
mento delle teste romane che
abbiamo incontrato, innume-
revoli, nei musei d'ogni città
pnli e a Roma sopra tutto.
Qualche volta, quando nella volubile
mente d'un artista propositi e sogni passano
come lente nuvole per un profondo cielo
di maggio, Michetti dice :
- Basta l'uomo, l'ignobile uomo. Non
voglio più dipingerlo. E' un'ombra malva-
gia nella santità della terra. Voglio dipin-
gere i begli alberi pieni di
una misteriosa vita e tutto il
ver. le. e tutte le creature in
cui fiorisce la gentilezza del-
la natura. E dei pulcini nel
le aie, si... E dei bambini.. .
1 bambini, questi pulcini
dell' umanità, sono ancora
cosi poco uomini...
E' come un desiderio ge-
orgico, con gli stessi pastori
lasciati da parte: i drammi,
gl'idiilii, i pensieri — si po-
trebbe aggiungere — degli
alberi nella dolcezza di va-
ghi orizzonti, qualche deli-
cato profilo di collina, qual-
che sfondo austero di mon-
tagna, qualche vivo nitore
di marina. Ma i propositi
passano, come le nuvole len-
te pel cielo di maggio. Ba
sterà che la creatura umana
■ compaia davanti sotto
la specie della bellezza. Egli
non mutilerà, certamente, il
suo panteismo. Oliando una
bella ragazza contadina è li, davanti al Con-
vento, a distendere i teli della tela tes
1 . n orcii i
casa, svolti dal subbio del
vecchio telaio familiare e
messi nell'acqua a sbiancare,
il pittore la ferma, la festeggia, le parla con
un'allegrezza semplice, la fa ammirare; e
quella si schermisce, sorridendo, contenta e
confusa. Un giorno, a Orsogna , vide alla
lontana, che era con la sua conca di rame ad
attingere l'acqua, una contadina di forte bel-
lezza, eretta e fiera come una principessa e
ornata di grandi orecchini come una prin-
cipessa barbara. Egli la stette a rimirare,
preso da un vivo entusiasmo
e come da uno stupore.
— Salammbò! — esclamò
Michetti, indicandola ai com-
pagni, fra i quali c'era il
sindaco del paese. Sorgeva
davanti a lui la Cartaginese
magnifica di Flaubert, ini
provvisa, inattesa, imtni
ta. Non aveva cercato un
ragone. L'aspetto della don-
na gli si era presentato allo
spirito con quel nome di pas-
sione e di bellezza trag
La contadina aveva riempita
la conca, l'aveva sollevata
sulla testa e si allontanavi
con le mani alzate :i
con un incesso pieno di coni
posta grazia, come un.i
cerdotessa pagana. Michetti
pregò il sindaco che la
cesse seguire ; voleva sapere
in quale tugurio del pa>
della circostante campagna
si foss" rifugiata da' suoi pu-
nici fasti Salammbò ; voleva
ila. Salammbò non fu scoperta. Dile-
guò. Parve essere stata un' apparizione. E
FRANCESCO l'A<>I." MICHETTI
967
della perduta Salammbò egli si lamenta anco-
ra, sorridendo, contro il sindaco di Orsogna.
Orsogna è uno dei capoluoghi dell'arte
michettiana. Miglianico — il paese del loto
— è un altro. Ma Miglianico minacciò d'es-
sere un assai brutto ricordo nella vita del
pittore. Egli s'era recato con un suo ausi-
liare fornito d'una macchina fotografica alla
festa di San Pantaleone, e da un balcone
aveva fatto puntare la macchina verso la
porta aperta della chiesa e verso la proces-
sione che ne
usciva recando
la statua del
Santo. La folla
notò il fotogra-
fo ed ebbel'im-
pressione che
quel prendere
la fotografia del
Tau maturgo
fosse un atto
di profanazio-
ne. Poco dopo
il cielo si ran-
nuvolò per uno
di quei formi-
dabili tempo-
rali d' estate
che si adunano
con una rapi-
dità paurosa,
si scatenano
con una vio-
lenza furiosa
e si sciolgono
dopo un' ora,
lasciando la-
crimevoli trac-
ce-dei loro pas-
saggio nelle
campagne de-
vastate. Parve
il finimondo.
Una grandina-
ta spaventosa
infieri sui campi, rovinò tutto. I contadini
dissero subito : — E' la collera del Santo,
per la profanazione di quei due uomini. —
La voce corse, la disperazione dei contadini
si gonfiò in desiderio di vendetta. Michetti
e il suo compagno lasciarono rapidamente il
paese quando già si parlava di farne giustizia
sommaria. Poi venne // I o/o e fu uno dei
maggiori trioni! dell'arte di Francesco Paolo
Michetti. Ma i contadini di Miglianico non
ne seppero nulla; si ricordavano l'anno della
grandinata devastatrice.
— Parecchi anni dopo — mi raccontò il
Anna La Selva
pittore — passavo in carrozza pel territorio
di Miglianico e mi venne in mente di do-
mandare a un contadino se da quelle parti
c'era stato più Michetti. Il contadino, che
non conosceva l'interrogatore, conosceva
il nome aborrito. Michetti, si; oh, avrebbe
fatto meglio a star sempre lontano da
Miglianico, quel pittore diabolico... Non
mi avevano né dimenticato né perdonato...
( )rsogna, invece, è il paese della Fig 1 1
di Jorio. 1 costumi, che ora vanno scom-
parendo, di
Orsogna, con
quella pittore-
sca man;
sulla go nna
succinta, sono
stati la grande
ani mi razione
di Michetti.
Perciò vi ebbe
la sua culmi-
nante sosta la
Figlia di Jorio.
Dico la sua
sosta perchè
nella mente ge-
niale dell'arti-
sta la Figlia
di Jorio non
era soltanto un
quadro: era un
poema di cui
una serie di
quadri doveva-
no essere i
canti — un
poema di pas-
sione, di pe<
cato, di odio,
come una leg-
genda nella cui
semplicità
grandiosa stes-
se la tragedia
d'una vita, at
traverso 1' Abruzzo estetico e spirituale.
La Figlia di Jorio era, nel pensiero di
Francesco Paolo Michetti. la fanciulla cre-
sciuta nella casa semplice, alla pia ombra
delle grandi tradizioni georgiche e religiose
d'Abruzzo. Bambina, è l'angioletto bianco
che sfoglia le rose alla processione dal Cor-
pus Domini. Giovinetta, è la grazia del vi-
vere umile, è la bellezza che fa sostar a
guardare: quando ella passa, le campane dei
vesperi, sui colli e per le valli, sembrano
un po' sonare lagloria dellasua testa bionda,
in cui si aprono, grandi luci di sogno, i
•
LA LETI l R \
suoi occhi — i suoi occhi michettiani. E
poi, la tragedia. Viene l'amore; l'ebrezza
vince. . . Ella si dà all'uomo che le ha tese
le braccia in un gesto di dolcezza; e il gesto
e finito in rapi-
na. E la Figlia
ili Gregorio
>>, nei pae-
si alle falde
della Maiella, è
il diminutivo
del modesto e
comune Gre-
gorio) diventa
:a favola di
'.utti. La rigida
e crudele virtù
paesana infieri-
sce contro di
lei in onta e
dileggi; e dalla
parte di quelli
che ridono sta
anche, un po'
in disparte , il
maschio che
ebbe tutto ciò
che voleva, il
suo piacere e
la sua vittoria.
E' la caduta
profonda, sen-
za mani che si
tendano soc-
correvoli, sen-
za parole che
suonino conso-
latrici. E una
tempesta .
ra e sconvolge
l'anima della
Figlia di Iorio.
Ella è bella,
e la colpa le ha
messo come
una magica
aureola alla
fronte. Si rial-
i guarda
intorno, si ve-
de gli uomini
fiutar la lascivia
nel solco ar-
dente del suo
passaggio. Ora compirà la sua vendetta. La
Figlia di Jorio diventa il llagello. Le madri,
'.e mogli, rabbrividiscono al suo nomee ma-
ledicono. Ella è la corruttrice demoniaca,
è la maga che affascina gli uomini e li fa
dementi. S'ella guarda con quei suoi occhi
che paiono il ritlesso d'un inestinguibile in-
cendio interiore, i giovani — e gli uomini
maturi, e quelli sulle cui chiome sono scese
le prime brine
della vecchiez
za — scordano
tutto, le sante
leggi della fa-
miglia, il fo-
colare antico
le pie consue
tudini e il let
to consacrato
e la seguono
fin che la loro
vita è perduta,
per questo
mondo e per
1' altro. Uno
dei grandi qua-
dri — il più
possente forse
— doveva rap-
presentare una
piccola piazza
di villaggio da-
vanti alla chie-
sa. Il popolo
esce , la Fi-
glia di Jorio
arriva, sola e
terribile, chiu-
sa nella sua
bellezza come
in un'armatu-
ra, e il suo
passo verso i
gradini della
Casa ilei Si
gnore sembra
di sfida. Le
donne, da un
lato, si ril
gono impauri
te ed o-tili. co-
me davanti ad
un'apparizione
infernale: dal
1' altro lato,
aggruppati in
parte ani
sui gradini
i artista dbi della chiesa,
gli uomini guardano con avidi occhi; alla
porta aperta appare il sacerdote, accam-
pato su uno sfondo mistico d' ombra e
di ceri accedi. E' il momento in cui la
B di Iorio, erta come una bella pan
1 k.WCESCO PAOLO RUGHETTI
tera sui ricordi dell'inganno patito, del vi-
tuperio subito, dell'aceto e del fiele della sua
passione, sta
contro gli uo-
mini e contro
Dio ; e intorno
a lei un'aura
di terrore, di
bramosia, di sa
crilegio grava
come un'afa
sulle anime.
Poi il flagello
cade. Ed ella
espia più la
vendetta che la
prima colpa.
Ella vive nella
sua solitudine
figgendo le pu-
pille nel pas-
sato che l'ha
sopraffatta co
me una cosa
s uà ma pi ù
grande di lei,
come una fata-
lità in cui la
^uaincoscienza
profonda ope-
rava. E' mor-
ta" Chi sa? For-
se il suo corpo
èlassu, in qual-
che ignorato e
inaccessi bile
crepaccio della
montagna, do-
ve prendono il
volo le aquile;
ma il suo spi-
rito è ancora
per le terre, e
passa nei veli
d'una leggen-
da che è di
peccato, ma
più di patimen-
to e di tri-
stezza.
Sembra il
concepimento
di un Faust
donna, che per
la miseria del
suo destino ab-
bia stretto un patto col diavolo
vanità di tutto,
come un'
Altre <
finché la
in della vendetta, suoni
avemaria della sera nell'anima
uscita dal ceppo cristiano della razza, e
una redenzione di pietà versi la sua bianca
e pallida luce
angelica men-
tre la morte
passa e purifi-
ca: un Faust
d'un Goethe
più presso alla
visione concre-
ta delle forze
elementari del-
l'uomo.
Ora è volato
il pensiero per
questo Abruz-
zo spirituale e
pittoresco, fuo-
ri del Conven-
to. Vi ritorna,
e il Maestro,
se non è chiu-
so a) 'avoro, è
nel vecchio re-
fettorio trasfor-
mato in offici-
na da falegna-
me, dove un o-
peraio lavora
tutto l'anno
sotto la sua di-
rezione. Qua e
là delle cornici
si appoggiano
alle pareti o
stanno su un
cavalletto ; le
cornici ch'egli
orna da sé,
tutte bianche,
con una leg-
gera ed ele-
gante decora-
zione in cui
campeggiano
le stelle mari-
ne. O èli, pres-
so all'orto, nel-
l'officina di
meccanica e di
chimica del fi-
gliuolo San-
dro. (L'altro,
il primogenito,
Giorgio, è lon-
tano —
scito dal nido, ai quattro venti della vita).
Sandro è al tornio o intorno alle provette,
intento alle sue ricerche: lavora e immagina.
V7"
LA LE M'
immagina e lavora, in una alacrità libera a
imi ilue forti e duttili cose sono quotidiane:
l'acciaio e il sogno. Se alza gli occhi dalla
sua opera, li riposa nel verde degli aranci
e dei lauri che profumano e coronano, dal
magnifico orto, il vecchio Convento.
Lassù, al piano di sopra, altre opere, un'al-
tra — più discreta — alacrità. Lassù donna
Annunziata Michetti è la ideale massaia
abruzzese, che tutto regola, e tutto ricorda
e tutto prevede, che prepara nel loro dolce
succo, per la mensa inver-
nale, le auree pesche di
Miglianico o vigila le don
ne intente al bucato o dà
ordini per la cucina : e,
. na signora o un amico
arriva, è lì. senza sforzi di
trasformazioni, ospite squi
sitamente signorile, a ten-
der la mano, a dir le gra-
ziose e semplici parole del-
la buona accoglienza, a
conversare con quella sua
gentilezza serena che dà
alle soste in casa Michetti
suo amore per la giovinezza e per la grazia
— intenta a guidar la macchina da cucire, il
chiaro viso roseo chino sulla scorrente cu-
citura. Presso alle sarte gentili, il manichino
ostenta la viminale pienezza delle sue forme
Sopra una porta è scritto • Clausura ». E'
la i>orta che dà nella stanza dove Gabriele
d'Annunzio si rinchiudeva a scrivere //
Trionfo della Morte e che il poeta aveva
adornata a suo modo, ma che ora è nuda
ed è aggiunta al laboratorio femminile. Dove
KORA I LA PJGLIUOLA DEL MAESTRO AI, LAVI RO
un sapore di schiettezza e di finezza in-
sieme, delizioso. Tutta la vita, al Convento,
è improntata di quella grande semplicità che
è la più bella tradizione familiare abruzzese,
in generale, ed è, in particolare, il segno
dello spirito che vi domina.
Se, girando pel Convento, non avete an-
cora incontrato le signore, è probabile che
le troviate nella loro stanza di lavoro, la
ire a tagliar un abito dalla stoffa distesa
sul tavolo, la figlia — quella florida e ama-
bile Aurelia con la quale gli dei sembrano
aver rimeritato Francesco Paolo Michetti
Sandro Michetti
mi LA SUA ' 'i F1CINA.
i fantasmi ardenti e tra
di Giorgio e ili Ippolita
balenarono di passione e di
angoscia davanti all'artista,
chs, avendoli creati nella
sua immaginazione e nella
sua memoria, li evocava nei
periodi armoniosi, ora giun-
gono le voci pacate e di
di due donne squisitamente
abruzzesi e il ritmo pr
pite della macchina da cu-
cire. Caro mutamento, sen-
za dubbio, anche nella mente del poeta,
che vi riassapora forse la soavità di quelle
sue pagine caste e piene d'una sottil coni
mozione nelle quali celebrava col suo mi-
glior cuore di memore fanciullo la vita fa-
miliare del vecchio Abruzzo patrian
Ma se, nella piena estate che raduna a
Francavilla fra un popolo di ville
vecchi e nuovi amici e ammiratori e. in un
certo senso, discepoli spirituali del nostro
più schietto e più puro abruzzese, salite nel
pomeriggio al Convento e la porta vi e
aperta (la quale o ■ chiusa, severamen
FRANCESCO PAOLO MICHETTI
97'
si spalanca a una ospitalità incantevole),
siete quasi certi di trovar un lieto stuolo di
uomini, di signore, di fanciulli su que! grande
terrazzo di legno sospeso sopra un tratto un
po' dirupato dell'orto, che trema sotto il vo-
stro piede in modo da costringervi a guar-
dar prima le assi che lo compongono e poi
il mare — la splendida marina di Franca-
villa che si stende davanti in una squisita
sinfonia di colori e di sfumature fra la sco-
gliera d'Ortona a destra e la foce della Pe-
scara a sinistra. E là, nel gruppo, è proba-
bile che sorrida bonario e arguto l'on. Abi-
gnente, vecchio amico
e sagace consigliere
del grande artista, e
pittore anche lui, sotto
l'occhio indulgente del
Maestro, il cui ultimo
ritratto è opera di quel
pennello parlamenta-
re. E la, sino all'anno
scorso, sì poteva in-
contrare il buon Masa-
niello Parise — ora
morto — , il maestro
d'armi insigne, a cui
Francesco Paolo Mi-
chetti voleva un gran
bene e n'era contrac-
cambiato d'una devo-
zione affettuosa: lo
schermitore elegantis-
simo che non ebbe
certo mai più glorioso
discepolo del Michet-
ti, né forse più agile
nel giuoco degli as-
salti e delle difese...
La terrazza ospitale del Convento.
Ma si ridesidera il buon momento in cui.
Michett: nipiNTO D
soli, il Maestro parli e il colore della sua
anima sia ne' suoi discorsi. Egli non di-
scorre volentieri di ciò che più profonda-
mente pensa; ma qualche volta prova i!
bisogno di dire, di dire ciò che ha accu-
mulato nel suo pensiero, di svolgersi nelle
parole come una corda d'orologio. Bisogna
aver la fortuna di coglierlo in uno di quei
momenti; e, mentre ha l'aria di conrklar-
visi, non vi consiglio d'insuperbirvene.
— lo ho bisogno, di tanto in tanto, di
vuotare il sacco, di scaricare il mio spirito
come un accumulato-
re elettrico. E allora
parlo. Ma parlo sol-
tanto per questo ; e
per ciò non m'importa
se chi m'ascolta sia del
mio parere o si vada
persuadendo o anche
soltanto mi capisca.
Egli non è che un pre-
testo. Io parlo solo.
E quando ho imito
taccio; e la tacita accu-
mulazione ricomincia.
Oh, pei frequentato-
ri del Convento, quei
colloqui nei quali sui
grandi problemi della
vita l'artista solitario
— che si è riserbato
dello spazio intorno e
del silenzio perchè il
suo spirito si potesse
'iberamente muovere
e raccogliere — ha o-
pinioni e intuizioni che
LA LETTURA
rivelano la profonda originalità d'un uomo
che non si fa una filosofia coi ritagli dei
giornali, ma ha ripreso dalle scaturigini, in
contatto con la natura, la critica della vita.
I gli e dei pochi che hanno forza e modo
di parlar con sé stessi, non soltanto per la
robusta autonomia del suo spirito, ma anche
per essere rimasto, fuori della tumultuosa e
compressa vita cittadina, in quella vita pro-
vinciale dove c'è spazio fra uomo e uomo
e si può stabilire con volontà vittoriosa la
distanza fra anima e anima.
— Quando vado in città — mi diceva
un giorno — vado sopra tutto a prepararmi,
sin dall'arrivo, la gioia della partenza. Gli
uomini della città mi paiono tener la loro
anima come un ferro incandescente all'aria,
che ne disperda il ca-
lore. La loro energia se
ne va cosi. .. Ah, gli ar-
asti di città, che stanno
al caffè fino a notte inol-
trata a rifare una tecni-
ca e un'estetica ogni
volta e ad assodare,
volta per volta, il capo-
lavoro definitivo che
dovrà essere iniziato do-
mani : e il domani lo
passano a riposarsi del-
la loquace veglia, fino
al momento di ritrovar
lv1ì amici al carie! L'a-
gitazione cittadina mi
sembra l'applicazione
quotidiana e irrepara-
bile d'un matto princi-
pio del minimo risulta-
to col massimo sforzo...
Sto in città qualche giorno; poi, improv-
visamente, la mia scorta di pazienza finisce
e allora devo lasciar tutto, rinunciare a tutto,
correre alla stazione e prendere il primo treno
che mi possa portare verso l'Abruzzo.
Egli parte più volentieri da Francavilla
quando c'è qualche bel luogo da vedere, tra
boschi e montagne. Innamorato della natura,
■.alido innamorato, che cammina e s'arram-
pica infaticabilmente, gli occhi sempre intenti
a cercare una bellezza nuova; e conoscitore
profondo della vita vegetale e animale ne' suoi
a-petti più significativi e p! : pittoreschi. Giu-
seppe di Lorenzo, in un libro di ricordi sul
geologo Carlo Riva, morto giovine, racconta:
n giorno, con suo piacere immenso (del
Riva), ci accompagnò nell'estinto cratere
degli Astroni Francesco Paolo Michetti, che
ancora non conosceva questa straordinaria
plaga dei dintorni di Napoli, col suo forte
. ..-
Mas inibli o Parise i
■ \ -.
<• Miiip/. lio Giorgio. Carlo non si sa-
ziava di ammirare il passo franco e sicuro
con cui padre e figlio, avvezzi alla libi ra
campagna e alla montagna, procedevano pel
bosco e salivano le rupi del vulcano solenne
e taciturno; ascoltava ammirando tutte le
osservazioni, tutte le descrizioni, che il gran-
de pittore ci faceva della vita delle piante
e degli animali, che egli conosce con mente
di esperto scienziato ed ama col cuore del
semplice uomo dei campi: e rimase poi ad-
dirittura stupefatto quando Michetti, bal-
zando con agilità ferina sopra uno sperone
di roccia, prima ancora che noi avessimo
potuto comprendere il perchè, estrasse dagli
enormi intrichi delle radici di una quercia
una magnifica serpe, la quale sibilando gli
addentò a sangue una
mano, mentre con le
volubili lubriche spire
gli si avvolgeva intorno
al braccio. Ma il furore
e il terrore della serpe
si ammansì innanzi alla
calma e alla dolcezza
dell'uomo, che final-
mente, dopo avercene
fatto ammirare tutta la
bellezza plastica e la
magnificenza dei colo-
ri, le ridiede la liberta,
indifferente al sangue
che ancora continuava a
gocciare dalle ferite. . ■>
Le serpi, specialmen-
te quando egli lavora-
va al «loro» quadro.
i hbtti erano familiari al Con-
U,K vento e i ragazzi le pren-
devano senza repugnanza e se le mettevano
per giuoco intorno alle braccia ed al collo.
Ma la grande passione — nel profondo
senso di amore e di dolore di questa pa-
rola — di Francesco Paolo Michetti sono i
boschi. La morte dei boschi è la tristezza
che ripassa più frequente ne' suoi rimpianti,
ne' suoi ricordi, nelle sue collere anche.
Chi in vita sua ha fatto tagliare un albero
ha, davanti al giudizio del Maestro, una
colpa. Ogni tanto, egli parte verso qualche
montagna a rivedere un bosco — spesso,
un' agonia di bosco. Sul Gran Sasso ce
n'era uno stupendo. < >gni anno si restrin-
geva, s'immiseriva, sotto i colpi dei bo-
scaiuoli. E il pittore andava, col cuore
pieno d'amarezza, a cercare i segni sempre
più vasti della strage, a risalutare con una
specie di tenerezza i superstiti alberi, con-
dannati anch'essi. I boschi' Ki sogna sen-
IK.WCESCO PAOLI i MICHETTI
tirlo — con quella speciale eloquenza nella
quale le parole sono appena il fondo più
grosso, e la forza più squisita è in certe
sillabe vaghe, in certe inflessioni di voce,
in certi movimenti della testa e degli occhi,
in una mimica
maravigliosa-
mente « sugge
stiva *>dellebrac-
cia tese e delle
dita frementi —
bisogna sentirlo
parlare d'una
faggeta dal tene-
ro verde diafano
sotto il cielo se-
reno, tutta viva
d'una vita deli-
cata per un dor-
so di monte, di
una faggeta di-
vina nella sua
memoria come
un lucus dell'an-
tica religione, uccisa, uccisa dagli uomi-
ni, rasa al suolo... Ed è una commozione
pensare questo poeta della bellezza natu-
rale che corre da montagna a montagna,
quasi ogni anno, per assistere all'agonia
dei boschi, riempirsi lo spirito della grazia
austera degli ultimi popoli d'alberi, come
se fosse domani il giorno in cui l'ultimo
bosco sarà scomparso, il giorno che per
lui sarà pari a quello in cui il pastore udì
venir per l'aria il terribile messaggio : —
Pan, il gran Pan è morto!
— Ah, il nostro vecchio Abruzzo finisce!
— dice con malinconia colui che più lo
conobbe e lo seppe conoscere. — I bei co-
stumi se ne vanno come le belle tradizioni:
le gloriose feste dei santuari impallidi-
scono... Il nostro vecchio Abruzzo... Anche
le figure tipiche della sua razza forte e
pensosa divengono più rare... E poi, i bo-
schi... che strage! Il nostro tiran Sasso, la
nostra Maiella, spogliati del loro verde
manto imperiale, ridotti come dei pezzenti...
Il nostro vec-
chio Abruzzo
finisce.
Ai giovani
abruzzesi che
l'ascoltano e che
hanno appresa
da lui , più che
da ogni altro,
dal rivelatore
più grande, la
venerazione del-
la patria antica
e bella, il cuore
trema quando
egli annunzia il
tramonto. Si,
forse l'animasin-
golare dell'A-
alle ferrovie, agli
agli emigrati che
! 1 H.Lil OLI, DEL PITTORE G1UOCANO CON LE SERPI
bruzzo si ritira, davanti
stabilimenti industriali ,
tornano dagli Stati Uniti, alla fatalità stessa
della vita uniforme, verso certe gole e
certe balze e certi aerei culmini di monti,
nei paesi dei pastori ; forse la sua fine è
segnata.
Ma per questo, o Maestro, i giovani d'A-
bruzzo vi amano di più. La patria che
muore, voi l'avete fermata nelle vostre tele,
piegando a custodirle la Gloria. Prima di
spegnersi, l'intimo fuoco della nostra razza
ha fiammeggiato nell'opera vostra. E la
fierezza, la dirittura, la semplicità, la bontà
della vecchia gente abruzzese hanno nel
cuore dei giovani, oggi, gii accenti delle
vostre parole...
ETTORE JANNI.
>cf. pei. la Pescara.
\ prima rappresentazione del
Paradiso terrestre al Goldoni
è rimasta famosa per la tem-
pesta che scatenò in teatro e
per le polemiche che accese
nella stampa. Dopo lo spetta-
colo, ad un tavolino del Carle
Francese, intorno a donna Maria d'Antalba, fu-
rono espressi vivacemente e rumorosamente i
più disparati giudizii, ammirando alcuni l'opera
di Guglielmo Baglioni, altri disprezzandola,
approvandone gli uomini la tesi, scandalizzan-
dosene le signore. Solo Ferdinando Anselmi
taceva, volgendosi ad ascoltare gl'interlocu-
tori e le interlocutrici senza far cenno né di
consenso né di dissenso; ma poiché egli era
il giudice più autorevole, donna Maria gli si
rivolse, chiedendogli perentoriamente la sua
opinione.
— Se permettete — diss'egli — io vi ab-
bandonerò l'opera d'arte. Hai momento che
un autore propone, dibatte e a modo suo
risolve una tesi, bisogna considerarlo come
un professore, un predicatore, un propagan-
dista, la cui orazione potrà essere, rettorica-
mente, più o meno smagliante, ma le cui idee,
e non già le immagini, importano. ' >ra Baglioni
ha questo merito indiscutibile : di averci posto
dinanzi un certo aspetto del problema del-
l'amore, al quale, pur essendo, o forse appunto
per essere di semplicissima ed ovvia osserva-
zione, non si attribuisce ordinariamente la
dovuta importanza. Il titolo, che la signora
Graziani e il mio amico Mauri particolarmente
disapprovano, mi pare invece, scusate, molto
graziosamente scolto. Voi sapete come nei
miti biblici che sembrano più favolosi i cre-
denti cerchino e trovino il preannunzio delle
moderne affermazioni scientifiche : così i sei
giorni della creazione sarebbero le epoche
geologiche, e la formazione della donna dalla
costola di Adamo significherebbe la separa-
zione dei sessi dal primigenio ermafrodito.
Mi vi é un punto dove la favola discorda
dalla realtà scientificamente accertata e vol-
garmente vista : quando narra che Adamo
peccò ad istigazione di Eva. Non si trova,
invece, nessuna forma di vita sessuata nella
quale la femmina compia l'ufficio d'istigatrice :
tutte le specie, al contrario, si estinguerebbero
se i maschi dovessero aspettare di essere
invitati a nozze. Non che invitare, la femmina
ha essa bisogno d'essere pregata, corteggiata,
sollecitata ed all'occorrenza soprallatta. L'in-
venzioni- di-I serpente è un omaggio tributato
alla realtà ; se non che, questo rettile insinuante,
il quale non parla e non può parlare per
proprio conto, appartenendo ad una specie
diversa e disforme, è un personaggio simboli 0
del quale non si può trovare il preciso equi-
UN SOG\( i
975
valente nella commedia umana. 1 serpenti a due
zampe, col fiore all'occhiello e il monocolo al-
l'occhiaia, non spingono Eva ad offrire la mela
ad Adamo, ma le dimostrano la convenienza di
mangiarla insieme con loro. E' vero bensì che
qualcuno, invece di gustare il frutto proibito,
riesce precisamente a farlo offrire ad un altro;
ma questo effetto non è mai premeditato; è anzi
involontario e sgradito. E se tale fosse stato
il caso rappresentato da Baglioni, i suoi amici
non avrebbero dovuto durare tanta fatica per
difenderlo contro i fischi e le risa degli av-
versarli. Chi di voi rammenta la baronessa di
Sclàfani? Il serpente della povera donna Emilia
fu un amico di casa, il quale, dopo averla tolta
alla sua quiete, dopo averle messo addosso la
febbre della curiosità, del desiderio, del peri-
colo, si ritrasse, preso a un tratto dallo scru-
polo di offendere il marito, di cui era inti-
missimo.
— Come? Come? — interruppe donna Maria.
— Narrate !
— E' una storia piuttosto lunga, mia cara
amica, e del resto sta scritta in un libro ; se
volete, domani ve lo porterò. Il fatto è questo :
che in tutta la serie degli esseri viventi l'istinto
dell'amore, attivo e prepotente nei maschi, è
nelle femmine non solamente passivo, ma ac-
compagnato da un istinto tutto contrario, di
resistenza, di disamore, che rende perfetta-
mente ragione degli aggettivi qualificativi ap-
pioppati a voi donne dal secondo Dumas,
quando vi defini creature illogiche, subalterne
e malefiche...
Vivaci esclamazioni di protesta provocarono
queste parole nelle astanti, specialmente da
parte di donna Maria e della signora Graziani,
mentre qualcuno degli uomini, prima diffidenti
e quasi ostili, le approvavano. Anselmi si
strinse nelle spalle, con un muto sorriso, fin-
ché il coro discorde non tacque ; allora, con
un gesto della mano che invocava silenzio,
riprese pacatamente :
— Non nego, non nego che il novantanove
per cento delle soddisfazioni nostre, di noi
uomini, in amore, dipendano precisamente
dalla vittoria riportata sulla vostra passività,
sulla vostra apatia, sulla vostra riluttanza.
Una certa resistenza è naturale, necessaria,
conveniente ; un certo sforzo per vincerla
non riesce tutto penoso, perchè sforzo vuol
dire esercizio di forza, e la coscienza della
forza è gradevole e lusinghiera. Dirò di più :
anche quando la resistenza è invincibile, anche
quando l'amante respinto è ridotto alla dispe-
razione, alla pazzia, al suicidio, egli non ha
da prendersela se non col destino, o con
sé stesso, per essersi innamorato d'una crea
tura insensibile, d'una bellezza inutile, direbbe
Maupassant ; ma l'assurdità delle resistenze
volute, studiate, prolungate oltre il ragione-
vole, complicate con gli adescamenti, con
gl'infingimenti, con le gelosie, con le rivalità,
coi falsi pudori, coi mendicati doveri, con
tutti i peggiori artifizii della civetteria, quelle
sono le più penose e pericolose. Disgraziata-
mente sono anche le più frequenti. Dico anzi
che sono la regola. Ordinariamente, dopo la
vittoria, si dimentica quanto il suo consegui-
mento è costato di supplicazioni, d'implora-
zioni, di umiliazioni, di amarezze, di torture,
di commozioni penose e logoranti, di assurde
e ridicole esagerazioni spacciate per ubbriacare
e scuotere l'oggetto del nostro desiderio, di
tempo e di fiato e di pianto sprecati ; ma chi
può vantarsi di non esser passato per queste
pene e di non aver fatto questo sciupìo ? Chi
ha trovato una donna, dico una donna e non
una mercenaria né un'ammalata, chi ha tro-
vato una creatura bella d'aspetto e degna nel-
l'anima, capace di arrendersi semplicemente,
naturalmente, sottraendosi al tributo di falsità
che l'istinto e le tradizioni del suo sesso le
impongono, e sottraendo per conseguenza an-
che noi ai tributo di menzogne e di lacrime ;
una creatura capace di comprendere senza
tante storie la sincerità dell'ardore suscitato,
col minimo di storie occorrenti per infiammarsi
o per riscaldarsi a sua volta ?
— Io.
Intenti a seguire le argomentazioni del fa-
condo oratore, gli astanti si volsero un poco
stupiti ai suono della nuova voce. Aveva ri-
sposto Alberto Mauri.
— Tu ? I miei complimenti ! Dove l'hai
trovata ?
— In sogno.
— Volevo ben dire ! In sogno, anch'io.
— Ma nessun sogno può paragonarsi al mio.
— Proprio?... Ma proprio?... Narratelo al-
lora I Sentiamo!... — dissero le signore.
— Anselmi — osservò Mauri rivolto a donna
Maria — non ha voluto riferirvi la storia della
baronessa di Sclàfani come troppo lunga per
l'ora che volge ; è il tocco e un quarto, e
neppure il mio sogno è breve !
— Il tocco e un quarto!... — esclamarono
più voci femminili. — A casa, a casa... —
intonarono poi, sull'aria della Cavalleria ru-
sticana .
La comitiva si sciolse; alcuni montarono in
legno, altri si congedarono dirigendosi verso
il centro della città ; donna Maria, la signora
Graziani, suo fratello, Anselmi e Mauri si
avviarono lentamente verso i quartieri alti.
— Se lo narraste ora, il vostro sogno? — pro-
pose la signora d'Antalba. — Fernanda è
nottambula come me, e non si dorrà di tor-
nare a casa mezz'ora più tardi : è vero?
— Mauri ! — rispose l'interrogata volgen-
dosi al giovane. — Ve ne preghiamo!...
E per le vie deserte, a tratti avvolte nella
penombra, a tratti fortemente rischiarate dalle
lampade ancora veglianti nella notte alta,
Mauri, collocato fra le due dame che gli altri
cavalieri circondavano dagli altri lati, nani'.
.... — E' alquanto difficile significare le im-
pressioni del sogno : voi sapete che si distin-
guono da quelle della veglia per qualche cosa,
appunto, di ambiguo, di indefinibile, d'eva-
nescente. Talvolta, è vero, sono d'una viva-
•
LETI URA
irdinaria, da superare le più gagliarde
e profonde della v.ta reale ; ma, subito dopo,
al ritorno della coscienza, il ricordo se ne
attenua e sbiadisce e sfuma. Sigili deliziosi
o terrìbili, tutti ne abbiamo fatti e ne facciamo ;
ma di quanti serbiamo memoria?...
ero nel pio bel paese del mondo, una
tutta frondosa e fiorita, dinanzi a un
mare azzurro aleggiato da tepide brezze, ve-
leggiato da can lule ali. Un tempio marmoreo
sorgeva dinanzi al mare, ed era dedicato alla
Fortuna, tiiorno e notte la gente vi traeva da
ogni parte, per tentarla, e coloro che la mu-
tevole Dea lavoriva ne uscivano carichi d'oro,
e quelli che osteggiava si precipitavano, ri-
dotti alla miseria e alla disperazione, da al-
tissime rupi sopra irte scogliere. 11 tintinnio
dell'oro scandeva le musiche echeggiami sotto
le vòlte del tempio ; creature di favolosa bel-
lezza vi si aggiravano, affascinanti come sirene,
l.a donna alla cui vista rimasi abbagliato
non era la più desiderata: altre si traevano
dietro codazzi di spasimanti ; ed io sentivo il
bisogno di render conto a me stesso della
mia scelta, pensando a quel che ci accade
quando siamo dinanzi alla mostra d'un gioiel-
liere. Anche se non abbiamo da comprar
nulla, se fantastichiamoche qualcuno, un amico
straricco e generoso, o lo stesso mercante, ci
offra di portar via un oggetto di nostro gusto,
noi non preferiamo il più vistoso, ma il più
s [insito. Come dire la squisitezza, la leggiadria,
la grazia, l'incanto, il fascino di quella crea-
tura? Mai ne avevo vista un'altra altrettanto
espressiva. Il fervore della sua intima vita
non si rivelava solamente dagli occhi profondi,
mutevoli, languidi e sfavillanti, limpidi e te-
nebrosi, ma da ogni tratto del viso, da ogni
atteggiamento della persona. La chioma bionda
e ricciuta era tutta ardore, tutta capricci ; le
guance avvampavano come per baci che invi-
sibili labbra vi stampassero o si sbiancavano
come per parole mortali che ella sola udisse ;
nei fremiti delle sue proprie labbra, delle
mobili nari, delle mani nervose, passavano
baci, sorrisi, carezze, repulse, disdegni, me-
raviglie, desiderii, cupidigie, tutti i moti
d'un'anima schietta, tutti gli atteggiamenti
d'una vita intensa. Era straniera, principessa,
ricca a milioni ; ma non sfoggiava la sua ric-
chezza : in mezzo a gente che ostentava il
lusso più ricercato, era semplice, disadorna,
quasi dimessa ; ma nella sua semplicità nes-
suna riusciva altrettanto elegante, d'una ele-
:a cosi discreta, istintiva, connaturata, la
più rara, la più invidiata, quella che non si
acquista.
Suo marito, gigantesco >co, poteva
rie padre. Tentava costui assiduamente la
fortuna alle tavole del giuoco, con singolare
freddezza, con perfetta padronanza di sé stesso;
mentre, intorno a lui, non vedevo se non facce
pallide o accese, occhi spalancati, avide boc-
che, mani frementi. Ella non giocava: leggeva,
ricamava, passeggiava nei giardini incantati,
lungo il placido mare : ed io non sapevo in
che modo accostarla per dirle il prodigioso
effetto che la sua vista aveva prodotto in me.
Mi pareva che tutte le donne prima conosciute
nulla m'avessero rivelato del sesso loro, che
ella soltanto lo incarnasse, ne possedesse tutti
gli attributi, ne potesse rivelare tutto il mi-
stero. 1. mentre < osi pensavo, sentivo anche
l'impossibilità di giungere a lei, come ad una
vetta altissima, inaccessibile. Ci sta ella di-
nanzi, sul cielo azzurro, tra le nubi, e par
quasi che la tocchiamo con la mano, e che
uno slancio ce la farà guadagnare : ma se il
desiderio ha le ali, le gambe sono di piombo
e c'impediscono di muovere un passo. Tale
era l'angoscioso sentimento della mia impo-
tenza, mentre volevo compiere eroismi che
avrebbero fermato l'attenzione di lei. Improv-
visamente le parlai. Che stranezza ! aver pen-
sato di gettarmi in mare per trarre un nau-
frago alla riva, di raggiungere a corsa sfrenata
un cavallo impazzato per afferrarlo e domarlo,
di meritarmi con qualche impresa similmente
ardua e nobile un suo sorriso, ed ottenerlo
poi col più semplice e comune dei gesti !...
<• Ella che non avevo mai vista nelle sale
del giuoco, vi si appressò una volta mentre
anch'io mi accingevo ad entrarvi. I giocatori
che vi s'ingollavano, impazienti di raggiungere
i loro poìti, avidi di guadagno, ignoravano o
dimenticavano i più elementari doveri di cor-
tesia : si affollavano, si sospingevano, si urta-
vano, bruscamente: io le cedetti il passo,
trattenni coloro che mi stavano dietro, reg-
gendo la bussola. Mi guardò, come stupita
dall'atto ; sorrise con indicibile grazia, e mor-
morò nella sua lingua :
« — Molto gentile !
Tanto tempo addietro, a scuola, io avevo
studiato quel nordico idioma, ma per man-
canza di esercizio lo avevo quasi del tutto
disimparato : ad un tratto l'espressione adatta
alla circostanza mi sali alle labbra :
« — Doveroso semplicemente !...
« La rividi a pranzo, alla tavola rotonda...
Come mai nel mio stesso albergo? Non me
ne ero accorto prima, o vi si era traslocata
quel giorno ?... Stava seduta ad una tavola
non molto discosta dalla mia, ed io che l'avevo
trattata con tanto rispetto dinanzi all'entrata
delle sale, con altrettanta indiscrezione fermai
allora su lei l'avido sguardo. Non parve che
se ne accorgesse. Dopo pranzo, quando il
marito l'ebbe lasciata, mi ritrovai accanto a
lei nel vestibolo, dinanzi al guardaroba : le
chiesi il permesso d'aiutarla a mettersi il man-
tello, le porsi la borsa ed i guasti.
« — Grazie !... — disse ella. — Siete italiano?
« — Come lo sapete ?
« — Non è difficile indovinarlo, al viso, ai
modi, all'accento.
« Mai avevo udito voce cosi musicale, una
voce di contralto, grave e dolce, come d'oro.
Le sue ultime parole furono dette in francese.
Si era accorta di qualche mio errore nel
parlare la sua lingua ? Voleva rendermi più
agevole la conversazione ?
UN SOGNO
977
Wi
1
' mt
Ì
^
k
mnregj
1
\
■■fy t
Ella non giocava: leggeva, ricamava..
« — Venite nelle sale di giuoco ? — le do-
mandai, adoperando il francese a mia volta.
« — Xon giuoco.
« — Che importa ! Vedere gli altri è uno
spettacolo.
« — Penoso.
« — Non sempre.
« — E voi, giocate ?
« — Talvolta.
« — Che cercate nel giuoco ?
« — Il giuoco !
« — Buona fortuna !
« Mi porse la mano soave con moto lento,
pieno di grazia ; si allontanò con passo lieve ;
la vidi sparire, svanire, quasi svaporare tra le
ombre del giardino.
« Alla tavola verde, fin dal primo colpo, le
monete cominciarono ad accumularsi dinanzi
a me. Vinsi, vinsi, non so quanto, non so
come, con le puntate più rischiose, contro
tutte le probabilità. Non le calcolavo, buttavo
la posta sopra un numero qualunque, giocavo
veramente per giuoco, come per conto d'un
altro, come se le monete fossero gettoni.
Accumulandosi l'oro e i biglietti di banca di-
nanzi a me, qualche cosa come ventimila fran-
chi, mi parve di udire la voce di lei che
ammoniva : « Ora, basta !... », ma non l'ascoltai,
continuai a puntare, con eguale, con maggiore
disinvoltura, come ebbro. E cominciai a per-
dere. La fortuna si era stancata. Non mi ar-
restai : volli sfidarla. A poco a poco tutta la
La Lettura.
vincita sfumò, peidetli anche il denaro che
avevo portato meco. Quando non ebbi dinanzi
altro che due monete d'oro, lasciai il posto,
uscii nel giardino. Ella era ancora lì ; le andai
incontro, col cappello in mano.
« — Avete vinto o perduto ?
« Trassi di tasca le due monete e gliele
mostrai.
.. — E' tutta la vostra vincita ?
« — E' quanto mi rimane, dopo aver vinto
ventimila franchi.
« Ella tacque un poco, poi domandò :
« — Che conto fate del denaro ?
« Per tutta risposta, con un moto istintivo,
con uno scatto improvviso, lanciai le due mo-
nete lontano, tanto lontano che non si udì il
rumore della caduta.
« Il gesto non la stupì. La sera era divina,
senza vento, tutta costellazioni rutilanti come
serti di gemme; Venere, perla miracolosa
pendente sulla linea dell'orizzonte, rigava il
mare del suo riflesso, come liquefacendosi.
Sentii gonfiarmi il petto da un desiderio di
morte.
« — Così getterei la vita per voi, — mor-
morai, — per vedervi apparire stanotte lassù,
in camera mia...
« Non parve offesa né semplicemente stu-
pita dalle mie parole, come se avessi espresso
un sentimento naturale e doveroso, una verità
elementare ed ovvia. Se avesse risposto una
sillaba, se avesse fatto un cenno, avrei sca-
63
97S
LA LETTURA
valcato la terrazza precipitandomi in mare.
Come mi era sembrato di non aver bene co-
nosi una donna prima <ii lei, così mi
sembrò in quel momento di non aver mai
veramente vissuto: tutta la vita mi parve
destituita di valore e di significato senza
1 amor suo.
i II nitrito sopravvenne: ella mi presentò.
inch'io mi stupii che ella conoscesse il mio
nome. Certamente doveva averlo trovato sulla
tabella dei viaggiatori dopo aver saputo il
minerò della mia camera. Ma io non avevo
pensato di lare altrettanto con lei, non sapevo
come si chiamasse... Su, in camera, durante
la notte insonne, restai a lungo immobile
sopra una poltrona, mi buttai vestito sul letto,
tornai a levarmi più volte, sempre con lo
sguardo all'uscio, come se da un momento
all'altro dovesse schiudersi, come se un'om-
br.i bianca, lieve e silenziosa, dovesse appa-
rirvi. Non apparve, ma la vanità dell'aspet-
tazione non mi deluse, come non mi aveva
stancato la sua lunghezza. Tanto avevo dispe-
rato, prima di parlarle, tanto mi era sembrata
lonUna, formidabile, inaccessibile, altrettanto
mi sentivo ora animato da luminose speranze.
« Il domani la incontrai, nella sala di lettura.
Le dissi, come la cosa più semplice del mondo,
come la sola cosa che dovessi dirle :
« — Perchè non siete venuta ?
Mi guardò senza meraviglia ; sorrise ap-
pena ; rispose con un'altra domanda, socchiu-
dendo gli occhi :
« — Perchè mi avete aspettata ?
« Allora parlai. Tutto ciò che avevo sentito
per virtù sua, il senso di vanità trovato in
tutte le cose e l'ebbrezza di vivere accanto a
lei, la moltiplicazione di tutte le mie potenze
vitali e la dispersione d'ogni mia volontà, la
certezza che mi avesse compreso e il bisogno
di annientarmi per provarle la mia sincerità :
tutti i contrasti della sfiducia e della fede, delle
esaltazioni e degli abbattimenti, tutto le dissi
con una eloquenza della quale io stesso ero
meravigliato. Mai avevo parlato con tanta fa-
cilità, con tanto impeto, con tanto fuoco, nella
mia propria lingua; non una parola mi man-
cava nella straniera, come se qualcuno, un
suggeritore invisibile, me le venisse dettando,
da un libro.
€ — Come volete ch'io creda a questo amore ?
— domandò ella quando tacqui.
« — Che cosa ve lo impedisce ?
■ — Mi conoscete da qualche giorno, mi
avete parlato due volte appena !
• — Una sarebbe bastata.
€ — Non sapete chi sono, donde vengo,
dove vado, come penso, quanto valgo. In
queste condizioni non è possibile amare : si
può desiderare soltanto.
e — Forse che l'amore è una cosa diversa
da questo desiderio veemente, cocente, strug-
gente, supplice, disperato, mortale, vitale ?
Non so chi siete ? So che siete la bellezza,
la meraviglia, la grazia, la seduzione, l'incanto.
Che cosa vorreste che sapessi di più ? Il resto
che m'importa? Il resto che importa? Non
si avvilisce l'amore riducendolo al desiderio,
poiché quando il desiderio cessa, resta l 'in-
differenza o il disgusto.
« Mi parve di aver formulato una di quelle
sentenze la cui verità è lampante, inconfutabile,
assiomatica ; mi stupii meco medesimo di es-
sere così concettoso e persuasivo.
« Ella disse :
« — Tutti i giuochi vi sono familiari, com-
preso quello delle parole.
« Il richiamo al giuoco mi suggerì un'idea:
« — Volete che ci affidiamo al caso ?
« — Come sarebbe a dire ?
« Non potei spiegarmi, sopravvenendo gente
di sua conoscenza. La invitai per il pomeriggio
in una Tcaroom, una sala dove gl'inglesi
prendevano il the, dinanzi a minuscole ta-
vole, senza far rumore, quasi compiendo un
rito.
« — Il caso governa tutta la nostra vita,
sempre, anche quando ci crediamo maggior-
mente padroni di noi stessi. Esso ci ha so-
spinti alla stessa ora, da luoghi tanto discosti,
in quest'angolo del vasto mondo ; esso deter-
minerà i nostri futuri rapporti. Pensate ai
vostri antichi amori : non dipesero da un con-
corso di circostanze fortuite ? Al convegno
dove foste vinta, lo scoppio d'un temporale,
l'incontro di un importuno, il malessere d'un
parente, l'arrivo d'una notizia, il più piccolo
contrattempo vi avrebbe fatto mancare. Se
l'uomo che vi sedusse avesse parlato un giorno
prima o un giorno dopo, un'ora prima o
un'ora dopo, se non avesse toccato un certo
tasto, se non avesse preso un certo atteggia-
mento, se non avesse proferito una certa frase,
se non avesse taciuto una certa parola, non
vi avrebbe soggiogata La vostra passione o
la vostra saggezza, la vostra sconfitta o la
vostra vittoria, tutto il destino della nostra
intima vita, tutta la successione dei nostri
casi esteriori, sono stati e sono continuamente
determinati da avvenimenti minimi, infimi,
imprevisti, imprevedibili, indipendenti da noi,
prodotti dal giuoco di forze cieche ed incon-
sapevoli. Oggi, a quest'ora, né io né voi pos-
siamo dire che cosa accadrà di noi : tanto è
probabile che ci perderemo di vista fra qual-
che giorno o qualche settimana, senza cono-
scerci più addentro, dimenticandoci, quanto
che ciascuno di noi debba vivere indelebil-
mente nella memoria e nel cuore dell'altro.
Invece di aspettare che il caso compia l'opera
sua più o meno lentamente e c'imponga a
nostra insaputa la sua risoluzione, vogliamo
interrogarlo subito ed uniformarci consapevol-
mente alla sua risposta ?
« — In che modo ?
•■ Trassi di tasca il taccuino, ne strappai
due foglietti, scrissi sull'uno : Partite, sul
l'altro: Restate.
« — Ecco : vedete queste due parole su
questi due pezzi di carta ?
« — Le vedo. E poi ?
« — Io arrotolo i cartellini in modo che
UN SOGNO
979
non si possano distinguere l'uno dall'altro, li
getto nel mio cappello, cosi... Voi ne pren-
derete uno : se sarà quello dove si legge
Partite, partirò domani col primo treno, spa-
rirò, non vi rivedrò mai più; se sarà l'altro...
« Ella mi guardò un istante con occhi in-
granditi dalla curiosità e dallo stupore ; poi
scoppiò in una risata, una risata schietta,
sonora, squillante, che ci attiiò gli sguardi
severi degli astanti scandalizzati.
« — Sapete che siete un originale? Nessuno
mi crederà, quando narrerò che mi fu fatta
una simile proposta !
« — Mai proposta fu più ragionevole. Della
stravaganza ha l'apparenza soltanto.
« — Io dovrei esser vostra per aver posto
la mano sopra un pezzo di carta piuttosto che
sopra un altro ? Voi sareste contento di pren-
dere una donna cosi, come vincereste un og-
getto alla lotteria ?
« — Non come un oggetto !... Siate sincera !
Dentro di voi c'è un contrasto di opposti im-
pulsi, di istinti antagonistici : molte voci vi
dicono di resistere, ma qualcuna, sia pure una
sola, non vi parla in favor mio? Se vi fossi
odioso, o soltanto indifferente, non sareste a
quest'ora, in questo luogo, con me. Voi mi
respingete e mi attirate ad un tempo, volete
ascoltarmi e non volete abbandonarvi : non
sapete precisamente qual è la vostra volontà.
Da questa incertezza il caso vi farà uscire a
poco a poco : sarà lui quello che vi agguerrirà
contro la tentazione o che se ne renderà
complice. Io vi propongo di affrettarne il
responso. Se dirà ch'io resti, non dovete far
altro se non ascoltare la voce che vi parla
per me, che vi dice la forza della vampa su-
scitata in me, l'intensità della gioia che mi
dareste, a cui voi stessa partecipereste...
« — E se sortisse il cartellino con la parola
Partite:' Partireste come promettete, senza
far nulla per tentare di rivedermi ?
« — Ve lo giuro su quanto ho di più sacro.
« — E volete ch'io creda al desiderio che
v'arde? — esclamò allora sdegnosamente. —
Che cosa è dunque questo vostro incendio,
se siete capace di spegnerlo con un atto di
volontà ?
« — Ma non di volontà ! Non mi frainten-
dete ! La mia volontà non è irresoluta come
la vostra. La mia volontà, il mio piacere, il
mio bisogno sarebbe di prendervi fra le brac-
cia, di stringervi al petto, di portarvi via
come una cosa preziosa, un tesoro trafugato,
un bene essenziale ; ma se, dopo aver tentato
tutte le vie del vostro cuore, dopo avere
aspettato tutte le occasioni propizie, non riu-
scissi a commuovervi, dovrei pure necessaria-
mente uniformarmi all' avverso destino. Se
sortisse la parola che mi ingiungesse d'an-
darmene, mi rassegnerei al decreto della sor-
te, come se le vostre stesse labbra lo aves-
sero proferito.
« Allora fece un moto col capo che mi
parve di consentimento. Le porsi l'urna im-
provvisata perchè prendesse uno dei cartellini.
Distese infatti la mano, ma per respingere il
mio braccio.
« — No !
« — Perchè non volete ?
« — Avete risposto a tutte le obbiezioni, ma
ve n'è ancora una che non potete distruggere.
« — Quale ?
« — Trovatela !
« La cercai, infatti, ma infruttuosamente.
La mia attenzione era incapace di soffermarsi
sul quesito, di antivederne tutte le soluzioni
possibili. Mi rammentavo di certi tormentosi
problemi algebrici studiati a scuola, pensavo
al binomio di Newton, sentivo di dover adat-
tare alla circostanza il calcolo delle combi-
nazioni. Tentavo di ragionare : — Il caso, in-
terrogato, potrà rispondere sì o no, mentre
ella stessa, in cuor suo, potrà propendere per
il sì o il no. Allora possono determinarsi queste
combinazioni : ella può dir di sì e il caso dire
anch'esso di sì... o di no e il caso di no... o
di no... o di sì... o di no., e la mia niente
si confondeva in questo giuoco di alterne ri-
sposte.
« Quando ebbe goduto un poco del mio
imbarazzo ella si alzò, dicendomi :
« — Accompagnatemi a casa : ho molte let-
tere da scrivere.
« — Non vi rivedrò fino a domani ?
« — E' difficile. Domattina parte mio marito.
« — Allora, verrete a pranzo con me ?
« — Volentieri, se potessi. Ma nel pomeriggio
partirò io stessa.
« — Non è una difficoltà.
« — Ma all'ora del vostro pranzo non sarò
più qui !
« — Non importa ! Non vi chiedo di rinun-
ziare alla partenza. Mi basta che accettiate
l'invito.
« — Se non si tratta d'altro che di accettare !
« — Grazie ! Penserò poi io a farvi mante-
nere l'impegno.
« — Sono molto curiosa di sapere come
farete ! A che ora, il vostro pranzo ?
« — All'ora vostra consueta, naturalmente.
« — Io pranzo alle otto.
« — Resta stabilito per le otto.
« — Benissimo. Sapete che prenderò il lampo
delle sei e quindici ?
« — Farò tesoro dell'informazione. Alle otto
sarete a tavola con me.
« Avevo parlato senza sapere che cosa
dicessi, per il bisogno di parlarle, per tratte-
nerla meco, per ottenere da lei qualche cosa,
non foss'altro a parole ; quando compresi ciò
che avevo detto, quando domandai a me stesso
come avrei fatto per vincere, un lampo m'il-
luminò. Nelle profondità della coscienza un
piano si era disegnato, a mia insaputa, e mi
si presentava ora con tutti i particolari. Il
treno-lampo delle sei e quindici doveva essere
quello di Parigi. Il domani sera, alle cinque
e mezzo, salii in camera mia a cambiarmi,
m'annodai la cravatta nera al collo, indossai
lo smocking ; alle sei e dieci arrivai alla sta-
zione, senza valige. Quando ella mi vide en-
9S0
LA LETTI KA
trare nella sala d'aspetto diede in una malta
<■ — Grazie d'esser venuto a salutarmi ! Vi
manca un bel mazzo di fiori da offrirmi !...
i — Non avete di che ringraziare. Compio
semplicemente il mio dovere. Chi invita deve
■Uare i proprii ospiti. I fiori, ch'io sappia,
si Tanno trovare sulla mensa.
« — Ah ! Ah !...
Tintinnio di campanelli, sbattere d'usci,
rischi prolungati : il treno entrò strepitosa
sotto la tettoia. Ella si alzò, io presi la sua
borsa, le feci strada tra la calca, l'accompa-
gnai fino alla carrozza coi letti, l'aiutai a salire
sul terrazzino, porsi il suo minuscolo bagaglio
al conduttore.
« — Avete tutto ? — le domandai.
• — Tutto, grazie !
Mentre ella dava a verificare i suoi bi-
li, mi volsi intorno. L'uomo che cercavo,
in livrea, con un foglio nella sinistra e una
matita nella destra, annotava le ordinazioni
dei viaggiatori : gli feci cenno d'avvicinarsi,
gii dissi rapidamente :
— L'n pranza riservato, per due, da ser-
virsi dopo Cannes. Avete fiori ?
i — Pochi, signore, e non belli.
« — Telegrafate a Nizza per procurarvene.
Eccovi del denaro.
« — Benissimo!
« Adempiuta la formalità della verifica, ella
si rivoltava in quel punto per dirmi, col più
grazioso dei suoi sorrisi:
« — Ancora una volta grazie!... Buona per-
manenza !...
« Una tromba squillò, la macchina fischiò.
Io che ero rimasto dinanzi al terrazzino, col
cappello in mano, mi ricopersi, mi afferrai
alla colonnina, e montando risolutamente sulla
carrozza, corressi:
« — Dite buon viaggio, piuttosto... Ma l'au-
gurio è soverchio, perchè in vostra compagnia
queste ore voleranno deliziosamente.
« La risata alta, argentina, cordiale, riecheg-
giò mentre il treno si metteva in moto.
e — Ridete, ridete. Ora siete in poter mio!
« — Come sarebbe a dire ?
« — Ospite in casa mia!
<• — Sul treno ?
e — Avete accettato, si o no, di pranzare
con me?
« — Ho accettato!
« Non so come passò quella prima ora, non
rammento che cosa dicemmo. Vi sono molte
altre lacune nel ricordo del mio sogno. Voi
sarete anzi stupite ch'io vi riferisca tutti questi
discorsi; ma, naturalmente, non garantisco che
tali fossero le nostre precise parole; né, del
resto, importa che sieno testuali, se ce n'è il
senso... Rammento benissimo che da quanto
ella diceva non traspariva il minimo cruccio ;
pareva anzi gradevolmente stupita e incu-
riosita dall'avventura. Alla stazione di N'izza
m'affacciai al terrazzino: vennero i fiori, rose
e garofani meravigliosi : gliene recai una
parte :
« — Permettete? Poiché ne avete espresso
il desiderio! Quelli della mensa saranno più
tardi al loro posto.
€ L'uomo in livrea passava sulla fronte del
convoglio gridando :
e — Wagon restaurant.'... Wagon restau-
rant/...
« — Ma è già l'ora di andare a tavola! —
osservò la mia ospite.
« — Per gli altri. Non avete voi detto che
pranzate alle otto? Alle otto sarete servita.
« — Siete perfetto!
« Lì parola che definiva lo stato dell'animo
mio, la tensione dei miei nervi, l'esaspera-
zione della mia volontà mi sali alle labbra :
« — Sono pazzo...
« — Allora, diciamo che siete un perfetto
pazzo !
« Ci chiamarono nella carrozza da pranzo
quando avevo stabilito: allo scoccare delle
otto. Quel treno era d'una puntualità crono-
metrica ; tutte le circostanze sulle quali avevo
fatto assegnamento si avveravano, con una
precisione, con una facilità che mi stupivano,
come dovute all'intervento di una forza miste-
riosamente propizia; il sordo timore d'un con-
trattempo, la secreta inquietudine per qualche
improvvisa difficoltà o pericolo, si disperde-
vano. La nostra tavola era tutta fiorita; alle
altre non c'era più nessuno. Il cameriere ci
serviva come un automa, impassibile alle ri-
sate della mia compagna. Ella mangiava e ri-
deva. Tra due scoppii di risa esclamava:
« — Che stravaganza!... Conoscervi da tre
giorni, avere accettato un invito a pranzo con
la certezza di evitarlo, e trovarmi ora qui, con
voi, mentre il treno ci porta via con la velo-
cità di ottanta chilometri all'ora!...
« Volevo sorridere di trionfo, ma sospirai di
rammarico:
« — E che mi vale?
« — Non siete contento?
« — Io?... — mi corressi; — io sono felice'...
« La sua bellezza sfolgorava. Alla luce delle
lampadine incappucciate di rosso, tra le rose,
la carnagione del suo viso, delle sue braccia
nude velate da una bionda pruina, aveva ri-
flessi di raso vivo. I suoi occhi sfavillavano,
accesi dal piacere, dall'ilarità, dalla curiosità.
Quella animazione era bene opera mia, ed io
dicevo tra me che bisognava essere di molto
dilficile contentatura per non gustare il singo-
lare incanto, il delizioso turbamento di quel-
l'ora fugace su quel convoglio in fuga. Prima
di conoscerla, che cosa non avrei dato per
poterla avere con me, da sola a solo, nell'in-
timità d'una specie di viaggio di nozze? Il ca-
meriere che ci serviva, i viaggiatori che ci ave-
vano visti scendere e risalire da una carrozza
all'altra, non dovevano crederci sposi in pi
luna di miele? Io non dovevo avere eccitato
un senso d'invidia pungente tra gli uomini
che ammiravano quella stupenda creatura?...
Cinquantacinque franchi e cinquanta centesimi
di pranzo, settanta franchi di fiori, venti franchi
di mancia: l'illusione di esser parte della sua
r\- six.xii
9Si
'Traendo con le labbra di fragola lievi boccate di fumo dalla sigaretta .
vita, la realtà di occuparne un'ora, mi veni-
vano ancora a buon mercato.
« Traendo con le labbra di fragola lievi boc-
cate di fumo dalla sigaretta che le avevo of-
ferta, ella discuteva meco, per l'appunto, quanto
valga l'amore d'una donna, che cosa metta
conto di fare per ottenerlo.
« — Nulla!... — affermava sdegnosamente.
— Se fossi uomo non farei nulla.
« — Ecco, per esempio, — esclamai con finta
serietà — valeva proprio la pena che lasciassi
l'albergo, il mio buon letto, per farmi sballot-
tare fino a Marsiglia e tornarmene poi solo,
nel cuore della notte, per niente?
qSi
I A LETTURA
e Ella mi guardò con uno strano sorriso, il
sorriso della stinge dopo aver proposto l'e-
nimma. Voleva dire che essendo io causa del
mio male, non avevo da prendermela con altri
fuorché con me stesso? Oppure che la mèta del
mio viaggio poteva anche essere più lontana
ch'io non credessi?...
« Il treno rallentò: era il momento di
tornare ai nostri posti. La riaccompagnai sulla
carrozza coi letti, schiusi l'uscio della sua ca-
bina, lasciai che ella passasse, m'indugiai un
poco a considerare il lettuccio già pronto, con
la coltre e il lenzuolo rovesciati ad accogliere
ii bella persona. Ella mi stese la mano dicen-
domi, seria e impallidita:
€ — Vi ho conosciuto abbastanza per giudi-
carvi uomo di spirito. Mi resta da sapere se
siete gentiluomo.
« — Sentite, — risposi, — se la mia assicu-
razione non basta a lasciarvi dormire tranquilla,
non posso far altro che buttarmi a capo fitto
giù nella via...
« E feci il gesto di aprire il finestrino. Ella
mi fermò col braccio.
« — Ho visto che siete testardo. Sareste ca-
pace di fare ciò che dite. Se v'impegnate ad
accettare una proposta, sono sicura che man-
terrete la parola.
« — Qualunque cosa mi chiediate.
« — Sapete perchè vado a Parigi ?
<• — No. Probabilmente...
« — Probabilmente?...
« — Per raggiungere un amante.
« — Ora siete maligno. Vado a raggiungere
mia sorella, che viene da Londra.
« — Debbo credervi?
•■ — Ve lo posso provare.
— Insognerebbe che vi seguissi fino alla
mèta del vostro viaggio.
• — Se mi promettete di ripartire subito,
prendendo il treno del sud in coincidenza con
quello che avrà trasportato mia sorella da
Calais, vi permetterò di accompagnarmi fino
a Parigi.
— Ve lo prometto. A che ora arriva vo-
stra sorella ?
Non lo so. Troverò al telegrafo sue no-
tizie. Può darsi che venga col treno delle
2 e 15: in tal caso lasceremo in deposito i
miei bagagli, entreremo in città, m'inviterete a
colazione e mi riaccompagnerete poi alla sta-
zione. Ma se arrivasse alle io e 30 dovreste
ripartire immediatamente, non avremmo altro
tempo che di prendere una tazza di latte al
Vi conviene?
— K detto che resterò con voi fino all'ar-
rivo di vostra sorella?
■ — È detto.
« — Allora, buona notte!
Buona notte.
La lasciai, andai a buttarmi sul mio gia-
ciglio, con una nuova febbre addosso, la feb-
bre dell'aspettazione. Il treno precipitoso mi
sembrava troppo lento. A Parigi! A Parigi!
Non vi ero stato ancora, avevo sempre riman-
dato a miglior tempo quel viaggio tanto desi-
derato, quasi prevedendo di doverlo compiere
in circostanze straordinarie. A pochi passi da
me, dietro qualche parete di assi, quali pen-
sieri volgeva nella mente la straordinaria crea-
tura? Che cosa provava per me? A quali
prove mi avrebbe sottoposto? Forse non lo
sapeva ella stessa; molto probabilmente ripo-
sava, tranquilla, serena, mentre io contavo le
ore di quelle notte eterna. Come avevo già pro-
vato la sensazione tisica dell inarrivabile, pro-
vavo ora quella dell'interminabile: mai più si
sarebbe fitto giorno, mai più saremmo giunti...
Un sobbalzare più brusco sugli scambii più
frequenti, un fischiare più lungo e rauco, ed
ecco la mèta. Corsi incontro alla mia com-
pagna; prima d'ogni altra cosa vidi che aveva
appuntato al seno i fiori della sera innanzi.
All'ufficio telegrafico, quando lesse il foglietto
azzurro, un nuovo sorriso, enimmatico come
quello rivoltomi sulla soglia della cabina, le
sfiorò le labbra.
« — Leggete.
« Lessi. La sorella diceva che le era stato
impossibile partire, che sarebbe arrivata il
domani alle io e 30. Un lampo di gioia do-
vette accendermi lo sguardo.
<• — Mi avete promesso di restare con me
fino all'arrivo della vostra parente?
« — Ve l'ho promesso.
« — Non mi potete più mandar via fino a
domani! A che albergo scendete?
« — Io scendo al Grand Hotel, ma siccome
vi verrà domani anche mia sorella, non è
possibile farmi vedere 11 oggi con voi.
« — Dove volete andare, allora? — le do-
mandai, per evitare di confessarle che venivo a
Parigi la prima volta.
« — Non so... — rispose, cercando. — Mi
conoscono anche al Bristol... Ho sentito parlar
bene del Louvre...
« — Al Louvre1. — ordinai al facchino che
portava il suo piccolo bagaglio. Le chiesi an-
che la ricevuta dei bauli, li feci ritirare come
se fossero miei, e salimmo sull'omnibus del-
l'albergo, zeppo così che vi stemmo a disagio:
alcuni viaggiatori, anzi, restarono a terra. Per-
chè mai tanta folla? Che cosa veniva a fare
tutta quella gente? Le vie e le piazze della
gran città mi passarono dinanzi come dietro
la lente d'un cosmorama, come dipinti sopra
uno scenario, tanta era la mia inquietudine di
non trovare alloggio, di dover cercare un altro
albergo, di doverle confessare che non cono-
scevo la città. Giunti che fummo, domandai
al portinaio:
■ — Avete posto?
■ bisognava dire: — Dateci due camere —
per evitare che ci considerassero come sposi.
L'equivoco era tanto naturale, che ci guida-
rono ad una camera nuziale.
« — Ne abbiamo bisogno di due — dissi al
cameriere.
« _ Mi rincresce — rispose quell'uomo —
ma non abbiamo altro che questo salottino...
— ed in così dire schiuse uno degli usci late-
rali, mostrandomi una piccola stanza sprovve-
UN SOGNO
9*3
duta ed incapace d'un Ietto, addobbata sol-
tanto d'un divano, di qualche poltrona, d'una
scrivania e d'una specchiera.
« — Va bene — dissi, soggiungendo poi, sot-
tovoce, rivolto alla mia compagna: — La ca-
mera è vostra, io dormirò su quel divano.
« Ella che durante quelle trattative era ri-
masta a guardare tutt' intorno, indifferente, si
tolse il cappello quando fummo soli, si tolse
i guanti, si acconciò dinanzi allo specchio del-
l'armadio i capelli. Io trassi dalla sua borsetta
il mazzo delle chiavi, dischiusi i suoi bauli e la
sua cappelliera, e cominciai a trarne la roba.
« — Vi ringrazio! — esclamò con effusione.
— Fare e disfare i bauli è per me lo scotto
insopportabile del piacere di viaggiare.
« Dalle vesti, dalle gonne, dai corpetti esa-
lava un profumo acuto, carnale, inebbriante.
La biancheria intima era d'una ricchezza straor-
dinaria, le camicie da notte particolarmente,
morbide, seriche, spumose, orlate di trine fi-
nissime, infiocchettate d'azzurro e di roseo.
Da un involto trassi le pantofole, tutte acciac-
cate dalla pressione: ridiedi loro la forma per-
duta perche fossero pronte ad accogliere i piedi,
dei quali ottenni così la misura e quasi sentii
il contatto... Quando ella ebbe tutto ciò che
le occorreva, mi disse :
« — Ecco: basta cosi! Ancora grazie!
« — Di niente! Ora avrete bisogno di cam-
biarvi, di riposare. Vi lascio; tornerò verso
mezzogiorno, per la colazione: volete?
« — A mezzogiorno, benissimo. Arrivederci.
« — Arrivederci !
« Pensavo che un altro sarebbe stato meno
riguardoso, non si sarebbe tratto da parte con
tanta discrezione ; ma sentivo anche di non
averne nessun merito, giudicandola semplice-
mente doverosa, ragionevole e prudente. Ten-
tare di abusare di lei sarebbe stato un errore,
oltre che una volgarità: io potevo offenderla
ed alienarmela. Dovevo stender le mani per
significare che desideravo cogliere il dolce
frutto? Ma il mio desiderio non aveva più bi-
sogno di altre espressioni, a quell'ora... Né
io volevo strappare il frutto, volevo anzi che
cadesse da sé. Con l'idea che quello fosse un
viaggio di nozze, provavo l'imbarazzo tante
volte presentito nell' immaginare di trovarmi
con una sposa, vedevo il pericolo di urtarla
con qualche espressione od atteggiamento in-
tempestivamente confidenziale . . . Bisognava
aspettare. Da un momento all'altro, natural-
mente, per un incidente imprevedibile, per una
parola, per quell'opera del caso di cui le avevo
dimostrato l'importanza, i nostri rapporti si
sarebbero mutati nel senso del mio desiderio.
« Uscii nelle vie. Un gran senso di stupore
mi occupava: ero a Parigi, dove avevo tanto
sognato di andare, un giorno; e vi ero per un
giorno, in sogno — poiché avevo, a tratti, la
coscienza di sognare. Allo stupore s'aggiun-
geva l'imbarazzo, non sapendo da che parte
rivolgermi, a qual punto avviarmi. Ma supe-
riore alla somma dell'imbarazzo e dello stu-
pore era un altro sentimento, esagerato, di
sogno: la vergogna di andare attorno, a quel-
l'ora mattutina, con lo smocking serotino. Mi
pareva che tutti i passanti mi guardassero cu-
riosamente, che gli stessi gendarmi mi tenes-
sero d'occhio, insospettiti. Come avrei fatto
se mi avessero fermato e chiesto le mie carte?
Ah, ecco: mi sarei fatto condurre all'amba-
sciata, dove qualcuno, un segretario, un ad-
detto, avrebbe saputo dire chi ero. Passando
dinanzi ad un negozio di abiti fatti , vi entrai
per comprare un soprabito. Comprai anche
una camicia, che indossai, col pretesto di ve-
dere se mi stava bene, perchè quella portata
in viaggio era tutta sgualcita ; mi annodai al
collo un'altra cravatta, di colore, acquistata
anch'essa lì per lì. Quando tornai all'albergo
con questo nuovo aspetto, ella mi disse in
tono di amabile rimprovero:
« — Ah! mi avete dunque ingannata?
« — Come mai?
« — Fingendo di partire improvvisamente,
senza bagaglio! Avevate invece spedito le vo-
stre valigie, se ora vi siete cambiato!
« — m'a niente affatto! Queste sono mentite
spoglie; osservate!... — ed apersi il soprabito
perchè vedesse l'abito nero.
« Rise ancora, mentre le spiegavo come
avevo fatto e le chiedevo il permesso di te-
nere il soprabito in sala da pranzo per non
espormi alla curiosità dei commensali con quel
ridicolo smocking a colazione. Ella era riposata,
fresca, smagliante, più vaga, più deliziosa che
mai. La colazione fu squisita; dopo uscimmo
in carrozza, l'accompagnai in un giro di com-
pere. Che impressione ! Io non so se un giorno
prenderò moglie; con grande probabilità con-
tinuerò ad astenermene ; ma se mi accadrà
di sposare una creatura diletta, se me la por-
terò via per il mondo, non credo che potrò
provare un senso di gioia così pieno, di così
intima felicità come quello che mi occupò.
Mi pareva che quella donna fosse mia real-
mente, che io entrassi con lei in una nuova
esistenza. Conche orgoglio le fiorii di nuove rose
fresche il seno ! Il tempo era delizioso, il
cielo divino, la metropoli tutta fervida di vita.
Ne cercavo i luoghi celebri, i monumenti in-
signi, descritti nei libri, illustrati negli albi;
ma non li riconoscevo, o li ritrovavo diversi
da quelli che immaginavo: taluni più vasti e
solenni, altri al contrario più semplici ed an-
gusti. Quando ella non ebbe da far altro, an-
dammo al Museo del Louvre. Che senso di
meraviglia durante quella sfilata attraverso le
sale magnifiche, specchiate dai pavimenti
come da acque di lago, in mezzo alla profu-
sione dei capolavori! Ella se ne rivelava giu-
dice fine e sagace: le tele e le statue dinanzi
alle quali si soffermava spiccavano realmente
per qualche singolare qualità d'invenzione o
di fattura, ed in quella creatura vibrante e
fremente l'ammirazione si rivelava con la com-
mozione della voce, con l'umidore degli occhi,
con l'imminenza del pianto. Fino a quel mo-
mento io avevo apprezzato in lei la bellezza
della forma ed il brio dello spirito; fra i mi-
9S4
l \ LETTURA
racoli dell'arte, riconoscevo l'acutezza della sua
intelligenza, la serietà della sua cultura, la de-
li .ite/za dell'anima sua: cose prima intuite,
ni.i ora misurate. E come mi lodavo di essermi
frenato, di non averla offesa con qualche bru-
talità!... Usciti dal museo le offersi il the.
Andammo a prenderlo ali 'Hotel Riche: mi in-
. ella stessa quel sito, oppure mi rammentai
che qualcuno me ne aveva parlato... dove?...
quando?.. Chi sa!... Venticinque franchi di
the: i prezzi mi sono rimasti nella memoria
non solamente per l'altezza straordinaria, ma
.inche per una sottile inquietudine di restare a
corto di quattrini. Partendo per poche ore, non
avevo pensato di dover rifornire il portafogli:
quelle cinque o seicento lire che conteneva
mi erano sembrate più che sufficienti ; ma non
s irebbero rinite presto, spendendo a quel
modo? Che importa! Avrei telegrafato, avrei
lasciato in pegno le perle del mio sparato E
poi, la squisitezza del godimento era tanta,
che nessun'ansia, nessuna paura l'avrebbe mai
pagata abbastanza.
« Tornammo a casa al tramonto, mentre
sul cielo d'oro si accendevano innumerevoli
lune d'argento. Ella montò su in camera, do-
vendo vestirsi per il pranzo e per il teatro:
nel passare dinanzi ad un ufficio di locazione
avevamo prese due poltrone per l'Opera. La
lasciai salir sola. Se avessi obbedito all'istinto,
l'avrei seguita come la sua propria ombra,
ma non volevo che le mie assiduità le pesas-
sero, che mi giudicasse importuno ed esigente.
Dopo avere sfogliato i giornali nella sala di
lettura, salii anch'io, entrai nel salottino, mi
disciolsi dinanzi allo specchio la cravatta di
colore e riannodai la nera: mi ritrovai subito
in tenuta da sera.
« — Siete pronta? — le domandai, dietro
l'uscio, dopo avervi discretamente picchiato.
4 — Eccomi!
« Era abbagliante di bellezza e d'eleganza,
da far gridare, da far morire. Entrò al mio
braccio nella sala splendente di luci : tutti gli
sguardi si fermarono su noi, su lei. Come s'in-
titolava, di chi era il melodramma che da-
vano all'Opera? Non rammento altro se non
che aveva per argomento una leggenda del
nord. Certo io non udii mai una musica cosi
divina. Tutti i sentimenti ai quali ero in preda
dal momento che avevo conosciuto la mia
compagna fino a quell'ora, la mia meraviglia,
il mio desiderio, la mia febbre, la mia esalta-
zione, erano significati da quei suoni, da quei
canti, come se io stesso li avessi espressi dal
fondo dell'esser mio, come se fossero esalati
dalle mie labbra nei languori dell'estasi, negli
ardori della brama. Ella udiva e taceva con
me; durante gli intermezzi proferì giudizii, in-
torno al valore espressivo della musica, ai
rapporti fra questa e la poesia, che non ac-
cade udire da parte di una donna. Accanto a
quella straordinaria creatura, tra la folla fe-
stosa della sala fastosa, dinanzi ai vivi quadri
che fantastici eroi e bellezze miracolose di
ninf>- e di amazzoni componevano e scompo-
nevano sulla vasta scena, in mezzo all'oceano
di onde sonore dilaganti dall'orchestra potente,
un vapore di ebbrezza mi salì al cervello: al-
l'ultima scena, una scena di amore sovrumano
e di eroica morte, la tentazione prepotente di
stendere la mano, di prendere quella della
mia compagna, la mano nervosamente affer-
rata al bracciuolo della poltrona, di stringerla
forte per significare in qualche modo la mia
commozione, mi fece sollevare il braccio; ma
poi mi contenni. Einito lo spettacolo le proposi
di entrare in un caffè; quando ne uscimmo
ella volle tornare a casa a piedi. Pareva che
il mio pensiero fosse il suo : prolungare le
ore di quella notte. Era ella spinta dallo stesso
mio sentimento? Io aspettavo l'avvenimento
concludente, l'incidente decisivo. Un'immagine
mi occupava: quella della nave nella cui stiva
le mercanzie si accatastano: le botti, le casse,
le balle, i cesti; più carico essa riceve, più
s'immerge, finché il livello del mare raggiunge
il limite estremo segnato da una riga bianca
sui fianchi poderosi; ma poiché quel segno è
grosso parecchi centimetri e molte e molte
altre tonnellate farebbero abbassare lo scafo
di qualche frazione di millimetro appena, così
è ancor possibile imbarcare tanta altra roba,
e ancora infatti se ne imbarca; non parliamo
dei passeggeri col loro bagaglio, perchè essi
sono troppo poca cosa a paragone della capa-
cità del battello, e quanti ne arrivano tanti
vi salgono; ma ecco che il livello preciso
della massima immersione possibile, il livello
segnato dalla linea ideale, infinitamente più
sottile di un filo di cappello, dalla linea ma-
tematica, senza spessore apprezzabile dai sensi
umani, sta per esser toccato; ed ecco che
per conseguenza bisogna andar cauti, perchè
ora ogni aggiunta al carico potrebbe determi-
nare il tracollo... Era un paragone simile a
quello del bicchier d'acqua che una semplice
goccia fa traboccare ; ma non so perche mi
apprendessi a questo della nave; forse per
un'associazione d'immagini, trovandomi in
viaggio? Da trenta ore io condividevo la vita
di quella donna; avevo percorso con lei tanta
strada, avevo trascorso un'intera giornata in
sua compagnia, insieme avevamo fatto e visto
e detto tante cose; la nostra intimità si era
venuta sempre più stringendo ad ogni episodio
di quell'avventura. I.' ora critica era immi-
nente, ormai, come per la nave sotto ca-
rico: quando essa sta per toccare l'ultimo li-
mite del galleggiamento, si può ancora im-
barcarvi qualche balla, e poi ancora qualche
botte, e poi ancora qualche barile; ma, a furia
di aggiungere altri pesi, anche piccoli, arriva
pure un momento in cui questa cosa parados-
sale è possibile: che un pacco, meno ancora,
un plico, meno ancora, una striscia di garza,
la manderà a fondo. La mia compagna m'a-
veva consentito tante cose, da un giorno e
mezzo, restando perfettamente padrona di sé;
io m'ero astenuto da ogni atto, da ogni di-
scorso che potessero sembrare minimamente
aggressivi: una parola, un gesto, uno sguardo
r.\ SOGNO
985
me l'avrebbe fatta cadere nelle braccia... Io
prolungavo l'aspettazione per cogliere l'istante
propizio: voleva ella forse ritardarlo?
« Ad una cert'ora fu impossibile restare nel
caffè: già i camerieri raccoglievano le seggiole,
le disponevano sui tavolini, spargevano sega-
tura di legno sul pavimento, spegnevano una
parte delle lampade elettriche. Quando arri-
vammo all'albergo il portone, naturalmente,
era chiuso. Il portiere di notte ci aperse, il
cameriere di guardia ci accompagnò fin sul-
l'uscio del salottino e girò la chiavetta della
luce. Dischiusi io l'uscio della camera da letto,
dicendo alla mia compagna :
« — Vivessi mill'anni, non dimenticherò mai
le impressioni che vi debbo.
« — Partirete domani col treno che arriverà
da Calais ?
« — Il treno arriverà alle io e 30 per ripar-
tire alle n e 5. Se volete, v'accompagnerò alla
stazione; quando andrete incontro a vostra
sorella vi lascerò: potrete assicurarvi coi vo-
stri occhi che salirò su quel convoglio.
« — Senza discenderne dall'altra parte?
« — Mi sono comportato in modo da farvi
sospettare della mia sincerità ?
« — Avete ragione!...
« — Ora siete stanca? Volete andare a dor-
mire ? .
« — Che ore sono?
« — Le due meno un quarto.
« — e più che tempo!
« — Buona notte ! — le augurai, stenden
dole la mano.
« — Mi rincresce veramente — rispose, ri-
cambiando la mia stretta — che ne dobbiate
passare un'altra a disagio.
« — Starò più comodamente su questo di-
vano che sul treno. Soltanto, se permettete...
« — Dite pure !
« — Vorrei prendere un guanciale dal Ietto.
« — Ma ve ne prego!
« Entrai in camera, presi il guanciale, tornai
ad augurarle:
« — Buona notte !
« — Buona notte !
« E chiusi l'uscio dietro di me. Avrei potuto
indugiarmi ancora per dirle: « Non è incredi-
bile, ciò che stiamo facendo? Non sarò og-
getto di beffe, quando narrerò fino a che segno
ho mantenuto la mia parola?... ». Ma questi, e
simigliar.ti discorsi, sarebbero stati pretesti
evidenti e grossolani: tanto sarebbe valso tra-
sgredire più sostanzialmente la promessa fatta.
L'incidente che doveva risolvere quella nostra
situazione non si era ancora prodotto, la parola
non era stata detta, lo sguardo non era stato
scambiato. Il caricamento della nave era ces-
sato alla linea matematica della massima im-
mersione possibile. La porta chiusa dietro di
me era come il boccaporto inchiavardato No-
nostante, io restavo nella medesima fiduciosa
aspettazione. Non accade tante volte di pren
dere a bordo qualche collo sopra coperta?
« Disponendomi a passare la notte su quel
divano, vi accomodai il guanciale e andai ad ac-
costare gli scuri della finestra. Dinanzi all'uscio
che mi divideva da lei porsi l'orecchio, udii
cigolare i gangheri dell'armadio, aprire qual-
che cassetto, rimuovere qualche stoviglia sul
lavabo, versare dell'acqua nella catinella. Senza
ragionarvi sopra, per un moto istintivo, at-
taccai l'occhio al buco della serratura : non
vidi altro che un'ombra trascorrere sulla pa-
rete: il tappeto attutiva il rumore del passo.
Tornato al divano mi tolsi l'eterno smOi
e ad un tratto pensai d'aver fatto male, la
mattina, non comperando, oltre quella da
giorno, anche una camicia da notte. Come
era possibile riposare con quel colletto, quel
petto e quei polsini tanto abbondantemente
insaldati che parevano di legno? E allora,
con gli occhi della mente e del desiderio,
rividi le camicie da notte della mia compagna,
quelle camicie nivee, fragranti, carezzose, lievi
come di garza... Tornai ad accostarmi all'u-
scio: non si udiva più nulla. Picchiai con le
nocche delle dita, discretamente:
« — Chi è ?
« — Sono io... Vorrei pregarvi...
« — Che dite? Non capisco...
« Un poco più forte, ma non troppo, per
paura che qualche vicino udisse, ripresi:
v. — Siete a letto?
« — Non si sente!... Aspettate.
« Dopo qualche momento udii risonare la
voce più da presso, quasi dietro l'uscio.
« — Che cosa volete?
« — S=ntite, vorrei darvi una preghiera.
« — Dite su!
« — Non posso dormire con questa camicia
insaldata come una corazza.
« — E che posso farci?
« — Vorreste prestarmi una delle vostre?
« Mi rispose una delle sue risTte più sonore,
più provocanti, più scandalose, da destare i
vicini immersi nel sonno. Concitatamente, ma
studiando di frenarmi, insistetti:
« — Che c'è da ridere?... Volete destare
tutto l'albergo?... Mi avete compianto perchè
mi tocca passare la notte su un divano!...
Potete contribuire ad alleviare il mio tor-
mento... Se ci avessi pensato, mi sarei prov-
visto stamani dal camiciaio, quando comprai
quella da giorno... O temete che ve la sciupi,
la vostra camicia?
« - Non temo, no!... Ah!... Ah!... Ma non
pensate?... Come non pensate?
« — Che cosa ?
« — Quanto sarete buffo!
« — Che v'importa, se non mi vedrete?
« — Ah ! Ah ! Ah !
« — Sono contento di tenervi di buon umore,
ma ridete un poco più piano!... Me la date,
si o no?
« — Ma proprio? Dite proprio sul serio?
« — Ne dubitate?...
« — Se la volete proprio... Un momento:
aspettate...
« La voce tacque. Accostai l'orecchio : silenzio
profondo. Poi un gemito di molle: ella era
tornata a letto. Poi la voce risonò ancora una
qS„
LA I.KTTURA
volta, lontana, percorsa ancora da fremiti d'al-
legria :
« — Venite a prenderla...
Il narratore, che aveva fatto qualche pausa
qua e la, nei punti salienti del racconto, per
eccitare la curiosità delle uditrici, per accre-
scere effetto alle cose dette, fu a questo punto
costretto a tacere dalle esclamazioni delle si-
gnore:
« — liasta così!... Abbiamo capito!... Vi fac-
ciamo grazia del resto.
— Ma lasciatelo dire!... — intervenne Fer-
dinando Anselmi. — Egli deve certo soggiun-
gere una cosa essenziale: che nessuna donna
di carne e d'ossa gli ha mai fatto provar nulla
di paragonabile a ciò che provò con quella del
sogno : è vero?
— I".' vero.
— Accade sempre cosi. Disgraziatamente,
anche tu dovesti destarti sul più bello, e te ne
rimase come un senso di vuoto, come un bi-
sogno di stender la mano per trattenere il
fantasma fuggente, v.ome un' angoscia nostal-
gica ed inconsolabile.
— Qui t'inganni — rispose Alberto Mauri. —
Io mi destai di molto buon animo, il domani,
nella camera dell'/A^/ du Louvre a Parigi.
— Come?... Che vuol dire?... Ma allora?...
— Così. Vi ho detto che fu un sogno, perchè
del sogno ebbe la stranezza, la difformità, l'in-
credibilità; perchè se vi dicessi che fu realtà,
non potrei darvene la prova, nessuna prova,
neanche il più piccolo in lizio. Di quella donna
io non seppi e non so il nome. 11 domani della
notte nuziale l'accompagnai alla stazione e la
lasciai andare incontro alla sorella: da quel
momento non l'ho mai più riveduta. Mi chiese
di non scriverle, di non aspettare sue let-
tere, di non guastare con parole inutili il
ricordo di quel nostro unico giorno d'a-
more. Dietro di noi, neanche la più tenue
traccia. h\Y Hotel du Louvre, a Parigi, ci chie-
sero naturalmente i nostri nomi, ma neppur
io potrei ritrovarli su quel registro, perche fu-
rono nomi fantastici, inventati da lei, da lei
stessa trascritti, e perchè non so qual è la sua
scrittura. Non solamente agli altri, ma neanche
a me stesso io posso più dimostrare che non
sognai. Il luogo reale dove la conobbi, dove
non sono più tornato, è nella mia memoria
trasfigurato: se vi ho parlato di una riva in-
cantata e d'un tempio della Fortuna, è perchè
Montecarlo e il Casino, da quell'unica volta
che li vidi, hanno perduto i loro contorni reali
nei miei ricordi, si sono annebbiati e confusi.
Di lei non so più nulla, se vive o se è morta,
dov'è, che cosa fa; e se volessi rintracciarla,
non saprei da che parte rivolgermi; e se lo
sapessi, non ne farei nulla. Col suo fulgore
tollerabile, con la sua accessibile e umana di-
vinità, ella mi diede nella vita reale l'impres-
sione del sogno: bene è che resti confusa con
le figure del sogno, con le immagini della fan-
tasia, con le incerte creature nate dal desiderio
folle e distrutte dal rapace obblio.
F. DE ROBERTO.
PRHGARVI..
MAX 1EINMARDT
E EU* TEATIR© EM PIR0SA A BEI&ILJB3©
Ierlino! Ci fui l'ultima volta
con la Duse al Lessing Thea-
ter or sono undici anni.
E'irriconoscibile! Il suo svi-
luppo all'esterno è stato in
questo tempo così grande ,
che non ci si raccapezza più. Io abito al-
l'ovest nel Wilmersdorf : una parte allora
esistente sol come campagna, e che oggi
è la più nobile della gran capitale. Strade
inverosimili per ampiezza e lunghezza ; or
tutte in asfalto, e senza linee tramviarie, le
meno popolose, campo d'azione dei ragazzi,
e delle bimbe in ispecial modo, che si
addestrano al pattinaggio, piccoli capolavori
di eleganza nell'assoluta immobilità del bu-
sto, e nel disegno perfetto delle gambine
agili ; ed ora percorse da una doppia linea
di tram nel mezzo, con un grande spazio
ai lati per le carrozze, gli omnibus e le
automobili che qui vanno a corsa vertiginosa.
In mezzo alle molte stupendissime cose,
moltissime ve ne ha di una praticità assai
discutibile. Questa faccenda, per esempio,
dei tram nel mezzo non mi riesce di man-
darla giù. Passi per le grandi strade, in cui
è la maggior ricchezza di palazzi, e il minor
commercio, come, a esempio, l'incomparabile
Kurfurstendam; e passino anche le strade
relativamente secondarie... ma nel centro?
LA LETTURA
Nella l'otsdammerstrasse ? Nella Leipzigers-
trasse? Voglio scendere alla tal fermata?
lui eccomi arrivare colla rapidità della
saetta due o tre automobili, un omnibus,
una carrozza, un carro, due biciclette. A
me, nuovo in tal pandemonio, non dà
l'animo di scendere ; e conduttore e pas-
seggeri, che non han tempo da perdere,
mi ringhiano in viso uno scimeli, schnell,
a cui rispondo urlando : « Kin Moment,
perdio!.., ». Ma che perdio!...
Il tram si mette in moto, e quand'è in
imito non si scende, né si sale più: bisogna
aspettare una seconda e magari una terza
fermata, ove la folla sia meno compatta e
meno probabile il pericolo di essere schiac-
ciati da un'automobile. Né men difficile
dello scendere si fa il salire, che, impedita
la traversata dalla solita furia, è necessario
a volte aspettare un buon quarto d'ora
colla santa pace italiana l'arrivo di un se-
condo tram. C'è la ferrovia di città e la
ferrovia sotterranea, ma colla loro esten-
sione or cosi limitata, chi va a pescarle ?
E i palazzi che fiancheggiano le bellissime
e larghissime strade a perdita d'occhio ?
Enormi, grandiosi, direi quasi inverosimili
per la loro gravità con sovrapposizione di
torri quadrate, esagone, ottagone, circolari
e di balconi enormi, uno diverso dall'altro,
con ornamenti bizzarri di ogni specie, in fer-
ro, in ottone, in pietra, in mattone, spesso
rallegrati torno torno da bande di fiori vivaci,
tra cui campeggia la fiamma del geranio.
La gente, solenne e grave, par fatta a
posta per simili case. Ma come di tra esse
appaiono architetture dalle linee purissime,
che riposano l'occhio e calmano i nervi;
cosi di tra questa gente rigida e austera
nel solo aspetto, appaion faccie serene che
sono espressione manifesta della maggiore
cordialità. Ma io mi son proposto di parlar
qui del teatro, e lascio alle guide il com-
pito di illustrare la città magnifica.
Sono ospite di una mia scolara, Ilka
von Horn, intelligenza artistica di prim'or-
dine, esempio chiaro della serietà con cui
si segue, si studia, si rispetta l'arte qui, e
ho l'opportunità di raccogliere notizie su i
teatri e le loro vicende. Curioso, a esempio,
è il modo di seguirne il repertorio. Il sa-
bato il giornale annunzia il corso di sette
recite dal martedì al lunedi, e la domenica
mattina è un affannarsi alle casse dei vari
teatri per accaparrarsi i posti delle recite
pres' - te E la ressa è tale che la signora
von Morti vi si reca abitualmente alle dieci
del mattino a sostituir la cameriera che vi
è già dalle otto per serbarle il posto, tro-
vando pur nondimeno un po' di coda da
fare anche per conto suo.
E ciò prova la sete d'arte dei berlinesi,
e fors'anche l'esiguità del numero dei teatri :
poiché vi hanno qui circhi equestri magni-
fici e magnifici ritrovi per ogni specie di
persone, e una infinità di caffè- concerti e
di cinematografi ; ma i teatri propriamente
detti son circa una diecina, di cui due
soltanto i veri depositari dell'arte nelle sue
più elette e pure manifestazioni, a mercè
di due direttori di molta coltura, di molto
talento e soprattutto di molto buon gusto:
il Deutsches Theater per le rappresentazioni
classiche, con Massimiliano Reinhardt, che
presento ai lettori nel nuovo ritratto di
Benno Berneis, uno dei più giovani e forti
campioni delia Secession tedesca, e il Les-
sine Theater per le moderne con Otto
Brahm, campeggiami in esse i cicli delle
ibseniane. che son diventati una tradizione
di quel teatro, dei quali pur troppo non
mi è dato discorrere, non avendo ancora
avuto la fortuna di assistervi. Ho visto una
recita del Concerto (Das Konzert), meschi-
nissima novità di Hermann Bahr, e ho
potuto ammirare la sobria eleganza dell'al-
lestimento scenico e la corretta dizione
degli artisti, specie di Lina Lossen ed
Emanuele Reicher.
Al Deutsches e al Lessing Theater do-
vrebbe aggiungersi per la sua importanza
che gli viene dall'alto, il Kónìgliches Sc/iait-
spici, teatro del governo, che appunto per-
chè del governo, è retto da vecchie norme
regolamentari burocratiche, le quali si ri-
llettono poi nelle sue rappresentazioni.
Arrivato a Berlino, ho avuto subito una
fortuna : di poter assistere alla rappresen-
tazione del Manfredo di Byron, da noi dato
sempre come oratorio, e sempre indarno
studiato per la scena. Mi tardava l'ora e
il momento di vedere come si eran potute
conciliare la voce umana e l'orchestra
piena, specie nella magnifica implorazione
ad Astarte, dove la voce di Manfredo, sof-
focata dalla commozione, dovrebb'essere
dolorosa, quasi sospirosa. Dalle parole con
cui Nemesi invoca lo spirito di AstarU
accompagnate a intervalli da una tenue
illustrazione musicale, sino all'uscita di
Manfredo, domina nella scena un ineffabile
senso di gravezza. Nemesi vi è cupa, Man-
fredo lamentevole, Astarte oltre l'umano...
E in niun altro luogo l'ispirazione musicale
dello Schumann risponde così perfettamente
alla poesia del testo e alla tristezza del-
l'ambiente. Bene: Io Stiigemann, un giovane,
di egregie doti artistiche e di chiara in-
.MAX REINHARDT E IL TEATRO D] PROSA A BERLINO
9S9
Emanuele Reicher nei- «Concerto».
telligenza. ha dovuto lasciarsi ad urla
inverosimili non di dolore, non di ter-
rore; ma piuttosto di disperazione rab-
biosa, se non addirittura di alienazione
furiosa, per veder di coprire l'orche-
stra, che è come per l'opera, tra il pal-
coscenico e il pubblico, e far giungere
la voce agli ultimi ascoltatori del Neries
Kònìgliches Oòern-Tkeater, la vecchia
carcassa, già Kroll, dalla sala immensa,
quadrata, che mal consente a gran
parte di essi di vedere e di sentire.
Né solamente il concorso della musica
rende difficile l'esecuzione teatrale del
Manfredo : ma lo stesso allestimento
scenico, il quale richiederebbe, a ren-
dere con relativa evidenza la grandio-
sità o il fantastico del luogo di azione,
come le più alte cime delle Alpi e la
Reggia di Arimane, un uomo della
rara genialità del Reinhardt, che cerca
di trarre ogni effetto dalla maggiore
semplicità, riducendo a volte, come
le frequenti tournées, a Monaco nel mi-
nuscolo palcoscenico del Kùnstler-Theater,
l'arredo della scena a un orizzonte e due
quinte fissi, e a due piccoli spezzati di
parete che si allargano e si restringono
secondo il bisogno, e variano di colore
secondo l'opportunità, colla sapiente distri-
buzione delle luci, che sono una speciale
prerogativa del genio del Reinhardt, e
per
metton sempre lo spettatore in uno stato
d'animo, il quale risponde volta a volta
per una forza di volontà suggestiva all'opera
che gli si svolge davanti. Da un teatro
reale della gran capitale germanica, mi
sarei veramente aspettato un apparato sce-
nico qualcosellina più... regale. Le alpi
appunto vi appaiono di una meschinità
penosa. Ha un beli 'affaticarsi Manfredo,
questo Fausto in sessantaquattresimo, a em-
pir l'aria di urla da indemoniato ! Quei
quattro cocuzzoli di carta o di tela della
vecchia maniera immiseriscono l'ambiente
e rendon quasi grottesco il personaggio
che vi si agita entro. Troppi gran passi ha
fatto la moderna scenografia, perchè pos-
siamo ancora contentarci di veder costretti
in un quadro di circa dieci metri per lato,
estensioni enormi, con ogni lor parte, o
alpe, o mare, o pianura, o foresta che sia,
ridotta a un balocco di bambino. Un grande
scenografo potrà darci l'illusione di una
foresta dallo sfondo sconfinato: ma noi do-
vremo limitare il movimento dei personaggi
Staegemann.
nella cerchia del primo piano. Sol che
passino al secondo, le proporzioni non
reggon più. A questo il Reinhardt deve
avere pensato coli' uso ch'ei fa molto spesso
dell'orizzonte unito, il quale tra qualche
giorno si mostrerà al pubblico non più di
tela, ma solido, per dargli più chiara l'il-
lusione del vero. Naturalmente, come ho
dianzi accennato, il Reinhardt ha anche
arredi scenici di grande ricchezza, o di gran
LA LE I I I R \
fantasia, secondo l'opera i he rappresenti, non
essendo egli mosso mai da alcun principio.
In talune parti di talune opere, l'arredo
scenico, come s'intende oggi, riesce inutile,
se non l'orse dannoso. In Otello, a esempio,
il pubblico vuol vedere due uomini : tutto
il resto è un di pia, creato a bella posta
per distogliere lo spettatore da quel punto di
accentramento, al quale dovrebbero con-
vergere tutte le sue facoltà di attenzione.
Nel Sogno di mia notte di mezza estate.
invece, vi è la foresta che recita la prima
parte, ed essa e indispensabile. Ma quale
foresta! Pochi tronchi d'albero nei vari
piani, come semplici spezzati, alcuni dei
quali corporei, di grandezza reale, con
panni di frappa e il solito orizzonte unito,
ai quali dà la ma^yiore evidenza, ora in
questa ora in quella parte, secondo che in
questa o in quella parte sia fissato il luogo
d'azione dei personaggi, la distribuzione
delle luci, fredde o calde che siano, ma di
un effetto ognora sorprendente.
Nello studio di Faust, al primo quadro,
tutta la scena è nella perfetta oscuriti;, se
ne eccettui la faccia del personaggio, come
nell'ultimo vi è illuminato soltanto, e assai
tenuemente, il giaciglio di Margherita, la-
sciando appena intravedere sulla fine come
un'ombra nereggiante sullo sfondo cupo di
un giallastro bigio la sinistra figura di Me-
fistofele. Il Le Bargy, che a gettar via i
lacci delle vecchie tradizioni, abbandona il
Teatro Francese, per imprendere un gran
giro artistico col Faust nella nuova tradu-
zione poetica del Rostand. al fianco di
Sarah Bernhardt, Mefistofele, in una sua
recente gita a Berlino, ha lamentato, pur
trovando meravigliosi alcuni effetti di luce,
la mancanza del vero allestimento scenico
del Deutsches Theater, e la meschinità di
questo... Non sono del suo parere.
Nel luogo solitario a pie degli spalti, in
cui Margherita s'inginocchia davanti all'im-
magine della Madonna, che dovrebb'essere
in una nierhia di muraglia, e la prega di
consolazione alle sue pene, il Reinhardt
mette le due solite pareti con una breve
apertura nel mezzo e appoggiata alle costole
della parete sinistra il quadretto della Ma-
donna con sotto un piccolo rialzo per in-
ginocchiatoio, 'lutto il primo piano è nella
piena oscurità: fuori soltanto è una viva
luce cilestrina. Quando Margherita s'avanza
tra le due pareti, e s'inginocchia davanti
al quadro della Madonna, tutta imbevuta di
celeste, par come una visione di paradiso,
e mette subito l'animo dello spettatore in
mici stato di soavità e di preghiera, nella
corrispondenza di dolore e di amore col suo
personaggio: nessuna opera di scenografo,
per esperto che sia, potrebbe rendere un
tale ambiente di poesia pura, che tutto e
tutti inonda, avvolge, pervade.
F io insisto volentieri su questo punto,
che noi dovremmo studiar seriamente, come
peculiare vantaggio specie nei debutti, in cui
si debbono eliminare con danni gravi di
autori e d'impresario alcune opere di asso-
luto richiamo, sia per la lor novità, sia per
la celebrata esecuzione, a motivo del loro
allestimento, che vieta il trasporto dell'in-
tricato macchinario, lo ricordo che questa
quistione della luce e del colore dominante
secondo l'ambiente, è stata posta, non è
gran tempo, dal Benelli. Forse una cotale
oscurità nell'estrinsecazione del suo pensiero,
0 fois'anche alcun po' di esagerazione, ha
fatto sì che il pubblico lo fraintendesse e
accogliesse diffidente e scherzoso. Ma io ho
gran fede nel concorso, e in più casi nel-
l'assoluta dominazione di cotesta luce sulla
scena, e gran speranza sia rimessa la que-
stione in campo: due uomini come Sem Be-
nelli e Galileo Chini, sì pel loro intelletto
d'arte, sì per la loro condizione favorevole
rispetto al teatro, possono compiere mira-
coli di bellezza.
Il Reinhardt anche ha trovato nella sua
squisita sensibilità, e sempre pel teatro d'arte
di Monaco e per le tournees in genere, dei
curiosi espedienti per mutar le scene a vista,
non potendo egli servirsi della piattaforma
girante, ma delle piccole scene mobili che
ho detto. Non tutti a un modo, s'intende:
ogni opera avrà il suo, secondo la sua in-
dole. Nella commedia di Shakespeare Come
volete, per la quale ha scritto il Humper-
dinck una musica deliziosa, son oltre a
quindici quadri; mail sipario non cala che
a ogni fine d'atto. Terminato un quadro,
l'oscurità perfetta regna immediata sulla
scena; e al suono di una tenue aria da
ballo, entrano danzando e agitando piccole
lanterne, uomini del popolo nei lor costumi
del tempo in cui cade l'azione della com-
media, mentre altri, tutti avvolti in lunghi
camicioni neri, né veduti, né sospettati nella
confusion delle danze, attendono al muta-
mento di scena, che si compie, com'è da
credersi, in un minuto; dopo il quale il
maestro di essi agita un piccolo campanello
dal suono sordo, e tutti escono disordina-
tamente da questo o da quel lato, danzando
e agitando le lanterne come sono venuti.
1 tutto ciò senz'ombra di rumore, come
un'apparizione fantastica, con ondeggiamenti
di braccia e di gambe di una forma squisita.
MAX REINHARD!" E IL TEATRO DI PROSA A BERLINO
E con quale abban-
dono sa dar questo
giovane alla ricerca di
forme nuove d' arte
le sue energie intel-
lettuali, attingendo
sempre alle pure fonti
della Grecia e di Ro-
ma! Con quale orgo-
glio e qual gioia que-
sto assetato di be
lezza attende oggi alla
preparazione di una
recita de\V Edipo Re di
Sofocle, che sarà —
mi diceva Cahane, se-
gretario capo del tea-
tro, alla cui squisita
gentilezza e coltura
d'arte debbo tante in-
Elsa Heims in « Come volete >
formazioni preziose —
il suo capolavoro di
semplicità. Ma egli,
che pur non è soltan-
to il direttore del
Deutsches Theater e
del suo fratello minore
il Kammerspiele (una
antica sala da ballo a
quello contigua , fatta
da lui convertire in
un gioiello di teatrino
con sole trecento se-
die per lavori che ri-
chieggano il più inti-
mo accordo fra spet-
tatori e artisti) , ma
di entrambi il pro-
prietario assoluto,
aiutato nella grande
992
LA 1.1 111 K.\
impresa da un'accolta ili gente, che ben
aveva compreso a qual uomo si affidava e
di qual beneficio pubblico si faceva inizia-
trice, lascerà i» r tal fat-
to i suoi teatri, e tras
porterà le tende in una
scena improvvisata con
quattro colonne al gran
Circo Schumann, per
creare un ami
adatto intorno all'anti-
ca tragedia, e larvi pe-
netrar più agevolmente
il pubblico ignaro. Non
otuto
rispondere alla fiducia
piena che avcan posta
nel suo talento e nella
sua onestà artistica i
suoi aiutatori.
E come si è manife-
stato questo direttore
prodigio?
Sappiamo da Paolo
Legband che dopo di
essere stato alla scuola
drammatica annessa al
Conservatorio di Vien-
na, recitò per un anno
a Salzburg, scritturato
poi al Deutsches Thea-
ter dal Brahm , che
n'era allora il diretto-
re, e aveva scoperto
in lui attitudini singo-
larissime per le parti
di vecchio e nuovi in-
tenti d'arte che avevan
già dell'audace. Il Fol-
dal in Gian Gabriele
BorUmann dell'Ibsen,
il Baumert nei lilatori
di Hauptmann, l'Akim
del Tolstoi e altri e
altri, furono da lui in-
terpretati con la peri-
zia di un artista consu-
mato, le audacie di un
genio in formazione, e
le violenze di un ribel-
le ancor più consumato
dell'artista. Per questo
senso di ribellione e di
assoluta indipendenza,
eccolo fondare, in una birreria, conalcu:
vani della sua tempra, pur mantenendo la
scrittura del Hrahm, un circolo, in cui poter
dare libero sfogo all'empito delle idee che
s'incalzavano ognora nuove nel suo cervello.
Ll-.OPOLIHNA KoNSTAMIN IN «Si
recitando, parodiando, cantando, lancian-
dosi a scapestrerie di ogni sona, e, quel che
monta, facendo sempre dell'arte. Passarono
dalla birreria al Kun-
stelhaus di Bellevue, e
da questo a un Hotel-
haus da essi fabbricato
in Unter den Linden,
con gran velario sotto
al soffitto e con gran
maschere di Bocklin,
dove lanciato al pub-
blico un manifesto del-
l'Orli!: diedero princi-
pio a rappresentazioni
di varietà, inaugurate
il 9 ottobre 1901 con
un prologodel Kaissler,
seguito da canzoni, ca-
ricature, danze grotte-
sche, nelle quali si spri-
gionarono al sole del-
l'arte energie potenti
ed ignorate come Gel-
trude Eysoldt , Ema-
nuele Reicher , Rosa
Bertens. Ma ben presto
lo spensierato centro
di varietà si mutò in
un centro letterario di
battaglia feconda, e
schiuse le porte a nuovi
lavori dello Strindberg
e di altri, prendendo
il nome di Kleinesthea-
ter, e passando in breve
di trionfo in trionfo con
1' C/òòr iacati/ra (Rausch)
di Strindberg, Salame
di Oscar Wilde, e so-
pratutto lo Spirito della
Ieri <7(Erdgeist)del We-
dekinds, che pochi anni
prima era stato deriso
e fischiato a Monaco.
Già tutti gli altri tea-
tri vedevano con in-
vidia e paura l'avan-
zarsi del formidabile
avversario. Il Reinhardt
abbandonò il Hrahm
per consacrare ogni sua
forza al Kleines thea-
ter, dov'egli si mostrò
finalmente nel pieno fulgore della sua luce,
rappresentando l'Asilo dei poi eri del Gorki,
nel quale il pubblico era rimasto più che
sorpreso, sbalordito non tanto dalla valentia
degli artisti, quanto dalla straordinaria, fine,
ì
MAX RKINHARDT E IL TEATRO DI PROSA A BERLINO
993
contenuta forza di accordo in una scena
che va già un poco più in là del natura-
lismo. Salomè, col suo colore orientale,
preraffaellita, aveva tolto il respiro agli udi-
tori ; e senza respiro essi seguirono codesto
appello sociale alla pietà, guardando alla
parte romantica che è nel grido musicale
della miseria: « il sole si alza e tramonta,
ma non penetra fino a noi ». 11 successo ne
fu così clamoroso e così crescente di sera
in sera che il Rei-
nhardt abbando-
nò il Kleines
theater pel più
ampio Neues-
theater al Schiff-
bauerdamm,
dandosi a nuovi
studi, scoprendo
nuovi orizzonti
d'arte e inizian-
do quella sintesi
fra il sopravve-
niente naturali-
smo e un reali-
smo stilizzato
per cui * musica
e colori sono
messi al servizio
del dramma, solo
per far più pura-
mente rifulgere
l'anima del lavo-
ro. Pelleas e Me-
lisanda del Mae-
terlinck, che
quattro anni pri-
ma l'artedel Ma-
tkowsky e del
Mayburg non
avevano potuto
salvare, inizia
con un successo
grandiosoil nuo-
vo periodo del-
l'opera di Rein-
hardt, il quale ai nuovi lavori molti ne ag-
giunse di vecchi, come la Minna del Lessing,
Amore e cabala dello Schiller, il Sogno di
una notte di mezza estate di Shakespeare,
facendo risaltare in modo profondo e colo-
rito l'accordo della coltura con la poesia la-
tente, e mostrando ben chiaro la sua ferma
volontà, divenuta legge oramai, di spezzare
i lacci di ogni tradizione, e scrutare nel fon-
do di ogni opera, come se fosse nuova, la
sua struttura e la sua anima, si tratti delle
più alte creazioni o delle più ridicole farse.
Dio mi salvi dal furore della critica di
La Lettura.
cartapecora, se metto fra queste alcuni la-
vori di Shakespeare, come La Dodicesima
notte, o Come volete che, recitato seriamente
per malintesa devozione al genio di quel
Grande, riuscirebbe la più sconclusionata
e puerile commedia di questo mondo. Certo,
Shakespeare deve avere scritta questa e
altre simili, a sollevar da quando a quando
lo spirito de' suoi uditori, e sopratutto a
prendere lui stesso un bagno ricostituente
di acqua sorgiva
dopo tutto il san-
gue fatto versare
cialleincompara-
bili e inimitabili
figure della sua
fantasia.
Il Reinhardt è
penetrato nel
fondo del lavoro
col suo coltello
anatomico, e ne
ha tratti grotte-
schi deliziosi e
meravigliosi. Le
scene di ubria-
chezza di sir To-
bia Belch e di sir
Andrea Ague-
cheek (nel testo
tedesco sono To-
bia Rulps e Cri-
stoforo di Blei-
chenwang) , in-
carnati da Gu-
glielmo Diegel-
manneGiannino
Wassmann, l'ar-
tista popolaris-
simo, di talento
superiore, che
ricorda per certi
rispetti il Ferra-
villa, e la scena
del duellodi Cri-
stoforo con Vio-
la, la bella e brava Lucia Hoflich ; quelle del-
l'innamoramento di Malvolio, che Paolo
Biensfeldt rappresenta con istudiata grottesca
affettazione, e quasi sempre con misurato sen-
so d'arte; le risa sgangherate di Maria, Mar-
gherita Kupfer, la comica sentimentalità di
Olivia, Elsa Heims, sono delle magnifiche fol-
lie, che paiono rubate alla fantasia del Callot.
Né meno imaginoso e acuto osservatore
si palesa nella scena della moltitudine di-
nanzi la porta della città, e in quella sopra-
tutto della Cantina di Auerbach in Lipsia,
del Faust, in cui non sappiam bene di
64
Leopoldina Konstantin
Sogno di l'.na notte di mezza estate
■
MCKÙN ».
assistere a una parvenza di realtà, o non
piuttosto alla realtà stessa.
Anclie nel Sobrio di una notte di mezza
i Uate la scena della distribuzione della
me Lia, quelle della prova e della rap-
presentazione, sono, la prima specialmente,
di una comicità irresistibile, molto pel va-
lore <>li attori, ma assai più per le
trovate buffonesche di atteggiamenti e di
suoni, e per la loro esecuzione perfetta, non
mai uscente, al solito, dalla cerchia del-
l'arte. Certo, nella rappresentazione
della commedia all'ultimo quadro,
cuno, Vittore Arnold, a esempio, sotto le
spoglie di Tisbe e lo stesso lliensfeklt sotto
quelle di Piranio, ha forzato le tinte; ma
quando è recitato centinaia e centinaia di
volte un lavoro, si perdona volentieri un
po' d'indisciplinatezza a giovani artisti, an-
che se tedeschi.
l'na delle grandi attrattive per questi miei
studi teatrali era la rappresentazione di Sit-
uilo mi, lìaba orientale senza paroledi Federico
Freksa con musica di Massimiliano Hollaen-
der. Ina pantomima eseguita al Deutsches
Theater da artisti del Deutsches Theater do-
veva essere naturalmente un boccon ghiotto.
L'attore Harry W'alden, che sostiene la
parte di Nur al Din, negoziante di stoffe
e amante poi di Sumurun, entra dal fondo
della platea nel suo costume orientale ; e,
percorso tutto un praticabile ornato di fiori,
che è tra la porta d'ingresso e l'arco sce-
nico, e per cui entrano anche più tardi lo
sceicco e il suo seguito, si siede all'orien-
tale, saluta il pubblico all'orientale, e con
una dizione tutta orientale di finezza squi-
sita e con una strana melanconia nello
sguardo e nella voce, racconta l'argomento
della favola, che è de' più intricati, e che
ha per fondamento l'amore, la gelosia, la
disperazione e il delitto di un gobbo, l'Ar-
nold, per una ballerina, Leopoldina Kon-
stantin, compiuto il quale, tutti i personaggi,
rimasti incolumi, fuggono dall'Harem, tra-
versando con caratteristica trovata la platea
sul solito praticabile, in mezzo agli applausi
del pubblico entusiasta.
Lo dico subito. Vale la pena di fare un
viaggio a Berlino per vedere questa grande
fantasia d'arte. Le qualità preclare degli at-
tori, che non danno mai l'idea di mimi,
ma semplicemente di egregi artisti dram-
MAX REINHARDT E IL TEATRO DI PROSA A BERLINO
matici, a cui manchi
l'uso della parola, non
molto mi stupisce, do-
po la mirabile esecu-
zione dell'Enfant prò
cligue, di Michele Car-
ré, che abbiam vista
in Italia con egregi
artisti francesi, quali
il Berton e la sua
compagnia.
Qui si ammira so-
prattutto la Konstan-
tin. superba di bellez-
za nelle linee perfette
del volto e della per-
sona, che s'intravede
in tutta la sua nudità
attraverso i veli della
veste notturna dell'ul-
timo quadro, spirante
grazia o terrore dai
lampi dello sguardo, e
dalle contrazioni di
una bocca piena di vo-
luttà. E queste doti del
fisico ella mette a prò- TlI-LA durieuj
fitto della sua esuberanza giovanile, riuscendo
la vera protagonista del lavoro, come vera
protagonista appare nel Sogno colla parte di
Puck, un folletto in carne e ossa, ricco di
anima, se non di brutalità, che scorrazza, sci-
vola, saltella, volteggia per la scena con lanci
di scojattolo e capriole e salti mortali da acro-
bata, o meglio da bi-
richino di piazza, e
con ringhi veramente
felini, non mai toc-
cando nella vertigine
dei movimenti bruschi
la lineadella volgarità.
E all'opera della
Konstantin si aggiun-
ge per questa Sumurùn
il concorso opportuno
di Elsa Wiesenthal, la
seconda delle tre so-
relle, ormai celebri per
le lor danze illustra-
tive sulle musiche di
Beethoven, Mendel -
sohn, Schumann.Cho
pin,... che vi passa
dinanzi agli occhi nel-
la flessibilità della
personcina esile, co-
me una carezza. ..
E ricco di sentimen-
to è nel tragico della
sua comicità l'Arnold,
in «Giuditta». e artisticamente sgua-
iato Riccardo Grossmann nella parte di vec-
chio, e vivamente appassionata Camilla Ei-
benschiitz in quella di Sumurùn, e bravi senze
eccezione gli altri nelle lor piccole o grandi
parti.
Ma nessuno compie da sé l'opera d'arte.
Ci vogliono tutti, e nemmen soli. Nel teatro
996
I A Mi fURA
— diceva il Goethe — « i- la poesia, la
pittura, il canto e la musica, la recitazione,
tutto. Se queste arti e attrattive di bellezza
e di giovinezza agiscono insieme e in grado
elevato nella sera
stessa, noi abbiamo
una festa che non è
da paragonarsi ad al-
cuna altra ■ E que-
sto è lo scopo della
vita d'arte di Massi-
miliano Reinhardt,
che ha dato col St<-
murùn la perfetta fu-
sione di tutti gli ele-
menti necessari, mo-
strandomi finalmen-
te quanto egli possa
nell'arte dell'allesti-
mento scenico senza
vincolo di riduzioni,
col quadro dell'in-
terno di un harem,
di una lussureggian-
te bellezza, di una
evidenza perfetta e
di una perfetta sem-
plicità, in cui è un
fondo di due piani
percorsi da ringhiere
dorate con scale pra-
ticabili, oltre anche
Vi i SANDRO Moissi IN - AMLETO»
il secondo piano, di enetto sorprendente. K a
questo studio indefesso di ricerche rispon-
dono la dedizione assoluta del fratello Ed-
mondo che regge la parte finanziaria del-
l'impresa, e la incondizionata fede artistica
de' suoi scritturati, o meglio de' suoi com-
pagni di lavoro, che in un accordo de' più rari,
se non addirittura uni
co, mirano tutti uniti a
uno scopo: l'elemento
spirituale, la parola del
poeta. Di tra questi, ac-
canto ai già nominati
sorgono, occupando i
primi posti, artisti di
grande pregio, che san-
no infondere vita nuova
a vecchie figure, come
lilla Durieux, magnifi •
ra protagonista nella
(.indilla •!- ll'Hebbel al
fianco di Paolo Wege-
ner, non men magnifico
Oloferne, il <|uale, rom
|i' ndo le tradizioni che
muovono dal tempo di
Goethe, e vogliono un Mefistofele elegante,
ironico, scettico, uomo di mondo, ha molto
acutamente incarnato il personaggio con le
brusche reminiscerze del Faust popolare e
con salti a pie pari
di una audacia peri-
colosa nella triviali-
tà ; come Federico
Kaissler, interprete
di Faust, profondo e
appassionato, e co-
me Alessandro Moif
si e Alberto Basser
mann, due giovani
dalle forti energie
preconizzati succes-
sori di Giuseppe
Kainz, rapito or son
pochi giorni alla
grande arte, i quali
per altro non ab-
bandoneranno il
Deutsches Theater.
Né solo da artisti
di ogni grado è cir-
condato^ Reirhardt,
ma anche da giovani
alunni ch'egli inizia
ai più segreti e ardui
misteri dell'arte. Il
Laube, l'antico pra-
tico, pel quale eia
Paolo V.
verità indiscutibile che molti ingegni andas-
sero perduti per il teatro tedesco, se privi
di guida, d'insegnamenti, di cure, insistè per
la fondazione di scuole di recitazione quali
sono a Parigi e a Vienna. II Reinhardt ne ha
seguito la via, fondando egli stesso la scuola
del Deutsches Theater, la quale dà al princi-
piante un sicuro fon-
damento per la dizione
pel gesto, per le scene
d'insieme, per l'inter
prelazione, aiutato dal-
lo Strako..ch, dal Me-
lan, da maestri di ballo
e vivendo anch' egli,
giovine sempre, in mez-
zo a cotesti giovani,
lieto e orgoglioso di
poter coll'esempio tras-
fondere in essi come
ne' suoi artisti, lo sco-
po della sua vita, che è
quello, giovi ripeterlo.
di rialzare la coltura
della scena.
LUIGI R.ASI.
:
sa, apparten
■ Hira li 'li Mon u o e quella di Già
l Icld, pure 'li Bei
ì
E IL FAILGOM
I PERSONAGGI
sceirancaì aia veipsaj)
' Federigo degli Alberighi
Giovanna de' Rinui i i
Pagolo — Oretta
In una villa: a Campi presso Firenze.
Lo scenario. - Terrazza coperta ili una villa trecentesca. Dalla terrazza tutta libera in fondo e a desila si vede mi r
norama meraviglioso eli campagna fiorentina in pieno sole. Alle colonne di destra s'è avviticchiata trionfalmente
una vite. A sinistra è una parete della villa, con porta centrale e una porticina più avanti. L' architettura è del
primo fiorire trecentesco: elegantissima e serena. Ma i muri e il soffitto sono sciupacchiati. La tavola e le tre
seggiole, poi, sono molto comuni e sgangherate.
IL PROLOGO
Pagolo entra iratissimo.
Io voglio dirvi, madonne e messeri,
eh' è abominio spregevol quanto ciaccola
la gente sfaccendata su messere
Federigo Alberighi, mio signore
e padrone — Stamane ho uditi due
in Callemala... —
« Eh ! Messer Federigo
« degli Alberighi s'è intanato a Campi...
« nella sua villa. — Gli resta soltanto
« quella. — Era della dote di sua madre? —
« Si : 1' ha serbata perché l'è vicina
« alla villa di madonna Giovanna
« Rinucci. — Per leispese... — A mani piene:
« come un matto! G:ostrando ed armeggiando
« e donando ha disperso al vento tutto
« il suo, niente acquistando! — Ed è ridotto
« in povertà? — Con le meschine rendite
« del poderelto vive egli ed un servo
<■ solo... — Ei che aveva stuolo di famigli,
« con le vesti a colore di sua casa
•■ e avea consorteria di cavalieri
* sempre vestiti d'abiti novelli...
« E alle sue case desinari, canti
« rinfreschi, danze, cene, ragunate
« ili giullari e poeti... E fuor di casa
« cavalcate gioconde di cavalli
■< aftrenatori, con gualdrappe a molti
« intagli e cacce con cani levrieri,
« e con falconi. — E tutto questo? — Tutto
andò i onte a disperde* e < ol fiato la nebbia)
« pf... pf... pf... pf... Come la nebbia al vento.
« Povero più d'un fraticel bizzocco !
» — Gli sta ben, non dovea sprecarne tanti !
« Ben gli .Nta ! — Gli sta bene — Ben gli sta! »
Ma, razzaccia di serpi, quanti siete... — ■
— avrei rispo-to loro se potessi
parlar come mi piace e non nascondere
la miseria — ma forse ha seminato
del vostro? Ed ora vi domanda forse
che gli rendiate un soldo per fiorino
di quanto imprestò a voi, o a vostro padre,
o fece cortesia a vostra madre?...
Chiede che gli rendiate un desinare
per ogni cento ricche imbandigioni
alle quali vi volle convitare?
No! Ricco spese il suo: povero mangia
con denti buoni... la propria miseria...
Spese e gettò tesori per madonna
Giovanna, ch'era onesta moglie a un altro
e che sopra ogni sfarzo, ogni piacere,
ogni ricchezza, ebbe l'onore?... Mah !
Peccato che fra mille che non sono
oneste, proprio quella sia passata
davanti a lui... ! Qualunque altra che aves e
accettato. . gli sarebbe costata
assai meno... assai meno ! Ecco qualmente
le donne, anche se oneste, sono sempre
un gastigo di Dio!... Ma questo può
dirlo messere... A voi, che ve ne importa?
che ve ne viene in tasca ?
Voce di Fed. i A monte!... A monte!...
LA LETTURA
pAG | .•,,: . ili sua vita, 01 è
col falcone...
Voi i di'' arda!
giù! Se te 1" fai '■■"■"
I guai .1 noi, che non si mangia...
ora è 'I11' vicina... da due ■
nella siila amenissima lasciatale
dal mani»... Sta qui... per il figliolo
, he, 1 (io non voglia, fa la st< a ni
del padre!... Il giovinetto qui è venuto
imparato a gettare
il falcone, a imbrigliarlo e adargli man-..
DI l'i D.
Ah ! buono a nulla '....
pA, Non ha fatto preda!...
U, dopo che il fanciullo non vieti più
qui — saran dieci giorni — egli s'è I itto
triste... Avea posto addosso a quel figliolo
il resto dell'alletto per la madre...
E torse, chi lo sa .. che proprio lei
non gli vieti venini ! O che s'abbassa
a venir qui... ? Perdio!... Tutti malignano
contro messere Federigo, e contro
lei nessuno apre bocca... contro lei
che ora, vedova e ricca, si potrebbe
rimaritare, e compensar cosi
l'amore di messere... contro lei
nessuno dice nulla! Io si...
Voi i di l-i i Canaglia !
PAG. nlalo)
SCENA PRIMA
FEDERIGO E PAGOLO
Fkd. (entra pre, ni della tei
PAG. '"' ■'"" ''' Federigo •
>.: dal punì-' spai ■
Ah! Credevo l'avesse contro me!
|. i ,, tutosi ,l,i! parapetto e volgi ■
Scendi, canaglia!
PAG. Per l'amor di Dio! fa cenno
di ifn dir nulla al pad*
■ di !
Pag. Che v' lia egli perso?
I ti colombaccio!
Sarebbe stato il desinare d'oggi
. di domani... Mezzo arrosto...
Pag. ''• mezzo
in intingolo con le cipol ette...
Fed
[angi remo di più cipollette
in intingolo . senza il colombaccio...!
Tao. E poi v'ho preparati du' sommommoli
di farro bene lievito, con dentro
un tagliuolo di lardo in mezzo a due
foglie di salvia... A sentirne l'odore
par di mangiare uccelletti allo spiedo...
l'i » ■
Si mangiasi 1 n
Pag. m credete
che il buon odor solletichi la gola?
Fed
Pag.
Fi D.
Pag
Fed
Come il profumo d'una donna', ma...
profumo senza donna...
È magro... pasto.
Ma è sempre meglio che- nulla. . ■ vantando
alla II f''1 '
è disceso... Non dategli gastigo...
comincia ad esse t vecchio... poveretto!
Hai ragione: comincia ad esser vecchio!
Beh ' » l'ili cpii... al fai n ■ // i rimasto un
po' ,; letto, alfe ti
Discendi pur tranquillo,
Amico di. . vecchiezza '. Chi eli noi
non ha perduto in vita mai una pri
./; assentimento, d:
,„„ , hi villa ili >■
.Sono stato pur io signor... dell'aria...
E che lungo trar d'ali e che possente
roteare... ! Non c'era cavaliere
più sparviero di me!... Lungo la vita
abbiam perdute le penne maestre
in troppe mude, amico di sventura !
Su su ; non disperar se un colombaccio
t'ha fatto barbagianni...
i -; sente un
Ehi!...
(il colpo il ripete, poi un altro, e ">
Turni punì! Giunge
il padron di mia casa, a giudicare
dalla forza dei picchi! ... lo sono fuora
anche se fosse papa Bonifazio !
. ritrae all'ani: il può-
PAG. (va all'ani ■■ opposto a quello
dalla fiancala della iarapetto, dal quale
a pei parlai,- alla .
nella strada t a'-.
Messere è andato fuora stamattina
all'alba...
Or. (dalla strada) Mi ha mandata qui madonna
Giovanna de' Rimici.
Fkd. Chi ?
pA<j Fedei meraviglia)
Lei?
Fed. (stupefatto) Lei !...
Or. (sempre dalla
Giovanna de' Rinui ci...
}.•, , , .., , a . Si : ci sono !...
PaG. [sempre pai lami" alla
Ma è ritornato, buona fante, poco
fa... . ,
Fed. Lei da me?... Che può voler?... che può
Ma falla salir subito., babbeo!
PAG. Salite, buona fante.
„ j, „ Prima dite :
Neppure fose papa Bonifazio...
e poi...
Fed ■ '
Ma papa Bonifazio è forse,
come lei, al servizio di madonna
Giovanna ?
p vi i. Eh ! no, cred'io...
Fkd. I 'inique non vale .
per me quanto la nobile e gentile
fanciulla.. . interrompe ■
alta :
Pag. I ■'•' i """ alla fan, in/:-' ■ avanti)
( ir. [dalla porla) Dio vi salvi...
l'i ,,. E sia con voi!...
IL FALCONE
Or.
999
« Fed. Ma che ci avete in bocca? l'u oriolo... ••
SCENA SECONDA
ORETTA, FEDERIGO E PAGOLO
Or. Messere Federigo, voi che siete
si compito signore e cavaliere...
Fed. (ansioso, la cenno aVabbrt
Fui ! E vi manda...?
Or. Madonna Giovanna
Fed. Ho capito! (come raccapezzandosi)
Tedaldo... il figlio suo...
forse...?
Or. Si... in questi giorni... Eh! po-
verino...
Fed. Che? > spaventai
Or. Infelice!... Infelice!...
I i 1 1. < - Morto ?
Or. Nooh!
Infelice, io dicevo, a quella mamma
ch'io amo ed essa...
Fed.' n appren me) Che vuole da me?...
Dite...?
Messere, essa non osa...! Teme...!
E per questo mandò me, che le sono
fida...
I ED. Che vuo'e? ..
Or. Essa mi disse : Come?
Come farò?...
Fed. [suì/e Che vuole? ..
< >k. I >i >p<> quanti >
la gente dice che tra voi sia stato...
Fed. Per la croce santissima!... E venite
a cicalarmi in un momento simile
a questo? Che vi manda a dir...?
Or. Madonna
\i vorrebbe parlare...
Fed. (precipitoso) Corro...
Or. No!
Essa verrà da voi...
Fed. No! Non permetto!
Or. Badate: o cosi o nulla...
Fed. (sottomesso) E venga allora...
< )r. Io la conosco bene...! Essa...
FED. (cominciando a spazientirsi) L'aspetto...!
Or. In ogni suo volere è sai la e forte...
I*'ed. E per questo io l'aspetto...
OR. (quasi con malizia) E, dico, voi
l'immutabilità sua conoscete ..
Fi:n. Ma che ci avete in bocca? Un oriolo,
che bisogna si scarichi? V'ho detto
che l'aspetto.. L'aspetto! E andate a
[dirglielo !
(la prende pei un braccio e con apparente cortesia
e con reale spazientita violenza la mette /reni
della poi fa
SCENA TERZA
FEDERIGO E PAGOLO
Pag. Vedete che pur essa, anche servendo
monna Giovanna, non è, poi, più orrevole
di papa Bonifazio...
Fed (che è convulso, agitato) E che? Mi vieni
a fare scuola di filosofia
anche tu?... Invece d'aiutarmi...
Pag. (ingenuo) A fare?
Fed. A pensare... che cosa voglia...! Quale
scopo...
PAG. Parlarvi...! E in verità, mi pare...
ne abbiate pregustato un buon assaggio...
Fed. (indignato)
Ma bellissimamente, mio signore...!
Anche tu! Bravo!. . fa' il motteggiatore...!
Vergognati, piuttosto!... (ritraendosi da lui
infastidito) Che vorrà?...
Pai ì. ' oi^i un, at ' ta)
FED (senza tregua, veramente fantasticando)
Venire qui, da me? Lei! Per la prima
volta in quattordici anni...
PAG. (umile, dime o, con alatore) Meglio tardi
che mai...!
li' [ .. .' volta, non sapendo
solaliice; dal volto < ompunto * '
prende)
... Ma... capitar qui... in mezzo a tutta
la mia miseria... lei che ha disdegnato
di venire da me quando i suoi piedi
avrebbero potuto calcar morbidi
I A LETI i R \
tappeti d'( iriente... e il suo bel > 01 pò
abbandonarsi su spallien d'ebano...
tarsiato d'avorio, e ammorbidite
da cuscini ili i iuma ottilissima,
. he l'a> rebbero tutta i inta... tutta
ne le forme divine stretta... involta...
• fitta ti mi* .
Ale tu m'ha' fatto !
N'è appestata la casa...
Pag. Vvre' voluto
far ns. ii dal foi nello odor di spi h
irofani fusi nel butii n
ma ho solo cipollini ; e se rimango
qui ancora, mi si attaccano e si bruciano...
Fed. Cipollette soltanto?... E che daremo
da mangiare a madonna?
Da mangiare?
| i [ .. a più naturate d
Essa capita all'or di desinare
e non vorresti darle...?
Pai ■. Per volere
vorn i; ma darle... che?
I i ii. ( !he...l che...!
[Qualcosa !
Ho fatto tanto nel tempo passato
affinché, se non altro, s'accorgesse
almen die in questo mondo c'ero anch'io.
Pag. L'avete speso bene il vostro tempo!
Non tanto male se oggi ha ricordato
Ch'io <i son per qua iosa... li tu vorresti
ch'io mi scoprissi ridotto a tal punto
da non poterle offrire...
1 'ai . Io fossi in \ < ii
udrei ciò ch'ella vuol... poi le direi
con molto garbo e molta cortesia:
per voi, madonna, ho speso già parecchio,
e, quii ch'è peggio, tutto inutilmente:
or se qualcosa vo' desiderate
pigliate un po' di quello, che ce n'è
per voi...
Tu non ragioni! E il mio decoro?
Pag.
Il decoro...! Il decoro...! S'è per questo...
Pazienza! S'è per far veder che ancora
la miseria nm
Per questo !
PAG. Allora
i i sto...
li il Ter questo, si. Vediamo. Mai tu
qualche tovaglia?
Pag. Si, ragnata alquanto...
ili.. Ragnata?
PAG. I mi alquanti bui In n Ili...
Fed. Li coprirò di rose...! I. vasellami?
Pai ■. Si i o .ite taglieri...
Fanno tre
per uno... Tu li metti tutti e sei:
tu al mio posto, tic al sin... Poi tu li togli
quando •■ finita la prima vivanda,
li sciai qui e li riporti alla seconda...
PAG. Ma pei prima vivanda e per seconda...
I ì mettiamo...'
Non hai nulla tu'
Pag.
III..
Pag.
l'i i
l'Ai,
Fed.
l'Ai:.
Fed.
Pag.
l'i il
l'AC,
Fi n.
Pag.
Fed.
Pai;.
Fed.
Pai;.
Fi i i.
Pai..
Fed,
Pag.
I-
I sommommoli che sembrano uccelli
allo spiedi-... s ltanto all'odorato ..
i [e cipolle... se corro ad alzarle...
dal filOCO. ■• [annusano
Ed un' idea non l'hai '. N'hai
[sempre. !
Ma intingoli... d'idee non ne ho mai fatti
e l'idea, cruda, non ha alcun sapore,
in pentola non c'entra... i ih ! le cipolle...
(fugge in < n' ina
pei ta terra ../. domandando a tutto guanto
■
Un'idea... un'idea!... Se fosse vero
che al digiuno l'ingegno si raffina,
a quest'ora avrei già imbandito un pranzo
da far crepare dall'invidia... liniero
stesso..! Ed invece!... Su nel cielo?. Nulla!
Giù nel podere?... Nulla! Nel giardino
quanta macchia di rosso... Le mie rose!...
Fuoco d'aurora, e rosseggiar di gol .
fulgor ci ì manto imperiale... e odore
tepido e forte...! Tanta poesia...
scorre tra quella scarruffata chioma
vermiglia de! roseto.. eppure
[nulla
mi serve... a manducare!... fermato all'in*
Se' li ani ora
tu?... scendi!... I colpito da un' idea)
No... no... no! Povera bestia
i ommisei ,
[tot nan o
State lieto: non s'è attaccato nulla...
Se l'idea ce l'avete voi, possiamo
metterci ancor contorno di cipolle!
i nel tt »,
Eppure...! È necessario... E necessario!
ndosi a sai 1 1 fi. ,11 e. . :/ fa
Cosi deve. .
Che cosa?
E cosi sia !
Amen se avete idea mangereccia !
Avanti, mio falcone! Via, ricordo
unico delle mie ricchezze sperse. .
land
A monte! A monte!
(guardano Non c'è alcun augello...
Se comparisse a cento miglia in gii
uno sgricciolo ei gli sarebbe sopra...
Pigliami l'arco e due piccole frecce...
Che volete vo' farne?
Non curartene !
Uccidere il falcone?
Si!...
Per cuocerne
manicaretto a lei?
Sii
Ahimè! signore!
Tu hai detto che l'idea non cuoce in
[pentola...
Ma quello li è un falcone...
La piu bella
idea non vale un sol ricordo! Un solo
ricordo mille idee trae da la tomba
del tempo morto, e se non sa avvivarle
nell'attimo che è... tutte le lancia
mi futuro, su le ali oltrepotenti
della speranza che il tedio non tocca!
IL 1 Al l I INE
Guarda il suo volo: Ira le nubi è già!
Esso domina sopra tutti i campi ;
sopra !e selve, su i poderi, sopra
tutte le possessioni ch'eran mie,
e eh' io boccone per boccone, pezzo
per pezzo ho abbandonate a' creditori,
o vendute...! Esso domina ogni cosa
ch'io ho perduto, vive su ogni cosa
che d'intorno m'è morta...! Esso è il ri-
[cordo :
Non deve, come tutto, a poco a poco
morirmi, i Va da "'■ all'angolo pigila /'atro <• due
Pag. Dite che non deve ancora
morir...
Fed. La morte non è troppo presta
mai quando è bella...
Pag. E vi par proprio bella...
finir metà in gratella e metà in pentola
e con contorno di cipolle...?
Fed. Questa
è la fine di sua carcassa. Poca
cosa, e senza importanza. Ma la fine
sua... del valor suo, della sua vila
sarà lassù, nel cielo, a volo ; mentre
bercia il tripudio della sua vittoria
ed aguzza più stretta la pupilla
grifagna; mentre più rinsalda l'ala
per piombar sulla preda, mentre arronchia
l'artiglio!. . Perdere ogni giorno un po'
di forza; ed ogni giorno più sentire
i nervi rallentarsi, ed infiacchire
la violenza del cuore, attardarsi
la mente, intorpidire la memoria,
ogni giorno, più sempre: ecco la morte
che protrae l'agonia tutta un'età!
Morire nel dominio della vita
è soggiogar la morte. Dammi due
piccole frecce prima che si cali
troppo vicino a me .. Dammi due frecce!
Non iscorga la morte saettatagli
da questa mano che l'ha carezzato...
Che vorresti ? Afferrarlo per il collo
come se fosse una pollastra sciocca?
vedergli roteare la pupilla
che ha guardato dall'alto le miserie
del suo stesso padrone? che vorresti?
Sentirgli in un convulso imbelle, fiacco
starnazzare quell'ali che contendono
col vento e con le nuvole?
Pag. Signore
e padron mio... e per pensare tante
e tante belle cose ci voleva
proprio che non aveste da offerire
una vivanda a madonna Giovanna?
Fed. Per ognissanti!... E tu non stavi bene
{scoraggiato)
finché non mi dicevi una parola
da richiamarmi a terra...! Zir-
[la... Zirlagli...
l'arco, aggiusta la freccia)
Giov.
Messere Federigo...
Fed. Eccola!... lei... (depone
; a per correre incontro atta
donna; ma .■: /rtina e' dice l'i rima a Pai
Tiragli il collo, pelalo ben bene...
Lsf-
« Pag mori
per servire eli pasto a la più bella
donna che sia in Fiorenza
battilo forte che non sia tiglioso...
metà...
Pag. Ho capito...
FED. Vado ad incontrarla!...
Pag. va alla terrai hiamare il
Fed (tornano
Tagliali il collo, e tagl ali le zampe
cosi potrà passare per fagiana!...
SCENA QUARTA
pagolo solo
Pai ;.
Ma cosi pure passa la sua gloria....
E per dar più apparenza e più sapore
alla sua gloria... di finta fagiana,
l'ho a battere affinché non sia tiglioso..
LA 1.1. i i i K.\
gli h.> a tagliare le zampe e il becco...
l'ziù !
l'ziù ...! Pziù!... Vien qui, che senza pa-
negirici...
■ li gloria e onori .io trae
- apidamenle : ma ■
Zitto... zitto!... zitto 1
Sta' zitto..! Motto..! Ti farò l'epigrafe:
.i con grande fedeltà: mori
per servire >li pasto a la più bella
donna che sia in Fiorenza. In grembo a lei
ebbe onore\ ol sepoltura... (> tu
che passi, sosta al suo annoio e prostrati...
Requiescat in pace : amen Gestì !
daìla prima
SCENA QUINTA
1 ED] RIGO E GIOVANNA
Fili, donna e s'inchina a ìrn
Sia la pace con voi, nella mia casa...
GlO\ - " gentil moto di testa accenna
a un ut" : ma le /■<It"A- il"H le Sai-
Stenta ad avanzarsi, stenta a
dir Qua
Messere Federigo... io... son venuta...
[ ! alo detl'impai
Dite, madonna, dite...
Giov. lo... son venuta...
La benvenuta, siete...
Giov. Io vi dò pena...
lo vedo ! are lo tguard
visibilissimo nota la povertà dell'ari
No, madonna: voi mi date
indefinito gaudio di vita...
GlOV. Io non ho core... (guardati
Poiché ho visto...
No !
No...! Non crediate quanto dice il volgo...
I >i mio volere ho eletta questa vita...
frugale... per le gioie più preziose
ch'essa nasconde e eh io non conoscevo.
La santa povertà, anima cara,
affina il sentimento, ed empie il vuoto
del nulla con un mondo insospettato.
Addolcia l'acqua di soavità
che avevan nauseato entro liquori
troppo a lungo bevuti, e aggiunge il gusto
del bere: fa croccare come torta
appena appena cavata di forno
un tozzerel di pane e aggiunge il gusto
del < '"'. addensa il sapor della manna
sul ravanello con un po' di sale,
e vi aggiunge la fame! Sopra gli abiti
logorati ricama il lavorio
della toppa qual fregio rapportato...
r agguagliar le cento e più agiate.
del palagio... il tugurio inventa mille
e più invenzioni, che suor povertà
conosce mille industrie, educa a mille
opre e consiglia a mille e più ardimenti.
Non avvinta ad alcun bene, com'aquila
si distacca dal mondo e dal dolore.
■gora come l'aria, sollecita
come il vi tito, gioconda come un passero,
più ricca d'una bacchetta incantata
i i n i\
Fed.
Giov
Fed.
che tocca un masso e ne fa zampillare
un getto di silurai li, pivi poti
della parol i magica che innal a
i il. .in. i ,. i;.! .i li . .i, ; i , .i ji.i i
K tutto questo apete peri In '
Perché a Chi sposi suora povertà
trovare un solo fiore dà più gaudio
. he dar ni m i io ino al fa* oleggiato
Veglio della Montagna gl'ingannevoli
orti dagli anni fiori! Accomodarsi
nel tepore d'un panno romagnolo
più benessere dà che non il caldo
d'un manto d'ai niellino... ed il possesso
d'un chicco, d'una gocciola, d'un grano
distanzia dal nulla piti, assai più,
di (pianto poi possa diltercnziare
da lineila parte incomparabilmente
piccola... possedere il tutto...
Oh! se
tanta dolcezza di parole uscisse
veramente dall'anima ; s'io fossi
secura che non ci coprite invece
lo sconforto...
No... no!
Quanto coraggio
ne ritrarrei...
Da che siete venut t
quassù, il mio vuoto mondo s'è riempito
di dolcezze gustose, di mirabili
ricchezze, di compiacimenti ecce'si,
di perle, di dominio, di fiori
e di bagliori! D'essere venuta
quassù vi renderà m rito Dio...
SCENA SESTA
Pag.
i ',n IV
Fed.
Pag.
Fed.
< 111 IV
( rIOV
Fed.
Gio\
l'Ai, OLII E I DUE
Che volete
Eccovi la tovaglia..
fare?
Non crederete ch'io sia tanto
scortese di permettervi d'uscire
senza oflerirvi laTnia poca mensa...
I'"cco le rose... per... [con gesto d'in
landò /'■'■
Preparo io stesso.
E vi prego vedere in questo invito
tutto il mio desiderio di servirvi
umilmente io stesso...
(ai , ella poi ltP-
pena nh>n> < irazie!...
(spiega Iti tovaglia; ma w ripiega una parie, spa-
ventalo <ltilhi quantità di bucherelli : nel rime-
diare scuopre un'altra parte pn'i arai ulta ancora:
a tulio e chiama) Pagolo
M.lte altre rose occorrono ! Vi piacciono
le rosi anno)
Sì.
Pareva lo sapessi.
Avevo già pensato di adornarne
la mia mensa... astinente. Ed ora tutta
la coprirò...! E... vostro figlio? 'ubando)
lo sono
venuta qui per lui...' Da dieci giorni
è a letto.
Fed.
Giov
Pag.
Fed.
Pag.
( rIOV,
Fed.
Giov
Fed.
Pag
Fed.
Giov
Pag.
Fed.
Giov
Fed.
Fi D.
Giov
Fed.
Oh! poverino! Ma qualunque
cosa vogliate, è vostra! Se non fosse
pur richiesta da voi... mi lega tanto
alletto al figlio vostro ch'io non so
se potrei rifiutargli alcun favore...
Che Dio vi benedica...
"■ un fa scio di rose)
Ecco altre rose!...
Tante da ricoprir... tutta la tavola!...
i eglie le più belle e lepone
arie, mentre accomoda le altre mila ■■
Che Dio vi benedica!... Non osavo...!
C'è un passato fra noi...! Si bruscamente
io sono entrata nella vita vostra...
Ma non ho colpa...
Voi?... Voi siete entrata
nella mia vita ardentemente, forte-
mente... completamente...! Qual l'effluvio
filtra a forza di sole dentro il calice
d'un fiore e ne completa d'armonia...
Oliale a forza di sol dentro la pietra
passa virtù di pregio... poi che il sole
n'ha tratto fuori ciò ch'è vile...! Nulla
valea per me siccome valse e vale
un vostro sguardo... E se, a creder le ciarle
tutto avessi disperso... avrei operato
cosi da aver soltanto dentro l'anima
un tesoro di voi che non si sperde ..
un tesoro di voi che non si ruba...
alza . 'ni m baia
Perciò voglio servirvi, io, di mia mano,
e servendovi quale una regina
voglio offerirvi...
{entrando ,"l vassoio pieno di lasagne)
Un piatto di lasagne
ben minestrate e fumicanti. Se
madonna alla via fatta e all'ora scorsa
sente adeguato l'appetito, credo
le debba preferire al conversare.
Vogliate accomodarvi... (richiamato n terra
dalle parole di Pag lo/a sedei Giovanna: toglie il
>io itiillr mani del sei ; ... -■ mesi e egli stesso hi
minestra nel piatto della donna: poi si/a In parte,
r sì accomoda aspettando chi- Giovanna cominci)
(si accomoda, come trasognala, guarda, non osa
l'i in, i l'ini e)
(torna in cucina)
(umilmente) Non volete
assaggiarne nemmeno?
trasognata) Si... (comincia a mangiare)
Il mio servo
ne morrebbe d'afianno... dubitando
di non aver saputo preparare
cibo degno di voi...! Mangiate. Poi...
poi... mi direte quel che mi darà
la gioia d'obbedirvi...
• i isa) E che pensate
voi di me, nel vedermi si repente
venir da voi per chiedervi... (si/erma)
"' •/ oto) Mangiate
mangiate, anima cara...!
a * '■,■- a " " t . <"<i fi ■; domanda ,"> i
Che pensate?..
Che si tratti di poca cosa .. e voi...
ne ingigantite col timore. . il pregio...
Non ne volete più...? (lasagm
Prendete...
IL FALCONE
( '.ii i\ .
1003
enfiando <li avente ancora nel piatto) Grazie !
(ceri ii di mangiai ne au< a, poi i
Son la donna che per quattordici anni
non vi ha guardato, per quattordici anni
ha simulato di non avvedersi
neppur di tutto quanto vo' facevi
per farle cortesia e per piacerle.
E se pur non vi ho fatto, come dicono,
disperdere ogni bene, sì del mondo
v'ho disgustato da ridurvi in questo
eremo, come chi non ha più bene.
Fed. Ma da questa mattina tutti i beni
della terra e del cielo... ho visti nascere,
sotto quel piede quando ha valicata
la soglia del mio eremo... Qualunque
sia la cosa che mi domanderete,
fosse pur un gioiello di mia madre,
io lo darei non per farvi piacere ;
ma per ricompensarvi d'esser qui
venuta...
SCENA SETTIMA
PAGOLO E I DUE
PAG. (entrand n nifi" vassoio, trion/anté)
Ecco una vivandetta... calda
(toglie 1 [uniti r li mette in un ang
Ne potet e mangiar senza paura
di risentirne noia... Son di farro
sbattuto... Son leggeri come un soffio. .
Mi sembrano tal quali le promesse
frullate con parecchi bei discorsi...
Se si stringono .. ahimè... tutt'aria...! Un
[soffio!
(vantandole)
Ne potete mangiare chiacchierando...
o chiacchierar mangiandone, che l'uno
tira l'altro...
(toglie il vassoio e serve Giovanna)
Sommommoli di farro!
Fed.
Pag.
la fagiana ?
Fed.
Gius-
Fi: [).
Giov
Ancora non è cotta...
Un atro po' di foco lento. Intanto
per ingannare il tempo con du' chiacchiere
ho portato i sommommoli... (prende 1 due
piatti sporchi e ti porta via)
1,1 Giovanna) Ho cacciato
stamani col... falcone...
Ho visto!
(mei ai iglialo) Avete
visto?
(incoraggiata nel parlare dalla piega presa dal di-
scoi so)
Dianzi... Il falcone cavalcava
e legava la preda e la schiumava
nel volo... Dalle mie finestre ho visto...
E mio figlio con me guardava... ansioso...
parlandomi di voi... di tutto il bene
che gli avete mostrato, della vostra
amicizia... ! I grandi occhi vitrei ardevano
di febbre... ! S'è levato per vedere
il magnifico gioco del falcone...
E si beava... ! Ve l'ho detto : gli occhi
gli luceano di febbre e di desio...
pur tanto intenso a volte era il desio...
che la febbre spariva... oppur sembra\a
sparire, e gli occhi tremuli inseguivano
LA LKI II K.\
l'i i).
Gioì
li D.
Giov
il falcone ini ciclo ionie un sodilo GlO1
, he i Ed ogni \oit.i i he nei gii i
s'av \ ii in.i\ .1 .1 Ini... tutto un soni o
lo illuminai a, <•, i ome fosse suo
il fal< one, ini itavalo gridando :
A monte! .i monte! guarda! E un colpo
[secco
di I il ato il grido... '
[sangue...
inetto ha f '
da IL:
unì ■;
ti i .;/'//./
' .lttil\
( i I ' > \ .
Cosi m'ha detto : mamma... va' in...
(inanima...
^alo di donarmi...
SCENA OTTAVA
i- 1 1 1
PAGOLO I DUI
PAG. tn infante entra con >"' vassoio sul qua
Itti ! i i
La fagiana...
Mezza arrostita...
He il
'.7(0
Vattene...
Pag. ipefaito) Messere!
. ttl Q< '...
GlOV. [che ii"n Im smesso </; xiitn. ansia)
Voi non mi volete dare...
quanto vi ho chiesto?
FED. '■ '■ ' mendicando mi fn,!>
Non mi avete ancora
detto... preciso... quello... che. . volete ..
Giov. Ah ! fingendo di non aver capito
voi confermate di non voler danni
il falcone...
anche </; mentire)
Ma perché proprio questo?!
lo ben capisco quanto sacrificio
vi costi un si...
Non potete capirlo.
Giov. Io lo capisco! Nella povertà
\i rimaneva come una memoria. .
\"ho detto ch'io non son povero... ! GlOV
Giov. Io sono
ita male ne la vostra vita... FED.
Fed. V'ho pur detti) di no...!
Giov. L'amor di me
v'ha tolto molto... e più l'onestà mia...
contro la quale non ha fatto breccia
nulla che mi venisse di voi... ! Tutto
per l'amore di me, con l'onestà
mia... v'ho fatto disperder...
Non è vero...
Giov. Ed e sti.mo che l'onesta mia fredda...
da, or, tepore all'inestinta fiamma
del vostro cuore. ! I Ihl 1" capisco
No,
anima ! N'oli c'è cosa ch'io più veneri
dell'onestà che m'ha aggiogato e domo...
■ nie non i dori
di questo ami. re che m'ha consumato
Se vi fosti pogliato a risi attarmi
'li prigionia, non a piacermi, non
per la vanità \ostra, ma per fan
la mia salvezza... non \i sarei tanto
grata e tanto obbligata, per la vita
i pei la morte... quanto v i san i
devota... per mio tiglio.
mia, è amba .
/lini 1 .:
Ma peli he... ma pliche..
Giov
Fed.
( in >\
Fed.
I" '
il mio.
Perché
a voi... ?
Non dite.
malignamente in \ . . ,
questo!
Mio tiglio stesso... m'ha narrato
il vostro amor per il falcone... Ei pure...
ha indovinato ch'era il bel ricordo
e l'unico ricordo di migliore
tempo: ed io che v'ho dati i giorni tristi. .
sono venuta per togliervi pure
questo ricordo...
[disperi E vi dare' ani he qu
se mi fosse possibil... ! Non avevo
piti se non un falcone e la quiete
acquistata con spasimi che m'hanno
in assillo continuo succhiata
a goccia a goccia, col sangue, la \ita!
Mi credevo ormai libero di pena...
mi credevo ormai libero di male ;
ed invece m'investe un fuoco greco
che riaccende tutto quanto in me
credevo spento : anima e corpo, mente
ed energia, desideri e speranze,
Un fuoco lavorato...
Dio non voglia
ch'io v'abbia fatto tanto m
Voi
No ! Credete al destino ?
Forse...
Ebbene...
Io ne son preda ed esso m'ha artigliato
e si compiace a battermi col becco
sulla cervice... e bercia : « Vecchio matto...
che cervellaccio duro ! Ma per Dio...
quando aspetti a capir qualcosa ? Quando
avrai vermi costi ? Tu vuoi volare ?...
Io sono il tuo falcone... Giù, giù! Scendi
perchè qualcun ti peli... e t'arrosti
Federigo !
lo son uno che ha campato
sempre nel sogno... Tutto quel ch'è sopra
alla vita mi attira... Io sogno onore:
ma l'onore ch'io sogno non è fatto
della meschina pompa zoppicante
su stampelle della meschinità
universale ! Io sogno amor : ma quello
che sogno... non è amore infronzolato
ili malaticcia vanità...! La gloria
sogno nel sole viva e nel diafano
cielo, non fra l'incenso che s'impn
di moie, laia di comprati cerei...
Sogno lealità che non mendica
mezzi termini, sogno l'amicizia
non tana d'interesse... Tutto questo
e laute belle, e tante buone, e tante
gentili cose io sogno... e volo... e volo
i
IL FALCONE
fra le nubi più pure... E il mio destino
mi getta a terra... ! Ed io stordito, ancora
con l'anima infiammata, con lo sguardo
inebriato non vedo coniare
Realtà che con pronto atto fa getto
di quanto l'è superfluo in sua rasa
e mi croscia... ! .Mi desto allora... bene
conciato... e penso che se non avessi
indugiato nell'estasi sarei
st ito più innanzi per la strada mia,
né sarei concio... ma pensarci allora
è troppo tardi. Tutta la mia vita
è cosi : squadernate dalla prima
stesso... e su l'uno e sopra l'altro ancora
non avessi innalzata la pretesa
del mio decoro, v'avrei detto già :
eccovi il mio falcone ! Sia di spasso
« Fed. Non i 'è cosa ch'io più veneri
dell'onestà che m'ha aggiogato e domo.
^
L— — m '
£SI
( ÌIOV
Leu.
pagina a questa d'oggi, ultima!. . S'io
non mi fossi curato farvi onore
più che m'era concesso, e non avessi
pensato di ricevervi più degna-
mente possibile, e l'amor di voi
non avessi innalzato sulla vita,
e i'onor che vi debbo su l'amore
a vostro figlio, e nello spasso il giovine
si caro a voi, ritrovi la salute !
E voi sareste già presso di lui
e ne vedreste gli occhi arder di gioia :
e ripensando a me... direste : Dio
lo benedica... poveretto ! Poi
che s'è privo senza indugiar d quanto
era sua gioia nella povertà...
Dio gli compensi la privazione
cento per cento... ! E invece...
Invece?
Invece,
1 )io non voglia — e se un medico sapiente
dicesse : per guarirlo occorre sangue
d'un uomo vigoroso io vi direi :
tagliatemi le vene — ma se il tiglio
\" no avesse un innocuo intristimento
vo' penseres'e : egli è perché desidera
il falcone e colui glielo ha r.egato,
che il privarsene gli costa assai più
LA I I Ti URA
che non gli dia contento la salute
del figlio mio...
( "iin\ .
!.i fronte
voi stessa consentite tale a< cusa . I
Ma sapete il perché del mio riiHuo?
Perché p i fai \ i cn.ur .il'a mia mensa
i >li... due sommommoli, leggeri
ime la schiuma i • orni l'ai ia o i ome
le promesse frullate di parole...
pur nascondere lutta la miseria
mia, è vero; ma anche per servirvi
. unir chi( de la vostra condizione
. .1 il mi' li me...
Gii IV.
1 ' 1 !• •
n'ho fatto far manicaretto...
Ed ora, poi, v'ho i
molto più am ora di '. falcone : molto
più di quanto potessi darvi... tutta
l'umiliazione mia...
Per me .. per mi
SCENA l 1. 1 1 \1 A
PAGI ILO l l in i
. l'altra metà della fagiana...
Fi i .. ,'.'</ che unisce in
l.a fagiana... ! '.
GlOY.
Ei m'ha detto ..
Pag Che v'ha detto ?
l'i D. A i|iiale caccia l'hai pn
P \... i •■ avete
raccontato... elle è il VOStrO ..
i I II mio ?...
P \... . . fai
Si...
Pag. ' ' "■■' •
Ma allora pi n hi m'a> ete Eatto
faticai tanto ed anche in tanta fretta...
Fi d. E quante cose grandi non risultano
umili- tatica nella vita !...
( i i « . \ .
Nmi per chi ha gentil core... Fed i
Pag. Che siate benedetta...! No! resi
Non avete mal fatto a dargli un bacio
e per opra si buona non a\
da vergognarvi...
Filo, (sotto it
inni beatitudine suprema. ti pia
il bat
Un suo bacio < ... un suoi
frappai
ima
Qui... sulla bocca... !
PAG. esultante) Padrone, ritorna...!
tutt.
.: farne una
alia /"'ita ii<t aspettare Gì 'Vanna.
(ALA LA TELA
VALENTINO SOLDANI.
•v
..
, V
-
Monte San Giuliano. Panorama.
ILa
2i©5 "" Persoimatótói
Cr ■ ''-.•:"■ ■ '
99
& Momitte Saim GraMami©
^arra la tradizione che parec- mente venerato dagli abitanti delle contra-
da secoli or sono una feluca de, come propiziatore delle mietiture e pro-
tettore dalle intemperie.
Una convenzione, però,
corsa fra gli abitanti di Cu-
stonaci e di Monte San Giu-
liano stabilì che ogni anno,
dal quattordici agosto a
tutto ottobre, il simulacro
doveva essere esposto nel
la cattedrale sul monte Eri-
ce, trasportatovi dai san-
giulianesi, con celebrazio-
ne di grandi feste.
Ma, avvenne qualche vol-
ta che la Madonna si fermò
a Monte San Giuliano assai
più del dovere, naturalmen-
te con gran malumore dei
custonacensi, i quali, per
rifarsi, la negarono per vari
anni agli abitanti del ca-
poluogo.
Cominciarono coìì odii e
lotte tra San Giuliano e Cu-
stonaci, che i partiti politici
inasprirono. I nasiani, per
osteggiare il partito ammi-
nistrativo dominante, si schierarono in fa-
vore dei custonacensi ; ma il popolo quasi
araba naufra
gò presso la
costa occiden-
tale di Sicilia, tra Monte
Cofano e Bonagia. Alcuni
pescatori di Custonaci, al-
lora piccolissima borgata di
Monte San Giuliano, situata
presso Cofano, a dodici chi-
lometri dal capoluogo, mos-
sero su le lor barche in
aiuto della nave; ma vi
giunsero che essa era già
sconquassata, né vi rinven-
nero alcuno dell'equipag-
gio. Soltanto nella stiva tro-
varono un gran quadro raf-
figurante una Madonna col
bambino. L'immagine, trat-
ta a salvamento, fu subito
riconosciuta miracolosa,
perchè quell'anno le cam-
pagne prosperarono, dando
raccolti copiosi come non
mai prima d'allora.
A spese del clero e del
comune, fu eretto un santuario a Custonaci
dove il miracoloso quadro è ora fervida
« Mosfe »►
(vestito dalla famiglia Savalli
LA LE I l'I'KA
iT
Jl» 1^
ri' -
'
*~i(
e
ià^M.
andare al santuario, sicura di ri-
tornarne col simulacro. Le noti-
zie più sconfortanti, lungo una
settimana, erano corse per la cit-
tà : a Custonaci hanno barri-
cato la porta della chiesa, le chia-
vi sono state nascoste, la popola-
zione armata minaccia di pren-
dere a schioppettate i primi eri-
cini che si presenteranno....
Tali dicerie terribili erano con-
fermate da le severissime dispo-
sizioni impartite dall'autorità pre-
fettizia. Due battaglioni di fan-
teria e un pelottone di cavalleg-
geri avevano invaso Monte San
Giuliano che mai prima di quel
giorno, neppure all'epoca dei
famosi fasci, s'era sognato di ve-
dere tanta truppa fra le sue mura.
Dimostrazioni a lume di fiaccole
percorrevano ogni sera le vie, di
solito cosi deserte ed assonnate,
schiamazzando sotto le finestre
dei nemici della Madonna e, con
tutto che sostenessero le ragioni
unanime, ritenendo conculcati i
propri diritti, fece il diavolo a
quattro.
•Juest' anno, poi, la questione
si presentò più torbida e minac-
ciosa degli anni passati. Custo-
naci dichiarò apertamente che non
avrebbe ceduto il quadro nep-
pure per un giorno ; Monte San
Giuliano clamò che lo avrebbe
preso per forza: e allora si ri-
tenne opportuno di ricorrere ai
tribunali.
Una volta portata la lite di-
nanzi al magistrato, l'ansia e l'ec-
citazione degli animi raggiunsero
proporzioni da epopea. — •■ La
Madonna verrà!' non verrà? >>.
Il trasporto del quadro ha luo
go ogni anno il 14 agosto — ma
stavolta fino a la sera del 13 non
si sapeva se la rappresentanza
l'omunale ed ecclesiastica potesse
LA FESTA DEI « PERSONAGGI » A MONTE SAN GIULIANO 1009
del comune, rompendo i fanali
pubblici alimentati dal petrolio
comunale ; ma ormai si sa dap-
pertutto che una dimostrazione
sul serio ha bisogno di qual-
che rottura, e gli ericini tene-
vano a non mostrarsi inferio-
ri ai dimostranti degli altri
paesi !
Finalmente, la sera del 13
arriva la notizia da Trapani che
i magistrati hanno dato ragione
a Monte San Giuliano : la Ma-
donna di Custonaci verrà alla
cattedrale, protetta dalla truppa,
anche a costo di ridurre il san-
tuario pietra su pietra.
Con questo rinnovarsi dei fa-
sti tassoniani della Secchia rapi-
ta, nell' agosto scorso Monte
San Giuliano giubilante ha ce-
lebrato ancora una volta , in
onore della cristiana Cerere, la
Il Sacrifizio.
tradizionale festa dei personaggi,
che da cinque anni pareva ormai
abolita e dimenticata.
Fin da la mattina del 14 tutti
i buoni sangiulianesi s'erano ri-
versati al Balio, il belvedere fio-
rito dell'eccelsa città, ove ac-
canto a le rovine dell'antichis-
simo tempio di Venere sorge un
inginocchiatoio di pietra che
guarda verso il lontano santua-
rio della Madonna delle messi.
Tutti sfoggiavano costumi da fé
sta : le signore e le signorine
eleganti in sgargiantissime toilet-
tes, le popolane chiuse nell'am-
pio manto nero quasi monastico,
i signori in panama e guanti,
i contadini in bunaca (giacca di
velluto) e scazzetta (berretto con
nappina). Moltissimi erano ar-
mati di binocoli, di cannocchia-
li, di lenti d'ogni genere. Uno
tra i più ferventi e i più... ciechi
devoti, appuntava verso lo stra-
da Lettura.
LA LETTURA
dale bianco di Paparella un'enor-
me lente d'ingrandimento da mi-
croscopio, non sapendo capaci-
tarsi come... non vedesse nulla,
mentre altri a occhio nudo ve-
deva il formicolio della proces
sione appressante. Il professore
di fisica del liceo di Trapani ave-
va montato un magnifico telesco-
pio astronomico, e vi si curvava
sopra come un artigliere trion-
fante sul proprio pezzo. Un al-
tro — usuraio della fede — al-
lungato su un ramo forcuto un
gigantesco cannocchiale dell'epo-
ca di Galileo, lo esibiva al pub-
blico per un soldo al minuto.
Quasi attratta da l'ansia di tutti
quegli sguardi, la Madonna di
Custonaci arrivò prima del fissato
su la cima del monte azzurro. La
frenesia dei devoti l'accolse con
applausi e grida 'd'evviva. I ra-
gazzi precedevano la banda a ca-
priole e capitomboli ; i villici si
abbracciavano e si baciavano fra
loro. La sera grandi luminarie per-
corsero le strade e le ristoppie
arsero sui fianchi del monte, come
crateri di un vulcano.
Cominciarono preparativi feb-
brili per la gran processione dei
personaggi. Giunsero da Palermo
grandi casse di costumi, di pal-
loni di carta, di lampioncini a
colori per illuminare la villa.
La testa dei personaggi che gli
ericini celebrano ogni quattro o
cinque anni è una processione di
soggetto biblico: il diluvio univer-
sale, il passaggio del Mar Rosso,
le piaghe d'Egitto, il trionfo sui
filistei, ecc.
Su grandi carri allegcrici tirati
a braccia, si dispongono i per-
sonaggi reclutati tra i popolani
e le popolane e pagati in ragione
di venticinque lire a testa per le
parti principali e di dieci o quin-
dici al massimo per, diciamo così,
i
LA FESTA DEI « PERSONAGGI » A MONTE SAN GIULIANO
le comparse. I costumi di velluto e di seta, morabile quando il popolo unanime ha as-
d'una fedeltà storica assai dubbia, le fluenti segnato la palma al personaggio che essa
barbe e gli zazzeroni posticci, danno a quei ha vestito.
Per quanto i prescelti a sostenere le parti
de' protagonisti siano persone provate e
ben conosciute, non è senza una certa pre-
mati più coi loro nomi : zu' Ciccu Lipari occupazione che i prestatoti e i vestitovi
si chiama Mosè, mastru Vanni Colomba specialmente, che hanno assunto la respon-
manichini un sussiego e una serietà da grand
attori. Destinate le partì, in quei giorni
figuranti per tutto il paese non son chia
diventa Farao-
ne, donna Lid-
da Barone la
profetessa
Maria.
Il caratteri
stico della pro-
cessione sta in
un particolare
del costume
indossato dai
principali per-
sonaggi. È un
giustacuore di
velluto nero,
su cui sono di-
sposti, in fregi
e disegni ele-
gantissimi, ori
e gemme spes-
so assai prezio-
se. Le famiglie
più cospicue
del paese pre-
stano, per l'oc-
casione, tutti
i loro gioielli
a persone di
fiducia che tol-
gono l'incarico
di vestire i dati
t ersonag gi.
Collane, anelli,
orecchini, spil-
loni, catene,
braccialetti,
brillanti, perle,
Carro trioni-ale con la Madonna.
sabilità mag-
giore, le lascia
no girare per
le vie del pae-
se, durante le
sei ore nottur-
ne del transito
da la chiesa di
San Martino a
la piazza della
Loggia. E per-
ciò due fida-
tissime guardie
del corpo, anzi
del corpetto,
vengono affib-
biate a le co-
stole di ciascun
personaggio e,
a' piedi del car-
ro o ai fianchi
del cavallo su
cui questo è
montato, gli
fanno argine
contro la so
verchia ammi-
razione della
folla spesso eb
bra di fede e
di vino. Difat-
ti accade tal-
volta , nelle
strade ripide
e sassose ove
i cavalli sdruc-
ciolano e i ru-
zaffiri, ametiste, opali vengono consegnati stici carri tentennano e s'incastrano, che
ai vestitoti, numerati e catalogati, per es- a lo scalpitare degli zoccoli ferrati e al tra-
sere poi cuciti in bella guisa sul corpetto, ballare delle mal sicure moli, si manifesti
Il fregiatore industre e paziente disegnerà un trambusto improvviso: c'è allora chi si
sul petto di Noè un grappolo d' uva, su stringe, non possiamo accertare con quali
quello di Mosè una lira e le tavole dei intenzioni, ai personaggi — ma ne è subito
comandamenti, su quello dell'Angiolo una ricacciato da un sodo cazzotto d'ignota pro-
corazza, su quello del Castigo divino un venienza.
dragone. E sono ricami contesti d' oro mas-
siccio e di pietre preziose, poi che nessuno
saprebbe approntare gioie e metalli falsi —
anzi, i signori fanno a gara per vestire il
più riccamente i personaggi, e la soddisfa-
zione per la famiglia tale è grande e me-
t na volta che un cavallo cadde, mi-
nando su i ciottoli un povero diavolo
d'Aronne che n'ebbe il naso rotto, il para-
piglia fu tale che i suoi angeli custodi
dispensarono randellate perfino ai valletti
in costume medievale che reggevano le
] A LETTURA
fiaccole per illuminare la processiono 1
malcapitati lampadefori se la diedero tal-
monte a gambe giù per la china, che si ri-
dussero presto a porta di Trapani, fuor
delle mura, ma roo,-
ido soni prò fedel-
mente torce e lucerne
.ul acetilene. La via,
male illuminata dai
radi fanali a petrolio,
restò per alcuni minuti
quasi al buio. Figu-
rarsi lo scompiglio !
Aronne si lamentava
sotto il cavallo che
sferrava calci degni di
Baiardo, Mosè roteava
il suo bordone come
un vero guappo, e
l'Angelo divino tirava
giù moccoli da far sbi-
gottire un croato '.
La processione gira
per le strade tortuose
e ripide, illuminata
da cento vivide fiac-
cole , da fuochi di
bengala che mettono
barbagli iridescenti su
i petti dei personaggi
tempestati di gemme.
Passa fendendo la cal-
ca festante, tra applau-
si ed evviva. Ogni
tanto un carro o un cavallo si sofferma di-
nanzi a una bettola e dieci mani fanno a
gara per porgere caraffe di vino e brocche
d'acqua ai trasportatori trafelati o a un pa-
triarca che s'inaffia la barba finta.
Erice, che simboleggia la città, è fatto
Corpetto del personaggio « Erick
! ito da la fan n/a).
segno particolarmente a la curiosità e a
['ammirazione generale. I monelli si attac-
cano a le staffe e a le bardature del suo
ronzino, ed egli, senza abbandonare la sua
accigliata alterezza,
mormora tra i candidi
velli che gli coprono
il volto :
— Picciuotti, santu
di cavuluni , 'un mi
tuccati ca portu di su-
pra decimila Uri!...
Monte San Giulia-
no, lacittà millennaria
e taciturna che sem-
bra nel silenzio quasi
sepolcrale custodire
la sua esuberante sto-
ria morta, ora esulta
a la gran festa paga-
namente cristiana.
Ventimila persone ac-
corse da Trapani e
dai dintorni, su auto-
mobili, carrozze, car-
retti, a piedi, vi si
pigiano, senza avervi
trovato tutte alloggio
e vitto.
Dopo le q uà tt ro
del mattino, quando
la processione si sa-
rà sciolta , vedrete
tutta questa moltitu-
dine stanca e soddis-
fatta distesa su le
gradinate delle quaranta chiese, negli an-
droni bui delle vecchie case sventrate , a'
piedi delle torri . su i sedili del Balio,
sotto l'immensa alcova del cielo.
FEDERICO DE MARIA
•.ORAMA.
LE PREOCCUPAZIONI M I N POI 1. MOTTO.
« Li lesse attentamente più volte, poi posatili sullo scrittoio si mise a riflettere >
II MIUOM bhlcOSPIITE
(Continuazione, vedasi numero precedente) .
Tppena giunto a Scotland Yard,
Gilberto trovò Gale che già
lo aspettava.
— Stavo qui aspettandovi,
signor Gilberto — disse l'i-
spettore.
— Davvero?
— Un mio agente mi disse che vi eravate
informato quando potevate trovarmi : egli ri-
spose alle due e mezzo ; ora sono le tre e un
quarto. Non importa. E prima di tutto, da-
temi notizie di vostro padre. So che la grande
impressione provata, lo lece svenire due volte.
— Egli sta un po' meglio : ma è sempre
abbattuto. Ora lo lasciai nelle mani del dot-
tore ; appena avrà ripreso un po' di forze, mio
fratello Ernesto lo accompagnerà a casa.
— Mi pare che abiti in Surbiton, se non
isbaglio.
— Precisamente; ve lo dissi mentre discu-
tavamo sulla sparizione del signor Thornton.
— Appunto. Spero che due o tre giorni di
riposo rimetteranno completamente vostro pa-
dre. Io debbo assolutamente parlargli. Credete
che domani sarà in condizione di ricevermi ?
— Spererei. Egli come tutti, anzi più che
ogni altro, è ansioso di vedere chiarita tutta
questa triste faccenda.
— Certamente. Ora, signor Gilberto, narra-
temi la cosa fin dal principio, cercando di
raccogliere le vostre idee onde non dimenticar
nulla, giacché il più semplice particolare può
avere una grande importanza.
— Farò del mio meglio — disse Gilberto.
— Questa mattina mio padre quando seppe
della morte del signor Silwood, mi mandò a
chiamare...
— Scusatemi — interruppe l'ispettore — se
man mano che voi parlate vi farò delle do-
mande. Fu solo stamattina che vostro padre
seppe della morte del signor Silwood ? E come
lo seppe ?
— Da una lettera ricevuta colla prima distri-
buzione. La lettera era di Pedro Galves,
notaio di Castellone, nella quale era accluso
il certificato di morte di Silwood. Il notaio
dava dei particolari sulla morte di Silwood,
vittima del colera che infieriva sulle coste
della Spagna. 11 suo corpo era stato seppellito
ventiquattro ore dopo la sua morte. Naturai-
LA LETTURA
mente questa notizia, aveva impressionato
assai mio padre. Era tanto lontano dall'aspet-
t.trsela!
— Che cosa faceva il signor Sihvood in
[spagna? — chiese Gale.
— Era in vacanza.
— Era da un pezzo che mancava dal suo
ufficio, in l.incoln's Inn ?
uà o due settimane appena, mi pare.
— Non lo sapete con precisione ?
— No ; all'ufficio ve lo sapranno dire.
— Credevo che lo sapeste ; ma, come dite
benissimo, all'ufficio potrò essere informato
della data precisa. Voi stesso capirete che è
necessario sapere tutti i passi fatti dal signor
Sihvood.
Quest'ultima frase era stata detta in tono
interrogativo.
— Questo prova, a quanto pare, che vedete
qualche rapporto fra il signor Sihvood e la
morte del signor Thornton — disse Gilberto.
— Questo è evidente — replicò l'ispettore
— tanto evidente che non mi ci fido. Io dif-
fido sempre dell'evidenza in questi casi. Qui,
ad ogni modo, è mio dovere di non commet-
tere nessuna negligenza, e farò di tutto per
raccogliere tutte le informazioni che posso sul
signor Sihvood; avrò quindi molto bisogno
dell'aiuto di vostro padre. Bene, tornando a
noi, vostro padre, saputo la morte di Sihvood,
vi mandò a chiamare. Dopo, che successe ?
— Mi fece vedere il certificato firmato dal
notaio; esso era in ispagnuolo, lingua scono-
sciuta tanto a mio padre che a me ; ma la
più gran parte era stampata, per cui coll'aiuto
del latino riuscimmo a decifrarne il senso.
Quanto alla lettera fu un altro affare, per cui
mandammo a chiamare qualcuno che ce la
traducesse.
Qui Gilberto usci in una viva esclamazione.
— Voi avete pensato a qualche cosa, signor
Gilberto — disse l'ispettore, osservandolo at-
tentamente.
— Si, è vero, mi sono ricordato di una
cosa molto importante, che mi era comple-
tamente sfuggita dalla memoria, dopo la ter-
ribile scoperta in Stone Buildings. Ora me ne
ricordo, e credo possa darci la chiave del
mistero.
— Che cosa è? — domandò Gale eccita-
tissimo.
— Prima che io uscissi in cerca di un
interprete, seguì una circostanza che non so
proprio come io abbia potuto cosi completa-
mente dimenticare ! Mentre mio padre ed io
stavamo pirlando della morte di Sihvood,
fummo interrotti dalla visita di un uomo
venuto a noi in seguito all'avviso della cospicua
m.tncia di mille lire a chi avesse potuto dare
delle informazioni su Morris Thornton. L'in-
dividuo aveva l'aspetto del più miserabile
ibondo ch'io avessi mai visto, ma parlava
come un uomo educato. Egli raccontò che la
notte stessa della scomparsa di Morris Thorn-
ton sul tardi, egli trovandosi a Chancery Lane,
aveva visto un operaio uscire dal cancello di
sull'angolo nord-est di l.incoln's Inn.
— Dove appunto si trova l'appartamento
del signor Sihvood, non è vero? — chiese
Gale.
— ['recisamente ; le sue stanze sono all'ul-
timo piano della casa in quell'angolo stesso.
Quest'operaio aveva un non so che di so-
spetto, e spari quasi subito. Dopo una mez-
z'ora circa ritornò, entrando nella casa dallo
stesso cancello di ferro.
— Aspettate un momento — disse Gale. —
Avete detto un operaio. Cosa poteva fare un
operaio a quell'ora di notte nella casa? E con
quale chiave potè aprire il cancello?
— Qui sta il mistero !
— Mi date del filo da torcere, non c'è che
dire. Non avete nient'altro da dirmi riguardo a
quell'operaio ?
— No ; quell'individuo non lo vide più.
Gilberto riprese il filo del suo racconto,
narrando all'ispettore tutto quanto era suc-
cesso quando egli e suo padre erano entrati
nell'appartamento di Sihvood.
L'ispettore man mano che Gilberto andava
avanti nel suo racconto, lo confrontava col
rapporto fatto dalla guardia di polizia dietro
le parole del portinaio.
— Quanto mi dite — disse Gale, quando
Gilberto ebbe finito — concorda perfettamente
con quanto potè raccogliere il mio subalterno.
Ora vedremo quello che dirà il giudice istrut-
tore, che accompagnerò quando andrà a fare
l'esame del cadavere ; aspetto da un minuto
all'altro che mi chiamino.
— Permettete che vi accompagni ? — do-
mandò Gilberto. — Non dimenticate che sono il
li lanzato della figlia di Thornton, per cui in
qnlche modo sono il suo rappresentante.
— Lo so perfettamente, quindi credo che
potrete venire. Ditemi solo dove vi posso
trovare, per farvi avvisare. Ora debbo con-
gedarvi perchè ho bisogno di essere solo, per
riflettere.
— Benissimo; mi troverete qui nell'anti-
camera.
E Gilberto lasciò l'ispettore solo coi suoi
pensieri.
CAPITOLO XV.
« Questo è il caso più strano ch'io abbia
mai inteso » — disse fra di sé l'ispettore Gale
appena uscito Gilberto. — « Ora vediamo
bene le informazioni avute ».
Gale era un uomo astuto, pieno di buon
senso e con una profonda esperienza nelle
cose criminali. Aveva pure una certa dose
di immaginazione, cosa di cui in genere i
detective^ difettano.
Egli tolse da una cartella alcuni fogli di
carta azzurra raccolti insieme, che contenevano
il racconto dei fatti annessi alla sparizione
di Morris Thornton. Li lesse attentamente
più volte, poi posatili sul suo scrittoio si mise
a riflettere.
« Morris Thornton, ricco speculatore, giunse
a Londra il 29 luglio e scese al Law Courts
Hotel in Holborn. L'indomani a sera, 30
I MILIONI DELL'OSPITE
lois
luglio, sul tardi uscì dall'albergo per fare una
passeggiata in Holborn, e forse tino a Chan-
cery Lane icosì disse al portinaio.! Oggi, 14
agosto, si rinvenne il suo cadavere in una
stanza al piano superiore di una casa in Stone
Buildings, Lincoln's Inn, che si trova al lato
del Chancery Lane della Inn. Questo prova
che egli aveva messo in esecuzione la sua
intenzione di fare una corsa fino a Chancery
Lane e combina perfettamente. Ora vediamo
cosa successe dopo ?
« Come ha egli potuto salire nella stanza
a quell'ora ? La casa doveva essere chiusa; il
portiere di turno alla notte deve averlo fatto
entrare, questo è chiaro. Prendiamo nota di
ciò. Egli doveva avere un qualche motivo
per andarvi! Quale sarà stato? La stanza
faceva parte dell'appartamento occupato da
Cooper Silwood, uno dei più stimati procu-
ratori di Londra, membro della ditta dei pro-
curatori che hanno nelle mani gli affari di
Thornton. Che Thornton si sia recato da Sii -
uood per trattare qualche faccenda ? A quel-
l'ora però la cosa mi pare impossibile ; tutta-
via bisogna rifletterci sopra.
« Passiamo a Sihvood. Siccome egli è morto,
si va molto a tastoni a questo riguardo. Egli
fu per qualche tempo in vacanza. Bisogna
che veda in che giorno lasciò Londra. Se an-
cora era- a Londra il 50 e il 31 luglio, questa
circostanza sarebbe assai grave per lui. Poi
c'è la porta chiusa a chiave. La porta della
camera in cui venne trovato il cadavere aveva
una serratura speciale, quindi una chiave spe-
ciale che teneva Silwood. Qualcuno deve aver
chiuso la porta dopo la morte di Thornton, e
questa chiave chi l'aveva se non Sihvood ?
Questo pure sarebbe in suo disfavore.
« Ma il motivo? Supposto che Sihvood ab-
bia ammazzato Thornton, per quale ragione
l'avrebbe fatto ?
« Deve essere stata una ragione ben grave
davvero per ridurre un procuratore stimato
da tutti, ad uccidere un suo cliente impor-
tante... No, no, la cosa è improbabile... impos-
sibile direi quasi ; benché a questo mondo
non vi sia nulla d'impossibile. Tutte le cir-
costanze farebbero supporre che il colpo è
stato fatto da Silwood ; questo è evidente ».
Giunto a questo punto delle sue riflessioni,
Gale si pose a passeggiare su e giù per la
camera. Egli diceva fra sé stesso quello che
già aveva detto a Gilberto, che cioè bisogna
diffidare delle prove evidenti. La sua lunga
esperienza gli aveva dimostrato la verità di
questa sua conclusione.
« Basta, torniamo sull'argomento », disse
Gale rimettendosi a sedere allo scrittoio.
« Supponiamo che Sihvood avesse un motivo
per ammazzare Thornton, e che lo abbia ve-
ramente fatto, e che sia fuggito all'estero colla
scusa di prendersi un po' di vacanza... sup-
poniamo tutto questo : a che punto ci tro-
viamo? »
Qui Gale venne assalito da un'idea curiosa,
che considerò dubbiosa per due o tre minuti ;
poi ricordando la sua idea favorita, che cioè
nulla è impossibile, si mise a considerarla
con qualche attenzione.
« E se Sihvood non fosse morto ? » disse fra
di sé, «se tutta quella chiacchierata sul certi-
ficato di morte del notaio spagnuolo fosse un
affare abilmente combinato, per sfuggire alla
giustizia ? Se cosi fosse, si potrebbe pensare
a una vendetta... Via, perchè dubitare della
morte di Silwood? Ad ogni modo è una sup-
posizione che non va disprezzata, per quanto
poco naturale appaia l'idea che egli possa
essere vivo ».
Naturale o no, quest'idea che accendeva la
sua immaginazione e lo affascinava non gli
diede più pace, per quanto cercasse di scac-
ciarla dalla mente.
« Supponiamo », si ripeteva di tanto in tanto,
«che Silwood sia in vita. Che cosa impliche-
rebbe ciò ? Proverebbe forse un complotto, in
cui sarebbero involti gli Eversleigh ? »
Gale si pose a riflettere seriamente. Egli
aveva come il sentimento di essere prossimo
ad una grande scoperta ; ma pensandoci me-
glio, si persuase che non era poi tanto sicuro.
Era così assurdo il vederci un legame cogli
Eversleigh ! Finalmente prese una decisione ;
si alzò, toccò un bottone elettrico, e disse al-
l'individuo, che accorse subito alla sua chia-
mata, di pregare il signor Gilberto Eversleigh
di venire da lui.
Gilberto, sperando che il giudice istruttore
si fosse fatto vivo, chiese entrando :
— Il giudice ?
— No, signor Gilberto. Vorrei solo che mi
ripeteste il nome della città in cui morì il
signor Silwood.
— Castellone, provincia della Catalogna, al
nord della Spagna, sulle coste orientali.
— Castellone ? — ripetè Gale. — Come si
scrive ?
Gilberto sillabò la parola.
— Conoscete il posto? — domandò l'im-
piegato.
— Affatto.
— Conoscete il mezzo migliore e più breve
per raggiungere questo paese ?
— Suppongo si debba prendere il treno per
Figueras. Castellone si trova a breve distanza
da Figueras. Ma perchè mi fate questa do-
manda ?
— A parer mio, sarebbe necessario aver
riconfermata la morte di Silwood.
— Capisco — disse Gilberto benché non
avesse un'idea molto chiara di quanto inten-
desse l'ispettore — : se non altro per una
formalità.
— Precisamente. Noi dobbiamo metterci in
condizioni di poter rispondere a tutte le do-
mande che ci venissero fatte. A proposito,
signor Gilberto, potreste dirmi se il signor
Silwood fosse in termini d'amicizia col signor
Thornton ; se insomma fra loro vi fosse quella
stessa intimità che legava il morto a vostro
padre ?
— Non credo che fossero in questi termini,
benché Thornton conoscesse molto bene Sil-
wood.
ioi6
LA LETTURA
— Quindi era più che una semplice cono-
scenza.
— Certamente.
— Credete voi che Tnornton fosse in tale
familiarità da andare a trovare Silwood a
mezzanotte o poco meno ?
— Non crederei. Ci vuole una ragione di
una certa importanza per andare a casa di
qualcuno a quell'ora.
— Ma se fosse per qualche cosa di grave ?
— Non dico, necessità non vuole legge :
ma non mi passa neanche in mente che ci
possa essere stata questa necessità. Credo che
le relazioni fra Tnornton, mio padre e Silwood
fossero improntate alla massima cordialità,
quindi non ci può essere stato nulla. So che
Tnornton ebbe sempre in passato la più gran
fiducia nella ditta di mio padre.
— Si, l'ho inteso dire — disse Gale. - Ora,
signor Gilberto, sono spiacente di dovervi
nuovamente congedare. Vi avviserò appena
saprò qualche cosa dal giudice istruttore.
E Gilberto se ne usci un'altra volta.
Appena fu fuori, Gale suonò il campanello.
« Penso che non posso andare », disse
fra di sé: «devo trovarmi presente all'inchie-
sti ; questa è una cosa necessaria. Manderò
Bridges ».
Bridges era il detective che veniva subito
dopo Gale a Scotland Yard. Due o tre mi-
nuti dopo egli era alla presenza del suo su-
periore.
— Avrete certamente udito parlare di Lin-
coln's Inn. non è vero? — chiese Gale.
— Sì, un poco, ma non molto, solo quanto
se ne dice qui.
— Vale a dire ?
— Che venne trovato il cadavere dello scom-
parso milionario in una camera all'ultimo
piano in Stone Buildings, e cioè nel salotto
di un certo Silwood, procuratore, anzi mem-
bro di una ditta di procuratori, i quali tenevano
nelle mani gli interessi del morto. Curiosa com-
binazione, non è vero ? — commentò Bridges.
- Curiosa davvero. Tanto più curiosa in
quanto che Silwood è morto pure lui.
— Sì, me l'hanno detto.
— Vi ho mandato a chiamare appunto per
questa morte di Silwood. Vorrei che andaste
in Ispagna, in un sito chiamato Castellone, a
qualche miglia da Figueras, per poter racco-
gliere tutte le maggiori informazioni possibili
riguardo alla sua morte.
— Ah! — esclamò Bridges — : ho capito.
Voi pensate che questa morte possa essere
una simulazione ?
— Sì, ho proprio pensato questo ; non Io
sarà ; ad ogni modo credo sia meglio appro-
fondire la cosa. Potete partire questa sera
stessa per Figueras ?
— Sì, certamente.
— Mi telegraferete in cifre, non appena
vi sia possibile, il risultato della vostra mis-
sione — disse Gale.
— Dovrò consultare le autorità locali ?
— Sì, mi farò dare una lettera credenziale
che presenterete alla polizia di Figueras ; spero
che non incontrerete difficoltà. Ora amiate a
fare i vostri preparativi.
Lasciato nuovamente solo, Gale riprese il
filo dei suoi pensieri.
I ico un altro quesito», pensava: «cioè la
presenza in Chancery Lane, quella stessa sera
in cui scomparve Tnornton, di quel misterioso
operaio che possedeva la chiave dii cancelli
di ferro del piccolo passaggio comunicante
col cortile di Stone Building e Chancery Lane
stesso.
« Vediamo le informazioni : Un operaio, o
un uomo vestito come tale, uscì dal cancello
di ferro tardi nella sera, l'uomo aveva l'aria
di aver fretta e agiva in modo sospetto. Circa
mezz'ora dopo ritornò e scomparve. Quella
notte non si vide più. Ed era presumibilmente
la notte dell'assassinio !
« Qui bisogna indagare la cosa; questo pare
il filo d'Arianna. Ora debbo cercare quel va-
gabondo, e udire da lui la cosa. Chissà se
sarà poi vero, o se non sarà una cosa inven-
tata ? E se la storia fosse vera, e se l'operaio
avesse qualche rapporto colla morte di Tnorn-
ton, in che cosa c'entrerebbe Cooper Silwood?
Se realmente fosse quest'operaio che commise
il delitto, come avrà fatto per impossessarsi
della chiave dell'appartamento di Silwood?
Che sia entiato nel suo appartamento mentre
egli era fuori? Bene, qui per prima cosa bi-
sogna che mi assicuri della data della partenza
di Silwood. »
Giunto a questo punto della sua conclusione
udì bussare alla porta : entrò un detective ad
avvisarlo che il giudice istruttore aveva tele-
fonato che stava aspettandolo nell'apparta-
mento di Silwood.
Gale chiamò Gilberto che stava sotto sec-
cato ed impaziente, ed i due uomini, presa
una carrozza, si fecero condurre sul luogo.
Lungo la strada Gale disse a Gilberto:
— Sono ansiosissimo di riuscire a sapere il
giorno in cui Silwood lasciò Londra ; credete
voi di riuscire a saperlo entro oggi ?
— Temo che lo studio sia già chiuso a
quest'ora ; a buon conto, se credete, andrò a
vedere.
— Mi fareste un vero servizio. E se invece
di venire con me, vi faceste condurre a New
Square ?
Gilberto acconsentì, e un momento dopo
era all'ufficio di Eversleigh, Silwood ed Evers-
leigh, dove, a sua gran sorpresa, trovò ancora
Williamson, il quale pareva avesse molto da
fare.
— Dio, che giornataccia è stata questa,
signor Gilberto — esclamò Williamson. —
Sono rimasto qui per vedere se venissero al-
tre notizie. Vostro padre e vostro fratello sono
partiti or ora. Vostro padre è molto, molto
giù! Sfido io, dopo tutto quello che è successo!
— Naturalmente — disse Gilberto. — Sa-
preste dirmi, signor Williamson — continuò
egli — il giorno in cui Silwood partì per le
sue vacanze ?
— Una quindicina di giorni fa precisi, ebbi
un suo biglietto in cui mi diceva che partiva
! MILIONI DELL'OSPITE
1017
Una circostanza importante.
1 Un operaio, o un uomo vestito come tale, usci dal cancello di terrò
per la Spagna. Non so poi se prese il treno
della notte quel venerdì sera o se prese l'e-
spresso continentale del sabato mattino ; egli
non mi diceva con che corsa sarebbe partito.
— Quindici giorni a quest'oggi, era il 31
luglio. Il 30 era il venerdì.
— Precisamente — disse Williamson, con
una leggera punta di malizia — il giorno
stesso, parlo del venerdì, in cui scomparve
il signor Thornton. Mi pare un po' strano
tutto ciò, signor Gilberto. Io non ci capisco
un bel nulla.
i a : i-i n RA
— Siete veramente sicuro della data ? —
domandò bruscamente Gilberto.
— Come vi dissi, egli può essere partito tanto
il venerili sera, (pianto il sabato mattina.
Gilberto mentre si dirigeva verso Stone
Building, per raccontare all'ispettore Gale ciò
che aveva saputo, non poteva a meno di am-
mettere come ci fosse qualcosa di ben strano
in tutta questa faccenda.
Giunto nell'appartamento di Silwood, trovò
l'ispettore, il giudice istruttore, un assistente
e due agenti di polizia. L'ispettore Gale prese
la parola :
— Il giudice istruttore, signor Gilberto, è
d'avviso di far trasportare tosto il cadavere
nella più vicina camera mortuaria ; il rapporto
uftìciale verrà dopo. Io intanto ho fatto un
esame dell'appartamento e posso dire che ho
trovato tutto in ordine. Ho trovato tutto al
posto; non il menomo segno di lotta. Guardai
nella camera da letto, e là pure non vidi nulla
da poter far nascere qualche sospetto. Il si-
gnor Silwood ha fatto i suoi preparativi di
viaggio molto tranquillamente ; nulla che di-
mostrasse l'ombra di fretta, di agitazione e
ciò è abbastanza soddisfacente finora...
Gale diresse qualche parola al giudice istrut-
tore, quindi fu rimosso il cadavere.
Mentre Gilberto si voltava per uscire, Gale
gli posò una mano sulla spalla.
— E circa alla data, ne sapete nulla ?
— Silwood partì quel venerdì sera, o l'in-
domani mattina, non si sa con certezza.
Gale guardò Gilberto a lungo, senza profe-
rire parola. Il suo silenzio era abbastanza
eloquente.
— Voi dunque supponete — disse lenta-
mente Gilberto — che Silwood possa aver
assassinato. — Ma non fini la sua frase.
— Non dico nulla di sicuro, signor Gil-
berto ; ma non vi pare anche a voi che tutto
lo farebbe supporre.
— E' impossibile ! Impossibile ! — disse
Gilberto.
fiale scosse il capo.
Quando Gilberto raggiunse Waterloo, sulla
sua strada per andare a vedere Kitty, vide
molta gente davanti alle edicole dei giornali
che domandavano impazienti l'ultima edizione
dei giornali della sera. Egli vide un avviso
scritto a caratteri cubitali :
K stato scoperto il corpo dello scomparso
milionario. Si tratta di un assassinio?
Come avrebbe fatto ad annunziare la cosa
alla sua cara dolce Kitty ?
Quando arrivò a Surbiton, fu assai sorpreso
del contegno calmo di Kitty.
— Ero sicura che papà era morto — disse
a Gilberto, mentre parlavano della scoperta
del cadavere. — Ero certissima che se fosse
stato vivo, sarebbe venuto a trovarmi. Non
ho mai sperato. Io non credo, Gilberto, che
Silwood lo abbia assassinato. Perchè lo avreb-
be fatto ? Chissà mai se si potrà venire alla luce
di questo oscuro mistero.
— Finora la cosa è ben oscura ancora, cara
la mia piccina — disse Gilberto tutto ricon-
fortato vedendo Kitty così calma — : ma vedrai
che qualche cosa verrà fuori dall'inchiesta
che avrà luogo martedì.
— Vorrei andarci io pure — disse Kitty
dopo una lunga pausa.
— Deve essere una cosa troppo penosa per
te, e non credo che ti chiamino.
— E' mio dovere di assistere, e quindi
debbo farmi forza.
— oh, la mia coraggiosa bambina — disse
Gilberto abbracciandola teneramente.
CAPITOLO XVI.
Tutti i giornali avevano pubblicato dei lun-
ghi articoli ampliando il mistero di Lincoln's
Inn, e facendo rilevare le circostanze straor-
dinarie del fatto. L'ispettore Gale si era final-
mente deciso a dare la massima pubblicità
per cui aveva fornito ai giornalisti i menomi
particolari, non facendo però parola con nes-
suno della missione di cui era stato incari to
Hridges. Bastò però quanto comunicò la
stampa per svegliare la curiosità del pubblio
a un grado di esaltazione indicibile per la
strana avventura di Morris Thornton, per
cui il giorno dell'inchiesta la sala in cui ebbe
luogo era gremita di gente.
Gale era stato di un'attività eccezionale. Egli
non aveva ancora ricevuto nessun messaggio
da Bridges, cosa che non s'aspettava prima
di un giorno o due. Intanto aveva intervistato
Kitty Thornton e Francis Eversleigh.
Kitty gli aveva fatto vedere la lettera di
suo padre in cui le annunciava il suo arrivo
in Inghilterra ; lettera per sé stessa di poca
importanza per l'ispettore. Da Francis Evers-
leigh riuscì ad ottenere ben poco di nuovo ;
tuttavia gli parve eccessivo il suo smarrimento
e la sua costernazione, per la tristissima e ina-
spettata sciagura, e si chiese se il procuratore
non gli nascondesse qualche cosa.
Tanto Kitty, quanto Eversleigh lo avevano
alquanto intrigato, ma per ragioni diverse.
Entrambi erano presenti all'inchiesta seduti
l'uno vicino all'altro ; Gale, che li osservava
in segreto, fu di nuovo colpito dal loro
contegno come già quando li aveva intervi-
stati, cioè per la calma e la forza d'animo
che dimostrava la ragazza, e per lo smisurato
abbattimento dell'uomo. Più della freddezza
della figliuola lo stupiva l'eccitamento, il ner-
vosismo che aveva un non so che di isterico,
di Francis Eversleigh. Kgli avrebbe capito la
cosa in senso inverso.
Quanto a Kitty, ecco la verità. Non es-
sendosi essa mai fatto nessuna illusione sulla
possibilità che suo padre fosse in vita, e
dopo i particolari della scoperta del cadavere
in Stone Buildings non credendo assolutamente
che suo padre fosse stato assassinato da
Cooper Silwood, essa si era fatto il dovere,
nonostante il suo dolore, di mostrarsi forte e
calma. Essa capiva come, dato il caso, Francis
Eversleigh, il suo fidanzato Gilberto e gli altri
I MILIONI DELL'OSPITE
1019
Colloquio penoso.
1 — Oh, la mia coraggiosa bambina — disse Gilberto abbracciandola teneramente 1
LA LETTI' kA
degli Eversleigh, che l'avevano tenuta sempre
come un membro della famiglia, vivessero
sotto un gran peso finché non si fosse chiarito
il mistero. Per cui si fece forza per affrontare
questa crisi con tutto il coraggio e la forza
d'animo di cui era capace, per dimostrare col
suo contegno come essa, la figliuola di Morris
Thoroton, avesse la massima confidenza in
loro. Gilberto, che la conosceva e le leggeva
nell'animo, la ringraziava, la benediva, l'am-
mirava e l'amava più che mai.
Intelligente come era, essa sapeva come l'o-
pinione pubblica accusasse Cooper Silwood,
il socio di Francis Eversleigh, come l'assassino
di suo padre, e faceva di tutto per far capire
al pubblico come essa non dividesse quest'o-
pinione. Seduta vicino a Francis Kversleigh,
di tanto in tanto gli stringeva la mano in
segno di simpatia e per infondergli coraggio.
Quanto a Francis Eversleigh egli era così
prostrato che tutti sentivano una viva pietà
per lui. Il suo volto sofferente, gli occhi
languidi e spenti, la persona accasciata e quasi
cascante, dicevano quanto avesse sofferto del
terribile colpo. Egli cercava di concentrare il
suo pensiero, di fissare la sua mente svagata,
su un'idea fissa ; ma il menomo sforzo lo
esauriva. Di questo solo si rendeva cosciente,
di essere cioè la vittima di un incredibile,
crudele e perverso destino che andava piano
piano rodendogli la vita. Si chiedeva, fuori
di sé, in una confusione di idee, come sa-
rebbe uscito da quell'inchiesta. Egli aveva
un vago sospetto non sapeva bene formularlo
di aver detto qualche cosa d'inconsiderato
all'ispettore svegliando la sua attenzk .e,
quando questi gli aveva parlato della data in
cui Cooper Silwood era partito in vacanza
per la Spagna.
Egli stava appunto sforzandosi di raccogliere
tutti i suoi pensieri per ricordarsi della cosa
quando il giudice istruttore prese posto.
Composta la lista della giuria e fatto il
giuramento, i giurati, secondo la consuetudine,
andarono ad esaminare il cadavere di Thorn-
ton, oramai irriconoscibile; ma nelle sue tasche
gli trovarono delle lettere che non lasciavano
più nessun dubbio sulla sua identità. Issi si
trovavano realmente davanti alla spoglia di
Morris Thornton.
Indi, seguì la deposizione.
L'ispettore Gale e il giudice istruttore, i
quali avevano l'uno per l'altro una viva e
inveterata antipatia per essersi trovati discordi
in un parere circostanza che, come vedremo,
più tardi avrà i suoi effetti sull'inchiesta , se-
guirono ogni parola con vivissima attenzione.
Prima di tutto si fece il racconto della sco-
perta del cadavere.
Venne chiamato il fabbro, ed egli raccontò
la parte presa da lui riguardo alla scoperta
in Stone Ruildings, come il lettore già conosce.
Egli venne particolarmente interrogato sulla
difficoltà da lui provata nell'aprire la porta
d'entrata di Sihvood. Descrisse la serratura
che aveva dovuto forzare per poter entrare
nell'appartamento ; una serratura speciale la
quale non si apriva e non si chiudeva che
con una data chiave.
Venne prodotta la serratura in questione
identificata dal fabbro.
Fu chiamato un operaio del fabbricante
della serratura, il quale constatò che questa
portava un numero aggiunto al nome della
ditta a cui apparteneva, per cui per mezzo di
questa cifra poterono vedere sui libri che
quella serratura era stata venduta al signor
Cooper quattro anni prima e ne precisarono
la data.
La serratura era accompagnata da due
chiavi; essi non ne tenevano una terza. Uno
dei loro uomini era andato lui a fissare la
serratura alla porta dell'appartamento di Sil-
wood. Richiesto dal giudice istruttore se la
serratura fosse di quelle che si chiudono da
sé sbattendo l'uscio, rispose negativamente ;
essa non si poteva né chiudere né aprire
senza l'uso della chiave. La porta era stata
chiusa dopo che Thornton era morto, poteva
testimoniarlo.
— Non so come possiate affermarlo cosi
recisamente — esclamò il giudice istruttore
duramente. — Che la porta sia stata chiusa da
qualcuno, morto o vivo Thornton e che si
siano serviti della chiave, è evidente ; ma non
sapete se in quel momento Thornton fosse
già morto ; e non avete quindi nessun diritto
di affermarlo.
— Forse avete ragione — rispose umilmente
l'operaio — ma mi pare, signore, che se
Thornton fosse stato in vita mentre veniva
chiuso dentro a chiave, egli avrebbe tentato
di uscire. E visto che non gli riusciva di
uscire dalla porta, avrebbe rotto uno dei
battenti, o meglio ancora non avrebbe fatto
altro che aprire una finestra per chiamare
soccorso.
Il giudice istruttore dovrebbe ammettere
che il suo ragionamento non era completa-
mente falso ; ma non continuò oltre l'interro-
gatorio su questo soggetto.
— Voi avete detto — continuò il giudice —
che la vostra casa consegnò a Silwood due
chiavi, non è vero ?
— Si
— Non vi disse mai di averne perduta una?
— No, posso assicuracelo. Se ne avesse
smarrita una, ne avrebbe subito presa un'altra
certamente, e io l'avrei saputo perchè sono io
incaricato di registrare le chiavi che si vendono.
L'ispettore Gale era alquanto sorpreso della
stranea linea di condotta che pigliava il giu-
dice istruttore.
Congedato l'operaio, venne chiamato il por-
tinaio di I.incoln's Inn. Egli consolidò ciò che
aveva detto il fabbro- ferraio ; aggiunse sol-
tanto che egli era stato mandato da Francis
Eversleigh ad aprire la porta di casa di
Silwood.
Allora venne chiamato Francis Eversleigh ;
ma siccome si vedeva che era indisposto, gli
si diede una seggiola per sedersi.
11 giudice, che lo conosceva perfettamente,
lo invitò a esporre il fatto, locchè fece con
.
I MILIONI DELL'OSPITE
voce fioca, debole, esitando. Quando ebbe
finito, gli vennero fatte parecchie domande.
— Sapevate che Thornton avesse l'inten-
zione di ritornare a Londra ?
— Egli Io aveva scritto alla ditta, senza
però precisarne la data.
— Fino a quando non sapeste del suo arrivo
a Londra ?
— Da quando mio figlio Gilberto, che aveva
fatto delle ricerche sul suo conto, mi disse
che Thornton era sceso al Law Courts Hotel,
ma che dopo un giorno o due era sparito.
Saputo questo, la mia ditta offri una vistosa
ricompensa a chi avesse potuto dare qualche
informazione che potesse condurci a sapere
qualche cosa di lui.
— Vostro figlio Gilberto prese delle infor-
mazioni... Perchè ?
Francis Eversleigh, esitando, fermandosi ogni
due o tre parole, diede conto delle circostanze
per cui avevano saputo che Morris Thornton
era arrivato a Londra, edera poscia scomparso.
— Ero naturalmente molto ansioso — con-
tinuò Eversleigh — : il signor Thornton era un
mio carissimo e vecchio amico, e l'unica sua
figliola vive con noi da parecchi anni.
— Sihvood era egli pure amico del morto ?
— SI, quasi come lo ero io.
— Fra di essi non vi era nessun dissapore ?
— Posso assicurarvi di no.
— Non avete voi nessuna spiegazione da
fare, nessuna idea da suggerire riguardo la
scoperta del cadavere di Thornton nell'appar-
tamento del vostro socio ?
Non so nulla; tutto è un profondo mistero.
— In che giorno SiKvood partì per le sue
vacanze? So che andò in Ispagna, non è vero?
— Egli partì o la sera stessa in cui scom-
parve Thornton, o l'indomani mattina. La
mattina del sabato avevamo ricevuto un suo
biglietto dove diceva che partiva... questo
fu appunto l'indomani della scomparsa di
Thornton.
Qui l'ispettore Gale interruppe il dialogo,
dicendo che era provato che Sihvood era
partito il sabato mattina.
Queste parole produssero un'immensa sen-
sazione nella sala ; tutti sentivano che questo
era una cosa di grandissima importanza; quasi
tutti i presenti avevano l'impressione che il
morto fosse stato assassinato da Sihvood.
Francis Eversleigh era in preda alla più cupa
disperazione. Chiamato Gilberto, egli depose
in modo energico e sicuro.
L'ispettore Gale prese posto, ed espose i
fatti davanti alla giuria come egli li conosceva.
Disse brevemente come Thornton. il venerdì
sera in questione, avesse lasciato l'albergo
dicendo di voler fare una passeggiata in Hol-
born o in Chancery Lane e come non fosse
più ritornato all'albergo, e come quindici giorni
dopo il suo corpo fosse stato trovato in Stone
Building, caseggiato che fa parte di Lincoln's
Inn. Aggiunse che la camera in cui venne
scoperto il cadavere apparteneva a Sihvood,
il quale aveva lasciato Londra l'indomani
della sparizione di Thornton. La conclusione
era chiara ; d'altra parte c'erano due circo-
stanze di una grande importanza da conside-
rarsi. Una, la completa mancanza di motivo
per indurre Sihvood a commettere un simile
delitto ; l'altra la presenza di un uomo vestito
da operaio, che si era visto, la notte della
sparizione di Thornton, uscire dalla Lincoln's
Inn, dal lato appunto di Stone Building, del
quale non si era potuto saper nulla. Date
queste circostanze, egli suggeriva che la giuria
pronunciasse il verdetto a porte aperte. Era
la prima volta che il pubblico sentiva a par-
lare del misterioso operaio, e questo fatto fece
nascere un po' di dubbio sulla sicurezza della
colpabilità di Sihvood.
— Il verdetto a porte aperte — disse il
giudice istruttore con una strana inflessione di
voce. — Aspettate che abbiamo udito la de-
posizione medica.
Entrò il dottor Gilson, uomo eminentissimo,
il quale dopo aver giurato disse di aver fatto
l'autopsia del cadavere secondo le istruzioni
avute dal giudice istruttore.
— E quale fu il risultato? — chiese il giudice.
— Non rinvenni nessuna traccia di violenza
sul suo corpo ; assolutamente nulla da far so-
spettare che il signor Thornton sia morto con
mezzi atroci. Al contrario, l'esame fatto mi
convinse che la morte avvenne per la rottura
di un aneurisma, Thornton morì certamente
per una malattia di cuore. In poche parole
egli morì di morte naturale.
« Di morte naturale ! »
La cosa pareva incredibile.
Il giudice istruttore che era preparato alla
cosa, diede uno sguardo lievemente soddi-
sfatto a Gale.
Nella sala si guardavano gli uni gli altri
in preda alla più grande meraviglia.
« Di morte naturale ! », si ripetevano gli uni
agli altri. Allora Morris Thornton non era
stato assassinato ! Ma riflettendo meglio videro
che il mistero non era ancora schiarito, e si
domandarono come mai Thornton fosse «morto
di morte naturale » nell'appartamento di Cooper
Silwood !
Quando Francis Eversleigh ebbe udito le
parole del dottore, la sua figura si illuminò
alquanto. Per la prima volta dopo parecchi e
parecchi giorni respirava come gli altri mor-
tali ; ma a guisa degli altri presenti, dopo un
momento si fece le stesse domande che si
erano fatte loro.
Un secondo dottore, di eguale fama, con-
fermò il giudizio del suo collega.
— Non c'è il menomo dubbio — disse. —
Morris Thornton morì per la rottura di un
aneurisma. Non fu assassinato ; morì di morte
naturale, lo posso affermare tanto la cosa è
evidente.
Dopo questo non rimaneva più altro a dire.
Per cui la giuria pronunziò il verdetto che
Morris Thornton era morto di morte naturale.
Ma il mistero di Lincoln's Inn era profondo
come prima.
[Continua .
R. MACKRAY.
FERCMÈ SU PAVENTA
GIGANTI E FEECiÈ
SU RESTA NANI
t
Bronzo ANTICO
RAPPRKSI NTANTI INI
questo mondo vi
sono uomini lunghi
lunghi come perti-
che, e uomini pic-
coli e tozzi come
ranocchi. Hanno
mai pensato i miei
_ lettori che nulla
nW^^^ ^j- -3JU succedendo
^^ tura senza che vi
sia una causa pro-
vocatrice, anche il
fatto della statura
alta e della piccola
taglia deve essere
determinato da ra-
gioni speciali insite
n eli' or gan ismo
umano? Hanno es-
si mai pensato che
ogni fanciullo di
statura anormale
deve portare entro
di sé un quid misterioso che lo farà diven-
tare un gigante o un nano, una giraffa o un
botolo, un perticone o un mostricino?
Eppure questo problema della statura alta
o bassa (apro una paren-
tesi per dire che vi so-
no uomini e donne, che
darebbero volo nt ieri
una buona metà del loro
sangue pure di essere
alti sette od otto centi-
metri di più) come ha
eccitato molti desideri,
ha anche eccitato molte
fantasie e preoccupato
molte menti. A tale prò
posito si racconta d'un
eccentrico inglese, che
vagheggiando una uma-
nità di Gargantua, dalle
dita lunghe come brac-
cia, e dalle teste grosse
come mappamondi, due-
cento anni or sono ha
lasciato tutta la sua sostanza vistosissima in
premio a quel fortunato uomo, che fosse riu-
scito a trasformare la razza umana in una
Sileno ^bronzo aulico del Lou
schiatta di
giganti.
Ma il pin-
gue premio
dell' inglese
eccentrico
non fu mai
culto da al-
cuno, poi-
ché giganti
veri, nel
senso gi-
gantesco
della paro-
la, e non in
significato
traslato, non esistettero mai sulla tetra, né
mai esisteranno, come mai esistettero né
esisteranno veri pigmei. Ha un bel rac-
contare Erodoto che nel deserto della Li-
bia esisteva una nazione di uomini piccoli
piccoli, dalla statura di poche spanne. Sono
tutte fòle. Popoli di statura lillipuziana non
sono mai esistiti, e se hanno esistito, e se
anche oggi esistono, uomini di bassa sta-
tura — come il popolo degli Akka nell'Africa
- non si tratta mai di pigmei nel senso
mitologico della parola,
ma di uomini di taglia
più piccola della nor-
male. Quando poi si par-
la di nani, si tratta sem-
pre di quelli anormali
di sviluppo e di strut-
tura, che in medicina
si chiamano mostruosità.
Ben maggiore ragione-
ave va adunque il cele-
bre viaggiatore Marco
Polo quando, forse
scherzando sulla storiel-
la dei pigmei, raccon-
tava che a Sumatra si
fabbricavano nani arti-
ficiali, pelando comple-
tamente alcune piccole
scimmie dalla faccia di
uomo, e non lasciando sul loro corpo altro
pelo che quello del mento, sotto forma di
barba a pizzo. Lo stesso viaggiatore sog-
PERCHÈ SI DIVENTA GIGANTI E PERCHÈ SI RESTA NANI
1023
giunge che questo è un trucco, e che né in
Indiane in altre parti del mondo gli fu dato
di vedere uomini di così bassa statura.
Che esistano popoli di statura più o meno
bassa della co-
mune degli uo-
mini è vero,
ma le tribù dei
veri pigmei,
alti due o tre
decimetri, non
esistono che
nella finzione
poeticadi Ome-
ro, quando
questi li faceva
infuriare di col-
lera nel com-
battimento
contro le gru.
Ugualmente e-
sistono solo
nella fantasia
dei poeti e dei
romanzieri i gi-
ganti colossali, e se furono al mondo, e se
vi sono uomini di statura relativamente gi-
gantesca, trattasi sempre di individui anor-
mali, di mostri, la cui forma morbosa si
appalesa con un eccesso di statura.
Tanto l'eccesso di statura (gigantismo)
quanto il difetto di statura (nanismo) sono
malattia, e veri malati nel senso biologico
della parola de-
vono essere
considerati tan-
to gli uomini
lunghi lunghi
come pertiche,
quanto quelli
piccoli piccoli
come ranocchi.
m. ' v^ffl
. * ^JÈm
W ■'^^^^"^
*\.
t
PVSÉfc
1 " --w^^^H
ri r àm
y A jfJ ^ì'f""~: #~5JsJyi
?yl
' '-^K^^^wk t ^
Fa* -\if J^l
* *
Fu detto, ed
a ragione, che
il tipo fisiolo-
gico ideale del-
l'uomo perfet-
to non esiste, e
che ogni uomo
è un errore di
cotesto tipo
ideale, e che
quindi ogni uo-
mo è virtualmente un ammalato, o per lo
meno un candidato ad un determinato ordine
di malattie. Ugualmente è assai difficile sta-
bilire quale sia„ il tipo ideate della statura
umana, cosi che è impossibile stabilire entro
] N UN Al
a quali oscillazioni fisiologiche sia compresa
la statura normale, e dove cominci il gigan-
tismo, e dove si inizi il nanismo. Tanto più
poi è difficile una simile determinazione in
quanto che i
limiti fisiologi-
ci della statura
variano note-
volmente nei
diversi popoli.
Gli abitanti dei
paesi nordici
sono general-
mente assai più
alti dei popoli
meridionali, e
fra gli indivi-
dui d'una stes-
sa nazione pos-
so no trovarsi
qua e là gruppi
regionali di uo-
mini di statura
diversa, ma
compresa entro
le oscillazioni normali della statura stessa.
Gli studi moderni di fisiologia e di pato-
logia umana hanno dimostrato che non è la
sola statura, che costituisca il nano od il
gigante, ma che tanto nel gigante quanto
nel nano alla comune anomalia della statura
si associano altre anomalie di precipua im-
portanza nell'equilibrio e nella funzionalità
delle varie par-
ti dell' organi-
smo umano. Si
è cioè dimo-
strato che lo
sviluppo cor-
poreo è in di-
pendenza diret-
ta della funzio-
ne più o meno
perfetta di al-
cune glandole,
dette a secre-
zione interna,
perchè aventi
l'ufficio di se-
cernere liquidi
speciali , che
vengono assor-
biti e portati in
circolazione,
'1 di Giulio Roman*
essendo indispensabili alia economia animale,
allo sviluppo dell'individuo, alla sua salute.
A differenza di tutte le altre glandole (glan-
dole della saliva, glandole del sudore, ecc.),
le quali emettono all' esterno i liquidi dn
1024
1 A I.KTTI.KA
esse fabbricati, le piandole a secrezione in-
terna trattengono entro all' organismo gli
umori secreti da esse, e li gettano nel tor-
rente circolatorio, perchè se ne avvantaggi
l'organismo stesso. Appartengono a questa
categoria di glandolo a secrezione interna
le glandole generative, il cui umore non è
destinato solamente alla propagazione della
specie, ma è fabbricato anzi tutto per l'in-
dividuo stesso, per la sua forza nervosa, per
la sua elasticità. E basta pensare come la
soppressione di codeste glandole cambi la
natura dell'animale, basta pensare quale
enorme diuerenza di struttura e di forza
passi fra il toro ed il bue, per comprendere
l'immensa importanza di cotesto glandole
nella economia
animale.
Nel novero di
queste glandole
è la tiroide (che
riveste la parte
alta della tra-
chea, nella re-
gione anteriore
del collo, a ri-
dosso del cosi
detto pomo di
Adamo) , ed è
pure \& pituita-
ria o ipofisi (la
quale è situata
in un piccolo in-
fossamento os-
seo della base
del cranio. Per
molto tempo si
ignorò quale uf-
ficio mai avessero queste due glandole, e
furono perfino giudicate organi inutili. Ora
la scienza ha luminosamente dimostrato che
la tiroide e la pituitaria non solo secer-
nono un liquido, che è indispensabile alla
salute dell'individuo, ma che l'alterazione
di queste glandole e la conseguente difettosa
elaborazione dei loro umori sono funeste
per l'organismo, poiché all'alterazione di
tali secrezioni interne corrispondono quadri
morbosi bene definiti. In una parola se
all'organismo umano non vengano regolar-
mente somministrati in quella data quantità
e qualità i succhi della tiroide e della ipofisi,
si verifica uno speciale stato morboso, che
si appalesa all'esterno — oltre ad altri sin-
tomi clinici — con alcune tipiche anomalie
■li struttura.
• *
Nell'anno issi", il più illustre degli allievi
di Charcot, il dottore Pierre Marie, richiamò
l'attenzione dei medici sopra una oscura af-
fezione dello scheletro, alla quale egli dette
il nome di acromegalia (letteralmente vor-
rebbe dire ingrandimento delle punte), perchè
SÌ manifestava con uno sviluppo anormale
di tutte le estremità, dal naso al mento, alle
punte delle dita. In seguito il Marie osservò
che questa malattia si manifestava sempre
in individui, che al tavolo anatomico pre-
sentavano un aumento del corpo della glan-
dola pituitaria.
Questi studi del Marie misero gli scien-
ziati sulla vera via, che essi dovevano tenere
per arrivare a spiegare la genesi delle sta-
ture gigantesche di alcuni individui, quali si
osservano di tanto in tanto, e formano lo
stupore della
società, in mez-
zo alla quale
essi vivono. Vi
fu chi sostenne
che l'acrome-
galia non è che
una forma ab-
norme , loca-
lizzata, di gi-
gantismo.
Difatti in
che cosa con-
siste l'acrome-
galia? L'acro-
megalia si ma-
nifesta con un
singolare e no-
tevole ingran-
dimento delle
estremità su-
periori, infe-
riori, e cefalica; è in una parola un gi-
gantismo localizzato. In seguito a questo
esagerato sviluppo , le mani appariscono
ingrossate ed allargate, senza però essere
deformi (mani a mestola); le dita assumono
dimensioni enormi {dita a salsiccia); i piedi
sono allargati ed ispessiti, tozzi per rigon-
fiamenti carnosi ; la faccia è allargata, ova-
lare, con le arcate delle orbite assai spor-
genti; il mento allargato, mostruosamente
massiccio, con mascelle da cavallo, ed orec-
chie grosse, tumide, carnose.
L'esame praticato su molti cadaveri «li
individui già affetti di acromegalia lasciò
quasi sempre vedere una glandola pituitaria
(od ipofisi) molto sviluppata, del volume
vario da un uovo di piccione a quello d'un
uovo di gallina, cosi che si concluse che la
malattia era strettamente collegata con la
funzione più o meno perfetta della glandola
pituitaria. E siccome si ritenne essere ufficio
Il Risvt itb i i nani ■>, i -min io ni Li t'A Granach.
PERCHE SI DIVENTA GIGANTI E PERCHE SI RESTA NANI
1025
Studio di nani, del Tikpolo.
precipuo della ipofisi quello di elaborare uno
speciale prodotto di secrezione interna neces-
sario alla economia animale, così si dedusse
che la esagerata attività funzionale della
glandola, avendo per esito finale la produ-
zione di una
quantitàesage- V
rata di liquido
di secrezione,
era la causa
dell' ingrandi-
mento delle
ossa. In una
parola, si disse
che se l'umore
elaborato dalla
ipofisi, e messo
in circolazio-
ne, è superiore
per quantità ai
bisogni del-
l'organismo,
le estremità
ossee aumenta-
no di volume.
Quello cne succede — si disse — nei casi
di acromeSa'ia' succede anche nei casi di
gio-antism0' e difatti in tutti i casi di gigan-
tismo ord'nar>° meglio studiati si è sempre
trovato l'ingrandimento della ipofisi. Tale
fatto si osserva ne' cranio di un gigante, alto
metri 2 e 8 cent;'rnetr'> cranio conservato nel
Museo dell'i-
stituto psichia-
trico di Reg-
gio, e presen-
tante una no-
tevole estesis-
sima depres-
sione ossea nel
punto, in cui
era insediata
la ipofisi, che
dalla nicchia,
ove giaceva, si
può argomen-
tare dovesse
essere assai vo-
luminosa.
Da alcuni
scienziati però
fu in parte ne-
gata la funzione importantissima della ipo-
fisi nella economia animale, e fu del pari in
parte contestata la sua alta azione sullo svi
luppo dello scheletro; e nella statura gigan-
tesca si volle assai giustamente vedere non
solamente l'azione della secrezione interna
della ipofisi, ma anche l'azione di altre
La Lettura.
STUDIO DI NANI, Itti 1 IhPOIO
glandole a secrezione interna, e precisa-
mente delle glandole generative. E fu saK.
giamente citato l'esempio della diversa sta-
tura e corporatura, che passa fra bue e toro
della stessa razza e della istessa famiglia.
L' osserva-
zione di tutti i
giorni ha in se-
guito dimostra-
to che vi sono
individui gi-
ganti dalla na-
scita, ed altri
individui inve-
ce in cui la gi-
gantesca statu-
ra è data da un
aumento sche-
letrico progres-
sivo oltre il
ventesimo an-
no di vita.
L'aumento del-
la statura, che
normalmente
cessa a venti anni, in questi ultimi indi-
vidui continua ancora per parecchio tempo,
portardosi quasi tutto a carico delle gam-
be, mentre la faccia rotonda e senza peli
conserva l'aspetto infantile. Si tratta di
uomini colossali, che sembrano fanciulloni
enormi , e ai quali è assai difficile dare
una età.
* *
Anche le sta-
ture basse e
tozze sarebbe-
ro dovute ad
anomalie di
funzione d'una
glandola a se-
crezione inter-
na, che più so-
pra dissi chia-
marsi tiroide.
Questa glan-
dola giace ad-
dossata agli
anelli cartilagi-
nei superiori
della trachea,
ed è alquanto
manifesta solo nelle persone che hanno molto
larga e piatta la parte anteriore del collo. Se
ingrossata in modo anormale, essa costituisce
il gozzo. Questa glandola, che per lungo tem-
po fu creduta un organo inutile, secerne un
succo, la tiroidina, il quale se è versato nella
corrente sanguigna nella debita quantità, con-
66
io;6
I \ LETTURA
tribuisce al perfetto sviluppo e al perfetto
mantenimento dell'organismo umano, mentre
è causa ili anomalie di sviluppo e di uno
stato morboso speciale se introdotto nella
massa sanguigna in quantità maggiore o mi-
nore alla media ordinaria.
Già fino da molto tempo i medici erano stati
colpiti da un fatto curioso, e cioè
che tutte le volte che un indivi-
duo, per una operazione al collo,
subiva l'asportazione totale o
parziale della tiroide, si verifi-
cavano in esso cambiamenti so-
stanziali di forma corporea, di
fisionomia e di carattere psichi-
co. Quella illustrazione della me
dicina francese, che fu Charcot,
aveva osservato che in alcuni in-
dividui l'insufficiente funzione
della glandola tiroide e il suo scar-
so sviluppo determinavano un
aspetto esteriore speciale, carat-
terizzato da gambe cilindriche,
grosse e rugose, simili a quelle
dei pachi-
dermi. Os-
servazioni
ulteriori
dimostra-
re n o che
Testi rpa-
zione chi-
r u r g i e a
della glan-
dola tiroi-
de ingros-
sata (quale
si operava
per la cura
del gozzo)
era causa
d'uno spe-
ci a le in-
grossamen-
to pastoso
dellemem-
bra , che
dava al-
l'individuo
un aspetto tozzo e goffo. Fu allora che si
scopri come la tiroide in condizioni normali
elabori e secerna un succo speciale, che serve
a dare impulso alla nutrizione generale del-
l'organismo, e la cui mancanza è causa di
alterazioni morfologiche del corpo, special-
mente nel periodo del!a crescenza, compro-
mettendo seriamente l'evoluzione scheletrica
del giovane organismo.
Ne risultano così individui di piccola sta-
tura, con testa grossa, con fronte bassa, con
faccia tozza e rotonda, naso camuso, bocca
larga, orecchie grosse. Il volto, picchiettato
di lentiggini e senza alcuna espressione, as-
sume un'aria golia di fantoccio, quell'aria
ridicola, che era oggetto di curiosità e di
burletta nella persona dei nani delle corti
antiche.
Anche il
corpo di
cotesti in-
dividui
presen t a
alcune no-
te caratte-
r ist ic he,
che lo ren-
dono toz-
zo, goffo,
senza sa-
goma. Il
collo è
grosso e
corto: il
ventre è
lungoelar-
go, a fog-
gia di ven-
tre di rana;
le gambe
sono cor-
te, unifor-
mi , cilin-
driche. So-
no corpo-
raturerran-
n Antonio l'Inglese, canti di
ogni grazia di modellazione e
di ogni eleganza di affusolamen-
to, e la cui bassa statura costi-
tuisce il nanismo.
* «
Restò così stabilmente acqui-
sito alla scienza che le stature
anormalmente alte e le stature
anormalmente basse, cioè il gi-
gantismo ed il nanismo, sono in
dipendenza diretta della secre-
zione, più o meno perfetta, di
alcune glandole a secrezione interna. Natu-
ralmente fra i due estremi del gigantismo
e del nanismo vi è una infinità di stati in-
termedi, che non costituiscono una vera e
propria malattia, ma che pure restando en-
tro all'orbita dei fatti fisiologici, e non al-
terando menomamente la salute dell'indi-
viduo, dinotano però una maggiore o mi-
nore attività fisiologica di questa o di quella
glandola a secrezione interna. Le gradazioni
TERCIIÉ SI DIVENTA GIGANTI E TERCHÈ SI RESTA NANI ics/
Velasqubz.
di funzionalità fisiologica
sono infinite, e cofi sono
zioni della statura umana
limiti naturali e com-
patibili con un perfet-
to stato di salute fisica
e psichica.
Vi sono quindi uo-
mini piccoli e uomini
alti, che non sono né
nani né giganti, come
vi sono uomini nervo-
si e uomini flemmati-
ci, che non sono né
nevrastenici né psico-
patici. Ed è assai diffi-
cile potere stabilire
con cifre entro quali
limiti si aggirino le
stature normali, e
dove cominci il gi-
gante e dove cominci
il nano. In linea gene-
rale però si può asse-
rire che meglio orga-
nizzati e più prossimi
ad un perfetto tipo fi-
siologico sono gli uo-
mini di statura media
o piuttosto bassa. Qua-
si tutti gli uomini di
maggiore ingegno,
che vanti l'umanità,
le Morra
di dette glandole furono di statura media e piuttosto bassa,
infinite le grada- Che ne sapessero qualche cosa i nostri an-
comprese entro i tichi, quando dicevano: « Homo longus,
raro sapiens? ».
Non bisogna però
dimenticare, a propo-
sito di stature alte e
di stature basse, che
vi sono condizioni spe-
ciali di clima, di luce,
di alimentazione, di
calore, le quali posso-
no esercitare una in-
fluenza notevolissima
sull'accrescimento de-
gli esseri viventi, e
che quindi nella pro-
duzione d'una deter-
minata statura non so-
no sempre e solamen-
te in giuoco le glan-
dole a secrezione in-
terna. Chi è , per
esempio, che non sap-
pia che nei paesi caldi
gli animali e le piante
sono più grandi che
nelle regioni fredde?
chi è che non sappia
che anche la luce in-
fluisce sulla statura,
come lo provano gli
jotz. ii. bimbo di Vallecas. esperimenti fatti sulle
I02S
LA LETTURA
piante, a cui la luce violetta aumenta la il succo della tiroide, cioè con la tiroidùia.
crescenza? Chi è che non sappia che anche I risultati ottenuti nel nanismo, per mezzo
l'ambiente ha un'azione sullo sviluppo della della somministrazione di glandola tiroide
statura, come lo prova il fatto che gli animali cruda o del suo estratto, furono veramente
delle isole sono più piccoli di quelli dei con- meravigliosi. I giovani sottoposti a questo
tinenti? E per quanto riguarda l'alimenta- metodo di cura risentirono effetti benefici tali
zione, non è
noto che gli
allevatori di
avalli si ser-
vono di cereali
per ottenere
animali di
grandestatura?
Ho sentito di-
re a questo
proposito — e
loriferiscosen-
za garantirne
la verità — che
gl'inglesi som-
ministrano abi-
tualmente ai
bambini zuppe
di orzo, aven-
do constatato
L'I JAN \ i
che talvolta
parvero mira-
colosi, aumen-
tandosi note-
volmente la
statura anche
quando la cu-
ra era stata
incominciata a
diciotto o a
venti anni. In
sulle prime il
corpo diminui-
sce alquanto,
per aumentare
in seguito pa-
rallelamente
allo sviluppo
della statura.
Mi basti ri-
che una simile alimentazione agisce come cordare il caso clinico osservato dal dot-
eccitante della crescenza. tor Hertoche, che vide aumentare di ven-
.♦, tisette centimetri la statura di un gio-
Hasandosi sulla nozione che il \ao gi- vane di venti anni, al quale egli aveva
gantismo morboso ed il nanismo patologico somministrato per tre anni il succo di glan-
sono dovuti all'anormale funzionalità di dola tiroide. Dopo un solo anno di cura,
alcune glandole a secrezione interna, e alla il suddetto giovane era già cresciuto di ben
anormale quantità di succhi elaborati da quindici centimetri, e la sua faccia rotonda
dette glandole, e messi in circolazione, la e tozza di fanciullo si era trasformata in un
scienza moderna ha pensato di sopperire volto espressivo di giovane uomo.
alla difettosa somministrazio-
ne degli umori attivi delle
glandole suddette, sommini-
strando essa stessa una certa
quantità di glandole, fresche
e non cotte, di giovani ani-
mali, oppure somministrando
il succo estratto direttamenne
dalle glandole.
Già fino dall'anno 1869 uno
scienziato inglese, il Brown-
Sequard, aveva insegnato ad
estrarre il succo di alcune
glandole, ed aveva indicato il
modo migliore di usare di co-
testi succhi organici, inizian-
do quel metodo di cura, che,
con nome greco, fu detto opo-
terapia, cioè terapia per mez-
zo di sostanze organiche, od
organoterapia.
La più fortunata di queste
cure fu quella praticata con
r ilio Mar. e] 1
che si pi es« nto ili ni
■ li leva a » noia).
Di simili trionfi può ben
andare orgogliosa la scienza
medica. Essa è riuscita a tras-
formare il nano in un uomo,
che si avvicina al normale,
e a fare assumere forme cor-
poree e linee, che si avvici-
nano alla configurazione na-
turale del corpo umano, alla
goffa, ridicola, mostruosa fi-
gura di quel mostro, che è
l'uomo affetto da nanismo,
l'n giorno il nano era /im-
bello di principi sfaccendati
e annoiati, oggi la scienza,
che solo amore e luce ha per
confine, lo studia, Io cura,
gli dona la luce dell'intelletto
e la plastica delle forme.
Dott. GIOVANNI
FRANCESCHINI.
SOMMARIO :
Un inglese garibaldino e il suo museo ■ Le pittoresche insegne di Basilea e di Berna ■ La Me-
tropolitana di Parigi ■ Nelle Paludi Pontine • La Lavra di Scrghievo - La guerra contro i topi -
La giornata di un " mannequin ,,.
UN UNGIUESE GAJRIIBA5LBIING
HJL SUO MU£
ri
fr- \5\\v'i "" i l 16 luglio del 1S66, Giu-
•gJtr | seppe Garibaldi aveva man-
dato presso Condino il io»
battaglione del 6° reggi-
mento. II battaglione si
era steso sulla riva del fiu-
me, e di là si divertiva
a tirare sui tirolesi, i quali,
del resto, rispondevano di
buona lena con un fuoco
micidiale. La scaramuccia
durava così da qualche tem-
po, e già ci aveva trovata
la morte il comandante
Lombardi, ma le posizioni
^degli avversari non pareva
dovessero cambiare. I ga-
ribaldini attendevano ordi-
ni, e gli ordini non ve-
nivano perchè il dannato fuoco dei tirolesi
impediva di arrivare a quel manipolo di cac-
ciatori delle Alpi.
Questo vide Nicotera, che comandava in
quel momento la battaglia, e pensò che si do-
veva ad ogni costo ordinar al io" battaglione
di sloggiare e di prendere un'altura.
Chiamò un caporale e datogli l'ordine lo
mandò a portarlo. Ma come vide il fumo dei
colpi austriaci, che spazzavano la riva del fiume,
uccidendo ogni incauto, non fu tranquillo;
chiamò una guida, uno di quei nobili signori
che si erano arruolati come guide perchè ave-
vano di proprio un cavallo, e con lo stesso
ordine del caporale, mandò lui pure incontro
al fuoco. La guida partì al galoppo ; e Nico-
tera ne mandò anche un'altra, pensando: di
tre, almeno una arriverà.
Il caporale era già sparito fra le siepi dei
campi; la prima guida, sul cavallo fremente
e coperto di schiuma, galoppava a spron bat-
tuto verso il posto di avanguardia. I nemici
miravano ora a lui; intorno al cavaliere il ter-
reno accoglieva i proiettili austriaci, ed egli
galoppava sicuro e sereno.
Poco dopo di lui galoppava l'altra guida: il
primo cavaliere la vide, la riconobbe per un
suo amico, il Mazzacurati, ed impugnando la
sciabola e ridendo gridò:
— Senti eh? Che bella festa che ci fanno!
— e fra la continua fucileria giunsero felice-
mente a portar l'ordine. Poi voltati i cavalli
e galoppando sempre, sotto l'infuriar delle
Federico Stibbert.
mitraglie, tornarono al loro generale incolumi
e simili a due San Giorgio incantati; e la bat-
taglia fu vinta.
La prima guida, che al seguito di Garibaldi
giuocava con la morte per la libertà d'Italia,
IOjO
LA LETTURA
meta. E divenne collezionista. Far collezioni
è cosa abbastanza facile ; il difficile sta nel sa-
perle fare; e lo Stibbert imparò a farle sul
serio. Dal piccolo, poi passò al grande, dal
grande all'iperbolico. A poco a poco la pas-
sione di raccogliere oggetti interessanti si im-
padronì assolutamente di lui; egli cominciò a
trascurare ogni altra cosa che non fosse la
scelta o la compra di cose atte per il suo
museo, e finalmente si potrebbe dire che di-
venne un colleziotwmane.
La villa Stibbert, che forge sulla collina di
Montughi, alle porte di Firenze, ed in deliziosa
non era un italiano, era il cav. Federigo Stib-
bert, nobile inglese, residente a Firenze.
• *
Questo Stibbert, garibaldino e amico sincero
della nostra terra, era nato nel 1S3S da un
colonnello delle guardie della Regina Vittoria
e dalla signora Giulia Cafaggi di Stia in Ca-
sentino.
Aveva buon sangue nelle vene; il nonno
suo era stato il generale Stibbert che figurò
in prima linea fra i conquistatori delle Indie,
e che ebbe fama di eroe.
Il giovane Federigo era stato messo a nove
anni nel collegio di Cambridge , e durante le
brevi vacanze veniva a villeggiare a Firenze
con la madre che preferiva il sole di Toscana
al cielo di Londra. Ed a 19 anni, cessato il
collegio, si fissò definitivamente a Firenze.
Era un temperamento calmo ed equilibra-
to; amava gli studi, e l'arte Io attirava assai.
Però il temperamento inglese gli aveva con-
servato nell'animo il desiderio di far qualcosa.
Voleva dare alla vita uno scopo, avere una
NH GIARDINI l'Il.l.A VILI A. - POZZO VENEZIANO
La I-ACC1ATA
DKLLA VILLA ST1BBKRT.
posizione, era adatta a cu-
stodire gli oggetti raccolti
dal garibaldino inglese che
cominciò con l'ampliarla no-
tevolmente.
Le prime collezioni furo-
no di quadri; ma bisogna,
per amor di verità, confes-
sare che in quel genere era
non troppo esperto. Fra i
molti quadri che ornano
adesso le pareti di villa Stib-
bert, ve ne sono assai che
non valgono la spesa di es-
sere conservati. Ma i quadri
non furono che il p'imo pas-
so, e poi, ritrovando l'amo-
re per le armi, quell'amore
che forse lo aveva spinto
UN INGLESE GARIBALDINO E IL SUO MUSEO
1031
sulle alpi a combattere
per la libertà nostra,
egli si dette a racco-
gliere armi ed arma-
ture.
Peccato era, peiò,
che il cavaliere arrivas-
se tardi. Già i musti
erano colmi di corazze;
da ogni parte d'Europa
i ricordi delle schiere
medioevali erano stati
sequestrati per conto
dei Governi e dei Co-
muni. Allo Stibbert po-
co restava da raccoglie-
re ; restavano più che
altro i frammenti. Ep-
pure questo inglese dal
la volontà ferrea, dalla
pazienza invincibile,
costruì con i frammenti
una galleria d'armature
da far restare ammira-
ti. Qua trovava il torso
di una corazza, in Fran-
cia un gambale, un el-
mo in Germania, ed
una volta raccolti tutti
questi oggetti, li sce-
glieva e li riuniva nei
giardini silenziosi della
villa, e pezzo per pezzo formava le armature
delle diverse età e delle varie nazioni. Ed a
poco a poco, nel salone a terreno della casa
ormai destinata a museo, aumentava il numero
La Libreria.
di cavalieri armati con
le armature italiche,
tedesche o massimi-
liane dei secoli che fu-
rono. Questa armeria
dello Stibbert, non per
la storia dei suoi og-
getti, ma per la copio-
sità, per l'originalità
e per la bellezza, è cer-
to la prima raccolta
d'Europa.
Non è da credere,
del resto, che lo Stib-
bert circoscrivesse alle
armi ed alle corazze la
sua mania di collezio-
nista ; egli ha creato
un altro museo unico
in Italia: il museo giap-
ponese. Potrebbe dirsi
anzi museo orientale
perchè vi sono anche
stoffe ed oggetti di ori-
gine persiana, indiana
e saracena. Ma la nota
predominante è la
giapponese.
E non sto a dirvi tut-
te le minutaglie rac-
sono centinaia di else
colte e catalogate ; vi
di pugnali giapponesi tutte differenti e rap-
presentanti le diverse mode dell'impero d'O-
riente; vi sono dei vasi di porcellana dipìnti
La cavalcata.
IOJ12
LA LETTURA
a mano con delicate sfu-
mature, dei vasi che fan-
no voglia a vederli. Poi
le stolte, d'ogni genere;
i cappelli per le musmis,
per i soldati, a perfino dei
libri e dei sillabari che io
non so enumerarvi perchè
non potei, naturalmente,
decifrarne una parola.
Un vero bagno d'( >rien
te! Ci si sente per un pò
lontani da noi stessi, im
mersi in una primitiva ci
viltà nipponica ; e poi
quando siamo stanchi, s
apre la finestra, si va su
un terrazzo esterno, ed
ecco che torniamo alla
realtà dei luoghi e delle
cose, con la visione su-
perba del panorama di Fi-
renze che ci giace davanti,
ergendo come segnacoli
della sua arte e della sua
storia, il campanile di
Giotto e la torre d'Ar-
nolfo, e lontano, di fron-
te, la bella villanella di
Michelangelo. E ci par di
tornare in patria, dopo un
viaggio lontano.
Le collezioni si molti-
plicano. Ne vediamo una, bellissima, di croci
bizantine, una di arredi sacri, una di stoffe
del 4°, 5", 6", 70 ed 8" secolo.
Sembra proprio che la passione per le col
Un guerriero francese
lezioni divenisse una vera
frenesia. Hasti dire che
lo Slibbert raccolse stem-
mi da ogni parte per
adornarne ed impiastric-
ciarne la facciata della
villa, raccolse oggetti
d'arte veri o falsi, perchè
spesso si lasciò ingannare
da abili e poco scrupolosi
antiquari; tutto quello
che trovò e che gli parve
degno di vita, egli fece
suo e depose nel grande
magazzino: il museo.
Per esempio, è davve-
ro imponente la raccolta
di selle, briglie e finimen-
ti che giace ora in una
sala del museo. Ci sono
un centinaio di varietà
di sproni, e e' è anche
una collezione di orologi
ed un'altra di porcellane
stile Luigi XV.
Per ultimo i libri ; per
completare il museo non
doveva mancare la biblio-
teca, e ve n'è infatti una
che riunisce Sooo volumi,
d'ogni genere.
Tutta questa roba am-
massata, tutto questo la-
voro di raccolta ostinata , ad ogni costo, è
stato compiuto da un solo uomo in quaranta
anni di vita e con duecentomila lire di ren-
dita. Spendendo bene i suoi denari Federigo
ì
1*
- 3ES
l
■w
"*
Nobili giapponesi.
.RMATIRi: IN PI A NE ' IÓOO-I 700).
UN INGLESE GARIBALDINO E IL SUO MUSEO
i°33
Stibbert ha lasciato un
museo valutato dieci mi-
lioni, e che è forse il
più originale del mondo;
e da solo in breve età è
riuscito a condurre a fine
un'opera per la quale sem-
bra dover essere occorso
lo sforzo di più d'una ge-
nerazione.
Naturalmente tutta que-
sta roba non è visibile
al pubblico, il quale può
accedere solo a due piani
in cui sono disposte le co-
se già catalogate ed ordi-
nate.
Moltissimi ancora degli
oggetti sono chiusi agli
occhi profani della gente curiosa e gli or-
dinatori, incaricati dal Comune di Firenze,
lavorano alla completa esposizione delle col-
lezioni.
Quando Stibbert morì lasciò molte delle
sue cose ammassate e senz'ordine. E vera-
mente questo museo non doveva essere del
Municipio fiorentino. Già, avanti assai di mo
rire, il cav. Stibbert era stato a parlare con
Edoardo VII per lasciare la villa e le cose
sue al governo inglese; col patto però che gli
oggetti non fossero asportati da Firenze e che
fossero disposti per diventare pubblico museo.
Ma lord Labouchere a cui tale idea non piac-
Gruppo «Il giuramento
Cavalieri egiziano e turco.
que tanto fece che il go-
verno inglese rifiutò ed
offrì il dono al Comune di
Firenze. Il dono fu accetto
e gradito.
Ora la villa Stibbert si
apre tre o quattro volte la
settimana ai visitatori, ed
è custodita da un direttore
che fu amico di Stibber
dall'infanzia, da un segre-
tario che combattè a quella
battaglia di Condino dove
l' inglese fu eroica guida, e
dai vecchi custodi, che il
donatore volle fossero con-
servati al loro posto fino
a vecchiaia.
E tutta quella gente ha
un culto profondo per la
memoria del collezionista
garibaldino. Ed uno mi narrava l'altro giorno
con le lacrime agli occhi:
— Io lo accompagnavo tutti gli anni quando
andava a riscuotere il premio per la medaglia
d'argento che ebbe alla battaglia di Condino.
Erano cento lire all'anno, e non mancava mai
di prenderle, e diceva che erano i denari più cari
a lui, e ci comprava degli oggetti per il museo.
Dopo aver dato coraggio ed entusiasmo alla
patria nostra, rendeva anche all'Italia, accre-
scendo questo museo ormai italico, i denari
frutto dell'eroismo. Atto da inglese, ma più
che tutto da garibaldino.
O. M. Peci razzi.
ILE, PIITTQ1RESCME IINSEGNE
dh BASITOLA e on BERNA
^;^>
1...J
FOGLIATE una guida qualsiasi
della Svizzera, e cercate Basi-
S|TTT*\ lea. Poi, se la pazienza an-
littfcj cora vi assiste, passate a lier-
— ; na, e rendetevi conto delle
cose più degne di esser ve-
dute, che queste due città
hanno conservato attraverso
gioia dei posteri visitatori.
Novantanove guide su cento vi indicheranno
— insieme alla tariffa del biglietto di entrata
— le meraviglie dei musei, delle fontane me-
dioevali e i ponti e il palazzo federale ; ma
soltanto la centesima — o, più probabilmen-
te, nessuna — vi rivelerà che Berna e Basi-
lea hanno ancora il culto delle insegne, delle
vecchie caratteristiche insegne, comunissime
nell'età di mezzo in tutta Europa, ed ai tempi
perchè non ci ha descritto l'insegna di quel
taverniere Corano che egli visitava di frequente
insieme con Ovidio, Tibullo e Properzio? E Ci-
cerone perchè tace di quella dell'oste Macula,
il cui vino egli raccomandava all'amico Lepta?
i secoli per
Una guglia chk ha la sia copia in un'insbgna di trattoria
nostri spodestate dalle tabelle policrome e dai
quadri luminosi.
La lacuna delle guide moderne non vi stupi-
sca; anche la storia si è macchiata di trascu-
ranza verso le insegne. Forse che gli autori
greci e latini ci descrivono quelle delle taverne
di Atene e di Roma? Perchè Aristofane non
ci ha parlato della insegna che ornava l'en-
trata della taverna che quotidianamente ospi-
tava Socrate a bere vin di Cipro, in compagnia
dei facchini del Pireo e delle cortigiane e de-
gli oziosi dei giardini dell'Accademia? E Orazio
L'S IPPOGRIFO l>lsri-.SO ALLE FINZIONI
DI INSKGNA.
Consistevano allora le insegne
in quadri dipinti con cera ros-
sa, che rappresentavano un
soggetto in rapporto con la merce che esse
annunziavano al pubblico. I macellai espone-
vano un quarto di bue con festoni di rami di
mirto; i negozianti di vino facevano dipingere
due uomini che trasportavano un'anfora; i
maestri d'armi, un combattimento di gladia-
tori. Altre volte era sull'insegna dipinto un
animale favoloso o un'arma straniera, a ri-
cordo di una vittoria romana. Oppure erano
insegne certi piccoli bassorilievi in terracotta,
di cui copie parecchie furono trovate a Pompei.
Le insegne moderne di Basilea e Berna son
LE PITTORESCHE INSEGNE DI BASILEA E DI BERNA
i°35
certo lontane da que-
sta semplicità ; e nep-
pure sono complicate
come quella di un bar-
biere parigino del sette-
cento, che aveva esco-
gitato e fatto dipingere una frase greca per il che portarono la rirma di Hogarth e di Orazio
piacere di non dire semplicemente al clien- Vernet oppure di Watteau, il quale nel dipin-
L'INSEGNA DI UN NEGOZIANTE
DI APPARECCHI A GAS.
Una COMPLICAZIONE ZOOLOGICA
SULLA PORTA DI UN NEGOZIO.
te: « Io lavoro rapida-
mente e in silenzio » ;
e nemmeno capolavori
d'arte, come l'insegna
che il Caravaggio dipin-
se per fame, e le altre
L'immagine di in guerriero con stendardo
dà il benvenuto ai fedeli di bacco.
l'NA STELLA SORMONTATA DA UN'INSEGNA
CHE È IN PROGRAMMA.
1036
LA LETTI 1: a
gere l'insegna di un negoziante di mo-
de, profuse a piene mani i tesori della
sua tavolozza :
.... des bijoux, ! Iles,
des ceintores de moire aux ondoyants rei
des lissus plus légers que des ailes «1 abeilles,
des fi ' rubans à remplir tlcs corbeille*,
des fleurs ;i payer un |>alais ;
e meno ancora hanno fascino singola-
re per virtù di storia o di leggenda,
come l'insegna medioevale « Al pozzo
della Grande-Truanderie » che, a Pa-
rigi, aveva avuto origine da una pie-
tosa tragedia d'amore, svoltasi sotto Fi-
lippo-Augusto.
Era questo pozzo visitato, a vespero,
da una damigella, figlia di un alto per-
sonaggio, che ivi si recava ad incon-
trare un paggio. E la luna, più tardi,
specchiandosi nel pozzo, scopriva e fu-
gava i due innamorati. Ora avvenne
che una sera il paggio non si recò a
convegno; e neppur la sera seguente
e la terza e la quarta sera nemmeno
I.a damigella attese paziente, struggen-
dosi in lagrime, poi nessuno la vide
mai più. Al vecchio pozzo testimone della
felicità passata, aveva voluto affidare il segreto
del suo grande dolore e vi si era annegala.
Un faro ri 1
vecchia gaia
scomparsa.
usanza, che trasfor
mandosi è
f. d'a.
©pò.
din Fs\rnMn
resto la superba
piazza dell'Opera
— che è il grande
coscenico di
tutte le va-
3nità, di tut-
te le elegan-
ze e di molte
miserie pa-
rigine — ■ sa-
rà finalmen-
te sgombra
e libera. Ar-
mature,stac-
cionate, ma-
teriali da co-
s truzioni,
officine am-
bulanti che
la ingombra
vano da an-
ni, tutto spa-
rirà ; e ma-
gli e incudini cesseranno di cantare all'aperto,
davanti al grigio e pesante teatro del Garnier,
la canzone del lavoro.
Infatti i lavori della Metropolitana saranno
finiti : finiti almeno in quel centro massimo
di Parigi, che noi tutti morremo, forse, e la
Metropolitana seguiterà ad estendersi, ai al-
largare le sue cerchie, ad insinuare dentro
terra sempre nuove appendici.
Occorre dire che la Metropolitana è la fer-
rovia sotterranea di Parigi ? Lo sanno tutti.
Molti ignorano invece ch'essa è una tifile più
audaci affermazioni dell'ingegno umano : che
è opera vasta, bella, di grande utilità pub-
blica. Bisogna percorrerla in tutte le direzioni e
a tutte le ore del giorno perchè la sorpresa
diventi interesse e in fine ammirazione. Viag-
giando così al di sotto del livello stradale noti
si sa infatti se più ammirare la costruzione
tecnica o l'organizzazione del servizio.
Certo, la costruzione sorprende. 1 primi la-
vori ebbero inizio nel 1898 su di una sola
linea, la quale forse allora sembrava sufficiente,
ed i treni cominciavano a correre nel luglio
del 19J0. Il tipo di strada sotterranea allora
ideato persiste ancora : larga vòlta schiacciata
rivestita di piastrelle di porcellana candida,
come nelle pareti, e parte a parte due marcia-
piedi rialzati sino alla platea dei carrozzoni
che corrono al centro. Questo nelle stazioni
dove il pubblico si rinnova febbrilmente ad
ogni momento. La larghezza delle stazioni
varia a seconda della loro importanza. Quella
delle linee invece è di circa sette metri e
mezzo.
La Metropolitana — i parigini dicono sol-
tanto Metrò — è quasi interamente sotterranea,
perchè solo in tre o quattro punti i treni escono
dal buio (ondo per coirere all'aperto, a volte
in trincea, a volte a livello del suolo, all'a-
perto, sotto il sole quando c'è, e persino ele-
vata di molto su viadotti e mediante ponti
attraverso la Senna, come presso Austerlitz.
Ma la beatitudine della luce naturale non la
si gode che poco : la Metropolitana parigina
è nata per vivere e crescere dentro terra dove
non sono romori, dove ogni suono desta larga
eco, dove il fragor dei treni rincorrentisi a
velocità impressionanti fa pensare a montagne
che crollino, a fenomeni tellurici incompren-
sibili. E se la vòlta crollasse davvero, e se il
treno si arrestasse per qualche rottura o per im-
provviso guasto alle officine di produzione
dell'energia elettrica nel Quai de la Rapée,
e se non si potesse più giungere fino alle
stazioncine per scappar all'aperto? Dio! La
prima volta un po' di struggicore lo si prova
LA LETTURA
sicuro, ma poi interviene l'abitudine — cara
e maledetta abitudine che fa tanto comodo
ma attenua tanti piaceri ! — e addio, si corre
deplorando di non correre anche di più.
Per fortuna, il ricordo della catastrofe della
Hill
politana : all'indomani i viaggiatori si contarono
su le dita ; poi crebbero via via sinoa diventar,
come ora, quasi un milione al giorno. Infatti
nell'anno scorso la Metropolitana trasportò la
bagattella di -,14.757.000 persone, incassando
più di quarantaquattro mi-
lioni di franchi. Una bella
sommetta , vero? Ma non
tutta restò alla Società
esercente : quasi un terzo
14.677.000 spettò al Mu-
nicipio in compenso della
costruzione delle strade.
Occorre sapere che tutti
i lavori di perforazione del
sottosuolo e di costruzione
dell'immenso tunnel venne-
ro fatti dalla città di Parigi,
la quale contrasse per ciò
due prestiti per l' ammon-
tare complessivo di 380 mi-
lioni. In compenso essa ri-
UH TRATTO DI Il NNKI. COSTK
FERRO ALL'APERTO, K POI AFFONDA I 1 1
stazione di Couronnes è or-
mai svanito. Una catastrofe
orribile veramente : la mag-
giore che la Metropolitana pa-
rigina abbia prodotto nel suo
decennio di intensa esistenza.
Era il io agosto del 1903 :
una vettura s'incendiò cor-
rendo sotto i boulevards di
Belleville e di Ménilmontant:
la folla dei viaggiatori saltò
su le rotaie, al buio, fuggendo
pazzamente verso la stazio-
ni 1 1 \ li >s v DB1 BINARI SULLA LINI
ne di Couronnes, soffocata dal fumo, assil-
lata dalla paura del sopraggiungere fulmineo
di altri treni in senso inverso. Cosi, schiacciate
o soffocate dal fumo, perirono dentro terra più
di ottanta persone...
Pareva dovesse essere la fine della Metro-
LA PERI-ORAZIONE PI DUE GALLE-
RIE NEI. SOTTOSUOLO PARIGINO.
ceve dalla Compagnie du
Mi tropolUan — proprieta-
ria dell'impianto e del ma-
teriale — un soldo per ogni
biglietto di seconda classe
e due soldi per ognuno di
prima. Nella Metropolitana
vi sono infatti due classi :
senonchè la prima è limi-
tata, in ogni treno, ad una
sola vettura, mentre l'altra
è rappresentata da cinque.
La proporzione è sempre
invariabile per la ragione
che la quasi totalità del pub-
blico preferisce la seconda
classe. Quando i treni sono affollati, vale a
dire quasi sempre, in ognuno d'essi è al
centro la prima classe è sempre al centro
un'oasi di vuoto, una specie di campo chiuso
riserbato ai solitari e agl'innamorati. Tutti
gli altri, tutta Parigi, corre, spinge, si affanna,
LA METROPOLITANA DI PARIGI
1039
si accalca davanti agli sportelli delle seconde,
che si spalancano automaticamente appena il
treno sosta. E il rinnovamento del pubblico
avviene in modo così rapido, vertiginoso da
sbalordire. All'automatismo del servizio nella
Metropolitana parigina con-
corre certo, in modo efficace,
la gente.
I biglietti per ogni corsa,
di qualsiasi durata, costano
rispettivamente 25 e 15 cen-
tesimi, e si acquistano all'in-
gresso delle centodieci sta-
zioni, che tante ne conta
oggi la ferrovia sotterranea
parigina. Discese le scale e
fatto bucare, passando, il
biglietto, non esistono al-
tre controllerie, altre noie
pel pubblico. L'attesa non
potrà non essere brevissima,
se nelle ore di maggior la-
tropolitana che con la febbrile sollecitudine del
suo servizio ha persuaso ed insieme abituato
il pubblico alla corsa.
Il fatto che la platea dei vagoni è all'altezza
precida dei marciapiedi — come alla stazione
La passerella d'Al'stfrlitz
attraverso la senna.
di Genova — facilita immen-
samente l'accesso e l'uscita
dei viaggiatori, i quali non
temono insidie da gradini,
da fessure, d 1 dislivelli. Ed
entrano insieme la signora
elegante e l'operaio, il sol-
dato e la mondana esagera-
tamente profumata , il ric-
co e il povero, il vecchio e il
giovane: tutte le età, tutte
le fortune, tutte le condizion
Metropolitana in trinc
Boulevard Pasteur.
r '/.-.
voro i treni si rincorrono
alla distanza massima di 5
a 2 minuti. Un rumor tenue,
più intenso, un fragore, due
occhi di fuoco, uno stridore
di ferramenta causato dall'ar-
resto improvviso, ed ecco il
treno pronto. Gli stessi viag-
giatori, od un impiegato
quando c'è, aprono gli spor-
telli e la folla entra ed esce
contemporaneamente, rinno-
vandosi, senza moti, senza
proteste. La fermata non po-
tendo durare che quindici se-
condi, tutti fanno presto,
molto presto. E' una sollecitudine che le
prime volte costringe gli stranieri a sbarrar
gli occhi.
Già si corre lungo gli anditi delle stazioni per
raggiungere le scale, poi lungo le scale stesse,
poi lungo i marciapiedi. E' certo la stessa Me-
1
Un
DI LINEA A LIVELLO DEL SUOLO, STAZIONE DI CoRVISART.
morali che la Metropolitana è veramente li-
vellatrice.
*
• »
Nel magnifico museo del Congo, fondato da
re Leopoldo a Tervueren presso Bruxelles,
sono esposti, sezionati, certi tronchi d'alberi
1040
LA LE il URA
dentro i quali una specie di grosso verme
scava delle gallerie circolari e radiali per
muoversi poi dentro in libertà. Ouel verme
congolese è il predecessore degl'ingegneri
della Melropolitana. Forse mentre voi passeg-
giate lungo una strada qualunque di Parigi, a
dieci, a quindici, a venti metri sotto i vostri
piedi degli operai perforano gallerie nel sodo
del terreno per aggiungere una nuova linea
alla Metropolitana. A volte le gallerie si so-
vrappongono, come in piazza dell'Opera dove
presto esse saranno tre, una su l'altra. A
volte il tunnel discende molto. Alle Buttes
Chaumont, il grande parco popolare, la galleria
raggiunge la profondità massima di 26 metri.
Naturalmente come aumenta la profondità
aumenta la spe-
sa di costruzio-
ne. Vi sono bre-
vi tratti di Me-
tropolitana che
costarono qual-
che milione, co-
me quello che
dall'Odèon alle
Halles traversa
due volte la
Senna sotto il
nume stesso.
Per perforare
sotto il maesto-
so fiume occor-
se calare a viva
forza certi enor-
mi pozzi cilin-
drici di ferro
chea livello del
suolo parevano
gazometri. Ac-
canto ad essi un uomo, un forte operaio
dalle spalle quadre, faceva la figura d'una
formica accanto ad una grossa michetta di
pane. Eppure era quell'uomo, furono quelle
due mani , quelle due braccia moltiplicate
migliaia di volte, che scavarono, che rivesti-
rono le gallerie, che costrussero le belle li-
nee le quali servono adesso a moversi, a spo-
starsi, a passare da un luogo all'altro a no-
vecentomila persone al giorno senza ingom-
brar ulteriormente le strade, già piene zeppe
di rotabili e di pedoni !
Per ora la Metropolitana comprende otto
linee e misura la lunghezza di 84 chilometri.
Nell'insieme essa ha la forma di un enorme
anello un po' schiacciato e irregolare, traversato
due volte nei due sensi da linee più o meno
rette. Ai punti d'incrocio si passa da un mar-
ciapiede all'altro a mezzo di scale volendo
mutar treno. E coi famosi tre soldi del biglietto
è possibile mutar treno all'infinito, trascorrere
mezza giornata viaggiando sempre. D'inverno
i treni sono talmente riscaldati dal pubblico,
1 he certi poveri diavoli freddolosi e pei quali
il tempo non ha alcun valore, rimangono per
ore ed ore nella Metropolitana. Il biglietto
l'NA DKLLE STAZIONI DELLA METROPOLITANA
NBL MUMKNTO DELLA PARIBNZA DI in TRKNO.
perde ogni validità solo quando si esce da
una delle tante stazioncine all'aperto ; ma chi
ha freddo non esce volentieri all'aperto. Di
sotto tutto è luce, calore, movimento, scin-
tillio delle candide porcellane di rivestimento
delle vòlte; tutto è ordine e pulizia. La luce
sovrabbonda.
Dopo la catastrofe del 1903 l'intera linea è
tutta illuminata anche dove il pubblico non
può penetrare. Scritte luminose o in altra
guisa ben evidenti insegnano di dove s'esce,
per dove si entra, ove occorre attendere per
trovare il carrozzone della classe preferita. E
attendendo, la vòlta e il pavimento hanno
lievi tremiti : sono altri treni che passano sul
vostro capo o sotto i vostri piedi. E' la glo-
rificazione del
movimento.
Ho chiesto ad
un ingegnere
della Metropo-
litana quanto
essa s'allunghe-
rà ancora. Le
linee progetta-
te aumenteran-
no l'attuale per-
corso di 38 chi-
lometri. Poi
un'altra società
eserciterà per
suo conto il
grande tratto
detto Nord Sud
che misurerà 13
chilometri e
mezzo. Per que-
sto la città di Parigi costruirà a sue spese — e
i lavori sono quasi finiti — non solo il tunnel
ma anche l'armamento, accrescendo natural-
mente la percentuale, a favore del Muni-
cipio, sugl'incassi. Poi fra trentacinque anni
tutta la Metropolitana diventerà proprietà
della città, e allora municipalizzando il servizio
cominceranno gli scioperi del personale che
ora è disciplinato e cortese. E' fatale !
Certo, la S/adtbahn, o ferrovia metropolitana
di Berlino, ha il vantaggio di correre tutta in
piena luce, ma i viadotti che traversano le
piazze e le strade non sono belli ; poi lo
strepito degl'incessanti treni riesce d'incomodo
agl'inquilini dei primi piani in vicinanza alla
linea.
A Parigi la Metropolitana è inavvertita e
può essere ignorata, ma mezzo mondo tras-
porta su di essa, senza incomodar chiches-
sia e senza mostrarsi a chichessia, le pro-
prie cure, le proprie gioie, i propri aflanni, i
propri dolori.
E un dolore che corre alla velocità di cin-
quanta chilometri all'ora sembra più soppor-
tabile.
A. Centelli
Torre del Sangallo e Lago di Paola Circeo)
Pj£J^gg*<<jtJE paludi Pontine... quanti in Italia
sanno precisamente cosa siano e...
dove siano? Alcuni ne hanno in-
teso parlare saltuariamente in qual-
che giornale, altri da qualche cac-
ciatore che le ha descritte loro
come un paradiso cinegetico e nello stesso
tempo come il regno della livida terzana... 11
paradiso dei cacciatori, è vero, in alcune epo-
che dell'anno esiste proprio, ma il regno della
febbre lo va poco a poco conquistando e sot-
tomettendo il chinino di Stato e l'opera ener-
gica, assidua e silenziosa dei sanitari della
Croce Rossa. Le paludi Pontine sono un terri-
torio piano
di circa 50
chilometri di
lunghezza
per 25 di lar-
ghezza me-
dia, limitato
a ponente
dal mare e
dalla distesa
di una delle
poche, anti-
che e vaste
foreste che
rimangono
in Italia, do-
minato a le-
vante dalla
catena aspra
e cupa dei
monti Lepini, a mezzogiorno dalla pura, clas-
sica linea dell' isolato promontorio Circeo,
tanto celebre nell'antichità.
Senza il labirinto d' interminabili canali ,
senza i numerosi stagni gracidanti di ranocchi
e coperti di verdi cannucce, per le vastissime
La Lettura
Il porto di Traiano e la marina di Terracina.
praterie e gli orizzonti sconfinati e luminosi
ben potrebbesi rassomigliarlo alle selvagge
pampas argentine, poiché come esse è popo-
lato di branchi numerosi di generosi cavalli,
di buoi e di neri e feroci bufali.
Nell'interno di questa terra non vi sono paesi;
all'estremo confine nord, sotto Velletri, sta Ci-
sterna, al sud sul mare, Terracina, e inerpi-
cati su su, fra le rocce calcaree dei monti, al
riparo delle esalazioni dei pantani, dell'aria
graveolente degli stagni, Cori, Sezze, Sermo-
neta, Piperno, Sonnino fieri ancora delle loro
intatte bellezze medievali.
Nell'Agro Pontino la popolazione è nomade
e fluttuante,
nei mesi esti-
vi le grandi
praterie , le
distese di
esuberante
frumento, di
biade, di gra-
noturco, for-
micolano di
contadini
scesi a grup-
pi dalle bal-
ze dei nativi
Abruzzi e
dalla Ciocia-
ria , riman-
gono due o
tre mesi, ese-
guiscono i
raccolti e le trebbiature e ripartono al più pre-
sto per la paura della febbre... Precauzione
vana, poiché bastano ventiquattro ore senza
profilassarsi col chinino, per procurarsi una
puntura delle rabbiose « Anopheles» malariche.
Nell'inverno invece sono le macchie che si
67
[04>
l.A LETTURA
popolano di carbonari e mandria-
ni, i quali rimangono nelle loro
li. carrozzino a Croci k.is^a
CHE TRA\ERSA UN CANAI K A liUADO.
stempski, ripara al tristissimo stato di
cose che decimava ed impoveriva fisi-
camente una delle razze italiche più
caratteristiche e belle, abitante i ter-
Il castello dei duchi nr Sermoneta
(SECOLO XV),
capanne di legno fino a giugno.
Pri-
ma dell'anno 1906, in cui si inizio
la campagna antimalarica della Croce
Rossa, l'So o 85 di quest'infelice
popolazione, numerosa fino a trenta-
mila individui, era affetta da malaria,
e questo inesorabile morbo annualmen-
te mieteva più
di mille morti,
colle sue di-
verse forme
graduali e ful-
minanti.
In tre anni,
a tutto il 1
la percentuale
dei malarici è
scesa dall' 80
al 20 "/,,, le
morti annuali
limitate enor-
m e m e n t e.
L'opera inde-
fessa , ammi-
revole dei me-
dici e della di-
rezione cen-
trale della
Croce Rossa,
sotto l'alto pa
tronato di S. M. il Ke e al comando del gene-
rale Taverna e del colonnello prof. P. Po-
La - BARROZZA», CARRO a BUFALE l'i il i PAI DI
militare della Croce Rossa con
eil un conducente o cocchiere.
Mandria d
I AI 1 CHI
SCI ZNDONO I N
ACol-A.
ritori degli an
tichi Marsi e
dei Volsci.
Tutto il ter-
ritorio della
palude fu di-
viso in quat-
tro zone in
ognuna delle
quali fu im-
piantata una
stazione sani-
taria diretta
da un medico
un infermiere
NELLE PALUDI PONTINE
104.Ì
dere il loro internamen-
to negli ospedali dei
paesi vicini se la gravità
del caso lo richieda.
II beneficio massimo
che la provvida Asso-
ciazione nazionale reca
a questa popolazione
rurale, lontana molte
ore di cammino da ogni
centro abitato, consiste
minate tenute,
ossia percorrere
una data parte
della sua zona
e distribuire
gratuitamente
il chinino di
Stato occorren-
te alla profilas-
si di ognuno
finché egli non
ritorni nel me-
desimo luogo, e
visitare i diver-
si malati se ce
tuita.nente le
ne sono, lasciando loro gra-
medicine occorrenti o provve-
limitrofi inte-
ressati, non si
sarebbero mai
raggiunti gli
splendidi risul-
tati di bonifica
sanitaria otte-
nuti, perchè
nessun malato
sarebbe tras-
portato per
molti chilome-
tri, né un ma-
arico si sob-
barcherebbe a
farli per ritirare
il suo farmaco
profilattico. Nei
primi tempi la
distribuzione
del chinino fu accolta con diffidenza, ora però
l'esperienza acquistata li ha fatti ricredere e
LA PALUDE È ALLAGATA.
I044
LA LETTURA
con insistenza e spontaneamente sono ricercati
i tabloidi di chinino. E caratteristico ed insieme
commovente vedere la folla multicolore e pit-
toresca assieparsi intorno al carrozzino- farma-
cia del medico e dell'infermiere; ognuno tende
la mano. Là un bruno pastore cinto di pelle,
dalle ciocie di cuoio, rispettosamente chiede
una purga, qui
una graziosa
contadina, uno
di quei profili
italici purissi-
mi, quali solo
capita incon-
trare tra i mon-
ti Volsci, si af-
fanna a chiede-
re altre « pindo-
le de gliu chini-
ne » per i pa-
renti che lavo-
rano discosto.
E il medico
contenta tutti,
per tutti ha un
consiglio , una
medicina, e poi
via di trotto a
trovare e confortare altre persone. La vita del
medico della Croce Rossa in paiude può con-
siderarsi come una specie di apostolato... sa-
nitario non scevro di fatiche ed emozioni. Il
medico deve andare dovunque, il suo carroz-
zino in mancanza di ponti deve guadare i ca-
nali, attraversarli con quelle caratteristiche
chiatte che qui chiamano « sandale ».
Il servizio di macchia è fatto a cavallo, con
un infermiere che porta alla sella i medicinali,
ed un guardiano pratico dei luoghi che di
tanto in tanto suona una cornetta per avver-
tire i mandriani e i boscaioli, sparsi per le
forre e i verdi labirinti della grande foresta,
che passa la Croce Rossa e che vengano a ri-
tirare la loro porzione di chinino. Molte volte,
quando meno lo si aspetta, un essere coperto
di pelli di pecora vi si para innanzi il cavallo
e fissandovi negli occhi arditamente, per ata-
vismo, domanda risolutamente : « sor dottò,
damme In chinine! i
I. uno dei tanti pastori sonninesi, uno dei
discendenti dei famosi Mastrilli, Gasperoni,
Tiburzi, che nel secolo passato tra Terracina
e Cisterna aspettavano le diligenze lungo la
splendida , di-
ritta ed albera-
ta via Appia che
corre in mezzo
alla palude.
Mille e mille
S spettacoli carat-
teristici si pre-
sentano a chi
soggiorni anche
brevemente iu
palude; un pit-
tore può trovar-
vi quei meravi-
gliosi paesaggi
quali ne ha tro-
vati Aristide
Sartorio; un
cacciatore, nu-
vole d' anitre,
di pavoncelle e
di beccaccini, stormi di beccacce, lepri, cin-
ghiali... Uno però che non si prenda la sua
dose profilattica di chinino, ossia due ta-
bloidi al giorno, trova sicuramente la feb-
bre. Tra breve questa bella, benché quasi sco-
nosciuta plaga d'Italia, offrirà i tesori della
sua feracità ad una maggiore corrente di ci-
viltà: essa sarà intersecata dalla linea diret-
tissima Roma-Xapoli, di cui ora fervono i la-
vori. Colla ferrovia, con i grandi lavori idrau-
lici in corso, e l'importantissima bonifica sa-
nitaria quasi compiuta dalla Croce Rossa ita-
liana, non ritornerà forse la bella e selvaggia
palude Pontina alla pristina produttività di
una volta, quando popolata da ben sedici città
era il granaio degli antichi popoli italici ed
etruschi?
Emilio Massi.
a Roma dkllk Ambulanze.
I'ai ' dk Pontina.
Pellegrini in viaggio
per 5erghibvo
ILA ILA VRA BH § ERG Ini I EVO
h^^Ju ortodossi di tutta
^ la Russia comme-
morano con gran-
de solennità il 25
settembre, perchè
in quel giorno ri-
corre 1' anniversa-
rio della morte di
uno dei più grandi
luminari della chie-
sa greco scismati-
ca, il popolare San
Sergio , fondatore
della Lavra diSer-
ghievo, il celebre
convento situato
nel territorio di
Mosca, le cui vi-
cende sono tanto
intimamente colle-
gate colla stor,ia
del popolo russo, e che ancora ai tempi nostri
è meta di continui pellegrinaggi, i quali, spe-
cialmente nei mesi di settembre ed ottobre,
si fanno più frequenti e grandiosi per l'enorme
numero di fedeli d'ogni ceto che vi conven-
gono da ogni parte del vasto Impero per vi-
sitarvi la tomba del santo.
Vuoisi che San Sergio, figlio di un ricco
boiardo di Rostov, grossa borgata nei pressi
di Mosca, nel 1337, sazio di piaceri e contra-
riato dai disinganni del mondo, nel quale
aveva trascorsi i primi 22 anni della sua
esistenza, si ritirasse a far vita ascetica in una
miserabile capanna nel folto di un vicino
bosco ; sparsasi nei dintorni la fama della sua
virtù e pietà, altri anacoreti ne seguirono l'e-
sempio, per modo che presto si iniziò una
Prete russo.
nuova comunità religiosa di cui egli fu messo
a capo, e che doveva poi assurgere ad una
gloriosa rinomanza.
Numerosi erano i fedeli che accorrevano da
quei buoni monaci per conforto e per consi-
glio, e colle spontanee offèrte che lasciavano,
San Sergio potè far sorgere una chiesa di
legno dedicata alla Trinità, e l'annesso con-
vento che prese il nome di Troitzkoi, da
quello appunto della chiesa. Lo stesso Dimitri
Donskoi, il principe che in quei tempi regnava
su quelle regioni, prima di partire per la
guerra contro i Tartari che avevano invaso i
suoi Stati, volle che il suo esercito fosse be-
nedetto da San Sergio, ed a questo solo il
popolo attribuì la grande vittoria di Kolokovo,
che liberava la Russia dall'invasione tartara.
San Sergio moriva ai 25 settembre del 1391
in odore di santità, ed il suo corpo veniva
tumulato nella chiesa da lui eretta, che, di-
strutta dai tartari nel 1408, era poi ricostrutta
con maggior decoro in pietra viva. Crescendo
sempre più la nomea di questa comunità re-
ligiosa, anche gli Zar che si succedettero
sul trono russo, fecero a gara nell'accordare
privilegi e nel fare cospicue offerte, tanto che
il primitivo convento andò sempre più ingran-
dendosi, al punto che verso il XVII secolo
era diventato una vera borgata, recinta di
mura con torri di difesa, come il Kremlino
di Mosca, abitata quasi per intiero dai monaci
e dal personale dipendente; e nel suo interno
contava già parecchie chiese sorte colle con-
tinue offèrte dei fedeli, delle quali le due più
grandiose, costrutte dallo Zar Ivan il Terribile,
che con questo atto di generosità sperava di
far dimenticare le inaudite crudeltà commesse
per afferrare il potere.
IO.)*
LA LETTURA
sima considerazione non solo dal popolo,
ma dalla nobiltà e dalla stessa Corte im-
periale, e le enormi ricchezze che vi si ac-
cumulavano colle continue offerte dei pel-
egrini, più d'una volta servirono a rin-
sanguare l'esausto tesoro dello Stato, ed
a fornire i mezzi per raccogliere soldate-
sche da opporre alle invasioni nemiche.
K quando Caterina II procedette all'in-
cameramento dei beni di questa doviziosa
Nel HioS la Lavra di
Serghievo sostenne per ben
16 mesi l'assedio che i
Polacchi vi avevano posto,
perimpadronirsi dellegran-
di ricchezze che vi si sa-
pevano ammassate ; dal
1682 al 16S9 servì di ri-
fugio a Pietro il Grande
durante la rivolta degli
■■
Studenti deli Ve-
cadkmia Ecclesia-
stica.
Ii.n eo di San Si
strelitzi ; e costantemente il metropolita di
questo celebre convento era tenuto in nltis-
Lavra, trovò che immensi
territori erano di sua per-
tinenza, e gli abitanti, tutti
servi della gleba, poteva-
no fornire un contingente
di 20,000 armati per la
difesa del dominio.
Attualmente l'importan-
za di questo gran con-
vento è più che altro storica e religiosa ; e come
alla Mecca i musulmani d'ogni parte del mondo
vanno per visitare la tomba di Maometto,
cosi i Russisi recano a Serghievo per baciare
la terra dove visse il loro patrono San Sergio.
Nel recinto delle mura si trovano undici
chiese, delle quali le principali sono quella
della Trinità, dove si conservano i resti mor-
tali di San Sergio, racchiusi in un magnifico
sarcofago d'argento, e l'altra dell'Assunzione,
dove sono sepolti alcuni Zar del XVII secolo.
Tutte queste chiese sono di puro stile russo,
colle tipiche cupole a forma di bulbo rivestite
di lamiere di rame dorato, e riccamente deco-
rate nell'interno con marmi rari e con artistici
mosaici, e colle iconostasi tempestate di gemme
e pietre preziose. Uno slanciato campanile
di 8S metri d'altezza, costrutto dall'italiano
Rastrelli, porta un concerto di 4^ campane
delle più svariate dimensioni. Per il servizio
LA LAVRA DI SERGH1EVO
1047
PELLEGRINI MLLA
ika Mosca e Serghii
delle chiese vi sono circa un mez-
zo migliajo di monaci, che vivono
in comune in un enorme fabbricato
appositamente costrutto per loro
residenza. Non molto lungi trovasi
l'Accademia Ecclesiastica, che ospi-
ta circa 300 studenti di teologia,
ed ha una magnifica biblioteca ricca
di oltre 250 mila volumi. Ma la
grande meraviglia della Lavra di
Serghievo è il tesoro della sacri-
sta, dove sono raccolti a profu-
sione candelabri, lampade, croci,
vasi d'argento massiccio e d'oro
finamente cesellati, ed incastonati
di pietre preziose; paramenti sacer-
Pellegrini della Piccola Russia.
otali ricamati e costellati di diamanti, rubini,
meraldi di valore incalcolabile, tutti doni
pervenuti da ricchi e potenti. Poi vi
è il tesoro in denaro, formato dal mo-
desto obolo che ogni pellegrino lascia
alla tomba del Santo. Nel complesso
si tratta di una cifra fantastica, che
si dice superi il mezzo miliardo!
Oltremodo interessante è l'aspetto
delle masse di pellegrini che qui con-
vengono da ogni parte della Russia
e sino dalla lontana Siberia e dalle
regioni trancaspiane , dopo d'aver
camminato quasi sempre a piedi per
mesi e mesi sempre esposti all'incle-
menza del clima, fra stenti e sofferen-
ze d'ogni sorta, col solo ed unico sco-
po di baciare la tomba del loro san-
to patrono e di bere l'acqua del pozzo che
vuoisi da lui stesso scavato, situato sotto un
[048
LA LETTURA
artistico tempietto sul piazzale del convento.
Sono vecchi cadenti, dalle bianche ispide
barbe e dalle chiome incolte, miseramente
coperti da un rozzo sajo ; mendicanti seminud
che trascinano a stento le membra inferme
donne del popolo variamente abbigliate se
condo l'usanza del loro paese ; giovani conta
dini col volto emaciato dagli stenti del lungo
viaggio; preti e monaci dalle barbe lluenti
che guidano i fedeli del loro villaggio; giovani
chierici dalla bionda capigliatura ; soldati dal
volto abbronzato e giovinette dalla chioma
corvina ; mercanti ambulanti e venditrici di
commestibili e di immagini sacre e di og-
getti di pietà che ofirono insistenti la loro
mercanzia.
E tutta questa folla ogni tanto si raccoglie
Vi EDITRICI l'I COMMI STIRILI.
in lunghe processioni, che precedute dal clero
avvolto in ricchi paludamenti, e scortati da
soldati portanti lanterne e sten-
dardi , s' avvia salmodiando alla
tomba del santo.
E mentre dalla collina di Scr-
ghievo si vedono scendere schiere
di pellegrini raggianti di gioia pel
voto compiuto, altri arrivano af-
franti dal lungo viaggio, ma la
tomba vicina del santo patrono rav-
viva le forze ed esalta la fede, e
dimenticando le sofferenze patite
accorrono giulivi a prostrarsi da-
vanti alla sacra urna di San Ser-
gio, dove depongono il modesto
obolo che sarà costato loro chi sa
quante privazioni !
A mezzogiorno ed a sera tutti
i pellegrini poveri si riversano nel
SCRINO
della Russia settentrionale.
gran cortile del refettorio , dove
i monaci, su lunghe tavole, imban-
discono loro in scodelle di le-
gno un pasto frugale, e spingo-
no la loro generosità sino a con-
cedere un misero giaciglio per pas-
sare la notte, nei tetri porticati
del vasto convento.
E' con un senso di profonda
pietà che vediamo tanta povera
gente, vissuta sempre nelle più
miserevoli condizioni, dar prova
di tanta fede nell 'affronta re viag-
gi lunghi e disastrosi, privi di mezzi, col
solo conforto di sciogliere un voto! Bisogna
proprio concludere che il popolo
russo, specialmente quello della
campagna, ad onta delle idee mo-
derne che invadono l'attuale ge-
nerazione, è rimasto ancora il ser-
vo della gleba di un tempo : la
fede nella sua religione è sem-
*jbt pre incrollabile e l'aiuta ancora a
sopportare le amarezze della sua
triste esistenza, sempre dissemi
nata di privazioni e di stenti, sen
za speranza di miglior avvenire
e col sanguinante contrasto d'im
mense ricchezze, retaggio di pò
chi potenti, troppo sovente dimen
tichi di tanta miseria.
I ■!•■.. Giovanni De Simoni.
il ..ikovai.o.
LA
GUERRA
^ CONTRO
I TOPI
In carretto carico di trappole che fa il giro della citta per la distribuzione Al PRIVATI.
L India è visitata annualmente dal peggiore procedeva lentissima, tanto più che la pre-
dei flagelli, la peste; e poiché è oramai scrizione dei medici andava ad urtare con-
convinzione convalidata dalle ricerche scien- tro l'ignoranza e il fanatismo degli indigeni
tifiche, che i
peggiori veicoli
di infezione sia-
no i topi, una
vera e formi-
dabile guerra è
impegnata con-
tro questi ani-
mali. E le sta-
tistiche stanno
a dimostrare
che l'epidemia
assume caratte-
re decrescente
in ragione di-
retta della di-
struzione dei to-
pi. Tempo ad-
dietro i medici
si limitavano a
che, oramai abituati alle mortalità periodiche,
non sapevano trovare un nesso logico fra
queste e i topi. Oggi invece la battaglia è di-
retta dal dipar-
timento genera-
le di sanità, ed
è quindi un la-
voro, diremo,
ufficiale, con-
dotto secondo i
criteri più mo-
derni , senza
preoccupazione
di spesa o di
qualsiasi altro
impedimento.
Forse in nessun
caso, come in
questo, si può
ripetere: «a
consigliare ai privati di liberare le loro case grandi mali, grandi rimedi », perchè bisogna
dai funesti roditori, e quindi la distruzione tener presente che, nello spazio di quattor-
I RACCOGLITORJ SI PRESENTANO ALL'IMPIEGATO
CHE DEVE CONTARE LE VITTIME PER ASSEGNARE IL PAGAMENTO.
LA LE IH R \
dici anni, nella sola città «li Bombay, la pe-
ste ha ucciso non meno di 1119,000 persone. La
mortalità raggiunse il massimo nel 1903, con
122,658, dei quali 91,540 furono esaminati, e
9S00 trovati infetti. 1! primo lavoro per lo ster-
minio dei topi consiste nella preparazione del
pane avvelenato. 1. questo un lavo-
ro che richiede un certo tempo e una
spesa abbastanza forte. Si prendono
delle grandi
pagnotte, si
dividono in
morti, e discese poi al minimo nel 1909
con 5197 casi seguiti da morte; e questo de
crescere relativamente rapidissimo sta a di
mostrare l'efficacia della distruzione dei topi
Durante l'annata 1909, ne furono uccisi
-.,.A IH A DI
STRIB1TORI 1)1 TRAF-
ILAI l 'i PFI-
CIO MI Nll IPAI I
\\ \ I A IN CITTÀ.
pezzetti minuti , e
questi vengono in-
zuppati nel veleno
che prepara appositamente il laboratoriochimico
municipale. Poi i pezzetti di pane sono cosparsi
di polvere di zucchero o di fior di farina, e
finalmente vengono contati. Questo materiale
dovrà operare da sé, mentre altri pezzi di pani,
LA GUERRA CONTRO I TOPI
1051
di pesce o di noce di cocco sono sempre
pronti per servire a preparare le trappole.
A Bombay, queste vengono distribuite quoti-
dianamente in numero di settemila in tutte
le abitazioni private, ed ogni volta che escono
dai depositi sono lavate e disinfettate accura-
tamente. Ogni giorno al momento di contare
le vittime, si ha sempre una media da otto-
cento a duemila. Non appena le trappole sono
lavate e disinfettate, legioni di indigeni gui-
dati da alcuni capi, escono dal palazzo della di-
file dei distributori di trappole, mentre in
qualche cortile non è difficile vedete un uomo
che sparge a terra pallottole di pane. Poi
tocca ai topi, il lavoro. Gli impiegati del di-
partimento di sanità ritorneranno soltanto il
giorno seguente per raccogliere la messe che
è quasi sempre abbondantissima.
Ciascun impiegato si reca sul posto e co-
mincia a raccogliere le trappole e i topi che
trova morti al suolo. Li riunisce, li conta e li
porta subito all'ufficio municipale. Prima però
rezione generale
di sanità con
sulle spalle gros-
si fardelli di trappole. Ciascun drappello
prende una strada diversa e si allontana di-
stribuendo, al passaggio, le trappole alle porte
di tutte le case. Tocca poi ai privati la cura
di collocarle negli angoli dell'appartamento
più infestati dai topi, oppure in cantina o in
soffitta. Invece i distributori di cibo avvele-
nato lavorano direttamente. Nei passaggi an-
gusti tra casa e casa, sopra gli sbocchi delle
fogne, negli angoli dei cortili, depongono i loro
pezzettini di pine, prendendoli da un appo-
sito cesto, e si allontanino e continuano finché
non hanno provveduto a tutto il quartiere che
è loro destinato. Perchè bisogna sapere che cia-
scun milite della battaglia quotidiana ha, a
Bombay, un suo speciale raggio di azione. Il
lavoro di distribuzione delveleno o delle trap-
pole si fa in sul tramonto, fra le cinque e le
sei. Si incontrano, infatti, per le vie le lunghe
ciascun topo e
segnato con un
cartellino sul
quale si indica
il numero del-
la casa dove è
stato raccolto,
il nome della
via, della piaz-
za, della loca-
lità, e infine
quello dell'im-
piega t o che
l'ha tro-
vato. Non
appena
un topo
è stato
prov vi-
sto di
tutte que
ste mi-
l SA BUONA RACCO
TRKDICI TOPI IN UNA SOL
TRAPPOLA
IOS2
LA LEI rURA
nute indicazioni vien chiuso in una piccola ricevono una paga fissa per ogni topo che
itola e passato al laboratorio per l'esame, portano all' ufficio municipale, e basta una
I risultati di questo esame sono subito comu- dozzina di vittime per far guadagnare una di-
I TOPI MORTI SONO CHIL'Sl IN SCATOLE DI LATTA, PER ESSERE INVIATI AI. LABORATORIO IN ESAME.
nicati all'ufficio municipale del quartiere dove
il topo è stato trovato, e se l'animale era in-
fetto si provvede subito a disinfettare la casa
che l'ospitava.
Gli abitanti sono invitati ad uscire per rico-
verarsi momentaneamente in una specie di laz-
zaretto costruito fuori della città, durante il
tempo che occorre per disinfettare la casa, e
tutta la località è provveduta di veleno e di
trappole con maggiore larghezza. Gli indigeni
screta giornata. 11 trasporto dei topi vivi dal
luogo dove sono stati presi fino all'ufficio,
è di capitale importanza, perchè se gli ani-
mali scappano fanno perdere la paga ai rac-
coglitori. I topi vivi sono rinchiusi in un ga-
binetto speciale dove vengono uccisi quasi
istantaneamente per mezzo dell'elettricità. In-
fine, tanto quelli uccisi all'ufficio che quelli
morti per veleno, vengono inceneriti in un
forno crematorio.
;/';,.'■ Il
b \
w
DE Mi VII I Kl VATORIU
Parigi — per citare la città che
meglio delle altre può ancora
vantarsi di dar vita alla moda
— può capitarvi questo: pas-
seggiate, per esempio, al Bois
de Boulogne, e passeggiando os-
servate le magnifiche automobili e i superbi
equipaggi che si inseguono lungo i grandi viali,
trasportando le più celebrate bellezze dell'ari-
stocrazia e della mondanità. Ad un tratto,
a pochi passi da voi, un'automobile, met-
tiamo, si ferma. Ne scende una creatura per-
fetta, di un'eleganza squisita e magari ec-
centrica. Non siete il solo ad osservare : altra
gente che passava si è fermata, le signore si
voltano e ammirano con una mal celata punta
d'invidia nello sguardo: perfino i bambini che
giocavano sulla ghiaia, abbandonano per un
momento il diabolo o l'aeroplano-aquilone, e
si voltano. Una dama della migliore nobiltà ?
Una celebrità del teatro? La moglie di un
banchiere? Una bellezza del mondo equivoco?
Niente di tutto questo. La bellissima giovane
fa pochi passi in un viale, sfiora quasi volu-
tamente alcuni gruppi di signore, poi gira e
ritorna lentamente all'automobile. E un «man-
nequin», nient'altro che un « mannequin » che
« Mannequins ».
nella vita privata.
un gran sarto creatore di mode manda in giro
per lanciare l'abito nuovissimo. La visione è
stata breve, ma i risultati non si faranno aspet-
tare. Le signore che si son voltate, si sarebbe
detto, per sola curiosità, a guardare il « man-
nequin » che passava, non dimenticheranno.
Al ritorno dalla passeggiata, sdraiate nella
vettura, oppure a piedi, trotterellando lungo i
marciapiedi, rivedranno con la fantasia il ta-
glio ultramoderno dell'abito visto poco prima
al bosco ; accarezzeranno col pensiero la forma
originale del cappello che la giovine... profes-
sionista della moda ostentava, e non appena
a casa, con sottile arte femminile, comince-
ranno a parlarne al marito, perchè questo al-
larghi i cordoni della borsa e permetta la
nuova spesa, spesso non indifferente. Basta
che i «mannequins» che... fanno la piazza, ab-
biano invogliato venti o trenta signore, perchè
una moda sia bella e lanciata. Le altre, quelle
che non si preoccupano di possedere le pri-
missime primizie della moda, verranno dopo.
Il lavoro di... seminagione che la giovine da
voi incontrata ha fatto al Bois de Boulogne,
altri «mannequins» faranno altrove. Non sono
le occasioni che mancano: riunioni ippiche,
cerimonie pubbliche, prime rappresentazioni
I A LETTI RA
.ANZA
importanti, ecc. E non basta. Un
di « mannequin* » lavora all' i
grandi sartorie alla moda, nelle
così dette sale di prove. II com-
pratore è una preda che facil-
mente sfugge, onde è che biso-
gna spingerlo e attorniarlo, anche
quando ha varcato la soglia della
trappola. Alla cliente non basta
vedere un abito in vetrina per
invogliarsi a comperarlo. Cosi
è bello, le piace ; ma farà buon
effetto quando sarà indossato ? Ed
ecco la necessità di provarlo. E
poiché la cliente deve soltanto
osservare e, inoltre, non ha nes-
-una voglia di svestirsi, il sarto
manda a chiamare il «manne-
quin ». Si tratta — senza ec-
cezioni — di una giovine bella,
slanciata, ben formata, che ha
insomma tutte le qualità per fare
figurare ottimamente l'abito che
noi vendere. Seria, corretta
nei movimenti, entra nella sala
VICEVERSA.
altro sciame
nterno delle
indossando il
mandi accort
Lo STKSSO ABITO
HI MI
vestito; poi, obbedendo ai co-
i del principale, si gira a de-
stra, a sinistra, muove alcuni
passi, si piega, gestisce innan-
zi allo specchio, pazientemen-
te , senza mai dar segno di
stanchezza. Qualche volta , la
cliente rimane subito convinta
e allora il compito è finito, ma
altre volte la scelta è laborio-
sa, e bisogna ricominciare la
pantomima. Ai comandi del sar-
to si aggiungono quelli della
signora che non sa ancora de-
cidersi e trascina la sua incer-
tezza in dubbi e rilievi che bi-
sogna smentire con prove con-
vincenti. Per queste ragioni, si
può dire che la pazienza sia una
virtù principalissima per riusci-
re un ottimo «mannequin». Non
basta possedere un corpo ben
formato, per far figurare un abi-
to ; bisogna saperlo indossare
con distinzione, si potrebbe di-
LA GIORNATA DI UN «MANNEQUIN»
1055
Stile perfetto
IL CONTRARI
re, con arte speciale. E non è lacile riuscirci,
se fa capolino la stanchezza o la noia, oppure
se non si ha una certa pas-
sione per il mestiere. Un
« mannequin », parlando
della sua professione, nar-
rava: «Avrei potuto esse-
re come tante mie com-
pagne, dattilografa, com-
messa, ecc. Ma mi sarei
annoiata mortalmente. In-
vece faccio il « manne-
quin», e mi diverto. Quasi
ogni giorno, o parecchie
volte nella giornata, posso
guardarmi nello specchio
vestita con abiti che co-
stano parecchie migliaia di
lire, e che saranno por-
tati in seguito soltanto da
principesse o da miliona-
rie. Durante le prove, le
clienti che spesso non sono
precisamente belle, mi
guardano con evidente ani- Abiti
mirazione; e
nelle strade.
ALI ED EFFETTI DIVERSI.
lo stesso avviene quando esco
Che cosa potrei desiderare di
più? ». Si capisce che
quando si hanno di que-
ste idee, quello del «man-
nequin » non è più un
mestiere, ma un'arte vera
e propria che ha le sue
soddisfazioni e le sue gioie,
anche se effimere. Si han-
no così dei « mannequins »
che non solo non trascu-
rano nulla per dar valore
ad un abito , ma sanno
anche aiutare il principale
a convincere le clienti, ado-
perando le migliori risor-
se del loro spirito e della
loro parlantina. 11 recluta-
mento dei « mannequins ■>
si fa con regole presso
che uguali da tutte le gran
di rase di mode, ma che
non ammettono debolezze
o trascuranze nella scelta.
1056
LA I i:il URA
In persoli. ile imperfetto, invece di giovare
nuocerebbe alla vendita. Proprio come alla
leva militare, in molte sartorie una giovine
che si presenti per essere presa come t man-
nequin • vien misurata, e se le misure non
sono quelle volute, vien rifiutata senza mi-
sericordia. Le buone qualità — fra le quali,
principalissima, la resistenza — verranno ac-
• il. ite p i ù
tardi, e quin-
di perniane
il pericolo di
un licenzia-
mento. < >r
non è molto
un celebre
sarto parigi-
no licenziò
un « manne-
quin » per-
chè alcune
clienti ave-
vano osser-
vato che es-
sa , durante
le prove, as-
sumeva un'a-
ria stanca e
antipatica.
Quando non
si prova in
pubblico, per
così dire, si
prova nella
stanza da la-
voro, perchè
il sarto pri-
ma di accin-
gersi a con-
vincere le sue
clienti, vuo-
le esserecon-
vinto anche
lui della bon-
tà della sua
creazione. E
naturalmen-
te fa indossa-
re il nuovo
ahito, maga
ri non anco-
ra completo, ad un « mannequin ». Il mae-
stro del taglio osserva, scruta con il suo oc-
chio esperto; ad un tratto, ha un'idea; una
modificazione da apportare ad un ornamento,
una cintura da restringere, un merletto da to-
gliere o da aggiungere, ed ecco il « man-
nequin » costretto a svestirsi per ricomin-
ciare di li a pochi minuti. Questa volta non
Una iieONA posa.
sarà per una prova, ma per una posa. Per-
chè bisogna anche pensare a diliondere la
nuova moda con disegni e fotografie. I. 'ar-
tista che deve disegnare i figurini destinati a
fare il giro del mondo, non può lavorare se
non ha un modello ; e questo modello sarà,
naturalmente, un « mannequin ». Quando poi
anche questo lavoro sarà finito, ecco il foto-
^^^^ grafo che
■ per dare in
I |P pasto al pub-
blicodei gior-
nali o delle
riviste le ul-
time crea-
zioni della
moda. Oggi
i «manne-
quins » sono
tanto nume-
rosi, special-
mente in al-
cune grandi
città, da for-
mare una
classe spe-
ciale. A Lon-
d r a , per
esempio,
hanno costi-
tuito un club
che, in certe
occasioni, or-
ganizza rice-
vimenti e fe-
ste. In que-
ste riunioni
troverete an-
cora le istes-
se belle ra-
gazze che
avete ammi-
rato poche
ore prima al
loro posto di
lavoro, ma
gli abiti non
sono più
quelli. Una
volta rientrate nella vita privata, le giovani
ancelle della Regina Moda indossano gli abiti
modesti che loro permette la modesta paga.
Restano — e la vanità sola può appagarsene
— i bei sogni germogliati sotto gli abiti do-
viziosi, tenuti vivi dalla certezza di poter ri-
cominciare la finzione il giorno dopo.
(The Su anJ H
Milano, 1910. — Tip. del della Sera,
Galli/zi GIOVANNI, gerente responsabile.
CARATTERI FORNITI DALLA SOCIETÀ "AUGUSTA,, - TORINO
ANNOX. N. 12
ICEMBRE 1910
(VISTA MENSILEDEL CORRIERE DELLA SERA
MILANO. ViaSolferino 28
Cent. 50 il Faòcicolo ,
abbonamenti : italia l.5.- estero uà?
JKro.
OFF C RICORDI CC. BUCANO
m .
OLIO SASSO 000
MEDICINALE e JODATO
EMULSIONE SASSO a
Ci RICOSTITUENTI SOVRANI & $
R SASSO e FIGLIONEGLIA
PRODUTTORI ANCHE DEI FAMOSI
OLI SASSO DA TAVOLA E DA CUCINA
m
CASA DI CURA
Cure diverse
Escluse malat-
tie di petto e
Infettive.
Cura climatica
Bagni di mare
■ilevole
UO Di
<\l
filmiti • da N#rvi 1
Talafono 38-77.
IL MIGLIOR BAGNO
DEL MONDO
BAGNI
RUSSI eTURCHLu»
•- CENTURY -.
RIMEDIO NATURALE INFALLIBILE
Reumatismi, Artrite, Gotta, ecc.
GABINETTO TERMALE «NTUR»
ili. A NO Via P. Vstrl. 8
ANNO X - N. 12. DICEMBRE 1910.
(PROPRIETÀ LETTERARIA ED ARTISTICA — RIPRODUZIONE VIETATA).
Aspettai imoim iniotì
éìi meu MOinm© nuoto
uaxdo si prende la penna per
raccontare come sia stato e cosa
sia l'uomo che, noto a tutti e
da tutti venerato, ha nella no-
stra mente il posto delle figure
definitive, la mano, dopo di essersi appena
mossa, si arresta. E' questo certo il riflesso
di due sentimenti — il riguardo che non pos-
siamo mai evitare di Urei al momento di pene-
alla figura dell'uomo la cui grandezza è
ormai indiscussa, senza quasi mancargli di
rispetto. E poi, non vi ricordate come stu-
piste quando conosciuto il grand' albero
della montagna, vi si mostrò dopo, nel
vivaio, una piccola pianta di specie uguale,
ma tanto diversa dalla vecchia, dalla robusta,
dalla maestosa!
Il grande romanziere vicentino, augusto
trare nell'intimo altrui, e l'impressione che
le giovanili figure del bimbo e del ragazzo
non possan essere evocate ed accostate
La Lettura.
Antonio Fogazzaro nel suo studio.
cosi nella persona che si prova il più spesso
innanzi a lui un senso di soggezione, fu un
grazioso bimbetto sgambettante pei prati
1058
LA LETTURA
ili Vicenza e pei sentieri montani della
Valsolda.
Nacque a Vicenza, da Mariano e da Te-
resa Barrerà, il 25 marzo 1842. Amò subito
moltissimo, dopo la mamma e il babbo, la
balia e Giacomo /.snella; e tiiacomo Zanella
e la balia ricambiarono sempre il bimbo,
il fanciullo e l'uomo. «Scolare — dice
Fogazzaro stesso — fra i quattordici e i
sedici anni, di Giacomo Zanella, che pri-
vatamente m'insegnava letteratura, lo amai,
in quel tempo, di smisurato alletto. Mi ba-
stava udirne il passo e la voce per trepi-
dare tutto e accendermi di gioia >> (1).
Fin da bimbo rivelò una forte capacità
di osservazione e di attenzione, tanto che
a sei anni possiamo già vederlo non solo
scrivere, ma scrivere anche con molto ordine
e correttezza.
Fogazzaro a dieci anni è un fanciullo
dallo sguardo buono e intelligente, dai li
LA LASA DOVI-: NACQUB ANTONIO FOGAZZARO A \ li'h.s/A.
I BRBSA BARRBRA-FOGAZZA
HO. MADRE
neamenti molto distin
ti. e molto cavaliere
con la bellissima, pic-
cola sorellina (2).
h -.
;
.tnan/:i in
Mariano Fogazzaro, PADRI DI A
Prima di far-
si quel sempli-
ce stile che al
ragazzo, suo
scolaro, sempre
raccomandava
Giacomo Za-
nella, Fogazza-
ro, verso il tre-
dicesimo anno.
si trovò per un
momento fra le
mani uno stile
invece gonfio
gonfio, di cui
dà un saggio la
lettera scritta
verso quell'età
all'amatissimo
zio don Giu-
seppe.
O Zio!
Quasi auge/el-
io alle fresche
onde del rio, io
ti portai questo
spirto incollo e
rozzo, o mio cui
tote amato senza
misurai Venni e
tu, o generoso,
educasti questo
ahi.' inetto e stol-
to ragazzo. Se
ASPETTI NON NOTI DI UN L'OMO NOTO
r/ e 77 : 777777 77777 cT '
Z& Zfej! <r7-JY2
' Jr-%', ^7^r^Z7Z7ZZ3-
FaC-SIMILE l'I UNA LETTERA INFANTILE DI ANTONIO FOGAZZARO.
a tante cure non corrisposi, oh possa io avere sua madre, la più soave e
il tuo perdono (deh. accordamelo) come tu hai tura che si possa pensare
io59
la mia gratitu-
dine eterna. Ila-
re oltremodo io
ti saluto, o bello
sol nascente.' E-
sulfa il cuore
giocondo ed ama-
tore. Ma guai:
mesto pensiero
ni ' assale ' Che
offrirò in questo
giorno allo zio?
Nulla io, povero
fanciullo , darot-
li. Perchè rapi-
da non trascorse
la primavera f
Non l'avrei of-
ferto la rosa re-
gina, ne il can-
dido ed olezzante
giglio, ma l'u-
mile violetta del
pensiero.
Alma gentile,
ben giustamente
ti benedica Iddio.
Il cuore d' An-
tonio tuo.
Il maggior
affetto famiglia-
re , Fogazzaro
lo senti indub-
biamente per
la più nobile crea-
A lei, il figliuolo
/"-
^' "-"-/■' syss^s/7s 77- ss// /;,;,/, „,ss, s , / /,s sy. /yss-e/s
,,,,/• ■//"//■ ,,„,//' , ,v.'v ,.. „,,;. ,,,//*;, ,y,„srs£ Sssrjw
'7 y , / S „si. '^
■ " S>s , /,, S> fS SS . ,'* Ss- sssssSS.,7 «-/y//^
/W^J1////
,- .//£//• '"?'■','/■*
A
sv ss fss/
'JSS/> fc
-
sssA-
■■■,,'» ^*
sss-ViSn
FAC-SIMILE DELLA LETTERA ALLO ZIO DON GlLSEPfE.
1 , .<>, I
LA LETTURA
palisi imi, cara mamma, ed accogli i voti più
affettuosi del tuo Ionio.
S. Teresa, t
P.S. Ti frego di tenere questa lettera eselusi-
vamente per te.
Però, il 15 ottobre del 1864, il poeta
ventiduenne non mandò versi alla mamma
Antonio Fogazzaro, ventenne.
— che dopo il quindicesimo anno
era già poeta facile, e che molti versi
scriveva pur malgrado ur. giudizio
alquanto severo sul mestier di poe-
sia espresso nella lettera trascritta qui
sotto — dedicava frequentemente, e
sempre poi ai ritorni di Santa Teresa,
molte delle sue creazioni poetiche.
Cara Mamma .'
l 'nei pochi versi che solevo accompa-
gnare g ti anni scor-
si agli augurj di
S. Teresa, mancano
quest'anno. Tu sai,
cara mamma, che
rum fu per pigrizia,
e forse il tuo cuore
indovina quante cose
quest'anno m'abbia-
no dovuto disgusta-
re dei versi e da
tutto ciò clic è vano
frutto di ozi sover-
chi. Nulla meno in-
torno a questo ar-
nento appunto ne
avevo gettati giii al-
cuni <la olii ii ti ; ma
quando sta: oper ri-
capitarli mi farvelo
li oppa ama r : pei
un giorno si lieto
ed I. Coni
Mariano Fogazzaro bambino.
aro, KIGLIO D
A VENTI ANNI
e di questo manca-
to invio non sentì
il bisogno di giu-
stificarsi, ma per lei
e pei famigliari riu-
niti intorno alla
buona signora Te-
resa, festeggiata,
Toni mandava le
seguenti righe
briose:
I ;. «I
1 "ara Mamme.,
l 'iva S. Tei esa '
Buon appetito e se
ni 1 ivo tari/i, buona
digestione. Non bt
tanto da diincn-
ASPETTI NON NOTI DI UN UOMO NOTO
1061
ti care gli assenti o almeno
prima di giungere a quel
punto fateci un brindisi a cui
sarà risposto da Montegalda
mettendoci in comunicazione
coli' elettricità del bicchiere.
Siate al/egri e fate stare al-
legri i vostri ospiti a cia-
scuno dei quali mando un ba-
cio : il cr inolino non dà esen-
zione. Per la regina della
festa un abbraccio dal suo
Toni.
Villa dei conti ni Vai
marana. antico studio
di Antonio Fogazzaro
chk vi scrisse quasi
tutti i suoi primi ro-
MANZI.
Tutti sanno l'im-
menso amore di Fo-
gazzaro per la mu-
sica ; molti lo in-
tuiscono dalle sue
Versioni da Schu-
mann , da Beetho-
ven, da Boccherini,
che generalmente
sono note. Ma non
è saputo da tutti co-
me egli abbia sen-
tito per la divina
arte dei suoni un
trasporto cosi appas-
sionato, al tempo
soprattutto in cui se-
Antonio Fogazzaro, a 35 anni.
Villa Fogazzaro a San Sebastiano
(Monte Berico).
guiva gli studi liceali e universitari
e si trovava con Antonio e con Gae-
tano Coronare da indurre il padre,
allarmato, a vietargli severamente
le ricreazioni musicali ed ammonirlo
onde non perdesse di vista il fine
degli studi, quello di diventare av-
vocato.
La fiamma però della musica non
si spense allora in lui, non si spense
mai, ma sempre continuò ad ardere
accanto a quella della poesia, comu-
nicando sempre a tutta l'opera del-
l'uomo, prosa e verso, una dolce
armonia, un tepido calore, una me-
sta serenità. E la mu-
sica, oltre le virtù
personali della gio-
vine patrizia vicenti-
na, non aiutò forse
il destino che dove-
va al ventiquattresi-
mo anno del poeta
unir lui a Marghe-
rita Valmarana ? Il
vecchio senatore Fe-
dele Lampertico, zio
di Rita, affermava, e
sembra che non gli
facesse abbaglio l'a-
mor per la nipote,
che questa fosse la
più abile pianista fra
quante ne cono-
sceva.
Ma lasciamo ora
passare qualche an-
no: Fogazzaro vive,
e vive molto; sente,
LA LETTURA
Inv I i.\ /aro-DaniONI SORELLA
ni Antonio.
vede nella sua mente e scri-
ve, e il mondo legge avida-
mente. In casa intanto, la gio-
vine famiglia è rallegrata dal-
la venuta di tre bimbi, Gina,
Mariano e Maria, e l'uomo
che secondo il mondo forse
è solo intento a proseguire
le belle fantasie dello spirito,
in casa sa in realtà esser buon
babbo come altro uomo più
semplice, e gioca coi tre pic-
cini, e loro insegna, affet-
tuoso maestro, mille belle co-
se. Ma altri anni passano
ancora: l'artista diviene seni
pre più celebre, l'opera sua
è letta da per tutto, e da per
tutto discussa, da noi, e in
Francia, e in Inghilterra, in
Olanda, nella Svezia, in Ger-
mania, nelle Americhe. In
<a a intanto il babbo di Ma-
riano tien dietro anche agli
studi del giovane figliuolo, di
cui è sempre il compagno e
l'amico da per tutto. Si fa
amico dei suoi amici, e per
loro organizza sciarade viventi, quadri par-
lanti, comediole. concerti in famiglia, e,
felice in mezzo ai figliuoli, ai nipoti, alle
fanciulle e ai giovanetti loro compagni,
più giovane di ciascuno di essi, scherza,
ride, anima i loro giuochi, dà una intona-
zione di sana, buona allegria ai loro pas-
satempi. Amante appassionato della natura,
buon alpinista, buon nuotatore e rematore
esperto, è guida alla brigata allegra nelle
escursioni sui monti e sul lago ; e. diver-
tendo i suoi giovani amici, addestrandoli
ad ogni utile esercizio fisico, educa vera-
mente in ciascuno di essi mentem sanam
in corpore sano.
Ma quale dolore non insidiava nell'av-
venire il padre tanto felice! A vent' anni
la giovane vita del suo Mariano s'infranse,
e il povero padre, non ebbe più per giorni
lunghissimi di lutto conforto alcuno. 11 tempo
0 l'Oi.AZZARO A 'O ANNI.
ASPETTI NON N'ori DI UN l'oMn NOTO
1063
e la fede, farmachi benigni,
posson solo lenire quei dolori
che la parola non può definire
meno ancora consolare
Per fortuna, una schiera di
bambini, figli della sua primo-
genita, sposa da pochi anni al
marchese Giuseppe Roi, attor-
niò allora il nonno in lacrime
per dirgli più con le carezze
che con le parole tulto l'affetto
dei piccoli nipoti,
per reclamare
quel ricambio che
lor non poteva
mancare dal più
affettuoso, dal più
amabile, dal più
paziente dei non-
ni. Ed egli prese
i piccolini fra le
sue braccia e con
tenerezza li baciò,
li ringraziò di es-
ser venuti a lui, e
ritornando final-
mente l'uomo dei
giorni lieti, inco-
minciò per loro
la narrazione di
quelle buone e
fantastiche storie
con le quali tenne
incatenate a sé
per molti anni le
piccole e pensose
creature.
L'amor di Fo-
gazzaro per i bim-
bi, grande senza
misura, è deli-
zioso. Possono
dirne qualche co-
sa anche i no-
^ :bhbi te de 1 1 Asilo-Famiglia
di Velo d'Astilo, fondato da
Antonio Fogazzaro.
Antonio Fogazzaro e la figlia Maria.
vecento bambini raccolti ne-
gli asili infantili della sua
Vicenza, dove egli a tutto
sorveglia, a tutto provvede
con premura intelligente e
cure quasi materne. Quei
visetti contenti, quegli oc-
chi scintillanti di piacere,
■ I uelle vocine gaie dicono
come là dentro i figli del
povero siano non solo soc-
corsi, ma amati,
e sono la miglio-
re testimonianza
del sentimento di
carità soave e
santa cui s'ispira
il Preside di quel-
l'opera bene-
detta.
Due scuole in-
fantili, erette e
mantenute da lui
in Valsolda e a
Montegalda, che
portano la prima
i nomi venerati
di Mariano e Te-
resa, l'altra quel-
lo pur tanto caro
di Luigi Fogazza-
ro, dicono insie-
me il suo amore
pei poverelli , e
la memore, rico-
noscente affezione
ai genitori incom-
parabili e allo
zio, nobile figura
di cavaliere anti-
co, ultimo de'suoi
cari , sparito non
sono ancora quat-
tr'anni
K'6.)
LA LLTTUKA
E perchè Velo d' Astico non fosse ila venire a sé, lo fortifica con dotti pareri
meno della Valsolda e di Montegalda, Lo- in ordine ai suoi lavori, lo fornisce di
gazzaro volle ivi fondare il primo Asilo- utili chiavi dello studio, lo appoggia poi
famiglia d'Italia, che sotto la guida di una presso amici, che gli agevolano il cam-
madre raccoglie, educa e prepara alla vita mino non sempre fjcile anche pei migliori.
Antonio Fogazzaro si i.i.a vkrakda dki.i.a sia villa.
dei campi una decina di fanciulli derelitti,
che in esso trovano tutto l'amore di una
famiglia modello.
Anche quando la sventura colpì la terra si-
cula calabrese, la bontà di Antonio Fogazzaro
corse incontro agli orfani, ed uno ne volle
anzi adottare.
Attualmente la maggiore allegrezza vie-
ne all'animo del grand' uomo dal sorriso
del piccolo nipotino Antonio Roi, che il
nonno tenne fra le br iccia al fonte batte-
simale e dall'amore figliale della sua Gina
e della sua Maria che rappresentano nella
vita del poeta come due oasi di riposo e
di pace.
L'ideale bontà ili Antonio Fogazzaro non
si limitò all'amore pei fanciulli, che pur
son sempre invero la parte migliore dell'u-
manità, la vita della vita del mondo. Essa
si rivolge al bimbo, ma poi al giovane, pel
quale ha consiglio amorevole, incoraggia-
mento e spesso materiale aiuto. Mette la
propria biblioteca a sua disposizione, lo fa
Come presidente della giunta di vigilanza
dell' Istituto tecnico di Vicenza, ha frequenti
rapporti con questa scuola e cogli insegnanti
della città, dei quali si occupa assiduamente.
Parlando un giorno con uno di loro, udii
dire da voce commossa: Potrò esprimerle
mai quanto bene abbia fatto all'anima mia
Fogazzaro in un momento di grande sven-
tura ? (Juanti del resto potrebbero altret-
tanto dire di lui, perchè egli nel fare il
bene è pronto per tutti, senza eccezioni di
casta e di persone: né alcuno saprà mai
dei conforti da lui elargiti, purché non sieno
gli stessi beneficati che ne divulghino la
notizia.
Non ricordo nemmeno le innumerevoli ca-
riche pubbliche tenute da Antonio Fogazzaro.
Dopo la morte di Mariano rinunziò a quasi
tutte: in memoria forse del figlio perduto,
non volle abbandonare gli Asili di carità
per l'infanzia e la Congregazione di carità,
di cui poi fu per qualche anno presidente
benemerito. Non accettò di esser rieletto in
ASPETTI NON NOTI 1U UN UOMO NOTO
i
patria a consigliere del Comune, accettò
invece la nomina a consigliere provinciale,
a membro del Consiglio scolastico, della
deputazione della Civica Biblioteca e a pre-
sidente della Commissione conservatrice dei
monumenti e belle arti. Che il suo intervento
possa e debba esser desiderato in questi
consessi, lo si comprende senza pena, perchè
Fogazzaro non è solamente oratore elegante
e persuasivo, ma saggio moderatore e co-
noscitore profondo delle questioni più vive
del tempo nostro. E' poi giusto rendere al
Fogazzaro questo onore: tanti e cosi im-
portanti uffici egli tiene non per vana am-
bizione, ma per il desiderio di esser in tutti
assiduo e militante.
Tutta l'opera sua esteriore ad ogni modo
si riduce a questo, perchè non frequenta la
società, vive nel massimo raccoglimento.
Usa alzarsi molto per tempo; preparatosi da
sé, nella sua cameretta, il consueto caffè,
si mette al lavoro che, senza necessità, non
abbandona per tutta la mattina. Molte volte
lo riprende poco dopo la colazione e dura
anche senza interruzioni fino all'ora del
pranzo. La sera è tutta dedicata alla famiglia.
Ritiratosi nella sua stanza, non si mette
mai al riposo senza prima aver dedicato
allo studio ancora un po' di tempo; none
raro poi ch'egli s'addormenti con qualche
libro fra le mani, e che questo sia un libro
cristiano, la Bibbia o l'Imitazione.
L'uomo, giunto a sessantotto anni, dopo
tante trasformazioni, dopo la più intensa
delle vite, è sempre, come una volta, anima
profondamente religiosa, quale fra le braccia
materne lo formò la buona, l'angelica si-
gnora Teresa.
SEBASTIANO RUMOR.
I paesi di « Leila »:
[. Velo d'Astico e il Som-
mano: 2. Dal SENTIERO OM-
BROSO , sulla sinistra del-
l'.\stico: 3. Pian di Nava.
I paesi di « Leila » :
. Lo specchio ni Leila
5. Dasio: 6. Sant'L'haldo:
7. La Montanina e Santa
Maria ah Mi
I CROCIATI e iu CAVALIERE
\ i I V E I. 1. A
"^ 7"ei>kai che non morderà.
— Ma che! morderà e subi-
to: ve lo dico io.
— No, è troppo grossa ! non
è mica poi un inesperto, Masci.
— Masci non è un inesperto,
hai ragione ; credo anzi che in
fatto di scritture antiche ne capisca almeno
quanto noi; ma non le conosce se non dal di
fuori ; il contenuto non lo sa giudicare. Potresti
dargli un sonetto di Pascarella scritto in unciali
che te lo crede del secolo ottavo. È naturale;
è venuto su agli archivi nei tempi in cui non
si facevano esami di concorso e ha una prati-
caccia di paleografo materiale; ma è digiuno
dì storia, di letteratura, di tutto ciò che è col-
tura o critica. Vedrete che la beverà.
In terzo collega che non aveva ancora par-
tecipato al dialogo, ma fumava, le braccia ap-
poggiate alle spalliere della seggiola, inter-
venne anch'egli nella sua parlata romanesca:
— Non je la famo!
— Vedrete, vedrete — disse il primo — :
come ho combinatoio la cosa ci casca. Intanto
il documento è un capolavoro; tu l'hai visto,
Cicillo ; l' ho scritto io e basta : ho fabbri-
cato apposta un inchiostro al vitriolo così forte
che ha già arrossato e corroso la carta in al-
cuni punti. E la carta! e il modo con cui l'ho
collocato! Figuratevi. Ho preso il codice ma-
noscritto delle Recollectiones di Albertino da
Salso. Quel codice in fondo ha parecchie carte
bianche non numerate. Ne staccai una per scri-
verci su il documento; poi scollai il loglio di
guardia appiccicato contro la copertina del co-
dice, e vi feci scivolare sotto il manoscritto
mio ; ebbi cura di ripassare coll'inchiostro le
poche righe scritte sul foglio di guardia e i fio-
rami di penna perchè lo trapassassero ed impri-
messero sul foglio sottoposto, poi passai la pa-
stetta e asciugai col ferro caldo, lasciando però
qua e là qualche punto scollato. Ora il codice
di questi giorni passerà per le mani di Masci
per la catalogazione. Farò in modo che scopra
il foglietto nascosto e ci cascherà.... è cosi,
siate certi.
— Bè — fece il romano — : vedremo ; ma poco
ci credo ; è furbo il vecchione.
In realtà, il vecchione non era furbo; era un
brav'uomo semplice e ingenuo, non troppo
sapiente ma sicuro di sé, perchè era venuto
su nei tempi in cui s'entrava nelle carriere
senza esami, un poco burbero, esigente sull'o-
rario, meticoloso sul servizio e pedante. Egli
era stato allevato nella convinzione che il com-
pito di un archivista si limiti alla conservazione
e classificazione di scritture sul cui contenuto
e valore non spetta a lui a giudicare ; ma i
I CROCIATI E IL CAVALIERE
1067
tempi nuovi avevano da qualche tempo scosso
questa sua convinzione.
Preso di mezzo fra il suo superiore imme-
diato ora in congedo che aveva pretese di
scienziato e pubblicava un Archivio Storico
rimpinzato di documenti e lo esortava a dargli
qualche contributo oltre a quello della quota
d'abbonamento che era in ogni caso il più
apprezzato e i suoi subalterni, giovani venuti
su dalle aule universitarie e dai corsi speciali
di diplomazia, pratici del gergo accademico-
storico, accaniti alla rapidità dell'avanzamento
nella feroce baldanza giovanile del loro sapere,
egli si sentiva diverso, un po' umiliato e perfino
a disagio in un posto che per tanti anni aveva
occupato con serena e tranquilla sicurezza. E
c'era di peggio; l'ambizione a cui credeva di
aver dato l'ultimo addio il giorno in cui aveva
raggiunto il grado attuale, il più alto che gli
potesse competere, s'era rifìtta viva insieme a
una sorda invidia che gli additava i colleghi di
pari grado tutti ormai insigniti d'una croce di
cavaliere.
Nella solida sua onestà quadrata egli igno-
rava i maneggi che all'infuori d'ogni titolo
possono procacciare onorificenze; credeva che
quelle croci premiassero meriti ch'egli non
poteva mostrar di possedere, e s'arrabattava
per trovare qualche cosa da pubblicare, qual-
che cosa che mostrasse ch'egli pure sapeva
vagliare il valore d'un documento e d'una no-
tizia. Come i giovani che iniziano le prime
indagini personali di chimica sognano di ot-
tenere un composto nuovo, così egli sognava
di scovare una carta qualsiasi che contenesse
qualche cosa d'ignoto, d'inedito, degno di far
ogeetto d'una memorietta, sia pur breve, che
egli si sentiva forte di poter cucinare e am-
manire al pubblico colto in quella forma suc-
cosa e concisa che ammirava negli scritti del-
l'Archivio Storico.
La smania continua di trovare il documento
agognato; la trepidanza interrogativa con cui,
credendo d'averlo acciuffato lo additava ai tre
subalterni con termini che egli s' illudeva di
mantenere inditìerenti, calmi, densi di prudente
riserbo, ma in realtà erano soffocati dalla im-
pazienza, avevano facilmente svelate le preoc-
cupazioni di Masci agli impiegati. Cicillo e
Tonoli, il romano, si contentavano di riderne;
ma Sbertoli, astuto e maligno, appena scoperta
questa fisima di vanità senile nel suo superiore,
aveva pensato a sfruttarla, e la secondava pre-
murosamente. Per questo aveva architettato la
mistificazione di cui li abbiamo visto discorrere
insieme al caffè: la aveva presentata agli amici
come una semplice burla innocente. In realtà
era però una macchina perfida che sperava di
mettere in gioco a profitto proprio.
Sbertoli sapeva infatti che la croce tanto
ambita stava ormai per venire e contava di
sviaria facendo fare qualche solenne corbelleria
al troppo saggio e troppo rigido suo superiore.
Nel quale caso egli si sarebbe adoprato per-
chè la croce proseguendo nella discesa scen-
desse al suo occhiello, di lui che gli veniva
subito dopo.
Il mattino seguente i tre sotto archivisti fu-
rono puntuali all'ufficio, e trovarono già il
Masci al suo tavolo, che al loro arrivo li sa-
lutò con una occhiata che era passata prima
sul quadrante dell'oriuolo per attingervi l'in-
spirazione per l'accoglienza.
— L'hai visto, eh — disse sommesso Sbertoli
ai compagni quando furono ai loro tavoli — :
l'hai visto? Hai visto l'occhio ammonitore?
A me.
E si partì per la camera di lettura, ripor-
tando in qua il codice delle Recollectiones ;
ammiccò passando davanti ai due amici che
fingevano di scrivere, ma erano tutt'orecchi, e
s'avvicinò a Masci.
— Ecco qui un codice che non è ancora
descritto per il nuovo catalogo ; se crede di
vederlo e studiarlo, mentre non è ancora ripo-
sto... sarebbe tanto di fatto.
Masci inforcò gli occhiali e prese il codice
in mano ; pratico come era del suo archivio lo
riconobbe tosto :
— Ah, l'Albertino da Salso; porta la data
1397- Veramente non è ancora il suo turno.
Ma dia qui, dia qui, dacché l'abbiamo possiamo
anche fare la sua scheda.
I subalterni spiavano il loro capo che la-
vorava e annotava, gli occhiali bassi sull'o-
nesto naso camuso, in guisa da poter a viso
alzato vedere al disopra delle lenti. Prese il
volume in mano, io squadrò, lo squadernò,
guardò il primo foglio di guardia, poi l'ultimo.
— Non je la famo — sussurrò piano To-
noli, e Cicillo soffocò uno schianto di riso.
Sbertoli chinato su di un codice sbirciava di
soppiatto:
— Oh, Cicillo — disse piano, ma in modo di
esser sentito — : ecco qui. Siamo alle solite; an-
che qui nell'ultima pagina gli sfoghi dell'ama-
nuense; piccoli conticini, la ricetta per l'inchio-
stro, il ghiribizzo del canestrino intrecciato ;
eppure bisogna tener conto di questi giuoche-
relli finali; qualche volta si trovano delle cose
gustose.
— Perfido — disse Cicillo.
Masci s'era alzato col codice in mano e s'era
avvicinato alla finestra, tenendolo in luce in-
nanzi a sé per scrutarlo attraverso gli occhiali.
Poi trasse di tasca un temperino a saggiarne
i margini.
— Ci siamo — disse il romano forte, men-
tre Sbertoli lo fulminava d'un'occhiata. Anche
Masci si voltò, ma senza sospetti.
— Siamo alle solite — ribattè Tonoli per
tappare la falla — i numeri di collocazione non
concordano.
E s'alzò con un foglio in mano e usci dalla
sala entrando nell'archivio, e chiudendo la porta
dietro di sé, perchè non si udisse la sua risata.
I due rÌTasti, più padroni di sé, frattanto
stavano trepidanti in attesa. Era chiaro che
Masci aveva scoperto qualche cosa ; infatti
prese sul tavolo un tagliacarte d'avorio ed
entrò nella stanza d'accanto, dove si rifugiava
per lavorare da solo.
Tonoli rientrò ancora tutto rosso e lagrimoso
in volto.
LA LETTURA
— Kestia — gli dissero i due — ; a momenti
ci rovinavi.
— Si è chiuso nell'arca ; ma verrà fuori la
colomba.
l>.i|>o pochi minuti Masci, dalla porta, colla
voce trepidante che i suoi subalterni gli cono-
ano, e il viso che voleva parer calmo,
chiamò: — Sbertoli, venga qui.
I <li s'alzò rapido non senza lanciare un'oc-
chiata di trionfo ai due amici. — Canta da
galletto — disse sommesso, passando davanti
a loro.
— No, da gallina — disse Cicillo — : sta per
fare l'uovo ; Dio ce la mandi buona ; che frit-
tata !
• •
II famoso foglio stato nascosto dal sotto-ar-
chivista fra la guardia e il cartone, stava di-
nanzi a Masci, sciolto.
I aveva estratto poco a poco, facendo sal-
tare la pastetta indurita e corrosa, e borbottando
da sé : — Curioso, non l'avevo visto prima — :
lo sciorinò, guardò la filigrana, la paragonò
a quella degli altri fogli, confrontò le tracce
delle scritture superiori passate attraverso al
foglio, poi finito l'esame minuto di queste par-
ticolarità esterne diede uno sguardo al testo.
Era abilissimo nel decifrare le scritture antiche,
e in questo caso si trattava appunto d'uno dei
testi più indiavolati. Lesse qualche parola ; e
s'arrestò: — Diavolo, è italiano, disse. La cosa
infatti era interessante per un codice scolastico
trecentesco, tutto latino.
L'astuto Sbertoli aveva scritto il frammento
di testo da lui composto per trarre in inganno
il Masci, in alto del foglio: poche righe che
si interrompevano come se l'amanuense fosse
stato impedito di continuare ; e sotto aveva
fatto qualche appuntino di date, e le solite
sentenze e i proverbi degli amanuensi, ma con
mano diversa. Fu il risultato del primo esame
che decise la chiamata di Sbertoli, al quale,
abile a fingere lo stupore, fu facile persuadersi
dopo un cauto esame che questa volta pareva
vi fosse qualche cosa di interessante. Era pro-
prio in italiano, e pareva di carattere del se-
colo X1Y. Ma Sbertoli pensò bene di fare lo
scettico, e disse, riponendo il foglio sul tavoli-
no, al vecchio che lo guardava sopra gli occhiali:
— Non mi fido.
— Come, come? — rispose Masci — : non
si fida? era qui sotto, ho scollato io il foglio
che lo ricopriva. Guardi qui ancora i segni
delle incollature ; rimetta il foglio a posto: e poi
le impronte delle scritture superiori; eh, per
questo non c'è dubbio; è un frammento d'uno
scritto anteriore che il copista e il legatore ha
adoperato per rinforzare la copertura.
— Sirà — rispondeva Sbertoli — : infatti pare
cosi; ma a me ha un'aria sospetta.
— Lasci, lasci — diceva Masci sorridendo
nella sicurezza della scienza paleografica — :
di <]uesto rispondo io; è il testo piuttosto che
interessa.
— Vuole che glie lo trascriva?
— Oh; basto io. Vada pure, lo chiamerò poi.
— Morde — disse Sbertoli, rientrando nella
stanza, ai due colleghi che stavano a viso al-
zato, interrogandolo.
• •
Il testo non fu facile a trascrivere. Diceva
così :
...di ritrarre del detti e eie' libri de k'ì antichi filosofi
'llles!.. lirò. 1 I ■
.1 molli s.u. fini lniir .limali e guidati da uno
rinnegalo ciciliano che era a servigio dei Soldano, i quali
dinansi .i pochi e inermi Chrlstiani già quasi ridotti a Rn
di viti ono sgomentai che si trovassero
questi Sara e in un desei lo <
• li questi Christiani ili' di potei làcilmenti
prigione el , riscatto i cautamente avvi-
cinandoli senza fare alcuno rumore, quell
.in. il. i temere • Ih- si
sentivano pn da più giorni senza
cibo • ì:i. £ia< c\ ani. insieme rannati .V piedi di
una alia montagna e si lagnavano .ni alt t oc .-udì.
ha loro uomini . ■ di diversi parsi, altri
diceva i me è i t i (volendo din
tardi più, i ardi che pei
la bì sentivano agghiadare gridavano; v."
[redo che è la lo uno traversato di Frai
ehe gli aveva dato di volta il ciela] -i forsenel
suo lett.i giacere ad .al;' i du bullion, du bullion
■ pi loi " vuol BÌgnlfii ai i dei brodi 'ti carne. Per
In ehe udendo quel rinnegato ciciliano
comprendeva pei ò hi quel grande re
veva sconfìtto già il Soldano, Goffredo di
e \ i liti isi a su. .1 dannati Sarai ini li co
per l un era tempo e cosi pochi e inei un ' Ihristiani pei voler
di Dio scamparono da eerta morie et il di appresso quelli
ehe la morte aveva lasciati raccolti appunto dai snidati di
ri ' -"lìredo furono sal\
pei la viltà del rinnegato Ciciliano. t'osi pure seguita il
filosofo a dire dei ..
Nella sua rozza ed affettata imitazione dello
stile trecentesco questo scritto era adatto a
trarre in inganno il Masci, affatto digiuno di
cognizioni letterarie. Huon per te Masci, se
avessi anche in questo caso, creduto solo alla
lettera e trascurato lo spirito: non è la lettera,
è lo spirito che uccide, e soprattutto lo spirito
evaporato e distillato dall'amaro, dal putrido
e dall'acre che fermentano nel cervello di
Sbertoli. Ma pure era destino che quel liquore
intellettuale, così grossolanamente adulterato,
desse al capo del rigido vecchio astemio. Ed
eccolo a meditare su quelle righe, trepidante
nella speranza di vedersi innanzi un tesoro
letterario, un frammento inedito d'una cro-
naca italiana trecentesca e magari, Dio ci aiuti,
un passo sconosciuto di messer Boccaccio. Oh
Calandrino! E pure dinanzi a tanta fortuna si
arrestava ; il vecchio buon senso che per tanti
anni aveva placidamente, metodicamente, pe-
santemente esercitato il suo dominio fino a che
l'ambizione nuova e irragionevole non l'aveva
fatto sloggiare, dietro la porta della celletta
cerebrale in cui s'era chiuso, gridava forte per
farsi sentire: « bada a te Vincenzo Masci.
Non cacciarti in un ginepraio, lascia stare i
prosatori del trecento; non è roba per ti
Ma come resistere all'alcool di Sbertoli; l'ub-
briacatura, come si sa, prima di tutto rende
sordi alla voce del buon senso, ed è per que-
sto che è tanto apprezzata, visto che in questo
mondo nulla è più logoro e più comune di
questo volgare strumento che non ha mai aiu-
tato un genio a salire i piuoli della scala della
gloria. Ma pure così solo, uscir fuori, pubbli-
care non poteva. Consultarsi bisognava e con
chi? Col capo archivista, col suo legittimo su-
I CROCIATI E IL CAVALIERE
1069
periore? A questo certo bisognava poi venire;
ma avrebbe preferito fargli la sorpresa quando
riprendesse il posto; presentarglisi innanzi con
una memoria già scritta ; e il titolo? « Un fram-
mento inedito di prosatore fiorentino trecen-
tista. Contributo alla storia letteraria ». 1 Fioren-
tino poi? certo, chi scriveva italiano che non
fosse fiorentino 1, oppure «Un nuovo testo di
lingua» questo no; era infantile, superbo e
scolastico — meglio il primo; e poi si sa, con-
tributo è il termine ormai consacrato, quando
contribuente e esattore sono uomini di scienza |.
Venirgli innanzi soprattutto con un bel fac-si-
mile del testo, colla trascrizione, con un buon
apparecchio critico si dice proprio così 1 per
il testo sotto l'aspetto diplomatico paleografico
linguistico e glottologico quante belle parole
gli si affacciavano ora alla mente ; e sopra-
tutto occorrevano note, molte note a pie di
pagina e se fosse possibile a pensarci fremeva,
ma poi si arrestò per l'ardimento' citazioni
tedesche. Ma il tedesco non lo sapeva : eb-
bene? se l'era fatto tradurre. Sanno forse il
latino tutti quelli che recitano il pater?
Si stringeva la testa fra le mani : « Pensia-
mo dunque; al capo parlarne, ma più tardi, a
cose fatte ; bisognava scendere ; a chi ? » La
vecchia voce del buon senso di dietro la porta
gridava forte : « Sbertoli no, non te ne fidare,
sai bene, te l'ho già fatta capire ». — « E chi
mai, pensava Masci, che in questo momento
consentiva a dialogare coli' antico amico —
Cicillo o il romano ? »
— Cicillo? Un napoletano? il buon senso per
quanto buon senso aveva i suoi pregiudizi; era
un buon senso di qua dell'Arno. — Un napo-
letano? Hehm! — Il romano dunque, chie-
deva Masci. — Il romano? ma se è tanto buon-
tempone; e poi è ignorante come te; e in
quanto al buon senso aveva ragione più che
mai : eppure s'ingannava.
E così, a dibattito finito, per opera di quella
ambizioncella sfarfalleggiante che con un frullar
di ali aveva fatto tacere il buon senso, con le
visioni di croci e di glorie, Masci si decise per
il partito peggiore; ormai, poi logicamente era
il solo buono, visto il modo con cui le cose
erano procedute. Chiedere l'aiuto di Sbertoli.
Ma quel vecchio buon senso era pure un
gran bonaccione; aveva dovuto cedere il posto
alla nuova venuta, Donna Ambizione ; aveva
cercato invano di farla tacere, s'era visto con-
dannato, la sentenza era esecutoria; eppure,
smessi i rancori, accettò il nuovo stato di cose
e pensò che anche ora a qualche cosa poteva
esser utile e si mise ai servizi della nuova
situazione: oh gran bontà dei cavalieri antiqui!
Il risultato di questo intervento magnanimo
e prudente fu di far venire un fotografo a ri-
produrre il documento. Decisione grave che
Misci prese sotto la sua responsabilità di reg-
gente l'ufficio, pur deliberando di pagare le
spese, visto che si trattava di interessi suoi.
In caso, se la pubblicazione avesse dato lustro
all'uffi-io — anche il cuore ora batte più forte ?
— ebbene, si sarebbe visto se era opportuno
consegnare il conto all'economo.
Sbertoli apparteneva a quegli uomini fortu-
nati per i quali gli scrupoli che arrestano un
galantuomo hanno poco valore, e Io vanno
sempre più perdendo, man mano che l'esito
ai quali essi contrastano, pare più assicurato.
E il rovescio di quello che succedeva in
Tonoli che lasciava da parte gli scrupoli quan-
do non avevano ancora un fondamento posi-
tivo, ma non oltre; questo divario nei caratteri
non ha importanza per la nostra storia se non
per spiegare come il mattino seguente, al com-
parire del fotografo destinato a riprodurre il
documento, Sbertoli abbia dato un'occhiata di
trionfo, e il Romano abbia risposto con una
esclamazione in cui allo stupore si aggiungeva
un poco di rammarico. Rammarico che crebbe
quando vide nel pomeriggio Sbertoli entrare
da Masci, nel gabinetto riservato, portandogli
libri e uscirne frettoloso e ossequiente a cercar
altri libri e carta. Tonoli glie lo disse anzi,
mentre gli passava davanti, che la smettesse;
che ormai la soddisfazione l'aveva avuta. Ma
l'altro non la intendeva cosi ; e forse non aveva
poi tutti i torti ; perchè ormai al modo come
s'eran messe le cose, c'era caso che se Masci
si fosse accorto d'un tiro potesse capitare male
anche a lui.
Sbertoli trionfava dunque; in due giorni il
rigido, asciutto, ossuto suo superiore, s'era
completamente messo a nudo davanti a lui ;
che aveva misurato l'estensione grande della
sua ignoranza e quella piccola della sua vana-
gloria, che si appagava con una croce. Forse
se l'ignoranza e soprattutto l'ingenuità, fosse
stata minore e l'orgoglio maggiore, Sbertoli
sarebbe stato più generoso o almeno piti cauto;
ma nel sapersi padrone di questa creatura,
arbitro di disporre e umiliarla per alzare sé,
assaporava una gioia grandissima.
Sotto l'egida di Sbertoli, Masci mise insieme
una notizietta sul suo ritrovato cercando di
fissarne l'autore e di rintracciare l'origine della
storiella; le notizie che Sbertoli gli forniva, gli
appunti, i richiami a riviste, archivi, Mìtthei-
lungen, a trattati, lo commovevano e lo stu-
pivano. Alla sua volta Sbertoli si preparava il
gioco in suo favore. Se nulla di nuovo arre-
stasse il corso delle cose l'articolo di Masci
usciva, e non c'era dubbio che ne sarebbe ve-
nuto fuori un putiferio, in cui il povero diavolo
sarebbe stato lo zimbello di tutti ; come fare
se Masci avesse detto che egli era stato aiu-
tato da lui. se lo avesse presentato come com-
plice? Provvide a salvare la sua posizione, e
il terzo giorno quando già aveva completa-
mente lavorato la sua povera vittima, s'assentò
dall'ufficio dandosi per indisposto e gli scrisse
una letterina.
« Pregiatissimo Signore,
« Nell'inviarle alcune note le quali comple-
tano quelle che Ella mi ha chiesto nei giorni
addietro riguardo ai primi testi italiani dalla
fine del sec. XII I e del principio del XIV le
rinnovo la preghiera di voler in ogni modo e
colla sua nota competenza esaminare con gran-
LA LETTURA
[070
de circospezione i caratteri esterni del fram-
mento in relazione alla loro autenticità. Con
ossequio • Dei mo SBERTOLI
Come era da aspettarsi, la lettera ebbe l'ef-
fetto che Sbertoli desiderava. In ballettino
recapitatogli poco dopo, diceva nella scrittura
rotondetta e obesa del suo capo, che mentre
lo si ringraziava e si accusava ricevuta dei
suoi appunti gli si rinnovava l'assicurazione
di aver sottoposto al più rigoroso esame il
manoscritto in questione e rispetto alla sua
autenticità, come era doveroso. Sbertoli oia
era al riparo d'ogni pericolo: ma come accade
delle persone astute, che nell'ordire la trama
d'un intrigo assaporano una dolcezza partico-
lare, superiore a quella stessa che si ripromet-
tono dalla riuscita dei loro maneggi, andò al di
là. Pensò che un documento da lui confezionato
in guisa da aver potuto trarre in inganno un
esperto paleografo quale era Masci, poteva
anche valergli un giorno come titolo se non
della sua rettitudine, almeno della sua abilità
tecnica. Egli sapeva bene che maturano i tempi
per ogni evento a chi sa aspettare, e che a-
vrebbe potuto sempre scegliere un momento
in cui il Masci non potesse più difendersi, non
potesse esser creduto. Insomma, pensò, le
precauzioni non nuocciono mai; un poco del-
l'inchiostro rimaneva ancora a sua disposizione
e in un angolo del foglio che s'era fatto ricon-
segnare per la collazione della trascrizione fat-
tane da Masci, fra i ghirigori e gli svolazzi e i
Canestrini di calligrafo inserì un piccolo cripto-
gramma che nelle sue elucubrazioni di paleo-
grafo s'era divertito a comporre colle lettere
del suo nome e che teneva gelosamente na-
scosto a tutti. Così, pensava, un giorno, se
mai, potrò provare che questo capolavoro è
mio. E riportò il foglio a Masci.
— Lo ripongo al suo posto — disse con aria
indifferente deponendo il foglio sul tavolo — :
io, anzi lo suggellerei di nuovo sotto il suo fo-
glietto, per sicurezza. C è la fotografia che è
perfettissima.
— Faccia pure — disse Masci senza alzare la
testa dalle cartelle che stava scrivendo ; ma
quando s'accorse che Sbertoli prendeva un
poco di pastetta e s'accingeva a rissuggellare,
lo fermò — : no — disse — ora che ci pen<o;
non si sa mai, può occorrermi l'originale: la-
sci così : già il foglio non esce, io ho scollato
soltanto un margine, e ho lasciato gli altri che
fanno da busta.
Come vuole — rispose Sbertoli con indiffe-
renza. — Comanda altro? E se ne andò, visto
che ormai per suo conto tutto era fatto, e il
resto era nelle mani di Dio.
La sera stessa al caffé dove ho avuto l'onore
di presentarli ai lettori, i tre primi personaggi
di questo dramma erano raccolti al solito ta-
volino. Sbertoli non aveva mai più parlato
dello scherzo, ma Tondi ci pensava; e glie
ne chiese bruscamente :
— Dunque l'ha poi capita la storia, Masci'
— Che storia— chiese Sbertoli, fingendo di
non capire alla sua volta.
— Ouella di Goffredo di Buglione.
— K chi se ne occupa? Affar suo: faccia lui
ora ; la cosa lo riguarda ; io l'ho ammonito a
star sull'avviso : non potevo poi dire che era-
vamo stati noi a metter su il trucco.
— Noi? — rispose Tonoli un poco stupito e
risentito. . .
— Noi, sicuro: tu, Cicillo ed io: complici.
— Complici non necessari, disse Cicillo.
— Complici, complici: perciò stiamo zitti e
vedrete che tutto andrà bene.
— Bene, fino a un certo punto... bene per
noi che nessuno ci può prendere: non per il
povero Vincenzo Masci se s'ostina Senti, Sber-
toli, te l'ho a dire; sei stato perfido; e l'hai
lavorato tu quel povero diavolo. Ilo paura che
gli possa andar male.
— Male, come male? ha la sua nomina di
archivista di seconda classe, vice direttore d'ar-
chivio, e nessuno glie lo può levare; fra un
anno ha diritto alla pensione. Nulla gli può
far male ormai.
— Eh, caro mio, io non la vedo così sem-
plice come tu; oltre al posto, allo stipendio,
alla pensione ci sono delle cose a cui il po-
vero diavolo può aver diritto.
— Alla sua riputazione come storico e let-
terato? — chiese Sbertoli ironicamente.
— No, alla sua riputazione di galantuomo.
— Oh, questa non mi riguarda; io non sono
evangelico.
— Si vede.
— Bè, Tonoli, basta; queste cose dovevi
dirle prima, invece di batter le mani come
facevi. Ora non mi scocciare, per dirla alla
romana, che tu la capisca.
Tonoli s'alzò dal tavolo, strinse la mano a
Cicillo che aveva fatto le viste di non inter-
porsi al dibattito, e se ne andò senza salutar
Sbertoli.
— Che imbecille, colle sue tenerezze postu-
me; che ne posso io? L'ho avvertito, tu lo sai,
Cicillo.
Ma Cicillo trovava il giornale troppo inte-
ressante per arrischiarsi in una frase che lo
avrebbo compromesso. Fiutava vento di sor-
prese ; e non si sa mai: se le cose non ave-
vano conseguenze.... non ci si pensava: se
prendeva una brutta piega aveva Tonoli dalla
sua. Neanche a lui quell'appellativo di com-
plice andava a sangue.
Tonoli nell'uscire s'imbattè in un amico, se-
gretario di gabinetto alla prefettura ; lo saluto
passando, non aveva voglia di parlare, ma
l'altro lo trattenne.
_ Senti — disse — ho una cosa da dirti, ma
in stretta confidenza; promettimi di non farne
parola.
Tonoli s'arrestò ed ebbe una subita scossa,
che si fosse già scoperto qualche cosa?
Si trassero in un angolo e l'amico gli disse:
— Stasera è giunto un telegramma cifrato
dal ministero con cui s'annuncia l'invio di un
delegato per una ispezione straordinaria ali ar-
chivio. Te ne avverto, ma sotto suggello di
I CROCIATI E IL CAVALIERE
stretto segreto. Non parlarne con nessuno,
sopratutto coi tuoi collegbi.
— Bè, che me ne importa a me?
— E' sempre bene star sull'avviso: il com-
missario giunge a mezzanotte da Roma e do-
mattina vi piomberà addosso , improvvisa-
mente.
Tonoli aveva già avuto tempo a riflettere :
— Scusa — disse — ma ci sono forse guai
agli archivi? Perchè viene proprio mentre il
capo ufficio è malato?
— E chi lo sa? Eorse anche hanno scelta
quest'occasione... Io non ne so nulla. Sai:
credo che sia una mossa del Ministero in se-
guito alla interpellanza che ci fu lunedì alla
Camera.
— Ma quella non riguardava noi, ma gli
archivi di N
— Io non ne so nulla, ma ho pensato d'av-
vertirti; se non altro arriverai all'ufficio in
orario e ti coprirai di gloria.
Rincasando tutto solo Tonoli si sentiva in-
quieto ; non per sé, che non aveva nulla da
temere o da rimproverarsi ; era un perfetto
impiegato senza pigrizie e senza zeli eccessivi;
le pratiche sue erano tutte in ordine: non a-
veva romanzi nel cassetto, non occupazioni
fuori d'ufficio. Ma lo turbava l'affare di Masci ;
che fosse trapelato qualche cosa? oppure non
avrebbe potuto succedere che egli ormai im-
barcato tiel suo colossale sproposito si confi-
dasse col commissario per farsi un merito ?
Povero diavolo ; nessuno lo capiva meglio di
Tonoli che era dello stesso stampo ; un po'
meno ignorante, come comportano i tempi, ma
pronto a dimenticare quanto aveva imparato,
convinto anch'egli che la sua qualità d'archi-
vista non lo obbligava se non a considerare i
documenti dal di fuori.
Rimuginava fra sé tutta la sua inquietudine;
a casa non trovava riposo; si mise a letto che
erano appena le dieci ; ma s'alzò tosto e si
vestì, corse dalla padrona di casa, che passava
la sera dattilografando per conto d'una ditta,
si fece imprestar la macchina, tornò in camera
e scrisse un biglietto.
« Masci, un amico che si interessa a te, ti
avverte che il documento trovato nell'Alber-
tino da Salso è opera di un mistificatore, e
che la storiella di Goffredo di Buglione è un
volgarissimo giochetto di parole che non po-
teva essere stato neppure imaginato da uno
scrittore trecentista o quattrocentista ».
Scrisse a macchina anche l'indirizzo di Ma-
sci, uscì, trovò ancora un tabaccaio da cui
comperare un espresso, e impostò egli stesso
alla posta centrale. E tornò a letto coll'animo
tranquillo, benché avesse commesso quella in-
delicatissima azione che è lo scrivere una let-
tera anonima. Che volete? Ci sono uomini
senza coscienza.
Sbertoli invece aveva una coscienza; il che
non lo impediva di essere stizzito contro To-
noli, contro Cicillo che non si decideva a dar-
gli un segno d'assenso. Non potrei garantire
s'egli sia rincasato regolarmente o non si sia
sviato in avventurose peregrinazioni; ma sono
certo che qualunque sia stato l'impiego della
sua serata, egli non scrisse una lettera anonima.
Tonoli s'alzò per tempo, fumò un sigaro
lungo i viali, entrò nell'ufficio alle S.30 e tanto
per fare qualche cosa aprì i suoi cassetti, ne
tolse le poche lettere o carte personali, asportò
le sigarette, levò ogni traccia di cenere, esa-
minò le pratiche che gli stavano innanzi per
vedere se ogni cosa era in ordine, poi trasse
dallo scaffale la filza che stava collazionando
e catalogando.
E s'accinse a scrivere colla studiata solen-
nità dell'amanuense, la testa, il foglio, i ca-
ratteri egualmente inclinati, compiacendosi nel-
l'allungare e rinforzare le aste delle lettere,
nel risvoltare con risoluta sveltezza i filetti, e
nel dare alle maiuscole la necessaria maestà
pomposa ; il tutto accompagnato da una mi-
mica appropriata in cui i serramenti di labbra,
gli inarcamenti di ciglia e i corrugamenti di
fronte dicevano il carattere d'ogni segno e lo
sforzo di tracciarlo.
1 quali gesti sebbene gli fossero abituali,
pure a un osservatore acuto, quel mattino
sarebbero parsi più manifesti e intensi; in-
dizio della tensione d'animo in cui era per le
novità di cui era in attesa, e forse anche per
una certa tal gioia intima di aver trovato una
soluzione che a lui pareva buona ad una si-
tuazione che gli era parsa minacciosa.
Ad ogni entrar di persona in ufficio Tonoli
alzava il capo e sgranava gli occhi per goder
bene di tutto; primo apparitore Masci; la so-
lita occhiata all'oriuolo, ai tavolini. Un saluto
muto a Tonoli, un'occhiata all'usciere indicando
gli altri due tavolini vuoti, poi un cenno be-
nevolente d'acquiescenza con la mano che
scusava. Ma Masci era accigliato e pallido.
La lettera gli era giunta dunque. Entrò nella
sua stanza eTonolisi die unafregatina allemani.
La prima cosa che Masci fece fu di aprire il
cassetto del tavolino e cavarne fuori la fotografia
e i fogli della sua memoria; e li guardò infor-
cando gli occhiali. « Falso questo, falso questo,
diceva, a me lo raccontano? Ma che! Invidia,
malignità: ma di chi? » Qui stava il punto. Di
Sbertoli non poteva sospettare perchè questi
l'aveva già apertamente ammonito rispetto alla
forma del documento, e se avesse avuto obbie-
zioni sulla sostanza certo le avrebbe manifestate.
Dunque al di fuori di Sbertoli qualcuno sapeva
del documento; e questo parlava fortemente in
favore di una possibile sofisticazione: che biso-
gnasse proprio pensare a un falso? Era venuto
da casa rimuginando questi pensieri senza tro-
vare una soluzione; ma in ultimo gli era bale-
nata una possibilità. Ed era che Sbertoli avesse
incautamente parlato del documento, e che
qualche invidioso o maligno si fosse divertito
a tentare di distorlo, dal trar partito di questa
improvvisa fortuna. Benché questa ipotesi lo
acquetasse perchè salvava almeno l'importante,
che era il documento, purea Masci cagionava
un improvviso dolore, uno sconforto che non
aveva mai provato; quello di sapersi dei ne-
mici incogniti. Quanto alla sostanza della let-
tera ne rideva: « questa poi no, diceva frase;
-
LA LETTURA
gli scherzi trecentisti e quattrocentisti li co-
nosco ». Di quei giorni infatti il disgraziato
aveva abborracciato un ampio pasto di Boc-
caccio, leggendo una serie di novelle che l'a-
stuto Sbertoli gli aveva indicate; e passando
pu licamente sopra quanto di meno appropriato
ci trovava omnia munda inmidis gli aveva detto
Sbertoli per calmarlo I, s'era fermalo a meditare
sugli scherzi, sui motteggi, sui giochi di pa-
role di cui alcune novelle erano infarcite; e
gli erano presenti come tanti testimoni che
chiamava ora a raccolta e Guccio Porco e frate
Cipolla e il venerabile Nonmiblasmete Sevoi-
piace e Bruno e Buffalmacco e quelle altre
scempiaggini di santi e di valli che arrossiva
a ricordare, ma che pure al caso suo avevano
valore.
E riprendeva la lettera e la picchiava sul
tavolo con aria incredula, facendole battere la
solfa delle sue imprecazioni.
Un usciere entrò recando una carta di visita;
Masci la depose senza guardarla e disse:
— Fne aspettare e mandatemi Sbertoli.
— Non c'è — disse l'usciere.
— Come, non c'è! Se sono quasi le dieci!
— Sarà ammalato — disse l'usciere con finta
ingenuità.
— Se ieri venne che stava benissimo!
Dilla porta aperta „i sentì il signore, in an-
ticamera, preso da un accesso di tosse auto-
ritaria.
— Faccio passare? — chiese l'usciere.
Masci prese la carta e questa volta la lesse.
Comm. Prof. Annibale Zumelu-Posanti
</: Stato
L'impiegato tornò in sé stesso, s'alzò ru-
morosamente dalla sedia, scartò l'usciere che
gli si parava innanzi, si affacciò all'uscio del-
l'anticamera e disse al neo-arrivato che passeg-
giava raccogliendo catarro per una seconda
espettorazione :
— Commendatore, s'accomodi, prego.
Lo fece entrare ; la porta si chiuse su di
loro. Tonoli e Cicillo, venuto fortunatamente
poco prima, avevano squadrato il nuovo ve-
nuto; e Tonoli, visto le accoglenze di Masci,
s'era detto fra sé : « Il commissario », e aspet-
tava.
La subita ispezione era stata determinata da
un colpo di genio del ministro. Attaccato vio-
lentemente in Parlamento a proposito di gravi
irregolarità, se non peggio, che si verificavano
in un archivio importante del Regno, egli che
pur voleva agire, ma con prudenza per non
inimicarsi l'archivista, uomo potentissimo nel
paese, aveva disposto che si facessero contem-
poraneamente altre ispezioni in diversi archivi
per togliere alla misura un carattere odioso di
personalità; e per il nostro innocente archivio
dove tutto andava regolarmente — e lo si sa-
peva — aveva inviato il comm. prof. Annibale
/.umelli Posanti, una delle zucche più floride
e panciute che siano mai maturate sulla grande
zuccaia cMla burocrazia. Lo /umelli, commis-
sario regio abituale in questa sorta di mis-
sioni di parata, conosceva il suo mestiere a
perfezione e guidava le sue ispezioni secondo
un suo particolare sistema a base di lunghe
sedute e di riscontri e di letture di regolamenti
e di indagini di registri, in modo da prolun-
gare quanto più si poteva la durata della mis-
sione con le relative quindici o venti lire di
indennità quotidiane.
Entrato nell'ufficio, il commendatore, colla
mano protesa, arrestò l'atto ossequioso di
Masci che avanzava una sedia: poi iniziò una
serie di indagini minuziose nelle diverse ta-
sche e taschine degli indumenti che in qua-
druplice strato lo proteggevano ; indagini che.
a giudicare dal respiro pesante del commen-
datore, erano faticose.
Finalmente venne fuori una carta che, sem-
pre senza parlare, con un gesto di porgimento
Ira il solenne e il grazioso il commendatore
offrì al Masci. Il quale vi lesse l'incarico dato
dal ministro dell'interno al Comm , ecc. di
procedere ad un'immediata ispezione dell'ar-
chivio, ufficio relativo, carte, documenti, non
esclusa la cassa.
Fu allora, solo allora che imponendo silenzio
col solito cenno della mano, il Commendatore
prese la parola, e senza accennare nella sua
benignità all' anticamera fattagli fare, della
quale si compiaceva forse in quanto aveva
accresciuto l'imponenza della sua rivelazione
finale, chiese senz'altro a Masci di inviare un
usciere alla prefettura per far venire un impie-
gato che gli servisse da segretario. E la cosa
fu subito fatta ; poi gli chiese la consegna della
chiave della cassa, il che fu pure eseguito dal
tremebondo economo chiamato appositamente.
Poi accennando alle informazioni avute sulla
malattia dell'archivista-capo e alla supplenza
di Masci, lo pregò di assisterlo in tutti gli
atti dell'inchiesta.
Frattanto il Commendatore s'era degnato
rivolgere il suo sguardo sulle carte e sulla fo-
tografia che erano sul tavolo e, aspettando il
segretario per iniziare gli atti dell'inchiesta, con-
sentiva a intavolare discorsi con Masci. 11 quale
ossequioso e prudente s'affrettava a raccoglierle
tutte in un fascio per sbarazzare il tavolo.
— Lasci, lasci — diceva il Commendatore
— e mi porga quella fotografia. Beato lei che
sa leggere questi segni, per me sono incom-
prensibili. Kppure sotto il velame, sotto il ve-
lame, caro Masci, quanto sapore si cela. Ecco
quello ch'io ricerco: la luce nascosta. Che dice
questo documento?
— Ahi, pensò Masci: ci siamo.
— E' un frammento di una prosa che pare
del trecento; un frammento insignificante.
— L'argomento? — chiese il Commendatore
sempre olimpico, poi riscaldandosi — : l'argo-
mento storico?: aneddotico, linguistico, filoso-
fico, religioso, scientifico, didattico?
Atterrito a questa valanga di aggettivi che
gli rivelavano la poderosità della mente del
Commendatore, Masci si decise al par'ito che
rispondeva alla sua modestia, gli porse la
trascrizione che il Commendatore lesse inar
cando le ciglia e sorridendo man mano che
I CROCIATI E IL CAVALIERE
1073
E UN FRAMMENTO CHE PARE DEL TRECENTO -
progrediva nella lettura. Masci, che l'osservava
e che non era poi spiacente, dopo tutto, di
avere un giù iizio sul valore di quel documento,
che un incognito aveva osato mettergli in cat-
tiva luce, da quell'inarcare di ciglia aveva
tratto cattivi presagi ; ma il sorridere venuto
dopo lo rassicurò : non era il sorriso del di-
leggio, era il sorriso ammirativo di chi si
compiace e si diletta.
— Lei ha qui un tesoro, caro Masci. un
vero tesoro ne riparleremo — soggiunse,
dopo una certa esitazione, proprio nel momento
in cui l'usciere annunciava il segretario di pre-
fettura. — Fate entrare — disse il commissario.
Lasciamoli intraprendere il penoso lavoro
di intorbidare le acque chete dell'amministra-
zione dell'archivio: basti al lettore sapere che
un'ora dopo il commendatore Zumelli-Posanti
s'accomiatava con inaspettata cortesia da Masci
stringendogli la mano e sussurrandogli :
— Caro Masci. ve lo dissi, quel documento
è un tesoro. Ne discorreremo ; bisogna che me
lo permettiate.
Per Masci fu un trionfo. Quando nel racco-
glier le carte trovò il bigliettino anonimo, lo
apostrofò con disprezzo:
— Eh, avete visto! Altro che volgarissimo
giochetto di parole!
* *
Alle 14.30 il commissario ministeriale tornò
puntualmente all'ufficio, ma solo, senza segre-
ga Lettura.
tario. Entrato e stabilitosi al tavolo, diede una
guardatina curiosa alla fotografia, poi pregò
gli si presentassero gli impiegati. L'usciere in-
trodusse Tonoli e Cicillo a cui il commenda-
tore disse poche parole banali di cortesia pro-
tettiva.
— Manca ancora un vice archivista — sog-
giunse poi consultando il suo taccuino. — Al-
fonso Sbertoli di Cascine, vice-archivista di
seconda classe.
In quel momento appunto entrava il com-
messo che Masci aveva mandato due volte a
casa a cercarlo. Masci che avrebbe voluto in-
terrogarlo da solo per ogni evenienza, dovè
farlo parlare: Sbertoli non era in casa, non
sapevano nulla di lui: da ieri la padrona non
Io aveva visto. Il commendatore stimò pru-
dente tacere, licenziò i funzionari e quando
fu solo con Masci gli disse :
— Quello Sbertoli dovrebbe tenerlo d'oc-
chio ; è un poco agitato, mette in moto con-
tinuamente deputati e senatori, invia memo-
riali : vuol fare carriera ad ogni costo. Lei,
che ne dice, come si comporta qui?
— Io lo conosco per un giovane assai in-
telligente: ed è coltissimo; e all'ufficio viene
regolarmente.
— N'in oggi, per esempio.
— Già, e non so spiegarmelo.
La spiegazione si sarebbe potuto trovare se
invece di andare a picchiare all'uscio di sua
69
io74
LA LETTURA
camera, si fosse invece fatto un sopraluogo
ad un ristorante dubbioso fuori di porta, l.à
si sarebbe trovato insediato fino dalla sera
prima Miertoli. Sbertoli che, per cacciar l'uggia
dei COlleghi pedanti, s'era concesso uno svago;
Sbertoli che non era solo e che trattava sé e
la compagna sua sfoggiando quella vistosa lar-
ghezza e quella arrogante incontentabilità con
li quali le persone grette e grossolane s'illu-
dono di farsi passare come personaggi del
gran mondo.
— Sta bene, provvederemo; e gli altri due
come vanno? Dica pure liberamente, sa. Come
vede, io ho già qui le mie istruzioni e poi non
mi sono preso neppure il segretario perchè
certe cose non vanno divulgate.
E incominciarono a discutere i singoli im-
piegati, il loro zelo, le loro attitudini, le loro
aspirazioni.
-- Sbertoli vorrebbe andar via, passare ad
un archivio di maggiore importanza; il mini-
stero esita — diceva il commendatore com-
pulsando le sue note.
— E' degno d'ogni riguardo — insisteva
Masci — ; ma se si potesse lasciarlo qui, mi-
gliorandogli la posizione, preferirei e credo
che il signor direttore ne sarebbe contento.
E' un elemento prezioso in un archivio come
questo, dove spesso si trova materiale nuovo
e interessante.
Il commendatore che aspettava uno spunto
per tornare all'argomento del testo, ed era
venuto solo appunto per questo, cautamente
sfoderò i piani che aveva meditati durante la
siesta meridiana.
Quando ho definito il commendatore Anni-
bale /umelli Posanti come una zucca, gli ho
forse fatto torto, o almeno avrei dovuto com-
pletare l'immagine: era una zucca, sì, e grossa,
e gonfia, e dorata, e cava. Ma in quella ca-
vità, coll'inaridirsi delle polpe che li fissa-
vano, s'erano radunati tanti semi bianchi i
quali s'agitavano sempre più a misura che la
zucca s'andava vuotando. Semi gonfiati di
sospiri d'ambizione e di vampe di vanità;
semi gravidi di progetti chimerici, di disegni
assurdi; semi sonori di nozioni strampalate o
false, di teorie cervellotiche. Se si fossero
potuti seminare e avessero germogliato tutti,
chi sa che selva selvaggia di mostruosi spro-
positi e di pompose corbellerie ne sarebbe
nato. Ma per buona sorte finora, dal fesso
della zucca, pochi erano sgusciati e uno alla
volta.
SI, il commendatore aveva scritto e pubbli-
cato : egli, come diceva con frase nuova, aveva
fatto gemere i torchi; e se i torchi avessero
potuto capire la sostanza di quello che spre-
mevano, la frase avrebbe cessato di essere
qii-ll'elegante traslato che tutti ammiriamo.
Che quei libri che nessuno ha mai letto o
leggera abbiano trovato un editore è un ol-
traggio per voi poveri genii adolescenti che
ite inesorabilmente le porte chiuse alle
vostre busse e gli occhi sordi ai bagliori che
si sprigionano dai vostri scritti ; e sarebbe
nche un mistero per chiunque ignorarsi- l'am-
piezza delle pieghe dei contratti di fornitura
di stampati agli ufhci governativi, le quali
permettono di nascondervi dentro le elucubra-
zioni dei filosofi dello stampo del commen-
datore.
L'avete letto voi, lettori, // trinomio dan-
tesco. Beatrice, la Lonza, Il Veltroì Ebbene,
Annibale Zumelli-Posanti l'aveva scritto e pub-
blicato parecchi anni prima, e ne portava ora
una copia intonsa a Masci. E l'altro libro, I pe-
lassi, le loro tradizioni e la loro lingua? Que-
sta era una memoria all'Accademia aristotelica
di Poggio a Terruzza e nessuna copia era più
disponibile. Poi era venuto un altro libro sto-
rico patriotticoaneddotico : Regal sangue gen-
tile, che con novità di concetti e dovizia di
peregrini esempi edificanti illustrava ed esal-
tava « la maestà femminile di Colei che ornò
il trono d'Italia di allobroghe grazie ». Ed ora,
ora un altro seme stava per sgusciare, e lo
spunto datogli da Masci pareva aver singo-
larmente accelerati i moti di deiscenza.
— Precisamente : lei dice bene : materiale '
nuovo e interessante, di questo appunto in-
tendevo parlarle; io ci ho meditato sopra pon-
deratamente, caro Masci ; io me ne intendo,
quel vostro documento è una piccola gemma ed ,
io so dove incastonarla. Voi me la dovete
cedere.
— Si figuri, commendatore, si figuri ; è roba
sua, roba dello Stato, roba dei superiori ; solo,
mi permetta, io ho i miei riveriti dubbi su
qualche punto, e li vorrei risolvere, anche
pel suo interesse. Non sono mai soverchie le
precauzioni. Vede : l'originale è qui.
E trasse fuori la carta riposta da Sbertoli
nella copertina presentandola al commenda-
tore, che la prese divotamente in mano, la
squadrò, e la ripose poi sul tavolo.
— Dubbi, voi dite; e di che sorta?
— Dubbi sul documento dal lato paleogra-
fico; scrupoli più che dubbi, anzi, perchè di
questo m'intendo.
E il commendatore assentiva col capo:
— E dubbi sul contenuto. Bisogna schiarire
ogni rosa prima di pubblicare...
— Dubbi. Che dite mai, Masci; dubbi sul
documento materiale; ma voi in questo avete
l'occhio d'aquila, che non erra; e questa —
diceva puntando l'indice grosso e sucido sul
foglio — questa è carta autentica, voi lo ve-
dete; questo è un buon inchiostro antico, voi
me lo insegnate ; e l'avete tratto da un buono
codice che è da parecchio nel vostro archivio.
Dubbi sulla sostanza? Ma di questo rassicu-
ratevi; se voi siete l'aquila del documento, io
sono la lince del testo; sissignore, la lince
i pronunciava Unge), cioè passo attraverso ai
segni esterni a cui voi v'arrestate e leggo lo
spirito interno; e questo mi dice: «Don An-
nibale mio, questa è sostanza di buon succo
vitale della nostra lingua, questo è genuino
accento italico. — Riponete il vostro foglio,
Vincenzo Masci, io vado al di là di questa
materialità, io veggo quello che voi non ve-
dete.
Masci, nuovo a questa oratoria napoletana,
I CROCIATI E IL CAVALIERE
1075
ammirava non senza un certo sgomento, ma
pure ammirava. Gli balenò l'idea che si trovava
in presenza d'un genio e pensò fra sé: stiamo
zitti, e lasciamo fare. Poi, bisogna dillo, quella
appellazione di aquila accordatagli nella zoolo-
gia oratoria, l'aveva lusingato; e a nascondere
la sua modestia, aveva ripreso premurosamente
il foglio anche perchè temeva avesse a soffrire
sotto il gesto nervoso dell'oratore, troppo poco
curante della lettera. Postoselo innanzi, lo guar-
dava distrattamente e mentre Don Annibale
ormai possiamo chiamarlo dimeslicamente così
anche noi 1 s'infervorava a discorrere, Masci
fissava meccanicamente i geroglifici e con una
punta dello stuzzicadenti di penna d'oca che
portava seco nel taschino del panciotto, ne
seguiva i contorni.
— Ecco — seguitava il commendatore — a voi
posso dire quello che ad ogni altro deve essere
chiuso. Io sto scrivendo un altro libro ; il terzo
se consideriamo le opere di maggior mole, di
cui voi avete un povero saggio innanzi a voi,
che mi auguro trovi grazia e gli porse il Tri-
nomio ; il quarto se contiamo la memoria sui
Pelasgi, pur troppo chiusa entro le modeste
pagine degli atti d'una umile se pure non
oscura accademia; il quinto se voi calcolate
un Carme; un Carme, sicuro, che ho scritto e
dato alle stampe per gli orfani di Messina, che
ha per titolo Eppur risorge. Perchè, voi do
vete sapere che ci fu Chi disse « Eppur si
muove » e tutti ricordano quel sommo detto
e quel sommo uomo; ma io, voi capite, io
non lo avrei potuto ripetere tal quale, perchè
era troppo crudele; e pensai di parafrasarlo,
e poetai: •• Eppur risorge! »
— 11 quinto libro dunque è già quasi com-
piuto ; ha per titolo : Grammatoludi o gramma-
tolusi, perchè, Don Vincenzo mio, voi conoscete
la distinzione che è tra ludus e /i/sus, sottile, sì,
sottile e che non è ben chiarita. Trasportiamo
dunque in lingua volgare: giochi di parole. Ilo
raccolto esempi antichi: classici, sacri e pro-
fani. Don Vincenzino mio: non mancano. Tullio
stesso non disdegnò di farne uso quando disse:
Mitto libi naveni prora puppique carentem
che venne giustamente interpretato : ave...
ne dubitate, Masci !
La subita domanda fu causata da un movi-
mento di sorpresa che era sfuggito a Masci: ma
non ne era Tullio la causa. .Masci aveva scorto
sul manoscritto un segno che non gli pareva
d'aver visto prima; un intreccio di lettere non
ma pure scritte col -
anzi forse un poco
un punto aveva
per rassicurarsi
aveva guardato la fotografia e con suo stupore
aveva trovato che quel segno mancava! Per
quanto la fierezza e l'eloquenza del commen-
datore lo suggestionassero, non potè tratte-
nere il vivo gesto di stupore che aveva ar-
restato l'oratore.
— Voi ne dubitate; avreste forse un'altra
lezione? Dite, dite...
— No, nulla, — disse Masci, ormai come
più di forma antica,
lo stesso inchiostro,
più forte perchè in
corrosa la carta :
affascinato da quelle lettere — : no, dica
pure.
— Ave — riprese gravemente il commenda-
tore, mentre Masci con un piccolo pezzo di
carta innanzi a sé e con un lapis cercava di
sciogliere il criptogramma isolando le singole
lettere.
— ...E poi voi avete quel sacro grammato-
luso, che non ardirei neppure più tradurre col
profano nome di giuoco di parole, dacché è il
fondamento del sublime istituto della Chiesa:
Tu es Petrus, et super hanc petram...
Frattanto Masci andava estraendo dal vi-
luppo qualche lettera: un a, un /, un /, un o,
gli stavano già davanti; poi un r, e faceva
combinazioni: a/ro, orla, orai..., nessuno lo
soddisfaceva finora.
— Io — diceva il commendatore — io ho
per la prima volta forse gettato luce su questi
che dagli esempi che v'ho dato voi vedrete fa-
cilmente non essere inonorate palestre o futili
infantilismi dell'ingegno umano, ma posson
essere strumenti forse di un esoterismo tra-
scendentale, e quasi direi, suggelli di arcani
che mal potrebbero divulgarsi al volgo; poiché
corre non dimenticare i segni cabbalistici, e
l'abracadabra, e i misteriosi nomi dell'alchimia
e la luna cornea, il kalos e il melas? Ecco, dissi,
qui bisogna mettere luce ed ordine; creare
classi e ordinare l'intiera materia. I granulia-
toltisi possono essere o omo o deutero-glossi,
o poliglossi, cioè può il loro significato diverso
essere interpretato nella stessa lingua o in una
seconda o in più lingue. Di più secondo le di-
sposizioni delle lettere che o sono o mutate
o solo trasposte, o rimangono quali sono, o
alterano il suono possono distinguersi in onio-
glossi ortogrammati o omoglossoi eterogram-
mati, o omoglossoi ortofonetici o omoglossoi
dromofonetici... voi mi seguite, Don Vincenzo
Masci, voi vedete che lavoro poderoso io abbia
fatto: ma la difficoltà cresceva a misura ch'io
avanzavo. I deuteroglossoi sono per loro na-
tura più rari; e il più antico esempio ch'io
abbia potuto raccogliere è quello di Cellini :
Phù. PhO Satàn, allò Phè
che ancora è discutibile.
Masci a testa china sempre più s'accaniva
al lavoro tentando di estrarle nuove lettere dal
viluppo. Le allineava man mano che le tro-
vava in una invincibile concitazione crescente
che lo assorbiva tutto e gli toglieva ogni ca-
pacità d'attenzione.
— ...Essi infatti devono obbedire a questa
legge, che io ho formulato, Don Vincenzo mio,
la legge della bivalenza linguale ; cioè ogni pa-
rola del grammatoluso deve avere un signifi-
cato indipendente in ciascuna favella; ora il
valore dell'arciprezioso esempio vostro, che
mi spinge a pregarvi di volermelo cedere, sta
nella sua originalità, nella sua verginità un
vero parteno grammatoluso , ma sta soprattutto
nel coprire l'ambito di tre parlate, due lingue
cioè e un dialetto...
Masci ormai non udiva più nulla ; aveva già
innanzi a sé sei lettere — e le combinava :
1076
LA LETTURA
torba/, rablol . trolab, balio/, /roba/, bario/.
Per ora non ne c.-ivava nulla, ma sentiva che la
vittoria era imminente e fremeva d'impazienza.
— ...un dialetto! — Don Annibale, mi
sono detto, questo è un dono di Dio, che
te ne ha stimato degno; tu devi raccoglierlo;
è cosa tua. Chi altri può pretenderlo? Chi
avrebbe potuto infatti mettere in maggior ri-
lievo l'importanza di questo insigne docu-
mento? Chi ha scoperto prima ch'egli uscisse
alla luce il posto che gli spettava, e l'ha col-
locato mentalmente e materialmente dove do-
veva trovarsi? Chi arricchì la lingua nostra di
sì insigne esempio? Chi...
— Si rioli! Sbertoli!.. Adolfo Sbertoli! —
gridò Masci, che dando un gran pugno sul
tavolo si alzò raggiante d'aver letto il crip-
togramma.
Il Commendatore s'alzò anch'egli, come at-
territo:
— Che dite voi mai: Sbertoli, Sbertoli; che
c'entra qui Sbertoli. Forse avrebbe mai egli...
Masci comprese l'imprudenza del suo grido
inconsulto e sebbene pieno d' ira contro il suo
dipendente che l'aveva così scaltramente ber-
teggiato, pure comprese subitamente che una
rivelazione avrebbe avuto conseguenze gravi
per tutti, vista anche la delusione del com-
mendatore. Perciò fece affrettatamente delle
scuse.
— Perdoni, perdoni, Commendatore; mi pa-
reva d'aver udito di là la voce di Sbertoli e
non potei trattenere la mia indignazione per
la sua condotta. Ma dica pure... o anzi no,
mi permetta... io le devo ripetere che questo
documento è suo, a sua piena disposizione;
per quello che vale, sa, per quello che vale e
che lei saprà mettere in mostra. Io non avrei
mai saputo illustrarlo. Ecco; vuole la fotografia,
vuole le note ch'io aveva già messo insieme?
Prenda tutto, solo l'originale rimarrà qui.
— No, Don Vincenzino mio, no, — rispon-
deva il commendatore ammansato e soprattutto
rassicurato — : no, tenete ogni cosa, tranne che
la vostra trascrizione; io ve lo dissi; a voi la
lettera, a me lo spirito. Grazie, io non dubitavo
di voi. Ma d'una cosa mi raccomando; quello
che avete scoperto, quello che m'avete con-
segnato, dev'essere un mistero per tutti fino a
che il mio libro non sia stampato.
— Ed anche dopo, Commendatore, anche
dopo; io non ho alcuna intenzione di valer-
mene ; è suo, è suo.
— Sta bene; accetto, caro Cavaliere, poiché
tale voi siete per la vostra cavalleresca corte-
sia, come tale spero chiamarvi fra poco per
altro argomento.
I- 11 a questo punto, cioè mentre il rigido Ma-
sci trascinato dall'oratoria del suo supeiiore,
nello sdegno e nel disgusto della scoperta che
aveva fatto, aveva concluso un patto, che un
altro momento avrebbe turbato la sua co-
scienza, fu a questo punto che s'udì un timido
picchiare alla porta.
Che cosa era successo perchè si ardisse in-
terrompere il colloquio fra i due personaggi
cosi gelosamente appartati?
La felicità umana ha i suoi confini. Sbertoli
nell'ora scorata che segue agli stravizi e ai
pagamenti, sfinito e nauseato, sentendosi il
rigurgito dei cattivi cibi e dei vini affatturati,
con un terribile mal di capo che gli lasciava
appena tanto di discernimento da riconoscer
la strada e di forza da reggersi in piedi, era
venuto a casa — solo, grazie a Dio! — per
buttarsi sul letto.
Vi giunse verso le dieciassette; la padrona gli
narrò delle indagini fatte per cercarlo; e gli diede
il giornale che parlava dell'inchiesta; a queste
notizie il disgraziatosi scosse, e via di corsa al-
l'ufficio. Era l'ora in cui i colleghi si consulta-
vano fra sé e cogli orinoli non osando andarsene.
Al nuovo arrivato dissero che allora appunto
s'era udito là, dai due confabulanti, pronunciare
ad alta voce il suo nome. Sbertoli a cui in due
parole si comunicarono gli eventi, Sbertoli
che sapeva di poter contare sull'appoggio di
Masci, decise di salvarsi con un colpo d'audacia.
Bussò alla porta; e sebbene chiunque altri
dal tuono di voce con cui si rispose « Avanti,' »
avrebbe capito che non era prudente entrare,
soprattutto sapendo che la procella doveva
scoppiare su di lui, entrò.
Entrò coll'aria sfatta e pallido; anche in que-
sto la sorte lo serviva; perchè la fisonomia,
alterata un poro dal vizio, un poco dalla paura,
era una conferma di ciò che stava per dire.
— Eccomi — disse affannosamente. — Ieri
sera a casa d'un amico mi sentii male e non
potei neppure rincasare ; seppi che mi cerca-
vano e mi alzai così come ero. Chiedo scusa.
Il commendatore, turbato nel momento de-
cisivo della sua transazione, sbirciò biecamente
l'intruso senza parlare. Quanto a Masci, egli
era al tavolo, a cui Sbertoli s'era pura avvi-
cinato, e col dito tremebondo d'ira puntato
sul criptogramma lo additava allo sguardo suo.
Una rapida occhiata al foglio daccanto moi
le maiuscole estratte dal viluppo del cripto-
gramma e le varie combinazioni. Sbertoli com-
prese tutto di volo e si fece più livido ancora,
e fra lo sgomento reale e quello che s'era im-
posto di simulare, senti vacillar le gambe e
fece atto d'afferrarsi alla spalliera d'una seg-
giola. Vide un lampo di sdegno e un sor
riso di disprezzo sul viso di Masci, e abbassò
il capo.
— Sta bene, sta bene — disse freddamente
il commendatore — : lei è il signor...
— Sber io li — sillabò Masci avendo l'aria di
suggerire il nome, ma fissando il criptogramma
come lo leggesse: poi disse qualche parola .1
bassa voce al suo vicino, che annuì pronta-
mente, e che rivolto a Sbertoli, senza l'om-
bra d'un accenno alle sue palesi condizioni di
salute, gli disse:
— Favorisca accomodarsi, la chiamerò fra
poco.
Sbertoli fu lì per cascare davvero; ma si trat-
tenne, infi'u l'uscio e uscì. 1 compagni erano
in attesa, e lo stavano interrogando, quand
porta si riaprì e il capo ufficio guardando in
giro disse :
I CROCIATI E IL CAVALIERE
1077
— Gli impiegati possono andare a casa. Lei
Sbertoli rimanga. — E si ritirò di nuovo.
— Questo Sbertoli, ve lo dissi già, caro ca-
valiere, è da sorvegliarsi ed è, dirò così, pre-
notato; ma mi pare che voi non siate di que-
sto avviso. Volete che non ne parliamo ?
— disse il commendatore a Masci che rien-
trava ; e già don Annibale preparava fra sé un
compromesso colla sua coscienza e la sua mis-
sione, che avrebbe servito come un primo ac-
conto della sua gratitudine.
— Parliamone, parliamone. Io proteggerlo?
Anzi!
Vide lo sguardo stupito del commendatore,
ricordò gli elogi fatti in giornata, l'insistenza
per non averlo traslocato e si morse i baffi.
Fortunatamente la condotta di quel giorno gli
dava un appiglio a modificare le sue opinioni.
L'indignazione e il desiderio di vendicarsi gli
avevano dato una insolita lucidità e rapidità
di parola.
— Sa, forse mi sono spiegato male oggi. Io
non sono il capo dell'ufficio e non vorrei pre-
giudicare i colleghi; veramente dopo quello
che è accaduto e che dimostrerebbe che certe
voci corse su quell'individuo hanno un fonda-
mento, capisco che l'autorità può considerare
l'eventualità di un provvedimento. Insomma,
faccia lei, e non tenga conto di ciò che possa
averle detto. Dopo tutto è forse un bene per
l'impiegato stesso ch'egli se ne vada, tanto
più se Io chiede.
Il commendatore rientrò in possesso dei suoi
poteri discrezionali e della sua dignità ; e ri-
prendendo l'aria di autorità condiscendente,
satura di misteriose possibilità, quale si ad-
dice ad un impiegato dell'amministrazione
centrale in missione, disse :
— Lasci fare a me. Lo chiami qua.
— Debbo essere presente al colloquio?
— Senza dubbio ; io sento di doverle dare
innanzi ai suoi subordinati il più ampio atte-
stato delia mia personale fiducia.
Masci s'inchinò e suonò il campanello. Su-
bito dopo Sbertoli entrava, sfatto, come chi
aspetta la sua sentenza.
Entrato, scorse Masci, impassibile, che stava
raccogliendo le carte in un fascio, daccanto al
posto occupato dal Commendatore; il quale
mentre sorvegliava l'operazione approvando
d'un gesto compiacente e dignitoso, ponderata-
mente lasciava cadere le seguenti minacciose pa-
role sul capo dell'impiegato, ritto innanzi a lui :
— Signor Sbertoli! Ella con inconsiderati
colpevoli atti compromette una carriera che
potrebbe essere brillante; alcuni episodi della
sua condotta anteriore e gli avvenimenti di cui
oggi ehbimo la soluzione, lasciano adito, che
dico adito, danno certezza della mala via in
cui Ella si è messo. Il nostro egregio facente
funzioni di direttore mi ha parlato di Lei...
Il perfido Masri frattanto cavava di sotto al
fascio la fotografia del famoso documento e la
porgeva al commendatore... interrogando col-
l'occhio; egli interruppe la filippica per dirgli:
— Sì, sta bene, la riponga nell'incarto in-
sieme all'altro documento...
Masci interruppe:
— Debbo metterle da parte l'originale? —
accennando al codice.
— No, no; per ora non occorre. Lo abbiamo
visto; in caso potremo sempre conservarlo per
i necessari raffronti. Dicevo dunque, Sbertoli,
che l'egregio facente funzioni m'ha parlato di
Lei; non occorre ch'io le dica se non che sarà
mia cura esporre ogni cosa al ministro, che mi
ha inviato qui, per le deliberazioni che egli
vorrà prendere e che le saranno rese note.
Ella è in libertà.
Sbertoli lasciava la sala inchinandosi, senza
proferir parola, dimenticandosi perfino di chiu-
dere la porta. E così potè udire che il com-
mendatore, alzandosi dal tavolo, diceva al com-
pagno :
— Abbiamo compiuto il nostro dovere. Una
dura giornata, è vero? Così si deve fare. Lei
pranza con me, è inteso.
Magnanima profferta, che avrebbe meravi-
gliato chiunque avesse conosciuto la taccagne-
ria innata del commendatore Zumelli-Posanti,
ma che faceva parte degli acconti del debito
di riconoscenza, che per il residuo, del resto,
era pagabile, non con moneta, ma con carta
della cancelleria della Corona d'Italia.
* *
Che notte, onesto Sbertoli, che notte!
La nausea, il pesante dolore frontale, insieme
al senso di sfinimento disgustoso, domati nella
tensione del rischio imminente, gli erano ri-
piombati addosso. Si mise a letto; ma i brevi
sonni paurosi s'intercalavano a veglie più pau-
rose durante le quali le inconsciamente raffi-
nate misteriose parole dell'ispettore ministe-
riale, così terribili nella loro ponderata inde-
terminatezza, gli ripassavano davanti. Soffocato
dalla nausea e dalla disperazione s'alzava sul
letto e mormorava: «La carriera è rovinata;
è rovinata! »
Indarno per rincuorarsi, cercava incanalare
la corrente tumultuosa dei suoi pensieri co-
stringendola all'usato letto del suo egoismo
sicuro; voleva pensare di sé, misurare le sue
risorse, ricostruire i macchinosi suoi edilìzi di
ambizione. Ma ormai la fede in sé era crol-
lata: quanto era successo non se l'era prepa-
rato da sé, tutto? Uno Sbertoli lasciarsi so-
praffare da un Masci! Il tardo, lento, quadrato
settentrionale dalla vista grossa aveva sventato
le astuzie dell'agile, rapido guizzante toscano
e l'aveva colto al suo stesso laccio!
Se non che una volta avviatosi in questi
confronti e soppesato nel profondo del suo
senso critico, snebbiato ora dai fumi dell'egoi-
smo soverchiarne, il valore reale del suo rivale,
poco a poco sentiva risorgere in sé una spe-
ranza.
Esiste nel fondo delle anime perverse e ci-
niche la capacità di giudicare e ad apprezzare
rettamente sul valore reale degli uomini e delle
loro attitudini morali; ed è forse la rabbia di
non poter raggiungere quel valore non posse-
dendo quelle attitudini che accanisce gli scia-
gurati alle loro imprese. Sotto la scorza ruvida
e grossa Sbertoli aveva conosciuto la bontà e
1078
LA LETTURA
l'ingenuità non priva d'acume di Masci. Que-
ste egli aveva voluto colpire, e in queste ora
sentiva esser riposta ogni speranza. Ma vi
consentiva rabbiosamente, sprezzantemente:
« Quell'imbecille pachiderma è incapace ili nuo-
cere; non può avermi voluto rovinare ; è troppo
buono. Dopo tutto fu uno scherzo, un abile
scherzo; per questo dovrei aver spezzata la
carriera.' K in questo l'aveva indovinata.
Masci aveva taciuto; ma non per generosità,
Sbertoli non lo meritava; aveva taciuto per
calcolo perchè al modo con cui s'erano messe
le cose lo svelare il trucco avrebbe condotto
a chi sa che guaio, anche per sé.
In poche ore di schermaglia, fra la vanità
magniloquente di don Annibale e la viltà sub-
dola di Sbertoli, Masci s'era iscaltrito più che
non avesse fatto durante tutta la sua metodica
vita d'impiegato; il suo piano era fatto. Lasciare
che le cose, avviate ormai per una via non peri-
colosa, andassero per la loro china ; ma lasciar
credere a Sbertoli, che sapeva sarebbe stato
traslocato, che il suo inganno era noto, e che
una minaccia gli pendeva continuamente sul
capo. Questa doveva essere la sua vendetta.
Il caso lo servì meglio di quanto s'aspet-
tava; tanto è vero che c'è una giustizia a que-
sto mondo.
Alla partenza del commendatore A. Zumelli-
Posanti si trovarono tutti gli impiegati alla
stazione. Come di ^overe, il commissario si
appartò col Masci a colloquio mentre gli im-
piegati a rispettosa distanza cercavano d'inter-
pretarne il senso seguendo coll'occhio il gioco
delle fisonomie. Ma se quella del commenda-
tore svelava facilmente la pomposa vuotaggine,
quella ili M.isci era impenetrabile e rigida.
Quando l'ora della partenza fu imminente,
il commendatore consenti ad accorgersi della
presenza degli impiegati e strinse la mano in
giro. Quando fu innanzi a Sbertoli che s'era
un poco rinfrancato e aveva assunto la cera
asciutta e dignitosa di innocente offeso, don
Annibale credette leggergli in viso qualche cosa
come una minaccia che non esisteva se non
nella sua immaginazione paurosa; colla rapida
riflessione di chi
è pratico degli
obliqui maneggi
e degli agguati
dei sistemi par-
lamentari, pensò
che forse quel
giovane cosi tra-
cotante si sentis-
se forte di qual-
che potente ap-
poggio. Tosto de-
cise di rabbonirlo
®
e gli si avvicinò dicendogli parole di cortesia
banale. Poi messosi ai piedi dello sportello
a sorvegliare il sacco dove era il prezioso ci-
melio, mentre il piccolo crocchio gli si strin-
geva intorno, comprese di dovere fare una
l>. ul. itili. i generica di commiato gentile.
— Signori miei — disse il Commendatore —
a me tocca ora il grato compito di ringraziarli
della loro cortesia; io mi dichiaro felce ed
onorato di averli conosciuti e di averli apprez-
zati insieme al loro degno capo... condegno
capo. Il mio compito è assolto; assolto feli-
cemente, lo posso dire in questo momento in
cui non sono più il Commissario inviato dal
Governo di Sua Maestà, ma il commendatore
Annibale Zumelli- Posanti, che vi saluta e vi
ringrazia.
S'udiva lo sbattere degli sportelli lungo il
treno; don Annibale sali nella vettura e si fece
al finestrino; gli impiegati erano ai suoi piedi
in rispettosa attesa; ma il Commendatore non
aveva finito; un'idea gli era spuntata, che gli
illuminava il volto sotto il viscido berrettino
di cui s'era incappucciato. Ricominciò:
— Si ricordino, signori, ch'io faccio il mio
ufficio, ma non mi compiaccio di farmi temere,
bensì di farmi amare. Il mio nome sia per loro
quello d'un amico e non suoni terrore. Io non
mi chiamo...
Il treno era ormai avviato; gli ascoltatori a
piccoli passi Io seguivano. Don Annibale alzò
la voce sorridendo sempre più fra le basette
agitate dal vento:
— Io non mi chiamo Goffredo di Buglione.
Lei mi intende, cavaliere Masci?
Queste parole furono pronunciate a voce più
alta mentre il treno si distanziai e la mac-
china sbuffava. E furono le ultime.
« Lei m'intende, cavalier Masci?» Oh, se
l'aveva inteso: e non Masci solo, ma anche
Sbertoli, che quelle cinque parole ripiombarono
in un abisso di sventura e di onta, rivelando-
gli il crollo del suo piano e delle sue speranze;
ed anche lo intesero gli altri impiegati, che
volto a Masci che s'allontanava un riverente
saluto di omaggio, gli uscirono dietro. E fu
Tonoli fuori della
stazione a rom-
pere il silenzio
ponderoso, vol-
gendosi a Sber-
toli:
— Eh? Te l'a-
vevo detto io?
Non je la fatuo'
PIERO
GIACOSA
« — Io NON MI CHIAMO GOFFREDO DI Bl I.L10NK ».
assa
n macina p
vecchio
proverbio
-sebbene
nUOVÌ55ÌÌDO-
in un atto
PERSONAGGI:
PETRONIO AMARI, d'anni settanta i IL DOTTOR LORENZO PASELLI, di ses-
VERON'ICA, sua moglie di sessantatre santotto
BASTIANO TEMPESTI, di settantadue ° ROSA, cameriera in casa Amari, di sessantadue
TERESA, sua moglie di sessantaqualtro ARNALDO, servitore, di trent'anni.
E un salotto d'una vecchia casa ili benestanti, ammobigliato con ricchezza se non con gusto si vede a colpo d'occhio
che appartiene esso pure all'età di coloro che lo abitano.
SCENA I.
PETRONIO, VERONICA, BASTIANO, TERESA
e ARS A 1. D O.
PETRONIO
(A una bella figura di vecchio, serio, ari-
stocratico Ha i capelli bianchissimi e bian-
chi pure due mustacchi che gli danno i aria
marziale di un generale in ritiro. Indossa una
veste da camera di stoffa a fiorami ed ha fra le
mani il bastone che qualche rara volta gli
serve di giuoco ma spessissimo d'apponi; io).
VERONICA
(mia vecchia signora sorridente dai lineamenti
fini, che porta e sopporta i suoi anni con ras-
segnazione) .
l: ASTIANO
[è un vecchio grassoccio, con pochi capelli e
tinti, dallo sguardo un po' distratto, dall'aria
bonaria, sempre preparato a subire la loquacità
della moglie).
TERESA
(<'• la moglie che porta essa — e lo si vede a
primo aspetto — i calzoni, farla colla bocca,
LA LETTURA
cogli occhi, con tutta la persona. Odia il
silenzio .
ROSA
[i la cameriera che fa parte oramai della fa-
miglia Cria vecchietta simpatica e in gambe).
(è il scultore. I suoi capelli neri e la faccia
senza rughe tanno uno strano contrasto con
le fisionomie molto antiche dì tutti gì: altri.
1 la modi quasi alteri: indossa il rosso giub-
betto di fatica, grave e solenne).
1 coniugi lìastiano e /casa tempesti sono
ari irati da poro e da lontano in quella casa.
Lo si vede subito dagli abiti che indossano e
dalle valigie appoggiate in terra e sulle seg-
giole.
TERESA
{in tono allegro) Eh? Abbiamo sì o no
mantenuta la promessa?
VERONICA
Che piacere ci avete fatto! E' da più di
un anno che non ti vedo, Teresa mia !
TERESA
Tredici mesi e inezzo! La colpa è vostra.
Non è mica facile e comodo venirvi a rin-
tracciare in questo romitaggio!.. Scommetto
che nemmeno le automobili vi arrivano!
PETRONIO
Meglio! Così siamo più lontani dalla ci-
viltà:
rERESA
Oh, oh! Che cosa ha fatto di male la
civiltà? A mio marito, per esempio, ha gio-
vato molto. Già... Gli ha suggerito una
buonissima tintura.
BASTIANO
(quasi vergognoso) Teresa !
\ ERONICA
Sempre allegra. Il tempo non passa per
te. Anzi, ti sei ringiovanita.
[ANO
(facendosi coraggio per prendere la rivin-
cita) Non lo dica. Mia moglie è capace di
crederlo sul serio.
ESA
(dopo azere lancialo uno sguardo di rim-
provero al marito, si volge agli altri) Da
questa spiritosità avrete già compreso che
mio marito s'invecchia e s'inebetisce, po-
veretto !
BASTIANO
Si, come vuoi, Teresa cara, ma non al-
zare tanto la voce. Tu sai che mi fa male...
PETRONIO
Se diventato tanto sensibile?
BASTIANO
Al contrario... Ci sento poco perchè sono
un po' sordo. 11 Signore ha voluto farmi
questa grazia...
ESA
l'n nuovo colpo di spirito!...
PETRONIO
Via via. fate pace! E, piuttosto, se volete
ritirarvi nelle vostre stanze...
B \~- riANO
(con aria felice) Ci offrite camere separate ?
PETRONIO
Naturalmente.
VERONICA
(ridendo) Ma se volete una camera sola
ci si rimedia subito.
TERESA
No, no... non ne vale la pena!
VERONICA
(seguita a rido e)
PETRONIO
(con tono di rimprovero) Veronica, là. basta!
VI RÙNICA
(atteggia sul momento il viso a serietà)
PETRONIO
(a Bastiano) Allora, vieni con me, vecchia
amico. Da questa parte (a sinisti a .
I ANO
Se permetti, non correrei molto... (Ba-
stiano e Petronio se ne vanno) .
SCENA II.
VER» INICA e rERESA
\ ERONICA
Tu pure avrai bisogno di riposo.
i - \
Per due ore di ferrovia? Ti assicuro che
conservo tutta l'energia dei miei quin-
dici anni... No, è troppo, diciamo dei miei
trent'anni !...
VERONICA
Ah, i bei tempi
1 I R ESA
Mah ! E adesso come va ?
VERONICA
Si anderebbe bene, se mio marito non
fosse in collera con Augusto...
rERESA
Vostro nipote?... Molto in collera?
\ ERONICA
Altroché! Non lo vuol più vedere. Ca-
pirai: ha avuto un capriccio per una don-
netta che canta in un caffè...
I ERESA
Genere più che moderno.
ACQUA PASSATA NON MACINA PIÙ
lo.M
VERONICA
E puoi immaginare mio marito! Quando
lo ha saputo è andato su tutte le furie!
TERESA
Me lo figuro : un uomo che ha le idee
di cento anni fa !
VERONICA
Petronio è così furioso che non vuol più
vedere anima viva. Da più di dieci mesi
siamo relegati in questa nostra villa soli-
taria per non sentire il rumore della città.
Nemmeno i giornali vuol leggere! Augusto
mi scrive di nascosto che è addolorato, io
lo sono quanto lui -
TERESA
Proprio Paselli ? Quello che veniva in casa
nostra? L'amico di mio marito...
VERONICA
Ecco, ecco...
- \
Biondo?
VERONICA
Lui, si, lui! Ma adesto non è più biondo.
È qui ? Da
Mantova, non
TERESA
quando
l'ho più
t'
e così stiamo male
tutti.
TERESA
Ma perchè con
buone parole non
cerchi di accomo-
dare la faccenda?
VERONICA
Tu sai che io non
sono la persona più
adatta. Dopo qua
rantacinque anni di
matrimonio, Petro
nio mi dà ancora
soggezione.
TER E- A
Lo so. E non ci
sono altri che al>-
1 ■iano un ascendente
su di lui ?
VERONICA
Uno ci sarebbe. Il
medico condotto;
ma egli dà ragione
a mio marito, capi-
sci ! Vorrebbe che
Augusto sposasse
sua figlia, e siccome non ci riesce
vivo questo dissidio.
« Teresa. — Dio
mantiene
Un momento.
E chi è?
TERESA
C'entra anche un dottore.
VERONICA
ti metti a gridare
Se te lo dico
stupore!
TERESA
(rìdetido) Addirittura!
VERONICA
E' il dottor Lorenzo Paselli.
TERESA
(come se avesse ricevuto una scossa
trica) No ? !
VERONICA
Te lo dicevo io!
per
lo
e/e/-
se ne andò da
veduto. Quaran-
anni fa !
VERONICA
Si ammogliò...
TERESA
Già già. E tu ?
VI RONICA
Io ? (con premura)
Non voglio che tu
creda...
TERES \
(ridendo) Che dia-
mine! Non adesso:
parlo d'allora.
VERONICA
Sapeva così bene
insinuarsi! E poi,
ricordi ? Parlava
con tanta grazia ,
aveva modi cosi di-
stinti...
TERESA
Come si possono
dimenticare certe
cose?.. Ho fatto io
pure delle pazzie
per lui.
VERONICA
Tu esageri se m pre !
TERESA
Ma come? Se eri gelosissima di me...
allora! (con comica serietà) Ora posso dir-
telo. Quante dichiarazioni mi ha fatto! Quante
lettere mi ha mandato! E io... che civetta!
Mi piaceva, lo confesso, mi piaceva e... (nel
parlare si guarda dis/rat/amen/e in uno spec-
chio che ripe/e tutti i suoi ges/i. Ride.) Dio
mio, come si diventa ridicoli a parlare di
queste cose...
VERONICA
Alla nostra età !
TER] - \
E cosi, il dottorino bello, biondo, irresi-
stibile, è diventato severissimo e, scommetto,
anche con te.
mio! come si diventa riilioili
di queste cose... »
parlare
i i I.KTlTkA
\ i RONH \
Capirai... il passalo è morto...
Il R
E sepolto. Ali, ina lo faccio risorgere io,
vedr.ii
■ A
Che cosa ti salta in mente? No no, nem-
meno per hurla devi rammentargli quella
mia debolezza che non ebbe, per fortuna,
alcuna grave conseguenza.
■ i sa
Ma parlerò della mia ! Avevo perso io
pure la testa per lui ! E il bel ganimede
dagli occhi neri a mandorle, dai baffetii
volti all'insti, elegante, seguita a turbare la
pace delle famiglie per bene? Se mi capita
sotto...
SCENA III.
II. D< ITTOR Li (RENZI l e DI IN.
LORI
[si presenta sulla porta. È un vecchiotto
che veste con una ricercatezza che diventa
caricatura. I pochi capelli che ha in testa
sono tinti di un colo) e indefinibile e in mezzo
alla faccia rossa e rugosa trionfa un naso
bitorzoluto. La pancia è veramente da grasso
borghese) E permesso ?
VERONICA
(nell'udire quella voce dà un'occhiata a Te-
resa; sta per parlare, poi si trattiene morden-
dosi le labbra per non ridere) Avanti, avanti.
LORENZO
(con giovila si avanza. S'inchina a teresa
con amabilità e poi stringe la mano a Vero-
nica) Signora Veronica, come sta ? E il
nostro caro Petronio?
VI RUNICA
E di là con un amico che è venuto a
passare qualche giorno fra noi insieme alla
sua signora [Presentando Teresa).
LORI
indo di mctttre //tori il più tentatore
dei suoi sorrisi) Qui si troveranno benissimo.
Un'aria deliziosa...
IERI -A
(lo guarda fissamente attraverso gli occhiali
e con sospetto) Lo so...
LORI
Pochissimi malati. E per un medico è una
bella fortuna.
I SA
(con una smorfia) Ah, lei è il dottore?
LORI
Per servirla.
TERESA
Grazie, ma il più tardi possibile. Il dottor
Lorenzo Pascili P
LORENZO
Sono io!
ri: ri SA
A certi colpi bisognava prepararmi prima!
LI IRENZi I
Colpi ?
VERI INICA
Eccolo qua il nostro dottore, che avevi
tanto voglia di rivedere.
TER] - \
(non potendo trattenere le risa) È troppo!
E troppo ! Scusi, sa...
LORENZO
(contraria/o) Le pare... Faccia, faccia...
TERESA
I. che... siccome si discorreva...
LORENZO
Un discorso molto allegro, a quanto vedo...
TERESA
Precisamente. Si parlava di lei ! Perchè,
io sono una sua fiamma... antica...
LI 'RENZO
(seccato) Signora...
VERONICA
(per togliere da/l'imbarazzo il medico) La
signora Teresa Gervasi...
TERESA
L'amica di Veronica l'intima amica, che
ero messa a parte d' ogni suo segreto,
quando lei faceva la corte a tutte e due. E
io? Eh, come si filava il sentimento! Per-
fino in una festa da ballo in casa del sindaco,
attraversando una stanza poco illuminata,
mi lasciai baciare... Si ricorda?
LORENZO
(che non sa quale contegno prendere) Sa...
questi particolari ..
TERESA
\on sono esatti forse? Non li rammenta
più? È poco lusinghiero per me, mentre io
li ho tutti scolpili qui (segnando il cuore).
LORENZO
Si era giovani allora, si aveva il sangue
bollente...
TERESA
E adesso per farlo bollire, eh, fatica e
fuoco sprecati!.. Sento che lei è diventato
un uomo grave, auserò, che dà consigli
perfino al signor Petronio. Lei a lui! Il
predone alla povera vittima!..
VERONI!
(cerca di fare star zitta l'amica).
ACQUA PASSATA NON MACINA PIÙ
1083
LORENZO
(è più che mai sulle spine) Ma io non so
a che cosa lei alluda.
TERESA
Non lo sa? E se io cominciassi a por-
tare lei ad esempio dei vecchi tempi?
LORENZO
Ma io non vedo la ragione che ella porti
me...
TERESA
Non portarla materialmente, perchè ha
messo su pancia e peserà
cento chili.
LORENZI >
Ma lei, signora, vuole,
come si suol dire, pren-
dersi giuoco di me...
TERESA
Bravo! E dire che par-
lo sul serio ! Sissignore,
io trovo strano che ella
adesso faccia tanto il pu-
ritano quando per il pas-
sato — molto passato, si
intende — non ha avuto
ritegno di compromettere
la pace di molte donne...
comprese noi due !
LORENZO
(masticando male, fa per
discorrere, ma ogni suo ten-
tativo è reso vano dalla lo-
quacità di Teresa) Ma...
TERESA
E invece lei dovrebbe
ora dare buoni consigli al signor Petronio.
LORENZO
Petronio ha una testa equilibrata e fa da sé.
TERESA
Ah, si3 E pure su quella testa cosi equi-
librata, lei cercava...
VERONICA
(la interrompe con un gesto).
TERESA
Va bene. Consiglierò io quella testa con
degli esempi !
Li (RENZO
(con iato scallo iroso) Io spero che non
vorrà dire né fare cose spiacevoli, e sarà
meglio troncare questo discorso increscioso
per tutti! Siccome m'hanno detto che Petronio
è occupato, cosi tornerò per la solita visita...
TERESA
Ah, perchè lo cura lei? Bravo! È una
bella opera di... espiazione.
Lorenzo.
LORI 1
{s'inchina e fa per allontanarsi in fretta).
TERESA
Arrivederla. Come? Se ne va cosi? Non
mi dà più l'occhiatina languida d'una volta?
Eppure, guardi, se lei adesso mi facesse
di nuovo una di quelle dichiarazioni infuo-
cate, io l'accetterei volontieri...
LORENZO
(ridendo a denti stretti) Sempre gaia la
signora! Compermesso!... (se ne va con passo
piuttosto lesto).
TER! SA
(lo segue con lo sguardo:
poi quando se ne è andato,
si volge ridendo a l croni-
ca) Veronica mia, come
le stesse persone e le stesse
cose diventano serie o ri-
dicole, a seconda del punto
di vista da cui si guar-
dano ! Che brutto punto
di vista il nostro... dopo
quarant'anni !
SCENA IV.
ROSA e DETTE.
ROSA
(viene da sinistra e at-
traversa la scena per uscire
dalla porta comune) Le ca-
mere sono già in ordine...
TERESA
Ecco la fida Rosa.
Sempre un fiore !
ROSA
Con l'ajuto di Dio, non porto male i miei
cinquant'anni.
VERONICA
Cinquanta? Che novità è questa? Vi ca-
late gli anni?
ROSA
Scusi: sono nata l'anno dei tedeschi.
VERONICA
Eh, gli anni dei tedeschi, pur troppo,
sono stati molti, troppi!
ROSA
Sono del quarantotto, sa...
VERONICA
Ragione di più per averne sessantadue...
TERESA
Del resto ognuno ha l'età che dimostra...
Ecco e io mi sento ancora giovane!
E permesso ? >»
LA LETTURA
I I.RI ^\
E che Iddio vi conservi la bella illusione!
\ i runica
Se vuoi accomodarli, Teresa...
PERI SA
Come vuoi... (si cornano a sinistra).
SCI \A V.
BASTIANO DI I 11-:
BASTI INO
1 'ni ancora?.. Immagino quanti discorsi!
RESA
E il signor Petronio?
i: IS 11 AMI
Arriva, arriva...
I ERI SA
Allora ditegli che ho bisogno di parlargli
e molto.
I \M>
Anche con lui?.. Appena lo vedo...
VERI INICA
(a Teresa) Mi raccomando, prudenza!
TERESA
Lascia lare a me : non sono una bam-
bina !
[ANO
Ah, questo è verissimo.
TERESA
[non degnando di una risposta il mai ito,
seguita il discorso con Veronica nell' andar-
sene) Vedrai: metterò fuori certe ragioni
che lo persuaderanno in due minuti...
VERONICA
Lo voglia il cielo (le due signore partono).
\ ÌTIANO
[si mette a sedere adagio tranquillamente
fregandosi le mani) La nostra Rosa! Da
quanto tempo siete qui?
ROSA
Eh, non si contano più gli anni.
BASTIANO
Dovreste riposare. Siete vecchia!
ROSA
(ha un movimento di stizza).
SCENA VI.
PE I Ri INIO •• DE l
I iNIO
[che ha udito l'ultima frase) E si ripo-
serà! Ma sempre qui in casa mia, perchè
questa brava ed onesta donna è l'immagine
viva del tempo passato! Andate! (con un
(resto largo segna la porta a Rosa).
rosa
PETRONU I
(soddisfatto) E bada che ha risparmiato
un bel gruzzolo di denaro... Ma fa niente.
Essa deve morire sotto questo tetto e voglio
essere io a mantenerla.
B \s 1 [ANO
È bello!.. C'è del castellano medioevale
in te: sei un tiranno benefico!
. RONIO
No: semplicemente un uomo che tiene
alto il sentimento della dignità, quel senti-
mento che tu invano cerchi nella genera-
zione che ha preso il nostro posto ! Se non
ci fossimo noi vecchi a tutelare, a difendere
l'onore, chi se ne curerebbe? I nostri nipoti
forse, amoreggiando con delle cocottes '..
riANO
Hai ragione. Permeili' (va a chiudere una
finestra e poi torna a sedere) Veniva troppa
aria di là...
Il RONIO
Non vedi oggi quanta bassezza?
BASTIANO
(con disgusto) Oh !
RONIO
Se un marito trova colpevole la moglie,
si accontenta di un rimprovero agro dolce!
BASTIANO
Peuh!
PETRONIO
Ma se dovesse succedere a me, corpo di
un demonio !.. (batte forte il pugno sul tavolo
e si mette a urlare) Ahi, ahi!
BASTIANO
Che cosa hai fatto?
PE I RONIO
Nel battere il pugno, mi sono fatto male
qui alle reni...
[ANI i
Non accalorai ti!
PETRONIO
Hai ragione: tanto più che mi tormenta
subito una forte palpitazione... Il dottore
mi dice sempre: « Devi assolutamente tener
chiuso il cuore alle forti emozioni ».
riANO
Precisamente come dice il mio : « Poiché
le forti correnti vi danneggiano, dovete te-
nere chiuse le orecchie con la bambagia».
Pi I ri >\io
Ma alle volte certe brutte azioni, come
quelle di mio nipote, vi inaspriscono tal-
mente che non sapete frenarvi.
bas riANO
(battendosi la fronte) Oh, che testa! Mia
moglie vuol parlare con te. M'ero dimen-
ticalo di dirtelo...
ACQUA PASSATA NON' MACINA PIÙ
10S5
PETRONIO
Immagino : vuol parlarmi di Augusto.
BASTIANO
Non so... Ha detto che è sicura di farti
cambiare idea e di persuaderti per il meglio!
PETRONIO
Persuadere me? Si vede che tua moglie
non mi conosce ! E ridicolo solo il pensarlo!
BASTIANO
Però, bada. Ha una parlantina! Io, per
esempio, sono
rimasto sempre
persuaso!
PETRONIO
Tu? natura-
le. Sei un es-
sere debole.
BASTIANO
(un po' pic-
cato) Se ci si
mette!..
PETRONIO
Tu credi?
Venga, venga
e tu sentirai...
BASTIANO
Io non sen-
tirò, perchè per
convenienza
dovrò riti-
rarmi.
PETRONIO
Già. Mi sec-
ca però che
tu non sia pre-
sente! Ne dirò io di quelle da ridurla una
pecora ! {fedendo l 'incredulità di Bastiano)
No? Non saprà più dire una parola, ti dico!
BASTIANO
Ah, questo poi no, perdinci!
PETRONIO
No? E allora sta ad ascoltare. Io la
chiamo e tu va di là dietro a quell' u-
scio...
BASTIANO
Non ci sentirei.
PETRONIO
{guardando attorno) Allora dietro a quel
paravento...
BASTIANO
È lontanuccio e io ho le orecchie tu-
rate.
« Bastiano.
PICIT.OXIi I
Sturatele per un momento!
BASTIANO
Le correnti sono pericolosissime.
PEI R.ONIO
Qui è chiuso tutto.
BASTIANO
{titubante) Capisco, ma... [prendendo una
decisione) Ebbene, sì, farò cosi. Non ti na-
scondo che muoio dal desiderio di assistere
a questo col-
loquio, {alle-
gro) Chiamo
mia moglie.
(va all'uscio di
sinistra) Tere-
sa! Teresa! C'è
qui Petronio.
Ha risposto?
l'I 1 ROXIO
Mi pare di
sì...
BASTIANO
Povero ami-
co mio ! Sen-
tirai che dilu-
vio di paro-
le. Ti sbalor-
dirà.
PETRONIO 1
(ha un sor-
rìso dì com-
passione, poi
guarda a sini-
stra) Eccola.
Va, mettiti
dietro il paravento e, magari, monta su di
una sedia ì
BAS ITANO
Ah, tu pretendi troppo! (va a nascondersi).
SCENA VII.
TERESA e DETTI
PETRONU 1
Bastiano, nel! 'andarsene nelle sue stanze,
mi ha detto che lei vuol parlare con me.
TERESA
Precisamente. Da buoni amici quali siamo
sempre stati.
PETRONN ■
(sceglie?ido il posto da sedere più vicino ai
paravento) S'accomodi, qui su questo sofà.
Sono tutto orecchie.
LA LETTURA
rERESA
Il discorso è corto. \'oglio parlarle di
Augusto.
PETRONH I
(ironico) Lo immaginavo.
Meglio. E le volevo dire semplicemente
che non è da persona buona, come è lei, nu-
trire tanto odio verso l'unico nipote. Alla
fine poi che cosa ha fatto?
DIO
Ah, che cosa ha fatto? (Fa per dare un
pugno sul tavolo, masi trattiene) Per quanto
ella dica, non mi farà smuovere d'un passo
dalla mia condotta. Sono fiero e tenace io!
Il B
Fiero e tenace lei? Lei. che in tutta questa
faccenda non fa che lasciarsi menare per il
naso dal suo caro dottorino!
I RONIO
Nessuno mi mena per il naso! (con un leg-
gero accenno di nausea) Adopero la sua frase. ..
I '■ kl SA
(accalorandosi) Ma lui si, sì, perchè avrebbe
voluto che sua figlia sposasse Augusto. E
vedendo che il colpo gli è andato a vuoto,
si arrabbia e grida all'immoralità, vendican-
dosi cosi con un'azione bassa e cattiva!
BASTIA N' >
(mette fuori la testa guardando co?i compas-
sione Petronio) Come me la persuade!
PETRONIO
Senta...
TER] SA
interrompendolo) 1 )eve pensare che suo
nipote è giovane, e quando si è giovani,
caro mio, se ne fanno di tutti i colori. E
quel puritano del signor dottore dovrebbe
rillettere che ha avuto venti anni anche lui!
PETRONII I
Ma è sempre stato un giovane modello!
SA
I n modello lui? Se faceva la corte a tutte
le donne, preferibilmente maritate, e le donne
ci cascavano ! . . .
PETRONII I
Ciarle, ciarle della gente!
1 SA
E che direbbe allora se le confessassi che
del dottore sono stata innamorata anch'io?
PETRONII ■
ndosi svelto da sedere e obbligando pure
Teresa ad alzarsi /><•>■ allontanarsi da quel
posto) Andiamo... lei scherza!
I ERI 5A
Parlo sul serio. Ora siamo vecchi e certe
cose si possono dire. Quel bel tomo seppe
tanto fare, e fare cosi bene, che finii...
per sentirmi attratta a lui !
PETRONII '
(ìmbarazzatissimo) Ma dica piano almeno!
(Con una subitanea risoluzione va ad aprire
la finestra) (fra sé) Con quest'aria si turerà
le orecchie !
ni
Spiava quando mio marito non era in casa
per venire a fare le visite. Mi ordinava tutte
le cure... perchè io fossi sempre ammalata!
Vede che furberia ! Kra poi premurosissimo
con mio marito e lui, povero sciocco, lo
chiamava il suo migliore amico!
PEI RONH I
(non sapendo più che fare) Ma che ! Esa-
gerazioni, esagerazioni! (andando ad aprire
la porta che è di facciata alla finestra) (tra
sé) Adesso c'è una bella corrente ! (Poi coti-
citato dice piano a '/fresa) Dica, per carità,
che è uno scherzo !
TERESA
È la verità. Lo domandi a lui se in una
festa da ballo non ci siamo baciati!
iì;i RONH i
(alla disperazione) E non avere più la forza
di portarla via in braccio!
BASTIANO
(uscendo dal paravento asciugandosi la fron-
te, dice con un filo di voce mentre si getta a
sedere sul sofà) Basta '
TERESA
(sorpresa) Oh !
PETRONII I
(corre a guardare a un orecchio di Ilastiano)
Senza bambagia! Ha sentito tutto!
BAS l'I ANO
Signora! Voglio sapere il resto!
rERESA
(avvicinandosi a suo marito con un'aria
mite) Andiamo, Bastiano... non c'è resto!
[ANO
(con accento cupo) E voi con la più grande
tranquillità, voi... (sternuta e si volge adi-
rato a Petronio) Chiudi almeno quella fine-
stra ! Mi vuoi far crepare addirittura !
CRONIO
Per carità, amico mio, calma!
[ANO
Ah, adesso mi consigli la calma! Ti rin-
grazio tanto! Oh 1 >io, mi sento male!
) SA
(premurosa) Ti senti male? I soliti crampi
allo stomaco?.. Lascia fare a me... Vado io,
io a preparare il tuo decotto... Ma perchè
ti salta in testa di nasconderti ? Nemmeno
se tu fossi un ragazzo ! (esce dal fondo).
Pi rRONH i
(compassionando /lastiano) Se avessi im-
mato !..
ACQUA TASSATA NON MACINA PIÙ
[087
.... Lo domandi a lui se in una festa da ballo non ci siamo badati :
BASTIANO
Immaginato un corno! È stata bella la tua
trovata ! E me la volevi rendere muta ! Ri-
durla una pecora! Sono io invece il capro
espiatorio !
PETRONIO
Se tu non ti fossi mostrato, era meglio.
I BASTIANO
Ma vuoi che io rimanessi là dietro, se
eravamo già arrivati ai baci? (fa per alzarsi)
Vado subito da quel dottore !
^ PETRONIO
Non facciamo pubblicità. A far che dal
dottore? Un duello? Chi è il padrino che
vorrà condurti al macello? Ci vedi poco;
stai male in gambe...
(BASTIANO
Ma essa mi sentirà !
PETRONIO
Una separazione alla vostra età ? l'arai
ridere la gente!
BASTIANO
(inviperito) Ma. corpo di Satanasso...
PETRONIO
Siamo calmi !
BASTIANO
Bisognerà pure che me la prenda con
qualcuno !
PETRONIO
Prendila con te. Perchè tu dovevi sorve-
gliare la tua casa!.. Per fortuna, tu non
sei che un'eccezione ! Eh, hai visto gli effetti
della tua debolezza ? La storia ti domanderà
stretto conto del tuo operato! (cercando di
tranquillizzarlo) Là, là'.. Parlerò io al dot-
tore. Intanto va nella tua stanza...
BASTIAN' 1
(alzandosi) Si... Mi sento così accasciato!
SCENA Vili.
TERESA e DETTI
TER
(entra con un vassoio) Ecco il decotto!
BASTIANO
(guardandola furioso) Fatemi la grazia,
allontanatevi.
TERESA
(fa per tornare indietro) Come vuoi !
BASTIANO
urlando) Ma lasciate qui il decotto.
LA I.KI I'URA
ESA
Scotta: sarebbe meglio che venissi io...
PEI RONIO
piano a Bastiano) Non esser debole, Ba-
stiano...
l'I R I t
Glielo dò sempre io a cucchiaiate...
BASI
{con un gesto tragico) Kntrate ! Ma dopo il
decotto uscirete immantinente! (lascia pas-
sare Teresa e la segue).
l'I. l'RONlO
(scuole la testa guardando dietro a fi astia no).
SCENA IX.
ARN MI" i e l'I IRONIO
ARNALDO
[entrando dal fondo con la sua solita aria
sostenuta) Signore, sentendo che qualcuno
stava male, ho creduto bene di mandare a
chiamare il medico. Arriva subito!
PEI RONIO
(comico) Ma rhe medico! Chi vi ha
dato l'ordine? Voi fate sempre di vostra
testa !..
ARNALDO
(con grande dignità) Prego... Non c'è bi-
sogno di alzare la voce, l'er la fine del
mese dò le mie dimissioni.
PETRONIO
Dimissioni? Ve ne andate dal mio servi-
zio. Benissimo! Accettato!
\ R N A LDO
(s'inchina e -bar te).
SCENA X.
LORENZO e PETRONIO
LORENZO
(entrando affannato) Chi è ammalato? Sono
corso...
PETRONIO
(fissandolo a lungo severamente] Bravo !
I lavvero bravo !
LORI
(sorpreso) Di che?
PETR'
(con dolore) Non avrei mai, mai sospettato
che voi, predicatore di morale, voi che dite
di professare severi principi , arrivaste al
punto di tradire l'ospitalità e l'amicizia!
NZO
(con un moto di stizza) Comprendo ! Qual-
cuno, rhe nutre rancore verso di me, ha
cercato di mettermi in cattivo aspetto con
te... Ma tu non devi credere...
K inutile ogni vostra discolpa ! E dire che
io vi credevo un sincero amico! Mi ha detto
tutto la signora Teresa !
LORENZO
Lo avevo indovinato! lì che ti ha detto?
PETRONK i
Tutto! Oh, sembra impossibile a guar-
darvi ! Cosi pelato !
LI >R ENZO
l'etronio Petronio, comprendo la tua idea
di provocarmi, ma bada! Io non mi batterò
mai con te !
PETRONIO
(spalanca la bocca e gli occhi).
I.' IR]
Perchè fu la cosa più innocente di questo
mondo, credilo, Petronio! La simpatia che
ho nutrito per la tua signora fu sempre delle
più pure!.. Anzi io mi feci riguardo dal ve-
nire a casa tua, quando le apparenze...
l'I. I R( INI' >
(afferrandolo per un braccio) Disgraziato !
Anche per me dunque' «Juesto è il colmo!
Finché si trattava degli altri meno male, ma
qui c'entra il mio onore!.. Ahi, ahi! lira da
dirsi! La palpitazione!., [simette a sederi .
LORENZO
Lo sai pure, non devi inquietarti!..
I RONIO
Ed è lui che me lo dice!..
N/'i
Dammi la mano !
PETRONIO
(e 07i orrore) Mai !
LORENZO
Per tastarti il polso...
PETRONIO
(rimane titubante) Voi?!
LORENZO
Eh, non si sa mai! Puoi peggiorare...
PETRONIO
(fulminandolo con un'occhiata) Grazie tante.
(allunga il braccio) Tastate ! Ma quando
penso... (gestisce).
I.ciK ENZO
Allora non ne facciamo niente e me ne
vado !...
PETRONIO
Sarà meglio... (ma nel vedere Lorenzo che
s'avvia) No, fermatevi. Oh, quale orribile
situazione!
LORENZO
Adesso ti ordino una bevanda... Corro
alla farmacia...
PETRONIO
l 'Direbbe essere un veleno! Da voi!
LORENZI '
E dagliela ! Se ti ho giurato che sono
innocente! Non eccitarti... Vado e torno!
ACQUA CASSATA NON MACINA IMI
-
« Petronio
SCENA XI.
I; iS I [ANI i e DETTI
BASTIANO
(Ha un'aria rassegnata, ma la vista del
dottore lo turba; vorrebbe parlare, ma Lorenzo
non gli lascia il tempo).
E< i RENZO
Bravo lei, caro signor Tempesti, giunge
a proposito. Mi fa un vero regalo se rimane
qui con Petronio un momento. Deve stare
calmo. Io corro alla farmacia per far più
presto!.. Cose da nulla !.. Incerti della nostra
età!., (se ne va dal fondo).
BASTIANO
(rimane interdetto - Segue per poco il dot-
tore, poi va da Petronio) Ti senti male?
ONIO
(con voce da hasso profondo) Malissimo.
; ino
Quello è il dottore ?. Se rimaneva, avrebbe
sentito che discorso gli facevo io!
PETRONIO
Glielo ho fatto io a quel miserabile!
BASTIANi i
(che ha riconquistato la sua calma) Ti rin-
grazio del tuo interessamento per me, ma
non devi esageratamente affliggerti. Mia mo-
glie mi ha spiegato tutto. E' stata, mi ha
I.a Lettiti
Disgrazialo : Ani he per me dunque! >.
detto, una semplice simpatia : e sapendo
che io stavo ad origliare, per farmi una
burla, ha raccontato l'avventura del dottore
con qualche altra sua amica.
PETRi iNIO
Lo so! Lo so !.. (con disperazione) E quella
altra sua amica era mia moglie !
BASTIANO
Oh, guarda, guarda!.. Povero amico mio!
l'ETRONIO
Non ho bisogno di compianto.
BASTIANO
Perchè? Mi faceva così bene il tuo con-
forto di poco fa...
l'ETRONIO
Ma io non la passo liscia! E non mi la-
scio con due parole persuadere !
BASTIANO
Siamo calmi ! Vuoi forse fare un duello?..
Malato come sei !
PEI Ri
l'unirò la colpevole!
BASI [ANO
Cacciandola di casa? Sarebbe ridicolo!
pi rei inio
Separazione di mensa e di letto!
BASTIANO
No, Petronio! È troppo è troppo!
1 \ I ETTURA
SCI \ \ XII.
Vh Ri INII \ rERESA e DF I II
1 SA
E finito questo battibecco?
PETRONIO E
oliano o(/esi\ Signor. i
E che c'è di nuovo adesso?
l'i-: ri ■
[prorompendo] Una cosa da fare inorridire
l'universo !
BASTI
Calma! Te l'ha raccomandata il dottore!
PETRO IO
furioso) Non nominarmi colui che... mi
ha tradito con colei! (indicando Veronica).
VERONICA
ii/ifsa) Oh, l'etronio! Se il dottore è un
galantuomo non può averti detto altro che
è corsa fra di noi una semplice simpatia...
quarantanni fa!.. E tu puoi credere? Oh!
(con accento che vorrebbe essere drammatico).
rERESA
(se la Qodi i.
OMO
Ma lei, scusi, che cosa ha da ridere?
Il R] SA
Rido perchè a venti, a trent'anni le scene
tragiche si recitano con un certo effetto, ma
a settanta diventano scene
da farsa!
PETRONIO
Da farsa? Adagio, si-
gnora...
TERESA
Naturale : quarant' anni
fa si era giovani, la vita
era bella egaja... Echi sa
quante ne avete fatte sul
serio, voi due, che rimpro
verate a noi ciò che abbia-
mo fatto per burla!
IN( i
Ma io...
ESA
E voi zitto, voi che avete
avuto il coraggio di dubitare
di me! Domandatemi subito
perdono in ginocchio.
ri ANO
Come vuoi, moglie mia!
(con fatica s'inginocchia da-
'.• a Teresa).
SCI \A XIII.
Ri ISA, poi LORENZO i DI
(dal fondo asciugandosi gli occhi) Il signor
dottore chiede se può entrare.
s \
Ma certo che può... Avanti'
I.OK I
iith andò con un'ampolla in manoi Mi sono
affrettato... Ecco la bevami?. . . I n cucchiaio
ogni ora... (allungando l'ampolla a I cronica) i
! RONIO
(aberrando l'ampolla) A me!
TERESA
(a /Bastiano) E voi, alzatevi!
BASTIANO
Questo è il difficile!
1 ERESA
Dottore, mi la il piacere d'aiutarmi?
[ANO
(si alca ajutalo da Lorenzo) I >a lui ! < Uiale
umiliazione !
PETRONIO
(osservando Rosa che sei; ni/a a singhiozzare)
E tu perchè piangi? l'aria, dimmi che cosa
ti addolora, tu che oramai sola rimani a rap-
presentare la virtù del tempo andato !
ROSA
Lei ha licenziato Arnaldo ..
PETRONIO
Sicuro, per la fine del
mese...
Ri 'SA
E allora me ne vado an-
ch'io !
ii i n
(con curiosità t Perchè?
UOSA
(blandendo) Perchè... per-
chè non posso stare senza di
lui, che ha promesso di spo-
sarmi! Mi sentivo giovane. .
e... ho detto di sì !
TER] SA
Ed è dei nostri tempi anche
lei, caro signor Petronio!
PE I KOMO
(più degli altri sorpreso)
È raccapricciante!
CALA LA TELA.
ALFREDO
TESTONI.
.. Mi sentivo
l animi si diede al teatro
Dal Verme la prima delle
sue I 'UH, nel maggio
dell'ottaniaquattro, Gia-
como Puccini aveva in
tasca quaranta centesi-
mi. Buoni, ma pochi. E
Ferdinando Fontana, il
poeta che per consiglio
di Amilcare Ponchielli gli aveva scritto il
fantastico libretto, ne aveva pochi di più:
toccava appena la lira. L'unica cosa che un
poeta possa toccare anche quando è al verde.
Adesso Puccini ha una villa a Torre del
Lago, un'altra a Chiatri, un ricco apparta-
mento a Milano, tutto il lago di Massa-
ciuccoli in affitto, delle merawgliose bandite
di caccia, tre automobili, tre canotti a mo-
tore, una sbalorditiva collezione di fucili,
un esercito di pianoforti, e qualche mi-
lioncino.
Ma è sempre rimasto il piacevole ragaz-
zone dei tempi della bolletta, quando a
Milano divideva la camera col suo povero
fratello Michele e con un cugino, e ad ogni
pasto c'era così poco da mangiare che quei
PUCCINI
E IL L/ UNTIMI T A
tre affamati non potevano mai decidersi a
cominciare per allontanare la tristezza di
dover poi finire così presto. Per colmo di
disgrazia il padrone di casa era allora un
impiegato alla posta, e quando arrivava da
Roma, una volta al mese, la lettera della
Congregazione con l'assegno di cento lire,
egli ne prendeva delicatamente trenta per
pagarsi l'affitto. Così Puccini non ha mai
avuto la suprema consolazione di imbro-
gliare il suo padrone di casa. Povero, ma
onesto !
Anche la padrona aveva le sue pretese:
proibizione assoluta di far cucina in camera
per non rovinare la vernice della mobilia.
La mobilia era rappresentata da un unico
e desolato cassettone, e il cassettone non
aveva vernice, ma non importa: l'ordine
era quello. Un tentativo per fabbricare a
fuoco lento la colazione in camera aveva
suscitato mezza rivoluzione nella onorata e
meticolosa famiglia del signor impiegato
alla posta. Ma Puccini ebbe un'idea geniale,
e fu la musica che lo salvò. Mentre i com-
pagni si scottavano attorno al fuoco per
preparare tre uova al burro -- tre uova,
1092
I.A II II 1 RA
I V MARINA.
tre bocche: conto facile e svelto — lo stu-
dente di musica si metteva al piano e tem-
pestava sulla tastiera qualche mirabile im-
provvisazione per coprir il rumore del burro
che friggeva. L'inspirazione cessava di colpo
quando i due cuochi, avvertiti dall'odor di
bruciato, annunziavano che la colazione era
pronta.
Qualche anno più tardi, quando la mu-
sica gli empiva il cervello ma non ancora
il portafogli, Puccini portava il suo sbalor-
ditivo appetito di giovine sano a sfamarsi
all'osteria dell' « Aida », dove si spendeva
poco, ma in compenso si mangiava abba-
stanza male. L' « Aida » era un ambiente
oltremodo caratteristico: il ritrovo di tutte
le celebrità canore a corto di quattrini, degli
studenti col cervello pieno e le tasche vuote,
dei maestri coi capelli lunghi e pittoreschi
e non sempre deserti. Attorno ai tavoli si
vedevano degli uomini pieni di dignità, che
ordinavano una zuppa alla montanara con
un fare maestoso come se chiedessero un
piatto di lingue di canarino, che si lagna
vano ad alta voce con aria di gente offesa:
dei veri grandissimi signori. Poi, nel conto,
venivano sempre a questione col cameriere
per tirare sui dieci centesimi del pane.
Puccini — e il fenomeno è così strano
che neanche lui è mai riuscito a spiegar-
selo — era riuscito a crearsi all' « Aida »
un debito di trecento lire. Voleva dire al-
meno mezza annata di colazioni e di pranzi,
vino compreso. Ma una sera egli pagò tutto
d'un colpo, allungando alla padrona del-
l'osteria un biglietto da mille lire. Fu un
momento storico. La padrona si fregò gli
occhi credendo di sognare, le celebrità ca-
nore che si trovavano nel locale si volta-
rono sbalordite. Delle forchette rimasero a
mezza strada fra il piatto e la bocca, si udì
qualche colpo di tosse provocato da un boc-
cone andato di traverso per la emozione
improvvisa. Soltanto Puccini restava calmo,
con una espressione di magnifica indifferenza.
— Si paghi! — disse alla padrona del-
l' «Aida», e si volse a salutare con aria
distratta i frequentatori del luogo che pare-
vano ipnotizzati.
I iiK-lle mille lire erano il biglietto di pre-
sentazione della fortuna. Esse rappresenta-
vano il primo frutto delle Villi che al Dal
Verme avevano ottenuto un successo imme-
diato e delirante. Filippo Filippi ne era
stato talmente commosso che la sua critica
sulla Perseveranza procedeva in stile tele-
grafico: « Puccini alle stelle! Le Villi en-
tusiasmo. Applausi di tutto, tuttissimo il
pubblico, dal principio alla fine... ».
II maestro, quando ricorda quella sera in
cui si trovò collocato di colpo fra gli ope-
risti, risente ancora adesso l'impressione di
sbalordimento che lo colse ai primi applausi.
Aveva una specie di paura: aveva voglia di
ridere e gli veniva da piangere. Alla fine
della prima parte, dopo il brano sinfonico
che si volle udire tre volte, Puccini fu at-
torniato dagli artisti e si sentì trascinato
verso il proscenio, dinanzi alla folla im-
mensa nella sala sfolgorante.
— Ha fatto un bell'inchino, almeno? —
gli chiedo.
— E chi lo sa? Io proprio non mi ri-
cordo. Mi pare che di tutta quella roba, e
degli applausi e dei complimenti, ne capissi
poco. Devo aver sorriso al pubblico, devo
essermi inchinato, stiracchiando le braccia
alla primadonna e al direttore d'orchestra,
ch'era il vecchio il caro Panizza. Ah, devo
aver fatto una bella figura!
Ferdinando Fontana e gli amici gli ave-
vano raccomandato di vestirsi in nero, e il
maestro aveva formalmente promesso di ri-
cordarsene. Diavolo, conosceva bene anche
lui le convenienze sociali: per chi lo pren-
devano? Soltanto quando fu nella sua Stanza
gli venne in mente un piccolo particolare
che nella confusione s'era dimenticato: egli
non aveva un abito nero, l'omo di grande
azione, pensò subito di ordinarsene uno. Ma
PUCCINI NELL'INTIMITÀ
1093
Il lago di Massacilccoi.i
alla rappresentazione mancava appena un'ora:
forse era troppo tardi, e pensò di rimandare
l'ordinazione. Nel guardaroba aveva però
un vestito, uno solo, color caffè. Senza esi-
tare scelse quello, e lo porto al trionfo. E
forse è per riconoscenza che adesso il mae-
stro, quando compone, beve dai cinque ai
sei calìe per sera.
Prima, aveva un'altra abitudine, ai tempi
de\V Edgar e della Manon. Vicino al piano
si preparava un quinto di acquavite con
molto zucchero: una specie di sciroppo che
ingollava nelle pause della inspirazione per
eccitare il cervello. Ma dopo qualche tempo
si accorse che eccitava invece il sonno. A
metà d'una frase si sentiva appesantire le
palpebre, la bocca gli si apriva in un ampio
sbadiglio flautato, ed egli scappava a letto
dopo una debole e vana resistenza.
— Qui bisogna cambiar sistema! — os-
servò.
E a poco a poco, coi dovuti riguardi
perchè il distacco non le sembrasse vil-
lano, licenziò definitivamente l'acquavite, e
le sostituì il caffè. Arrivo più in là: giunse
ad abolire anche completamente il vino. E
sì che gli piaceva abbastanza, prima, e gli
metteva dell'allegria! Una volta a Man-
chester gliene mise molta, e il maestro lo
ricorda ridendo. Era andato con Tito Ri-
cordi per assistere a un giro di rappresen-
tazioni di Bohème che una compagnia in-
glese dava nelle varie città del regno unito.
A Manchester pioveva, e i due si chiusero
Nel giardino della villa a Torre del Lago. - La signora Elvira, il maestro, il figlio Tonio
LA LETTURA
La villa di Puccini a Cu atri.
nella loro camera all'albergo a giocare alle
carte e a bere. A un tratto Tito Ricordi
esce per un momento, e lo lascia solo. Poco
dopo rientra, lo guarda, e fa un balzo :
— Cos' è successo? Che hai fatto?
E Puccini con la sua più bella calma :
— Coia vuoi? Non sapevo cosa fare...
Per trovare una occupazione in quel mo-
mento di riposo egli si era tagliato con la
forbice tutto il baffo destro. L'altro gli ri-
maneva desolato, come un accento nero
sperduto nel viso, all'ombra del naso gene-
roso. Uuesto strano colpo di forbice po-
trebbe far credere che Puccini avesse perso
la testa. Neanche per sogno. Aveva perso
un ballo: nient'altro. Ma l'aveva fatto per
ridere e per divertire l'amico. In città pio-
veva, la patria era lontana, la compagnia
che cantava la Bohème era un'ira di Dio:
bisognava dunque cercare di distrarsi per
vincere la noia. E nei momenti di dispe-
razione ogni pretesto è buono. Poi, basta
ridere.
E Puccini ride e scherza volentieri. Il suo
carattere cerca sopratutto di adagiarsi in un
fondo di placidezza serena, ma il suo spi-
rito è illuminato di allegria. Gli piace l'al-
legria in tutte le sue espressioni: quella
gaia e rumorosa e travolgente che provoca
risate scroscianti come una cascata d'acqua
giù per una scalèa infinita, e quella sottile
e guizzante fatta di brevi parole argute ba-
lenanti come lame in un assalto di scherma.
e quella sorniona a viso serio nella quale
inciampano gli ingenui comicamente: tutta
l'allegria, insomma, che è giovinezza, che è
vita, che dà luce e leggerezza allo spirito,
che è una continua corrente di aria pira e
sana per i polmoni del nostro cervello, se
il nostro cervello fosse cosi poco furbo da
avere i polmoni per rischiarsi la tuber-
colosi.
Naturalmente, come tutte le persone al-
legre, Giacomo Puccini è un sentimen-
tale. Lo spirito è la imbottitura con cui gli
scettici difendono il loro sentimento : lo
scetticismo non è altro, in fondo, se non
la nostra sensibilità che si veste di dilti-
denza e di scherno per non lasciarsi sco-
prire. E sono, queste, le anime più sensi-
bili: quelle che passano forse indifferenti
dinanzi a uno spettacolo di grande e com-
plessa tragicità, ma che si curvano com-
mosse al dolore di un bimbo, alla vista di
una lagrima balenante negli occhi di un
vecchio, a! pianto silenzioso d'una giovine
donna, vergognosa anche del suo strazio.
E' la sensazione acuta del dolore intimo,
che insinua un languore di tristezza: uno
di quei dolori spirituali che danno quasi la
gioia della sofferenza, che sono penosi come
un'onda di nostalgia, come un ricordo di
giovinezza lontana e vanamente perduta. E'
uno spirito di fraternità per le anime che
hanno un sentimento come il nostro, che
son fatte di speranza e d'illusione, che han
bagliori di gioia e lagune di malinconia.
La ragione del trionfo della Bohème è
tutta qui: nell'averne fatto il poema lirico
della spensieratezza e dell'amore, della gio-
vinezza e del dolore. Puccini se ne inna-
morò nel leggere il libro meraviglioso ili
Henry Murger, e si commosse e rise e si
esaltò mentre Giacosa e Illica gli andavano
preparando in mirabili scene la tela per la
sua musica. Qualche critico ha detto che la
Bohème è leggera Qualche dottore ha detto
che la Bohème è fatta d'arte facile. Bene-
detta gente : ma tanto meglio, e ne sia lo-
dato il cielo! E' leggera com'è leggera la
giovinezza; è facile com'è facile l'amore a
vent'anni, ma è tutta fragrante e fresca, e
sa di baci e di lagrime, di allegria fanfa-
rona e di poesia sottile. Musetta e Mimi
hanno messo sulle labbra delle nostre ra-
•i/.ze come un bel fiore purpureo una can-
PUCCINI NELL'INTIMITÀ
i°95
zone nuova, hanno messo in noi un lan-
guore di dolcezza, un profumo di roman-
ticismo che è forse un poco di maniera, ma
che è tanto caro e tanto buono.
E pure a Torino, quando si stava prepa-
rando la Uo/ième per metterla in scena il
primo di febbraio del 1S96, c'era intorno,
sul palcoscenico e in platea, un'aria di dif-
fidenza. Si facevano i confronti con la Afono»
che vi aveva trionfato tre anni prima, e si
crollava il capo, si dubitava. La prima sera
l'opera piacque, ma senza molto entusiasmo,
e qualche giornale stampò che l'opera non
avrebbe finito la stagione. Infatti non la fini:
la fece prolungare. L'entusiasmo era venuto
alla seconda, alla terza sera. E poi si mise
a correre per l'Italia e per il mondo insieme
con l'altra sua sorella Manon, e con creile
che la seguirono. Da Milano a New York,
dalla Finlandia all'Australia, dall'Africa al
Giappone, per tutto il mondo si sentono
sospirare le tristezze di Mimi e lo spasimo
di Butterlly, e cinguettare le impertinenze
di Musetta, e
smaniarel'amo-
re de' cavaliere
Des Grieux e
l'ardente gelo-
sia di Tosca,
e la cara civet
teria di Manon
volubile e sven-
turata.
Un'altra ope-
ra gli rischiò di
fermarsi al suo
primo apparire
alla Scala di
Milano, sopra-
tutto per il ri-
cordo troppo
palese di alcune melodie di famiglia : But-
ta | la piccola prediletta dal maestro, la far-
a Torre dei. La*.o.
fallina lieve che ha l'ali bruciate alla sua
grande fiamma d'amore. Di quella serata di
burrasca il maestro conserva un ricordo nella
sua casa di Milano, che è in via Giuseppe
Verdi proprio di fianco al teatro. E' un
disegno del Metlikowitz, inquadrato vicino
al ritratto del nonno musicista, ed è proprio
nella stanza dove il maestro lavora, dinanzi
al piano: una graziosa testina di fanciulla
morbida e vellutata come una pesca, co
lunghi occhi ovali e i capelli neri foggiati
a chiosco, e sulle labbra rosse un riso in-
genuo. Dopo l'insuccesso alla Scala il mae-
stro vi scrisse le parole che la piccoletta
sospira nella sera delle sue nozze, in con-
spetto del cielo di Nagasaki trapunto di stelle
mentre ancora si sperde giù per la collina
l'imprecazione dello zio bonzo e di tutto il
parentado: « Rinnegata, e felice... ».
Poi venne il successo di Brescia, che al-
lietò infinitamente il maestro, sopra tutto
perchè non gli venne offerto un banchetto.
Puccini che non odia probabilmente nessuno
ha un odio atro-
ce per i ban-
chetti ufficiali.
Egli si sente
legato, prigio
niero: lo spa-
venta l' idea di
sapersi guardato
con curiosità, lo
terrorizza il pen-
siero dei brin-
disi che verran-
no alla fine e il
pensiero — ter-
rore dei terrori !
— del brindisi
che dovrà fare
anche lui. Puc-
cini, che pure è un parlatore piacevole e ar-
guto, non è mai stato un grande oratore uffi-
A GRANDE VELOCI? \ si L LAG(
LA LETTURA
e. Egli ricorda ancora un memorabile
banchetto che gli venne offerto a Torino
dopo il trionfo di Marion.
Puccini era già tornato a Milano e riparte
con la signora per andar a farsi banchet-
tare. Ma duranti.' il viaggio un pensiero lo
tormenta: dovrà pur parlare, alla fine. Una
idea luminosa lo sorregge. Perchè non pre-
pararsi quelle quattro parole che dovrà im-
provvisare? L'idea luminosa si allarga: per
averle sottocchio al momento buono, si
mette a scriverle a matita sul polsino sini-
stro della camicia, poi le rilegge più volte
con attenzione. E' una cosa commovente :
Puccini arrossisce, nicchia un poco, e fi-
nalmente deve alzarsi. Chi si raccapezza più
le poche parole? E come guardare il polsino
in mezzo a tutta quella gente che attende
fiduciosa? Puccini si sente mancare, abbozza
un sorriso amaro, gira gli occhi intorno
come per implorare pietà, e dice con voce
soffocata:
— Grazie a tutti !
E accompagna la frase con un gesto cosi
basso della mano che fa rovesciare dinanzi
a sé cinque o sei bicchieri e due o tre bot-
tiglie. Un disastro.
Come Butterflv, anche La fanciulla del
Il primo atto della •• Fan. i •• : U. Bar. b Ranci Minnie e i cavatori di
breve, ma commovente. Comincia così :
« Poche parole mi riesce di raccapezzare... ».
Proprio una cosettina indovinata.
Si è al banchetto. Ambiente sontuoso,
convitati distintissimi, complimenti, sorrisi.
Gli intimi gli battono familiarmente sulle
spalle per compiacersi. Puccini non ha mai
ricevuto tanti pugni affettuosi come in quella
sera. Egli è fra il senatore Di Sambuv e il
sindaco V'oli, e scruta ogni tanto il polsino
salvatore. Brindisi di qua, brindisi di là.
Il maestro comincia a sudare e pensa for-
temente: « Poche parole mi riesce di rac-
cappezzare
— Parli Puccini! Parli Puccini!
West che va in scena ai primi di questo
dicembre al Metropolitan di New York è
tratta da un dramma di Belasco. Puccini si
decise a cavarne il soggetto della sua nuova
opera dopo averlo visto rappresentato a
New York. Egli fu colpito dalla evidenza
plastica delle vicende drammatiche che vi si
svolgono e che gli permise di seguire e di
capire tutte le scene anche senza conoscere
troppo bene l'inglese. Per lui un'opera tea-
trale deve basarsi molto sul sussidio di
questa evidenza: occorre che, dove non
sempre giunge chiara la parola degli attori
nel commento della musica, lo spettatore
possa ugualmente capire quello che avviene
PUCCINI NELL'INTIMITÀ
1097
Il secondo atto della «Fanciulla del West » : In casa di Minnie. - Il duetto «l'amore fra Johnson e Minine.
sulla scena. Il primo e
il secondo atto del
dramma furono ritoc-
cati, i due ultimi — l'o-
riginale americano è
in quattro atti — ven-
nero fusi in uno solo,
quasi completamente
rifatto, percavarneun
coronamento ideale.
Il maestro volle che
in quell'ambiente di
minatori d'oro della
California, fra quelli
esuli in continua lot-
ta con la terra con
braccia gagliarde e
ingenuo cuore, la fi-
gura di Minnie, la fan-
ciulla audace e pura
che rappresenta nel
buio di quella vita
esasperante un rag-
gio di poesia, cam-
peggiasse come un
dono di purità e di
redenzione. E infatti
ella riesce a salvare
il giovine bandito che
••!
' } 2 è <r
T f,T
.
Ì : 1. \
m à Ì4 -
* a \
Una pagina dei 20 atto della « Fascili. la del West •
s'è innamorato di lei,
e a levarlo dalla sua
trista vita per trasci-
narlo lontano con sé,
verso l'amore, verso
la redenzione. L'in-
carico del libretto
venne dato a Carlo
Zangarini eadielfo
Civinini che gli han
donato una veste di
grazia e di ardore.
— Io non ho scelto
questo « soggetto »
perchè fosse ameri-
cano — mi ha detto
il maestro mentre si
riposava a Torre del
Lago, appena finita
1' opera nuova. —
L'ho scelto perchè il
dramma mi aveva
commosso e colpito.
Mi piacque subito
la visione di quella
vita dei cavatori del-
l'oro, che ha qual-
che cosa di primitivo
e di selvaggio: una
I
LA LKTTURA
li finale dbl secondo ATro. • MniiiH' e lo sceriffo giocano a «pokei ■■ la vita di Johnson ferito.
espressione di sincerità e di robustezza,
di violenza e nello stesso tempo di de-
licatezze quasi inconsapevoli. Poi volevo
finalmente levarmi dalle scene in am-
biente chiuso: un po' d'aria fresca, di libe-
ra vita, di passioni aspre magari, ma sin-
cere. Anche l'amore fra Minnie e il ban-
dito non è il solito amore da salotto: mi
pare bello e fresco e sfacciato e fragrante
come un fiore di campo. L'ho scelto per
questo l'argomento della Fanciulla del West.
Ah, se sapeste com'è angosciosa la ricerca
di un buon libretto !
Di libretti per opera, Puccini ne riceve
a dozzine: non per nulla l'Italia è la terra
dei poeti. E li guarda tutti: non li legge,
li scorre per vedere se qualcuno abbia un
lampo di originalità, una cosa nuova e viva.
Puccini ha del teatro l'intuizione rapida e
precisa: un accenno gli basta a rivelargli
una scena, a suscitargli una visione com-
pleta. Un movimento di personaggi gli dà
immediato lo spunto musicale che verrà a
colorire la situazione. E allora si fa esi-
gente, imperioso : i suoi poeti lo sanno.
< >nalche volta il metro usato dal libretti-
sta non gli va: gli occorre un ritmo più
svelto o una andatura più elastica, e ri-
cordandosi dei versi che scriveva da stu-
dente — molto liberi e molto espressivi
— scarabocchia da sé le strofe che poi sot
topone al librettista per un certo scrupolo
di coscienza :
— Van bene?
La Fanciulla del West è stata scritta quasi
tutta a Torre del Lago, nella grande sala
a terreno che vide nascere a poco a
poco anche la fragile figurina di Butlerj i
Vi ha lavorato attorno per due anni pre-
cisi, specialmente nel pomeriggio e alla
sera, dalle dieci all'una o alle due dopo
mezzanotte. Al mattino dorme, quando non
va a caccia di folaghe nei canneti in riva
al lago.
La vita a Torre del Lago, nella chiara
villa graziosa inghirlandata di fiori e tril-
lante del gorgheggiar infinito di cento uccelli
custoditi in giardino, è di una calma e di
una tranquillità da convento. Puccini vi sta
con la moglie e il figlio Antonio. Si alza
tardi, possibilmente, perchè lo spettacolo
dell'aurora lo commoverebbe troppo, e quasi
ogni mattina porta a borbottare sul lago
qualcuno dei suoi tre canotti a motore, o
fa una corsa in automobile in mezzo alla
pineta lino alla marina, poi torna a cola-
l'I O INI NELL'INTIMITÀ
1099
zione, legge la corrispondenza, sfoglia i
giornali, e si prepara dinanzi una sull'al-
tra le lettere alle quali deve rispondere.
Perchè Puccini è in questo di una rego-
larità impressionante: ogni giorno si alli-
neano sul tavolo le lettere per la risposta.
Poi rimangono li dei mesi, anche degli
anni, ma questo non importa: la regola-
rità c'è.
Nel pomeriggio, se ha voglia, si mette a
comporre. Ma senza sforzo: se l'inspirazione
non viene, via! Quando le idee si affollano
e le dita scorron veloci sulla tastiera a ten-
tar di trovare il disegno di una frase, al-
lora più nessuno lo smuove. Dinanzi al
piano, col libretto sotto gli occhi, il maestro
urla, grida, cantarella, e pesta la tastiera,
e mena calci sui pedali: poi ripete, ripesta,
modifica, insiste e finalmente la melodia
esce limpida e fresca come l'acqua di un
ruscello che si sia liberata del terriccio. E
subito sulle grandissime pagine rigate è un
calar imperioso di note, in inchiostro, a
lapis, come capita, pur di far presto. Sono
teste di mosche schiacciate, striscioni, for-
chette, 'segni fantastici, spaventosi, intradu-
cibili talvolta anche per il maestro il quale
di quando in quando vi si ferma, guarda,
scruta, tormenta.
— O che diavolo avrò voluto scrive-
re, qui?
— Difficile, eh, maestro?
— Ma che! E' chiarissimo: soltanto non
capisco...
Figuriamoci poi la delizia dei maestri
copisti che devono preparare l'edizione.
Neil' ufficio di copisteria di casa Ricordi
si svolgono delle tragedie pietose dinanzi
alle pagine di Puccini che sembrano car-
te geografiche. E quando son riusciti a
decifrarne una gli impiegati si gettano le
braccia al collo per la commozione e la
gioia All'annunzio di un'opera nuova di
Puccini ci sono al mondo delle famiglie
che tremano : le famiglie di quei poveri
copisti.
Quando lavora, il maestro non si distrae
all'atto per il rumore che si fa intorno a lui:
la signora Elvira, il figliolo, i servitori vanno
e vengono tranquillamente. Anche se si
tratta di amici il maestro non vi bada, pur
che siano amici conosciuti.
— Capirà: allora non li considero più
come persone, ma come mobili. E non mi
danno nessun disturbo.
Io l'ho trovato nella sua villa pochi giorni
dopo che aveva scritto l'ultima pagina della
Fanciulla del West. Era contentissimo di
aver finito, ma provava nello stesso tempo
un sentimento strano di rimpianto, qualche
cosa come una puntura di nostalgia. Egli
aveva perso un'amica: si staccava da una
folla di persone che per due anni aveva
amato, che s'eran sedute a tavola con lui,
che gli prendevano ogni pensiero, che lo
seguivano ad ogni passo, che ritrovava pronte
e fedeli al primo svegliarsi all'indomani.
Quando parla dei personaggi della sua ul-
tima opera, pare che vi parli di persone
vissute realmente, di persone che egli cono-
sca in ogni loro sentimento, in ogni espres-
sione. Studiandone l'anima, ha dato a quella
folla una vita.
Cosi la nidiata canora s'accresce. E vi-
cino all'altre donne, deliziose e care fi-
gure di poesia e di sogno che vanno can-
tando d'amore e di dolore con un fre-
mito di gioia nella voce e uno spasimo
nel cuore, fra il viso affilato e alabastrino
di Mimi freddolosa e la parrucca inci-
priata di Manon, fra il ridere franco di
Musetta e la figurina di Buttertly dai grand
occhi sperduti lontano nell'attesa, viene ora
a cacciarsi con un balzo felino questa
bruna e vibrante fanciulla americana, la
nuova sorella.
ARNALDO FRACCAROLI.
IP
Al LA CACCIA DEGLI STRIZZI IN ARGENTINA.
ILA COLONNA
INFAM
i questa colonna eretta in Mi-
lano nel 1630 a memoria del
processo e condanna deijli
untori ed abbattuta nel 1778,
parlarono distesamente, ma
con diversità di scopo, Pietro
Verri e Alessandro Manzoni.
11 primo trasse dai verbali di quel pro-
cesso, fortunatamente giunti sino a noi, gli
argomenti più evidenti per combattere la
tortura. Come poteva reggere un mezzo di
prova che era riuscito a far confessare un
reato che era moralmente e materialmente
impossibile? L'opera del Verri non venne
pubblicata che nel 1805 e ciò ptr un ri-
guardo al Senato in generale, che per un
malinteso spirito di corpo si poteva aver a
male la denuncia dell'errore commesso dai
suoi antecessori di un secolo e mezzo prima,
ed al padre del Verri in particolare, che del
Senato era presidente. Ed anche nel 1805
la pubblicazione avvenne di straforo, poiché
le Osservazioni sulla tortura vennero inserite
nella raccolta di scritti di economia politica;
cosi è avvenuto, osserva Manzoni, che una
verità dopo aver tardato un bel pezzo a na-
scere, abbia dovuto poi rimanere per un
altro pezzo nascosta.
Il Manzoni invece prese dallo stesso pro-
cesso argomento per dimostrare che tutta la
procedura fu arbitraria e che la sentenza
orribile che ne fu la conseguenza dovette
attribuirsi non solo ad errore dei tempi ma
eziandio a nequizia d'uomini.
Né l'uno né l'altro di questi due eccelsi
scrittori, né il Balbiani Antonio che nel
1S74 scrisse: I famosi untori della peste, si
preoccuparono del problema psicologico per
cui tutta una popolazione, non per qualche
giorno, ma per anni ed anni visse sotto
l'incubo degli untori; nessuno poi si pro-
pose il problema se e fino a qual punto
concorse la suggestione a dar vita a fatti
inesistenti o ad ingrandire fatti realmente
avvenuti.
In un'epoca in cui si chiedeva al cro-
giuolo dell'alchimista il filtro amoroso, la
polvere di successione e l'elixir di lunga
vita, si poteva pur chiedere una pomata li-
beratrice da nemici politici, o da popolazioni
turbolente.
Lo storico non è un giudice chiamato ad
applicar pene e che deve quindi preoccu-
parsi dell'idoneità del mezzo; che le pol-
veri, l'unto o la pomata potessero o meno
riuscire allo scopo criminoso non ha che una
importanza relativa per Io storico, poiché
se in realtà le unzioni vennero fatte collo
scopo delittuoso, non sarà meno pietosa la
storia delle vittime innocenti, ma sarà meno
orribile lo spettacolo della ingiustizia com-
messa.
In quel sacrario di cose belle che è l'Am-
brosiana, unica biblioteca in cui non si ve-
rifichi lo scandalo di libri che si trovano
nel catalogo e non negli scaffali, esiste
un'opera in parte manoscritta di certo pa-
dre Benvenuto, dei minori osservanti di Mi-
lano, nella quale l'autore, vissuto nel 1733,
raccolse le memorie delle giustizie eseguite
in Milano a cominciare circa dal 1400. In
tale opera, che il lettore potrà ritrovare
colla segnatura S. Q. i. 6., si conservano
notizie preziose per lo storico ed interessanti
pel curioso, e tra le altre si trova anche
memoria degli untori
Or bene risulta da tale memoria che sino
dal 17 aprile [560, quindici anni prima che
Milano l'osse desolata dalla peste detta di
San Carlo, un Antonino detto Previso fu
appiccato in Broletto e quindi fatto in quarti.
per haver unti li catenazzi per far prende/ e
la peste in Milano. Non quindi solo nell'in -
furiare della peste, quando la fantasia poteva
essere facilmente suggestionata, ma eziandio
in piena calma degli animi si aveva credenza
nell'azione malefica degli untori.
Né questa credenza era tanto risibile
quando si consideri la natura contagiosa del
male e la tradizione storica che in ogni epi-
demia pestosa ricorda sempre l'opra delit-
tuosa dell'uomo.
Ai tempi di Pericle si disse la peste esser
propagata coll'avvelenamento dei pozzi, in
Roma sino dal 423 avanti E. V. si attribuì
l'infierire della peste ad una congiura di
LA COLONNA INFAME
UHSHItì1
5 1 >.-•*■? !
: ■«
■se «^Joo'-s - ; t > s = : ; a
^«^ii^Sai-gJ* * ss€
=>■ S &v
il?
u I
%*S 'c<^35 fai
5 - 5 - :
LA LETTURA
matrone, sotto Giustiniano si attribuì la pe-
ste a macchie che si vedevano fatte ad arte
nei muri e negli abiti, e lo stesso dicasi dal
più al meno in tutte le epidemie che deso-
larono l'Europa finché fu invasa dalle te-
nebre dell'ignoranza.
Nel i",;o vi erano troppe rivalità in aria
per non esser tratti a considerare la peste
come un male voluto da Dio ma moltipli-
cato dagli uomini. La lotta fra Francia e
Spagna, centuplicata da quella degli State-
relli che un po' s'orientavano verso Luna
un po' verso l'altra, i mal sopiti odii reli-
giosi, le lotte tra famiglie e famiglie, una
saturazione di odio che vi era nell'ambiente
rendevano facili le accuse e moltiplicavano
gli accusatori. 1 governanti non erano punto
scrupolosi nella scelta dei mezzi e, pure di
sopraffare l'avversario, ricorrevano al veleno,
al tradimento, all'assassinio, ed in mezzo a
questo scatenarsi di grandi interessi in urto,
la coscienza del popolo veniva formandosi
per erigersi un giorno a giudice di coloro
che l'avevano conculcata. D'altra parte l'epi-
demia per alcune ?".tegorie di persone rap-
presentava una vera miniera. I medici che,
per quanto riferisce il Tadini, si rifiutavano
di visitare chi non pagasse uno zecchino
per ogni toccata di polso, gli speciali, gli
erboristi, i barbieri che esercitavano anche
la bassa chirurgia, i commissari della sanità
che avendo anche facoltà di ricevere i testa-
menti ne abusavano a loro talento, infine i
monatti e gli apparitori costituivano un
gruppo d'interessi collettivi prosperanti sul
male altrui. In conclusione, errori di tempi,
corruzione dei governanti ed abbiezione dei
governati, inclinavano gli animi al sospetto
od a tentativi, forse inani ma certo delittuosi
nella intenzione, diretti alla propagazione del
male, già per sé stesso grandemente attac-
caticcio.
Con tutta probabilità i primi segni di
untume furono puramente casuali e ne fa
fede la relazione 21 maggio 1630 del con-
servatore della sanità di Milano, che scriveva
al Governatore che avendo visitato il Duomo
e con esattissima diligenza non solo quella
assata, la quale divideva gli uomini dalle
donne ma ancora le panche e vasi ove si
tiene l'acqua benedetta, « solo sopra Las-
sata si trovarono alcuni segni con qualche
untume che a mala pena si poteva conoscere
di che qualità fosse ».
Il giorno dopo si trovarono segni nelle
diverse parti della città ed il conservatore
spiega come « sebbene crediamo che tale
temerità sia proceduta più da insolenza che
da line scellerato, ad ogni modo non paren-
doci conveniente, che questo delitto in qual-
sivoglia modo resti impunito, massime in
tempo tanto pericoloso e sospettoso, per
consolazione e quiete di questo popolo e per
cavare indizio del fatto, abbiamo pubblicato
oggi una grida » la quale prometteva il pre-
mio di 200 scudi a chi desse notizia degli
untori.
A misura che il morbo aumenta, gli spi-
riti indeboliti si adagiano nella credenza
degli untori, la suggestione invade tutta la
città ed ovunque si vedono tracce di unto,
polveri insidiose ed untori malefici, e la sug-
gestione arriva al punto da indurre persone
a con lessarsi autrici di ungimenti eseguiti
ad opera del demonio. Il quale, per quanto
ne assicura il dott. Lotichius. sino dal 1626
aveva preso stanza a Milano sotto il nome
di duca di Mammone, e con tale ospite in
casa gli affari dovevano andare male di
sicuro.
Guglielmo Piazza e Gian Giacomo Mora
furono processati e condannati sotto l'incubo
dell'aggravarsi del morbo.
Infatti il 25 luglio un incendio appiccato
da malfattori contemporaneamente in diversi
punti della città fece accorrere i cittadini
alle mura ritenendo di dover respingere un
assalto dei francesi. L'affollarsi del popolo
accrebbe l'azione del contagio con una re-
crudescenza della mortalità, attribuita ae,li
untori. I due disgraziati, che dal 21 giugno
avevano quasi giornalmente subita la tortura,
portarono la pena di questo stato d'animo
d'eccitazione, nessuna meraviglia quindi se
la condanna, che porta la data del 27 lu-
glio, fu estremamente rigorosa. Si credeva
nella esemplarità della pena, vi era l'illu-
sione che lo spettacolo del dolore atroce
imposto ai supposti rei potesse impedire il
rinnovarsi del supposto reato e, data la
premessa, le conseguenze furono dedotte con
logica crudele.
Intimata ad essi la morte, dice la sen-
tenza, vengano tormentati ad arbitrio di esso
magnifico Presidente intorno agli altri punti e
ai complici; sopra un carro sieno condotti al
solito luogo del supplizio e per via morsi con
tenaglie infocate nei luoghi ove peccarono:
ad entrambi si tagli la destra avanti la bar-
bieria del Mora e spezzate le ossa secondo
il costume, e la ruota si levi in alto e si
intreccino vivi in quella e dopo sei ore sieno
strozzati, e subito i loro cadaveri s;enc bru-
ciati e le ceneri gettate nel fiume e la casa
LA C( 'li iNNA INFAME
1103
Grida 7 agosto 1630 contro li ' ntoki, esistente nell'Ambrosiana.
del Mora si distrugga, e ai posto suo s'alzi La sentenza venne eseguita letteralmente
una colonna che si chiami infame con iscri- e ve n'è memoria in una stampa che ripro-
zione del fatto e a nessuno più in perpetuo duciamo (fig. 1) la quale riunisce tutti i di-
sia concesso di rifabbricarla. versi supplizi che furono usati pei diversi
LA LETTURA
untori che fecero parte di quel processo, che l'urono « più di millecinquecento i coni-
Sotto l'aculeo del dolore qualcuno resistette plici scoperti e lo disse di propria bocca il
alle domande tendenziose e suggestive dei molto reverendo padre Felice, che inteso
liei terrorizzati dalla epidemia e sotto l'aveva da ufficiali supremi, ne erano piene
l'incubo della suggestione universale, ma le prigioni e tutti il più alia prima, confes-
molti diedero dei nomi di persone alla lor savano il delitto, ma al ricercargli del capo
volta processate e condannate. et principale si intricavano, ridicevano, im-
M.i tutta la ferocia delle pene non riusci brogliavano l'esame, di modo che non ci
a lar scomparire
la credenza uni-
versale negli un-
tori, che anzi la
confermò colle
confessioni che
dapprima estorte
dai dolori della
tortura furono
poi spontanee se
può dirsi sponta-
neo ciò che si
dice per ottenere
dalla morte la
liberazione della
tortura
E che siensi
moltiplicati gli
autori appare dal-
la nuova grida
pubblicatasi il
7 agosto e che
pure riproducia-
mo (fig. 2). Qua-
le sia stato il di-
lagare della per-
secuzione degli
untori lo dice il
fatto che si an-
darono a ricer-
care anche nello
stesso Lazzaretto
ToRTl'RA COLI. A CORDA.
restava altro di
chiaro se non la
loro dannatione,
et di fatti molti
ne furono posti
in Ruota, pena a
tutti questi mal-
fattori dall' Ecc.
Senato tassata. Ma
ciò che maggior-
mente convince
che fosse questa
opera diabolica è
che moltissimi
di costoro scop-
piavano vivi nella
prigione, di mo-
do che quando
pensavano gli
ulfiziali di ridur-
gli a nuovo esa-
me o punirgli di
morte , morti in
carcere si ritrova-
vano ».
L'idea diaboli-
ca non sorge so-
lo da questo ma
da parecchi in-
terrogatori nei
quali gì' imputali
richiesti sul ino-
ove si trovò un Giovanni Paolo Rigotto, il tivo che li ha fatti tacere, piuttosto che
quale sebbene colpito dalla peste il 7 set- dire la verità e cioè che era il dolore che
tembre 1530 fu condotto sul corso di Porta li faceva loquaci ma bugiardi, attribuivano
Yercellina ed ivi dirimpetto al Monastero il silenzio ad un groppo in gola per cui
Maggiore « fu sospeso con un piede e dopo non potevano far nomi,
esserci stato sei ore fu archibuegiato, ab- I.' interrogatorio, sotto la tortura della
brucciato e le ceneri sparse al vento per corda (fig. 3) riusciva a far dire ai disgra-
avere unto ». ziati quanto era nel cervello dei giudici.
Don l'io La Croce che raccolse memoria Tutti erano, più che suggestionati, osses-
delle cose notabili successe in Milano at- sionati dall'idea degli untori e più che a
torno al mal contagioso l'anno 1630, dice passioni sovvertitrici della volontà, come
dice il Manzoni, l'orribile procedura nacque,
nmpagna, I patibolo i disgra- si svolse e si compi sotto l'impero della
ciati Piana e Mora furoi Ipiti dalla peste il giorno stesso. più superstiziosa paura.
LUIGI ANFOSSO.
el 1837, uno scrittore france-
se, che viaggiava per diporto
in Sardegna, il Valéry, fu
colpito dalla grande quan
W2§ÌM£*0fS' l'1^ d' balconi che adorna
vano le case della vecchia
Cagliari. Allora la città si arrampicava tutta
verse il Castello, con le sue vie strette, in
alcune delle quali si elevavano i palazzi
dei nobili, e nelle altre si stendevano le
misere abitazioni degli artigiani. La bor-
ghesia non aveva ancora costruita la bella
e ricca città che si stende verso la marina,
e che contrasta oramai il predominio del-
l'antico Castello, attorno a cui la nobiltà
cagliaritana si stringe con un ultimo sforzo
di orgoglio e di fasto.
Ma la parte caratteristica di Cagliari,
con le sue curiose usanze, rimane sempre
La Lettura.
circoscritta lassù, e la moltitudine dei bal-
coni sospesa lungo le facciate di tutte le
antiche case offre materia di osservazione
come ai tempi del Valéry.
Lo scrittore francese seppe subito spin-
gere il suo sguardo indagatore verso quei
misteriosi recessi, costruiti alla foggia spa-
gnuola e bizantina , stracarichi di orna
menti in ferro e di vasi di fiori, ed il suo
pensiero volò facilmente verso le serenate,
verso la musica, verso l'amore, e verso le
tenere occhiate che, da lontano, sono molto
più espressive della parola. 11 Valéry ci
dice che il balcone, a Cagliari, temperava
la severità dei costumi domestici e la clausura
delle donne. Esso era un asilo di riposo
nel quale si rifugiavano tanto la ciarliera
servente quanto l'appassionata signorina. Ed
era soprattutto un convegno dolce e roman-
ci
LA LETI
tiro da cui più ili una fanciulla s'era la-
sciata rapire, coim- i mpi amichi !
Da allora sono passati molti anni lo spa
gnolismo che ancora perdurava nei costumi
della Sardegna si è andato sempre di più
affievolendo, eppure le vecchie usanze amo
rose del Castello di Cagliari non hanno
del tutto perduto la loro iisonomia ed il
balcone occupa sempre un posto rilevante
nella vita intima di quella città.
La signorina cagliaritana, a qualsiasi ceto
appartenga, .1 sedici anni, ha già un inna-
morato, e lo ha quasi ufficialmente, con il
tacito consenso della famiglia, in attesa,
s'intende, che egli si possa tramutare in
fidanzato. Costui è ordinariamente, a seconda
della classe sociale a cui appartiene la si-
gnorina, un apprendista di negozio, o uno
studente di liceo, ai quali occorreranno
lunghi anni per raggiungere una posizione.
Lo studente, per esempio, dovrà compiere
tutti gli studi del liceo, poi quelli dell'u-
niversità, e quinr"' riuscire vincitore in un
concorso governativo che gli assicuri un
impiego, per essere promosso da innamorato
a fidanzato.
Durante tutto questo tempo non è am-
messo in casa della signorina, né la può
accompagnare a passeggio. Viceversa si
tollera che ei la segui da per tutto, a breve
distanza, anche in chiesa, e che discorra
con essa, in molte ore della giornata e
della notte, stando egli sulla strada ed essa
al balcone.
Questo interminabile flirt, che può rag-
giungere talvolta la durata di sette o otto
anni, si chiama a Cagliari fastidili.
Ed ogni fanciulla, dalla nobile alla plebea,
tastigiad onestamente, anzi platonicamente,
giacché è ben raro il caso d: un giovinotto
che abbia spinto la sua intraprendenza fino
a dare la scalata al balcone, o di qualche
signorina che abbia tollerato un riavvicina-
mento più positivo di quello ideale, unica-
mente composto di sorrisi, di occhiate e
di discorsi fra la via ed il poggiuolo.
Ma non si creda che i due innamorali, con
l'andar del tempo, nelle lunghe ore del
giorno e della notte che essi dedicano ai
loro colloqui, parlino sempre d'amore. Non
tutti, come è facile compi endere, possiedono
l'ardore amoroso e l'eloquenza appassionata
di Giulietta e Romeo. E poi, gli innamo-
rati cagliaritani, con il loro tranquillo e
quotidiano fastidili, che si svolge alla vista
di tutti i passanti, non devono vincere le
ni irli difficoltà dei due amanti di Verona,
ed essi sanno che presto o lardi si spose-
ranno, e perciò parlano volontieri lii molte
altre cose estranee all'amore. Qualche volta
si bisticciano, o si fanno delle scene reci-
prociie di gelosia ; ma più spesso si occu-
pano degli affari degli altri, dei pettegok//.i
del giorno, come se partecipassero a qual-
cuna di quelle conversazioni da salotto a
cui prenderanno parte insieme soliamo
quando saranno fidanzati.
Ma ho già detto che il balcone, rinchiuso
nella sua elegante ringhiera bizantina, non
è il solo regno amoroso della fanciulla
cagliaritana. Essa, per quanto sia ordina-
riamente assai devota, fastigiad, senza alcuno
scrupolo, anche in chiesa, dove durante le
sacre funzioni s' incrociano gli sguardi ar-
denti di tutti gli innamorati del quartiere.
E fastigiad nelle pubbliche passeggiate, e
specialmente nel magnifico giardino pub-
blico, ijuivi è in particolar modo frequen-
talo un viale adorno di piante di pepe che
spargono al suolo i loro neri granellini. E
le fanciulle che li calpestano, passeggiando
in su e in giù, seguite dagli adolescenti in-
namorati, ai quali rivolgono sorrisi ed oc-
chiate, si chiamano scherzosamente piberidas
(ini pepate).
Ed ora è naturale che ci rivolgiamo una
domanda alquanto scabrosa. Mantengono
sempre inalterata la loro fedeltà, gli inna-
morati cagliaritani, durante il loro lunghis-
simo fastigi!/ .' Rispondiamo risolutamente,
lacchè anche questo è nelle usanze, che
alcune coppie si mantengono fedeli, ma molle
altre no, o meglio si abbandonano con reci-
proco accordo, passando subito ad altri amori.
La fanciulla cagliaritana, senza che per
questo si possa dire civetta, è nondimeno
assai volubile, nel periodo in cui fastigiad,
o per meglio spiegarmi, essa avendo il
pensiero unicamente rivolto al matrimonio,
si vuole rendere ragione del carattere e
delle tendenze del proprio innamorato, e se
dopo di averlo studiato durante le lunghe
conversazioni notturne si convince che i
non offre quei dati requisiti, lo pianta
senz'altro, e dopo pochi giorni discorre
con un altro dal balcone di casa.
i RE IN SARDI
1 107
" FaSTICIAD >».
E' noto rio che molte fanciulle, di costumi i genitori o i fratelli citila fanciulla sor-
irreprensibili, ed appartenenti a buone fa- vegliano dall'interno ogni movimento della
miglie, hanno conversato in pochi anni coppia che conversa, sicché tutti i diritti
anche con cinque o sei innamorali, finché del platonismo vengono inisorabilmente
non si sono fidanzate con l'ultimo, diven- salvati.
tando ottime madri di famiglia e non ser- Avvolto dunque di questa atmosfera ro-
llando più alcun ricordo dei precedenti mantica si pasce ancora l'amore cittadino in
, adoratori. Sardegna, mantenendo quasi inalterati i se-
In altre città della Sardegna, come a gni dell'influenza spaglinola.
Sassari ed Alghero, gli innamorati parlano Ma talvolta questi amori romantici sanno
parimenti fra la finestra e la via, ma assai tingersi di un acceso colore romanzesco,
meno che a Cagliari, e ad ogni modo con Specie a Sassari ed in alcuni paesi della
minore assiduità, ed anzi con una certa provincia, quando la forte passione di due
riservatezza di fronte al pubblico che passa, innamorati viene contrastata dalle famiglie,
Vi sono poi le innamorate popolane che per ragioni d'interessi o di antipatia, essi
non possiedono un balcone e parlano sul- cercano riparo in una fuga che conduce
'l'uscio della loro casetta mentre il corteg- infallantemente verso l'agognato matrimonio,
giatore sta al di fuori, senza che o.si mai Gli innamorati, eludendo la vigilanza dei
di sorpassare la soglia. Ad ogni modo, parenti, si danno convegno in chiesa o in
LA LETTURA
una casa amica, e per il solo fatto di essere
rimasti uniti breve tempo, sono sicuri di otte-
nere dopo qualche ora il sospirato consenso.
Nel passato queste scaltre fughe assume-
vano l'aspetto di veri rapimenti, sebbene
la fanciulla fosse sempre d'accordo con il
proprio innamorato.
A Nulvi un giovine cavaliere si presentò
nottetempo, per rapire la giovinetta che
non volevano dargli in isposa, alla testa di
una numerosa cavalcata. A un segnale con-
venuto la fanciulla scese sulla strada, egli
la fece salire in groppa al suo cavallo, e
tutta la brigata si mosse al galoppo verso
il vicino paese di Osilo. Ma aveva solo
percorso pochi chilometri, quando fu rag-
giunta di corsa da un altro cavaliere inviato
dalla famiglia di lei a parlamentare. Subito
la cavalcata, fra spari di gioia, riprese la
strada di Nulvi, e nella stessa notte fu sta-
bilito il fidanzamento dei due fuggiaschi.
Ma questi, ripeto, sono amori cittadini e
reminiscenze di usanze spagnuole, che non
possono facilmente sradicarsi né a Cagliari,
che attorno al suo Castello conserva tutto
il fasto iberico, né ad Alghero che è ri-
masta catalana persino nel dialetto che si
parla fra le sue mura.
Per conoscere l'amore leggendario dei
sardi, con i suoi ardori, con le sue canzoni,
e con le sue vendette, bisogna spingersi
nelle pittoresche regioni di campagna, nella
Barbagia, e nel Campidano, nel Goceano
e nella Gallura, dove gli antichi costumi
orientali hanno conservato una parte della
loro pompa benché da un paese all'altro
offrano un cosi diverso riflesso estetico e
morale.
IL
Le donne della Barbagia, da parecchi
secoli, sono vittime di un'accusa dantesca,
che nessun commentatore è riuscito finora
a spiegare in modo persuasivo.
Nel canto XXIII del Purgatorio infatti
si legge :
Barbagia dì Sardinia assai
Velie femmine sue è f>h'i ptiJ-
Ed a questo proposito si aggiunge in
un'altra terzina :
Nel i/nal sarà in pergamo interdetto
Alle sfacciale d ntine
L'andat mostrando con Ir poppe il petto.
Come poteva É>ante, quando le usanze
di Sardegna erano pressoché sconosciute
sul continente, paragonare l'inverecondia
delle donne di l-'irenze con quella delle
donne di Barbagia?
E notate che questa è una regione in-
terna dell'isola, di difficile accesso anche
oggi, e composta unicamente di miseri
villaggi.
Ma vuol dire che fin da allora era cono-
sciuto in tutta Italia il costume succinto
delle donne di Barbagia, da cui trasparivano
le nudità del seno, costume che con il
volger degli anni ha mutato assai di foggia.
Certo, le donne di Barbagia, e del limi-
trofo Campidano, non sono fiere e caste
come quelle del Logudoro, e ciò avviene
con molta probabilità perchè ivi non alli-
gnano i sentimenti della vendetta e della
gelosia.
Insomma, le donne barbaricine e campi-
danesi sono diverse dalle altre donne di
Sardegna perchè sono parimenti diversi
loro uomini.
Esse non si possono rigorosamente defi-
nire impudiche e sfacciate, ma forse sono
più sensuali, più volubili, e diciamo pure
più accessibili delle sdegnose fanciulle della
Gallura.
Nel vivace abito di un rosso porpora, e
fra le pieghe del candido corsetto, rifulge
tutta la loro calda bellezza orientale. Sono
un po' piccine, e si caricano di ornamenti
d'oro le dita, le orecchie ed il collo ; e
camminano svelte, sorridenti, resistendo con
l'occhio fiammeggiante a qualsiasi sguardo
desideroso.
Soprattutto desiderate, per la loro molle
avvenenza, sono le donne di Cabras, pae-
sello poco distante da Oristano.
Le case di Cabras circondano un piccolo
stagno nel quale si pescano dei pesci squi-
siti ; qua e là sorgono delle palme, ma tutto
il paese è cinto da una fitta siepe di fichi
d'India. E' un villaggio strano e curioso, e
le sue donne, contrariamente a ciò che av-
viene in quasi tutti gli altri paesi dell'isola,
vi godono di una completa libertà. E ciò
avviene, come ho già accennato, perchè i
loro uomini le curano poco, e perchè essi
non possiedono l'istinto sardo della gelosia
e della vendetta.
Al pari di altri campidanesi della regione.
L'AMORE IN" SARDEGNA
1 109
DONNE della Barbagia.
sono dei grandi bevitori, e preferiscono
di passare i loro ozi improvvisando delle
canzoni e suonando le luneddas — il clas-
sico strumento musicale della Sardegna —
anziché coltivare l'amore.
Vi è dunque, ripeto, uno squilibrio,
fra l'esuberanza delle donne e l'indiffe-
renza degli uomini : ed è a causa di que-
sto squilibrio che una leggenda di galan-
teria circonda da tanto tempo il pallido
viso e l'occhio ardente della donna bar-
baricina.
Per dare un esempio, del resto, della
mussulmana indifferenza di alcuni abitatori
una donna ha dato alla luce un erede essa,
dopo pochi giorni, già accudisce alle fac-
cende domestiche, e invece il marito si
mette a letto e riceve tutti i visitatori che
vanno a congratularsi per la nascita del
bambino !
I campidanesi sono popolari in tutta l'i-
sola ; sbarbati, con il tradizionale costume
di pelle di montone e le larghe brache di
lino bianco, si recano ovunque a vendere
vernaccia e pesci affumicati; le loro donne,
al contrario, non si allontanano che ben di
rado dal natio villaggio. Per ammirarne l'af-
fascinante bellezza occorre spingersi fino al
del Campidano, si racconta che nel Sulcis, solitario paesaggio in cui esse sognano ed
altra contrada di quella regione, quando amano incomprese.
I A !
III.
Tuttavia le caratteristiche dell'amore sardo,
come ho già rilevato, non sono i|uesie. La
grande zona sentimentale della Sardegna
si stende lungo ima vastissima regione che
comprende la Gallura ed il Logudoro sino
ai confini della Barbagia. Ivi imperano
realmente la gelosia e la vendetta. Ivi
l'uomo è il vigile custode della sua donna
o della fanciulla che dovrà diventare sua.
attraverso qualsiasi periglio.
La poesia popolare ci offre già in abbon-
danza la materia di questo duplice senti-
mento. Il sirdo non vuole essere tradito,
-he il tradimento potrebbe spingerlo al
delitto.
In uno dei canti del classico poeta don
Gavino Pes, un amante rivolge alla sua
donna questa angosciosa esortazione:
« Bella, tutte le ingiurie che mi vorrai
fare io le sopporterò, meno l'infedeltà.
Trattami come tu vorrai, mostrati crudele,
inventa dei tormenti, immagina delle pene,
abbeverami di fiele, ma non m'ingannare !
Condannami a un continuo martirio, imita
e sorpassi i tiranni, llagellami duramente.
Tutto ci<> che sarà fatto dalla tua mano e
dal tuo cuore mi sarà dolce, meno il tra-
dimento ! »
Ed un altro offre all'amante questa su-
prema prova d'amore cantandole :
« Le infedeltà che ti attribuiscono io non
le voglio conoscere, perchè non ti voglio
dere ! »
Tutti lo sanno nell'isola : il logudorese
che è tradito uccide o si vendica in altro
modo violento. La gelosia in lui è intensa
ed assoluta. Egli cova a lungo la sua ven-
detta, l'accarezza, convincendosi ogni giorno
di più che la vita del suo rivale gli appar-
tiene e che egli ha il diritto di prendersela
senza alcuno scrupolo.
I più famosi banditi della Sardegna, veri
eroi da romanzo, vissuti per anni ed anni
nel bosco o sulla montagna, al di fuori
d'ogni consorzio umano, ed invano ricer-
cati dalla giustizia, sono diventati tali a
causa di un primo delitto passionale.
II banditismo sardo — a torto confuso
con il brigantaggio — non ebbe mai le
caratteristiche della criminalità comune. Gli
ultimi due famosi banditi, G ovanni Tolu e
Angius, avevano ucciso per vendicare il
proprio onore. E alcuni di questi banditi
vissero a lungo, nascostamente soccorsi dai
parenti e amici, senza che mai tor-
cessero un capello a nessuno ; e se qualcuno
poscia si copri di nuovi delitti, fu per pu-
nire un delatore o per assicurarsi la libertà.
Con eguali metodi violenti si vendicava,
e si vendica ancora, in certi paesi del Lo-
gudoro, la donna tradita.
Circa un secolo fa furono celebrate in
tutta l'isola le gesta di una bellissima fan-
ciulla chiamata Antonica, che essendo stata
sedotta e abbandonata da un temuto ban-
dito, andò a ricercarlo nel suo nascondiglio,
e lo uccise con un colpo di pistola.
Ben a ragione — osservava il Boullier, uno
dei più geniali illustratori della Sardegna —
che con simili sistemi le fanciulle sarde
possiedono l'arte invidiabile di maritarsi
anche senza dote. Sul continente, ordina-
riamente, una ragazza sedotta è una ragazza
perduta, invece in Sardegna una ragazza
sedotta è una ragazza... maritata! In caso
contrario, l'imprudente che ha creduto di
giocare con l'amore viene alla sua volta
giocato.
E all'amore, i galluresi e i logudoresi, vi
giungono attraverso le rime ora malinconi-
che ed ora ardenti dei loro canti. In essi
la passione ha conservato qualche cosa di
pagano, associando in una tipica unione
l'anima ed i sensi, ed offrendo quell'insieme
di ardore e di semplicità che è proprio
delle razze meridionali. Quest'amore dei
sardi, insomma, come viene espresso nei
loro canti, è rimasto più fedele alla natura
che alla regola, ed è lo specchio della ri
anima popolare.
Le canzoni che si alternano nelle serenate
o alla fontana — ritrovo galante di tutti i
villaggi sardi — rassomigliano a stornelli
improvvisati e si chiamano mutos a muttttos
a seconda che li cantano gli uomini o le
donne
Le fanciulle di Nuoro, per esempio, im-
provvisano i loro mutos lavando i panni o
recandosi alla fontana, ed usano spi
espressioni di rara efficacia:
I
(Se m'aprono il cuore mi ci trovano
di ntro te).
L'AMORE IN SARDEGNA
Corteo nuziale.
1 mutettos degli uomini sono talvolta più triste, in armonia con il carattere degli
immaginosi : uomini e del paesaggio:
. ini: a dir:
u tnuscadec
Cara Julia de a<
Mantenni su tu
(Per la festa di Sant'Anna gloriosa, ma-
tura il moscatello, cara foglia di rosa, man-
tieni la parola !)
La serenata invece si svolge, come si
suol dire, a canto disperato, con un coro di
molte persone, accompagnata dall'organetto
o dalle sole voci.
E una cantilena uniforme ed un po'
Si - mida
Cini
A ni ala canta t'ischida,
mia.
(Se ancora sei addormentata tra lieti sogni,
risvegliati al mio canto, risvegliati al suono
della mia voce).
In questa Sardegna genuina, che ha ur
profilc severo, tanto nelle sue montagne
quanto nei suoi abitatori, l'amore ha con-
servato un carattere quasi biblico e patriar-
cale, ben lungi dai ridessi pagani dell'ar-
dente Barbagia.
LA LETTURA
E se il fucile si leva spesso minaccioso è
per dimostrare quanto la donna sia sacra
ad ogni cuore isolano. Il lucile per punire
e la canzone per esaltare, ecco lo stemmi
amoroso della sterminata terra logudorese.
IV.
In conclusione, tutti gli amori sardi, a
qualsiasi specie appartengano, conducono
invariabilmente prima al fidanzamento e
poi al matrimonio. Le unioni libere sono
assai rare in tutta l'isola. Se ne possono
riscontrare a Cagliari, a Sassari, a Nuoro,
ed in altre città, ma difficilmente una fan-
ciulla si adatterebbe a vivere con l'uomo
che non potesse sposarla, anche se questi
la ricoprisse d'oro. Soltanto in alcuni paesi
si produceva questa strana contraddizione
ora andata totalmente in disuso.
Avvenuto il fidanzamento, con un ceri-
moniale curioso, e giuratasi i fidanzati fede
reciproca, essi, con il consenso dei parenti, si
consideravano gin marito e moglie, e abita-
vano insieme in attesa di celebrare le nozze
dopo che fossero assestati tutti i loro affari.
In fondo per i sardi la fede giurata
aveva maggiore importanza della celebra-
zione stessa del matrimonio, e non si è
mai dato il caso che un fidanzato abbia
abbandonato la sua donna dopo quella
prima antecipazione... coniugale.
La proposta di matrimonio, in tutti i
paesi della Gallura e Lojudoro, viene fatta
dal patalimpu , una specie di messaggero
del giovane innamorato. Più tardi si pre-
senta alla casa della fanciulla lo stesso
pretendente e ne chiede la mano con un
linguaggio fi-
gurato dicendo J77
che egli è alla
ricerca di una UH
bianca pecorel-
la o di una
candida colomba. Il padre della ragazza
ri.-ponde che gli farà vedere il suo gregge
o il suo colombaio, e nel dire ciò fa radu-
nare tutte le donne della casa, dove fra
esse il giovinetto sceglie naturalmente la
preferita.
Le nozze si celebrano in tutti i paesi
con grande pompa. Si forma il corteo nu-
ziale, si sparano fucilate di gioia e lungo
la strada si gettano confetti e grano. La
festa ha sempre per epilogo un pantagruelico
banchetto, alla fine del quale gli improv-
visatori cantano le lodi degli sposi.
In taluni villaggi, dopo il banchetto non
solo gli sposi si baciano pubblicamente,
ma è in uso che tutti gli uomini bacino
le donne presenti, siano esse vecchie o
giovani.
Come è facile immaginare, tutti si indu-
striano di baciare le più giovani e le più
belle, mentre alcune fanciulle si difendono
per non essere baciate che da un solo pre-
ferito, ed altre cercano di vincere la pro-
pria ritrosia perchè non si dica che non
hanno ottenuto neppure un bacio.
A Orgosolo, presso Nuoro, vi è un'u-
sanza ancora più strana. Dopo che gli
sposi si sono ritirati nella stanza nuziale, i
parenti di lei fingono di volerla rapire
tentando di abbattere l'uscio, mentre il
marito, chiamando a raccolta i suoi amici,
la difende con l'arma in pugno.
Questa specie di fantasia dura alcuni
minuti, fra spari e grida, fino a quan-
do gli assalitori non vengono respinti,
e la luna di miele può sorgere sorri-
dente da quel tumulto bellico, che è un'ul-
tima espressio-
ne della pu-
gnacità sarda.
STANIS:
MANCA.
Ricerche in Ispagna.
« Il notaio, persona gentilissima, lo condusse perfino sulla fossa entro la quale giacevano i resti Hi Silwooi
l MILIONI del-uOSPETE
(Continuazione, vedasi numero precedente).
CAPITOLO XVII.
ai si era sentito a parlare di un
più impenetrabile mistero!
Morris Thornton , lo scom-
parso milionario, non era stato
assassinato né da Cooper Sil-
wood, né dal misterioso operaio, sui quali ca-
devano i sospetti. La risposta medica basata
su un'accurata e scientifica autopsia, non la-
sciava dubbi, su questo punto. Morris Thorn-
ton era caduto vittima di una malattia di
cuore; la cosa era evidente. Ciononostante l'in-
sieme delle circostanze domandava una spie-
gazione.
Fra le molte domande vi erano queste : Come
mai Thornton si trovava nell'appartamento di
Silwood? Si era egli recato volontariamente.1
Se sì, per quale motivo? E una volta dentro,
che cosa era successo prima della sua morte?
Chi aveva richiuso la porta dietro a lui? Chi,
oltre Silwood, poteva averne la chiave?
La matassa era molto arruffata; si sarebbe
riuscito a districarla? o si sarebbe aggiunta
agli altri inesplicati misteri di Londra? Il mi-
stero di Thornton continuava ad essere il di-
scorso, la domanda del giorno, e molti si lam-
biccavano il cervello per trovare il bandolo.
L'immaginazione popolare era profondamen-
te impressionata dal fatto pietoso e patetico
di questo Thornton, il quale dopo anni di la-
voro in terra straniera, fattosi una fortuna, era
giunto in patria per incontrarvi tosto la morte
in quello strano modo, in mezzo alle più straor-
dinarie circostanze.
Il pubblico in generale, poi, era stato me-
ravigliato dall'inaspettato risultato dell'inchie-
sta. In certuni aveva destato un sentimento
d'allarme il vedere come un uomo possi tanto
facilmente sparire dalla terra, senza che la poli-
zia, questa istituzione di guardiani della pace
e salvezza di una città, se ne accorga.
Questi due sentimenti di meraviglia e d'al-
larme si riflettevano nell'opinione della stampa
del paese. Non un solo giornale in tutta Lon-
dra che non lasciasse di commentare a lungo
la cosa. Alcuni tentarono perfino la spiega-
zione dell'enigma che racchiudeva. Uno fra
di essi condusse in certo modo ad un ulte-
riore sviluppo dell'avvenimento straordinario.
Il Morning Cali, un noto giornale londinese,
aveva secretamente cambiato partito; aveva un
I A LEI I IRA
nuovo ger* la la maggior parte
, animati ili zelo ciascuno di
essi ardeva di distinguersi e ili coprirsi <li glo-
n. i. La lui' Ir presa dal giornale eia
i.i sensazionale, per cui il « Mistero ili I hi rn
tun era appunto l'avvenimento sul quale cal-
ino 'li lii'- un gran Colpo, l'.'l loro punte)
ili vista la conclusione calma e tranquilla ri-
sultata dall'inchiesta era una cosa disap
vole. U'estgate, uno dei membri della reda-
zione che aveva assistito al dibattimento, parlan-
do di questa col suo superiore, aveva detto che
eia stata una conclusione semplicemente di-
sgustosa ». E il suo superiore, sorridendo,
aveva assentito al suo giudizio. U'estgate ve
ni\-a da un giornale rivale, il Morniiig Light,
ed era un giornalista brillante e intelligente.
Per una sua naturale tendenza e per l'educa-
licevuta, egli si era fatto un uomo molto
esperto nelle materie in rapporto col delitto.
Egli sarebbe stato un eccellente detective; ma
il corpo dei detecti e, che non si recluta nella
classe più intelligente, non offriva uno stipen-
dio abbastanza forte per un uomo del suo
stampo. Come giornalista egli guai! ignava mille
duecento sterline all'anno, e se le guadagnava
di buon conto. I. 'ispettore Gale, il migliore
Ive d'Inghilterra pigliava cinque sterline
la settimana.
Il superiore di U'estgate, che era stato
gerente del .'/ > >i:h ■ light, sapeva ed ap-
prezzava questa specialità del suo subordi-
nato.
Dopo un discorso sul verdetto, gli domandò
che cosa ne pensasse.
— Xon so neppur io — rispose U'estgate — ;
non sono soddisfatto. In tutta questa faccenda
vi è qualche cosa di oscuro, di nascosto che
salta agli occhi. Io sono persuaso, come sono
persuaso di essere al mondo, che tutto il mi-
stero si basa su Cooper Silwood. Egli ne è il
perno. Non dò nessun peso al fatto che quello
straccione dice d'aver visto un operaio uscire da
Lincoln's Inn la notte della sparizione di Mor-
ris Thornton. Se il vagabondo si fosse real-
mente trovato all'ora da lui indicata, perchè
non avrebbe neppure visto Morris Thornton?
Morris Thornton, secondo ogni probabilità,
doveva trovarsi nella Lane press'a poco a quel-
l'ora stessa in cui vi era lo straccione. D'al-
tronde, chi può prestar fede a una storia d'un
vagabondo? Voi ne potete incontrare di questi
individui tutte le sere dell'anno che volete, ed
essi se sanno che lo desiderate, ve la raccon-
teranno lunga, magari inventando. No, il ban-
dolo va cercato in Silwood.
— Rene, ammettiamo che sia cosi. Ma, visto
gli è morto, il mistero rimarrà impene-
trabile sempre.
— Silwood morto!' — gridò U'estgate se-
guendo il filo dei suoi pensieri. — Non vi pare
la cosa più strana eli questo moti lo? !n ma-
teria di coincidenze non ho mai sentito una
Considerate per un mo-
mento. Supponiamo che venisse provato che
Thornton venti. nato e che il delitto
sia stato commesso da Silwo
fortunato evento che la sua morte in questo
preciso momento! Non vi pare?
— Certamente questa coincidenza è Stri 01
dinaria, ma che cosa ci potete fare Silwood
e morto, e ciò aggiusta ogni cosa, per cosi
dire. Mi pare che tutto sia finito.
— Eppure, che volete — disse U'estgate —
io persisto nella mia idea che la chiave del mi-
stero va cercata in Silwood. Vorrei saperne
un po' di più su quest'individuo. Quanto a
me, sono certis5imo che Silwood quando quel
sabato manina partì per le sue vacanze, si
chiuse dietro la porta abbandonando il cadave-
re di Thornton.
— E dagliela con la stessa eterna canzone!
Non avete però nessuna prova per accertare
la cosa.
— Che volete, sarà troppa presunzione
la mia.
— Voi non potete affermare che Thornton
quella mattina fosse già morto, giacché non
si conosce ancora esattamente la data della
sua morte.
— I dottori sono d'avviso ch'egli fosse morto
da quindici giorni circa alla scoperta del suo
cadavere ; locchè stabilirebbe la sua morte
all'incirca all'epoca della sua sparizione.
— Ci potrebbe però essere sempre una dif-
ferenza di qualche ora.
— Ne dubito — disse U'estgate nella sua
ostinazione. — Lasciate che vi racconti come
andò la cosa, secondo il mio modo di vedere.
Nel lasciare il Lau Courts Hotel, Thornton si
recò non so per quale ragione nell'apparta-
mento di Silwood a Chancery Lane, e quivi
giunto dopo un po', improvvisamente morì.
Sono convintissimo che egli vide Silwood, e
che fra di loro successe qualche cosa non mi
attento a indovinare cosa che produsse una
tale impressione sul suo povero cuore debole
ch'egli cadde a terra morto.
— La vostra supposizione andrebbe benis-
simo quando venisse accertato che Silwood era
in compagnia di Thornton quando questi mori.
Voi siete troppo arrischiato nell'affermare la
presenza di Silwood. Basta, continuate il vo-
stro racconto basato sulla vostra certezza ipo-
!, e vediamo che cosa successe.
— Quando S Iwood s'accorse che Thornton
era morto — continuò U'estgate — si chiese
che cosa dovesse fare, giacché naturalmente
egli era obbligato a rendere ragione della pre-
senza del cadavere di Thornton in camera sua ;
ed egli, sono più che persuaso, tremava a que-
st'idea, per cui si decise a fuggire.
Il direttore del Morning Cali scosse la testa.
— Qui appunto — disse — crolla tutto il
vostro i lifizio. Supponendo che Thornton sia
morto alla presenza di Silwood. perdi''- mai
non l'avrebbe palesato subito apertamente ? Per-
chè sarebbe fuggito, come voi supponete? Non
sarebbe stato molto meglio, più facile e sicuro
chiamar subito un detective e raccontargli il
— Ma egli non la chiamò la guardia ! —
esclamò veemi ntemente U'estgate. — Qui sta il
punto! Perchè non chiamò una guardia? Per-
I MILIONI DELL'OSPITE
1.5
che aveva le sue buone ragioni di farlo. Se
non ci fosse stato di mezzo qualche cosa, nulla
di più naturale che avvisare subito una guar-
dia, e allora nessun mistero Thornton, ma
semplicemente il tatto triste e malinconico della
carriera di un uomo finita così tragicamente.
Kcco tutto. Xo! Io dico e ripeto che Sihvood
aveva le sue buone ragioni per non palesare
ciò che era successo nel suo appartamento
quella notte. Invece di rimanere a far fronte
alla cosa, come avrebbe fatto ogni uomo one-
sto, egli risolvette di fuggire, e l'indomani
mattina mise in esecuzione il suo proposito.
Notate che io non credo che Silwood sapesse
che Thornton fosse morto di un aneurisma
questo è un altro lato della questione. Egli
poteva in qualche modo aver creduto di aver
cooperato, diremo cosi, materialmente nella
morte di Thornton. Ad ogni modo questo non
è il punto essenziale. L'essenziale è che egli
aveva delle buone ragioni per voler fuggire, e
che fuggì.
Il gerente non disse nulla, benché una pausa
nel racconto di Westgate gli porgesse l'oppor-
tunità di pirlare.
— E' assurdo — disse finalmente. — Silwood
appartiene ad una delle migliori ditte di Lon-
dra, ed è socio di Eversleigh, che avete visto
al dibattimento.
— Sì" egli stava seduto accanto a miss Thorn-
ton. Anzi devo dire che ho trovato assai strano
che essa sia molto affezionata al signor Ever-
sleigh. Dicono che è fidanzata con suo figlio.
- Dunque, Westgate, vedete che tutto ciò
non combina colle vostre teorie su Silwood,
il socio di Eversleigh.. ?
— Certo, lo ammetto; ma ora siamo solo
sul campo delle supposizioni, cercando di schia-
rire un po' le cose. Non vi ho però ancora
detto tutto il mio pensiero.
— Continuate — disse l'editore, mentre We-
sgate lo guardava come per chiedergliene il
pensiero.
— Ho osservato attentamente il resoconto
fatto dall'ispettore Gale; e mi sono convinto
che se egli non è un gran detective, è però
un uomo astuto e furbo.
11 suo superiore assenti col capo.
— Nel suo rendiconto. Gale non parlò mai
come se credesse che Silwood fosse morto.
— Che dite mai? — gridò vivamente colpito
da queste parole. — Non parlò mai come se
silwood non fosse morto? Per Diana, questa
è marchiana !
Egli intravvide in un baleno la possibilità
che le teorie di Westgate fossero fondate sid
giusto, quando Silwood non fosse stato morto.
— Gale voleva un giudizio a porte aperte,
e si raccomandò alla giuria perchè così si fa-
cesse. Prima che l'esame medico avesse sven-
tato l'idea, divisa da tutti, che si trattasse di
un assassinio, Gale era più che persuaso che
il delitto era stato commesso o dall'operaio
misterioso o da Sihvood; e non parlò mai
come se Silwood non fosse al mondo. L'ho
notato io particolarmente. ( tra per continuare
nelle nostre supposizioni — disse Westgate
più animato ed eccitato di prima — vediamo
a che punto siamo. Da un paesello stilli.- costi
orientali dulia Spagna venne annunziata la mor-
te di Silwood vittima del colera. Sarà o non
sarà? Supponiamo che non sia che una pura
storia inventata per sfuggire ai sospetti.
Qui Westgate smise di parlare e fissò in
viso il suo superiore.
— Sì; capisco la vostra idea — continuò
l'altro. — Voi credete che Silwood, dopo aver
chiuso a chiave la camera dove giaceva il ca-
davere di Thornton, fuggì in Ispagna e quivi
riuscì a farsi credere morto per far perdere
ogni sua traccia. Benissimo. Ma per la seconda
volta, vi domando la ragione di tutti questi
misteriosi raggiri?
— Questo, a dire il vero, non lo so. Ma se
Silwood è al mondo... bisogna saperlo trovare...
Interruppe la sua frase guardando con aria
significativa l'altro.
— E voi sareste l'uomo da trovarlo? Questo
volete dire? — domandò il gerente.
— Se voi volete?
Perceval il gerente del giornale si appog-
giò allo schienale della poltrona combattuto
da mille pensieri: ma, come al solito, non
perdette molto tempo nel prendere la sua de-
cisione.
— Benissimo — disse. — Partite. Per prima
cosa, naturalmente, andrete in Ispagna ad ac-
certarvi in quel paesello se Silwood è real-
mente morto, sotterrato e tutto il resto. Se
sì, tutto è finito e tornerete indietro... se no,
andrete avanti, Westgate. Partite immediata-
mente e tenetemi informato di tutto appena
vi sarà possibile.
E Westgate uscì dalla presenza del suo su-
periore tutto raggiante della missione a lui
affidata.
Con suo sommo rammarico, una tra le prime
persone che incontrò al suo arrivo a Figueras
fu il sotto ispettore Brydges, un impiegato di
Scotland Yard. Appena lo vide, indovinò che
Gale lo aveva mandato in Ispagna per fare
delle ricerche sulla morte di Silwood, e dopo
una breve conversazione con questo impiegato
che conosceva e che incontrava sovente, fu
sicuro della cosa. Brydges non fece mistero
della sua missione. I-"gli aveva già telegrafato
a Gale che era soddisfatto. Silwood era real-
mente morto, ed era stato sotterrato a Castel-
lone precisamente come gli avevano detto gli
Eversleigh Eeli poi non vide nessuna ragione
per nasconderlo a Westgate, dopo un colloquio
nel quale entrambi, metaforicamente parlando,
avevano messo le loro carte in tavola.
— Potete essere garantito — conchiuse Bryd-
ges — che Sylwood è morto come sono certo
che è morta la regina Anna.
Ma Westgate non era soddisfatto.
Egli andò a Castellone. vide il notaio, il dot-
tore, le infermiere e tutti quelli dai quali po-
teva attingere delle informazioni. Il risultato
fu sempre uguale. Silwood era morto. Il no-
taio, persona gentilissima, lo condusse perfino
sulla fossa entro la quale giacevano i resti di
Silwood.
i 1 16
LA LETTURA
— E' stata dunque una gita inutile? — do-
mandò a Westgate il suo superiore, al suo
ritorno.
— Inutilissima — rispose Westgate morti-
ficato.
CAPI rOLO XVIII.
Il verdetto ebbe sugli Eversleigh degli ef-
fetti diversi.
ignora Eversleigh, rimasta impressionata
dalla scoperta del cadavtre di Thornton
nell'appartamento privato di Silwood, socio
di suo marito, dopo il verdetto dell'inchiesta
si sentiva tutta sollevata, e i timori e le paure
create dalla sua fantasia si dileguarono tosto.
La presenza di Kitty all'inchiesta era stata
un'idea unicamente sua. che aveva richiesto
un coraggio quasi disperato per porla in ese-
cuzione.. 11 suo fidanzato, vedendo quanto ciò
le costava, aveva cercato di dissuaderla; ma
essa non ne aveva voluto sapere. I Hiando poi
dopo il verdetto vide il senso di sollievo che
esso aveva prodotto nell'animo dei suoi amici,
fu largamente ricompensata del sacrifizio. Nel
tempo stesso, la tragedia che chiudeva la vita
di suo padre l'opprimeva oltre ogni dire. L'u-
nica cosa che l'aiutava a sopportare questo
suo dolore era l'alletto di Gilberto. Questi
strani e dolorosi avvenimenti avevano dimo-
strato in lei una grande forza d'animo, non
comune, tino allora sconosciuta in lei, che
aveva avuto sempre una vita facile.
ijuanto a Gilberto Eversleigh egli non sapeva
cosa conchiudere, avendo tentato tutti i mezzi
per veder chiaro nel mistero di Stone l'.uil-
dings. Si disse che probabilmente questo se-
greto non si sarebbe mai scoperto; non sapeva
neppure egli se ne tosse spiacente o contento.
Tuttavia di tanto in tanto veniva preso da un
sentimento d'inquietudine come se presagisse
che qualcosa di triste dovesse ancora succedere.
Sulla mente offuscata del povero Francis
Evirsleigh la sentenza ebbe per un certo tempo
l'effetto di un farmaco. Egli che, solo, sapeva
come stavano le cose, aveva creduto che Mor-
ris Thornton fosse stato assassinato da Sil-
wood. Si sentì quindi rinascere dall'esito del-
l'inchiesta medica che provava come l'amico suo
fosse morto di morte naturale. Per parecchi
giorni fu di nuovo l'uomo di prima. Capiva
tuttavia che vi era pur sempre qualcosa di mi-
sterioso nella morte di Morris Thornton, ed
era più che persuaso che in un modo o in un
altro ci doveva entrare Silwood ; ma il sapere
accertato che il suo socio non aveva compito
direttamente uno dei più atroci delitti aveva
una benefica influenza su di lui.
Il suo carattere ottimista cominciava a far
capolino, e cominciava perfino a sperare di
poter citare la rovina che li sovrastava.
I dapprincipio aveva avuto paura che la soli-
dità della ditta potesse venire gravemente com-
promessa dai fatti avvenuti, e che la loro po-
sizione veniss- rompletamente rovinata pel ri-
tiro dei fondi dei loro clienti; ma vedendo
come nessuno pensasse a ciò, aprì più e più
il cuore alla speranza. Tutti mostravano per
lui la maggior simpatia, e parecchi suoi clienti
incontrandolo per la strada, lo fermavano per
assicurarlo della loro illimitata confidenza. Nes-
suno pensò mai per un momento che la ditta
potesse aver fatto qualcosa di disonesto. Tanto
la morte di Thornton come quella di Silwood
venivano considerate come un'inesplicabile fa-
talità.
l'iti- queste rassicuranti circostanze, si rin-
corò tutto e promise a sé stesso d'ora in avanti
di cambiare totalmente il suo sistema d'abitu-
dine, di essere oculato, atti\o, sistemato nei
suoi affari, di mettersi corpo ed animo per
salvare la situazione.
Ma il carattere di un individuo non si cam-
bia in un giorno, e Francis Eversleigh, nono-
stante le sue brave risoluzioni, era sempre lo
stesso Francis Eversleigh, e colla migliore in-
tenzione di questo mondo di ricuperare il ter-
teno perduto, era impossibile, anche se i suoi
affari si fossero trovati in altre condizioni.
La cosa più importante era di far subito una
verifica per farsi un'idea esatta di come sta-
vano le cose. Una mattina, verso la fine della
settimana in cui aveva avuto luogo il verdetto,
egli andò all'ufficio col determinato proposito
di mettersi attorno; ma la sua innata debo-
lezza gli impedì di perseverare nella sua de-
terminazione. Oltre alla sua naturale trascu-
ratezza vi era un'altra ragione che lo teneva
indietro. E questa ragione era Williamson.
Se Francis Eversleigh fosse stato un uomo
forte e risoluto avrebbe addotto la scusa della
morte del suo socio per fare questa verifica,
cosa naturalissima, che Williams avrebbe per-
fettamente capito. Egli era da poco occupato
nel rivedere i conti quando si accorse che il
suo capo commesso seguiva tutto quanto fa-
ceva con sospettoso interesse. 11 solo fatto del-
l'insolita attività di Eversleigh bastava per
eccitare la sorpresa di Williamson. Eversleigh
ebbe l'impressione dolorosa che probabilmente
Williamson aveva una qualche idea della triste
verità. Egli, d'altra parte, non poteva andare
oltre nella verifica senza rivolgersi al suo capo
commesso per informazioni. In tutti i modi,
Eversleigh vide chiaramente come procedendo
nel suo compito, fosse inevitabile mettere al
corrente Williamson stigli affari della ditta;
per cui la sua buona intenzione andò a monte,
e si abbandonò un'altra volta ancora alla di-
sgraziata politica di lasciar andare le cose
come volevano.
Per una settimana o due le cose al numero
176 New Square, Lincoln's Inn, andarono
avanti come se nulla di straordinario fosse av-
venuto o potesse succedere. FrancisEversleigh,
suo figlio Ernesto, il capo commesso e gli altri
impiegati erano intenti ai loro affari come di
abitudine. La gente andava e veniva come al
solito ; si preparavanoatti, documenti, insomma
tutto nel miglior ordine. Nessuno avrebbe so-
spettato che la rovina era alle porte.
Nonostante questo, Eversleigh capiva come
egli non potesse più durare a lungo nella sua
politica di lasciar andare le cose per la loro
china. La cosa triste in questa inevitabile
I MILIONI DELL'OSPITE
1 117
DlSPEKAEIuNE E CURIOSITÀ.
< Prima ancora di prestargli soccorso, guardò fra le carte sparpagliate sul tavolo, e lesse la lettera ili Benne! •
sgrazia era che le maggiori afflizioni gli ve-
nivano dalla famiglia sua. Tutti in casa chie-
devano che si trovasse tosto un socio al
posto di Silwood ; ma egli vi si ricusava,
invocando vari pretesti. Egli sapeva che Erne-
sto si aspettava di venire associato alla prima
occasione che si presentasse; ma l'associare
Ernesto nella ditta voleva dire avvolgere il
giovane nella rovina della ditta, se la rovina
veniva e, purtroppo, in cuor suo Eversleigh
la vedeva inevitabile . Egli quindi non voleva
chiamare suo figlio; ma era assai difficile re-
LA I 1. 1 fURA
i e gli facevano attorno.
Sua moglie in impeciai modo insisteva per ciò ;
iii.i egli tentava ili quietarla, dic< ndole i he fra
u tutto si aggiustalo in modo sod-
ent . i i.i poveretta, i be nota\ .1 il mi-
glioramento di suo inaino dopo il verdetto,
si lasciava facilmente pei luaden . immaginali
che fosse questione ili aspettare solo qual-
che settimana.
Ma il miglioramento tìsico e mentale del
povero i irersleigh non era e non poteva essere
questione di tempo. 1 t nave che navigava
Ira gli si ngli prima 0 poi doveva inevitabil-
mente naufragare. E quel dover andare ine-
vitabilmente avanti fra raggiri e manovre frau-
dolenti, il non vedere una via d'uscita ia meno
di un mirai olo aggiunto alle sue circostanze
personali, turbarono di nuovo la mente del
povero l versleigh, il quale ricadde nella più
cupa malinconia come prima del verdetto.
Cercò invano di combattere, di resistere, ma
ogni suo sforzo fu inutile.
l.a cosa più seria era il dover riconoscere
in che condizioni si trovavano le fortune di
Thornton e di Silwood.
Quanto a quest'ultimo egli sapeva perfetta-
mente come non possedesse più nulla; magli
parve prudente, per salvare le apparenze, di
far apparire come se questa fortuna esistesse
realmente tinche non venisse scoperto il con-
trario. Qui, per fortuna, le « dilazioni legali »
di cui si prevalse, gli vennero in aiuto. Ma
rimaneva pur sempre Williamson il quale, in-
curiosito, spiava e scrutava. Kgli faceva al suo
superiore delle domande a cui era difficile ri-
spondere, che lo mettevano fuori di sé, tanto
lo turbavano.
Si cercò il testamento di Silwood nella sua
camera, all'ufficio, nell'armadietto giapponese,
tranne nella cavità interna della quale si
ignorava l'esistenza , nel suo studio, nel suo
appartamento privato in Stone Buildiugs, non
più sequestrato dalla legge ; ma il testamento
non sì trovò. Williamson disse apertamente
che trovava stranissimo come un uomo che
doveva essere ricco, e di più un legale, non
avesse fatto testamento. Probabilmente fu que-
sto che fece nascere il sospetto nel capo-com-
messo che vi fosse qualche imbroglio nella
P isizione finanziaria della ditta. Ma egli, come
.^ia prini. 1, nuli sapeva nulla di concreto, ed
ben lungi dal sospettare che gli all'ari della
, si trovassero nelle condizioni disperate
in cui realmente erano. Ma era la fortuna di
1 11 irntonchera tggior mente turba va E versleigh.
Gilberto, rome ridanzato di Kitty, poco dopo
l'inchiesta, parlò con suo padre della sostanza
di Murris Thornton, e gli domandò se il suo
testamento fosse di posi tato nel suo ufficio, o
fos •• nelle mani degli adenti al Canada.
Francis Eversleigh sapeva perfettamente che
ali : mento ed era '|iiasi
Uro che non ve n'era un altro; ma la di'
mia ili Gilberto gli ollerse l'opportunità di
differire per un certo tempo questo affare ; per
cui sì affrettò a rispondi
— SI, noi abbiamo un suo testamenti
un testamento di molti anni 1,1. Date le cir-
uize in cui li trovi con Kitty, non credo
di tradire nessuna confidenza elicei, doli che in
questo testamento egli lasciava tinta la sua
sostanza a sua figlia. Ma è possibilissimo che
esista un altro testamento più recente. Quindi
saia necessario informarci e aspettale di saper
qualche ti. sa dai suoi agenti della Columbia.
Essi hanno sapulo della morte di'l'hornton da un
telegramma e da una lettera; senza contare che
avranno vista la cosa sui giornali i quali tutti
ne parlarono. Ma noi non possiamo far nulla
prima di saperne qualche cosa. Nel caso più
verosimile, cioè che non esista altro testamento
all'infuori di questo, lo faremo tosto registrare.
Ma per ora non possiamo far altro.
— Capisco — disse Gilberto — ; nel frat
tempo voi continuerete come finora. M'imma-
gino che ci vorranno parecchie settimane, ma-
gari un mese o due prima che si possa fare
altro. E intanto il patrimonio di quel poveretto,
nelle vostre mani, frutterà come sempre.
— Oh! — rispose Eversleigh con una for-
zata sicurezza — quanto a ciò tutto va benis-
simo. (Ira me ne occupo io, mentre prima se
ne occupava Silwood.
— Non ne dubito — disse Gilberto, lontano
dal sospettar nulla.
— Sì, si, io crederei che fra un mese, sei
settimane al più potremo farlo registrare; na-
turalmente però questo dipende sempre dalla
risposta di Vancouver. Sta persuaso che non
perderemo tempo.
— Persuasissimo — s'affrettò a dire Gil-
berto, non avendo la più lontana idea dello
stato d'animo di suo padre.
Per guadagnar tempo Eversleigh si ser-
viva di simili pretesti per tenere a bada Er-
nesto e Williamson, ma ciò serviva a poco; egli
capiva che non aveva più la forza di conti-
nuare. Intanto quindici giorni, tre settimane
erano passate ed Eversleigh era ricaduto nelle
stesse tristi condizioni di prima con grande
inquietudine di sua moglie e dei suoi, i quali
si chiedevano quale mai potesse esserne la
causa. 15enchè avesse ottenuto delle dilazio-
ni negli affari che lo inquietavano maggior-
mente, egli sapeva benissimo che non erano
che dilazioni e che prima o poi bisognava ve-
nire al chiaro. Egli vedeva giungere con ter-
rore il giorno della terribile scoperta, e ciò
che più l'addolorava era l'idea che questa era
stata causata da suo figlio Gilberto e da Kitty
ch'egli amava come una sua tigliuola.
Era nelle abitudini della famiglia Evei
di recarsi al mare al mese d'agosto, ma quel
l'anno, dopo tutto quanto era successo, non
si erano mossi, ed avevano supplicato Francis
Eversleigh perché si pigliasse un po' di foie,
ma egli aveva rifiutato recisamente colla Si
degli aflari da sbrigare. Viceversa egli a sua
volta insisteva perchè sua moglie cambi;
aria, ma essa non ne volle sapere per ih 0
lasciare la famiglia a Surbiton.
Mai Kitty era stata così affettuosa e premu-
rosa col povero Francis Eversleigh Non
egli forse il padre del suo Gilberto? Essa ni-
I MH.K INI DELL'OSPITE
1 1 19
K 'fitti I
■
-3 <=:
^Vv*a-J°T"
Felicità inconsapbvoi
"Mcmre camminava, sempre neironihra, -corse una coppia d'innamorati e
erano sur. figlio l'.ilberto e Kn
cava in tutti i modi di confortarlo, di ralle- sua angoscia, la sua apprensione... Gli pareva
grarlo, di scacciare la densa nube di tristezza che da un momento all'altro dovesse succedere
che lo avvolgeva. Ma tutte queste amorose qualcosa da determinare l'esplosione,
attenzioni erano altrettanti dardi al suo povero E non si sbagliava! Ma giunse da una parte
cuore, che non s'aspettava!
Più i giorni passavano e più aumentava la Giunse sotto forma di richiesta di una forle
LA LETTURA
somma di danaro da parte di Harry Bennet,
che Eversleigh aveva quasi dimenticato, tanto
più che da qualche tempo non era più stato
.i Svydene.
Questa domanda significava la rovina.
CAPITOLO X.\.
La richiesta di Bennet era acclusa ad una
breve lettera: egli domandava la somma di
inula lire sterline.
Egli spiegava in poche parole come avendo
puntato una vistosa somma su un cavallo che
non aveva vinto in una corsa, avesse necessità
di ritirare tosto il denaro richiesto. Aggiungeva
die sapendo come essi, suoi procuratori, non
tenessero nelle loro mani del suo dtnaro in na-
tura, li pregava di anticipare questa somma
garantendosi su Beauclerk Mansions, pel quale
aveva dato ordine di vendita. Ma siccome per
vendere con profitto ci voleva qualche tempo,
cosi li pregava di anticipare sul ricavo della
vendita, certissimo che essa avrebbe fruttato
assai più di diecimila sterline.
Benché in realtà non fosse passato più di
qualche settimana dacché Harry Kennet aveva
fatto inutilmente la sua domanda di matri-
monio a Kitly Thornton, questo periodo era
stato cosi ricco di avvenimenti importanti
che pareva fosse trascorso assai più tempo.
Bennet, al pari di tutti, non ignorava quanto
era passato intorno agli Eversleigh, ma egli
era completamente assorbito dalle sue specu-
lazioni sportive. Xon aveva però dimenticato
la sua risoluzione di vendicarsi di Gilberto,
ma finora il suo progetto stava dormendo.
Dopo Goodwood, durante tutto il mese di
agosto, Bennet prese parte a tutte le corse col
suo istancabile ardore, alternando le vincite
con le perdite; queste ultime però avevano
la preponderanza. Egli ebbe ben presto sciu-
pato la somma considerevole guadagnata dopo
le corse di Goodwood, ed ora gli occorrevano
dei nuovi fondi. Egli aveva già dato fondo al
suo già cospicuo patrimonio, eccettuato un suo
gran tenimento, Beauclerk Mansions, di cui
aveva però incaricato i suoi procuratori di
mettere sul mercato.
In altre circostanze non sarebbe stato per
nulla difficile l'attendere un immediato anti-
cipo sulla tenuta, che valeva assai più di die-
cimila sterline, come diceva Bennet. Ma Coo-
per Sihvood aveva cambiate le cose.
Williamson, che ora osservava Eversleigh
coni-" fa il gatto col sorcio come già faceva
con Silwoodi, aveva consegnato la lettera al
suo principale osservando come fosse da de-
plorarsi che Bennet si rovinasse a quel modo.
Francis Eversleigh lesse la lettera, e disse
con aria preoccupata che avrebbe pensato lui
a quella faccenda.
Dapprinripio, ignorando come stavano le
cose, pensò che non era difficile fare questo
anticipo. Ma dopo un breve esame si accorse
che Beauclerk Mansions non appariva più sotto
il nome di Bennet, essendo stata venduta
l'anno prima da Sihvood. Fra le altre molte
cose ciò provava che il suo socio aveva falsi-
ficata la firma di Bennet. Al primo momento
egli non si fermò su ciò; la cosa importante
che appariva distinta nella sua terribile verità
era che Beauclerk Mansions era già stata ven-
duta.
— Che cosa debbo fare? — mormorò Ever-
sleigh.
Egli pensò un momento se ci fosse stato
un qualche mezzo per trovare questa somma,
ma diecimila sterline è una somma conside-
revole, anche per un uomo ricco, quando si
tratta di metterla fuori in denari contanti.
Tuttavia la sua ditta godeva ancora di una
riputazione tale che per un momento Ever-
sleigh si permise la consolazione di immagi-
narsi che i loro banchieri avrebbero anticipato
la somma; ma essi certamente non lo avreb-
bero fatto senza garantirsi, ed egli sapeva di
non poter offrire nessuna garanzia. Sihvood
aveva pensato lui a ciò.
— Che cosa debbo fare? In nome di Dio,
che cosa debbo fare? — si chiese Eversleigh
mentre il suo cuore pareva contrarsi sotto la
stretta di una mano di ferro.
La rovina, l'inesorabile rovina giungeva a
gran passi. Peggio della rovina: l'infamia!
E ritornò, già come tante volte prima, la
visione della cella, in prigione, della casa
desolata, della moglie, dei figli da lui tanto
amati, per sempre rovinati.
La disperazione, il terrore si leggevano sul
viso pallido e sparuto, che tremava come se
avesse avuto i brividi della febbre. Egli aveva
la sensazione indefinita di trovarsi in un mondo
che stesse per dissolversi... di trovarsi in
mezzo a centinaia di altri naufraghi sull'orlo
di un profondo gorgo... Poco a poco la sua
mente, già scossa da tanti ripetuti colpi, si
affievolì piano piano finché si lasciò cadere
bocconi sulla tavola svenuto.
In queste condizioni lo trovò Williamson
quando poco dopo entrò nello studio del suo
principale. Incuriosito pel fatto, prima ancora
di prestargli soccorso, guardò fra le carte e le
lettere sparpagliate sulla tavola, se potesse
scoprire la chiave dell'enigma ; ma non vide
nulla di sospetto a meno che fosse la lettera
di Bennet. Si affrettò quindi a leggerla e una
volta soddisfatto sotto questo punto, rivolse
le sue cure a Eversleigh.
— Ho paura che voi lavoriate troppo ! —
disse ad Eversleigh appena si fu riavuto. —
Ora che non c'è più il signor Sihvood il vostro
lavoro si è raddoppiato.
— Oh, non è stato nulla, un momento di
debolezza; ora mi sento bene. — Poi. avendo
visto la lettera di Bennet, rivolgendosi a Wil-
liamson disse: — Ah, che non mi dimentichi
di cercar subito quel denaro pel signor Bennet.
Spero che non sarà una cosa troppo difficile ;
a buon conto ci vorranno sempre un giorno
o due.
— Nel frattempo dovrò dare un'occhiata
sueli affari riguardanti la sua tenuta? -- chiese
Williamson.
— No, no, — rispose Eversleigh rabbrivi-
1 MILIONI DELL'OSPITE
dendo e tentando di celare la sua impressione
— : si farà dopo, quando avrò combinato per
l'anticipo.
— Benissimo, signore; ma nel frattempo non
si potrebbe pubblicare l'atto di vendita e pen-
sare alle formalità necessarie ?
— Vi dirò — disse Eversleigh lentamente
— che spero non essere necessario di vendere
la tenuta di Mansions. Essa è una così bella
proprietà, che sarebbe peccato che il signor
Bennet se ne disfacesse. Un'ipoteca di diecimila
sterline basterà. Glielo consiglierò scrivendo a
Bennet.
Williamson s'inchinò e uscì dalla stanza,
chiedendosi quale mai poteva essere la ragione
tanto grave da produrre un simile efletto sul
suo superiore. Che avesse rapporto in qualche
modo con Bennet? No; riflettendoci meglio
pensò che non poteva esser questo, giacché
Eversleigh aveva parlato di tutto ciò con la
massima naturalezza. Eppure il capo-commesso
era convinto che ci doveva essere qualche
motivo.
— Credo — disse fra sé dopo lunga consi-
derazione ■ — che la miglior cosa per me sa-
rebbe, di rassegnarmici e di non pensarci più
che altro.
Mi egli non si rassegnò. Quello stesso po-
meriggio Eversleigh scrisse a Bennet annun-
ciandogli che l'imprestito da lui richiesto si
sarebbe ottenuto il più presto possibile; ma
che sempre ci volevano due o tre giorni
prima di conchiudere tutte le formalità. Indi
esprimeva la sua speranza che bastasse un'i-
poteca di diecimila sterline per toglierlo di
difficoltà senza ricorrere alla vendita della te-
nuta. Ad ogni modo, se proprio era necessa-
rio, sperava di ottenere abbastanza tempo da
non fare un cattivo contratto, come sarebbe
avvenuto se fossero stati spinti dalla fretta.
In una parola era precisamente il genere di
lettera cha qualunque procuratore che non
avesse avuti dei motivi speciali, avrebbe scritto
ad un suo cliente nelle condizioni di Bennet.
Questa volta ancora Eversleigh cercava di
ottenere una dilazione; ma come sempre non
s'ingannava, capiva che la fine si avvicinava
a gran passi. E fu di nuovo assalito dalla vi-
sione della morte!
Quella sera a pranzo non toccò quasi cibo.
Subito dopo pranzo si alzò da tavola e uscì
dicendo che voleva fare una passeggiata lungo
il fiume. E camminò su e giù in preda ai più
cupi pensieri. Tre vie gli stavano aperte di-
nanzi. Una era di andare avanti il più a lungo
possibile... finché giungesse il crack. La se-
conda era di dichiarare senz'altro il fallimento,
nel qual caso lo scandalo sarebbe tosto stato
scoperto. L'ultima, come soluzione finale di
tutte le sue difficoltà, aveva per lui una grande
attrazione. Era una cosa tanto facile e richie-
deva un così lieve sforzo! Vi era un tale fa-
scino nel dolce mormorio di quelle acque cor-
renti. Guardò un momento il fiume, poi non
osò fissarlo più a lungo. Esso pareva dirgli:
« Vieni a me! Ti aspetto! ». Si scostò dalle
sponde seduttrici e andò sulla strada maestra;
ma ritornò indietro al richiamo delle onde :
« Vieni a me! Ti aspetto! ». Si allontanò
dall'ombra degli alberi e camminò lentamente
ascoltando la voce sinistra, mentre guardava
il largo spazio dell'acqua dove il fiume era
più profondo.
Cammin facendo, sempre nell'ombra, scorse
una coppia d'innamorati, e si fermò per os-
servarli. Gli innamorati erano suo figlio Gil-
berto e Kitty Thornton.
Essi andavano lungo il sentiero e non po-
tevano scorgere Eversleigh nell'ombra. La
fanciulla si appoggiava leggermente al braccio
di Gilberto, parlando sottovoce, mentre Gil-
berto, alle sue dolci parole, le accarezzava la
mano che posava sul suo braccio.
Sul viso di Kitty vi si leggeva un non so
che di grave che due o tre mesi prima non
esisteva. Forse era soltanto la tristezza. Eppure
in quel momento essa non si sentiva triste,
giacché il povero Eversleigh, nell'ombra, l'udì
dire:
— Oh, Gilberto, che bella cosa volersi bene!
La vita non varrebbe nulla senza un po' d'a-
more!
Un battello sul fiume attrasse la loro atten-
zione: essi stettero ad osservarlo. Dietro ad
essi stava Eversleigh.
— Sento che ora non potrei più vivere senza
di te, Gilberto — continuò l'innamorata pro-
seguendo il loro cammino.
— Io neppure, amor mio — rispose Gilberto
teneramente.
E seguirono la loro strada in silenzio.
Quando si furono allontanati, Francis Ever-
sleigh diede un gran sospiro, e li seguì a passi
vacillanti. Egli non udiva più la voce amma-
liatrice e sinistra del fiume.
— Lotterò sino alla fine! — disse. E ritornò
a casa.
Il giorno dopo, verso mezzogiorno, Bennet
che aveva le sue buone ragioni per avere su-
bito il denaro richiesto, andò al n. 176 New
Square Lincoln's Inn e chiese di parlare al
signor Francis Eversleigh.
— Come state, Harry? — domandò Ever-
sleigh appena lo vide.
[Continua).
R. MACKRAY.
La Lettura.
72
>U)LILA VIA
DEUL9 IMPERATORE
Da ADDIS ABEBA a DE5SIE
JVote di viaggio illu-
strate da fotografie.
X
JV T i. Corriere della Sera nel lu-
' glio scorso telegrafava al suo
inviato speciale in Abissinia
di raggiungere da Addis Abe-
ba il grosso dell'esercito scioa-
no concentrato attorno Dessiè
e impegnato nel conflitto con-
tro Ras Oliè ed il Tigrai. Du-
rante la buona stagione le
comunicazioni fra Addis Abe-
ba e Dessiè sono facili. Una
buona carovaniera che si svol-
ge sull'altipiano ad un'altezza
media di 2500 metri seguita
in parte dalla line<» telegrafica regalata dal-
l'Italia al Negus e che prosegue per Quoram.
Macallè, Adua ed Asmara congiunge i due
centri. E la distanza vien superata in una
dozzina di giorni di marcia. Le due correnti,
il Mofer e l'Uacit, branche dell'alto Nilo
Azzurro, taglian la strada scavando due pro-
fondi valloni nell'al-
tipiano e divengono,
durante il periodo
delle grandi pioggie
(giugno - settembre),
due ostacoli insor-
montabili, occorre
perciò spingersi pri-
ma da Addis Abeba ad
Ancober o D e b r a
Brehan e quindi ti-
rare alle sorgenti il
Mofer e 1' Uacit te-
nendosi sull'orlo del-
l'altipiano. Oppure
prendere la carova-
niera cosidetta del-
l' Imperatore poiché
Menelik di preferenza
la seguiva per recarsi
nelle sue provincie
del nord evitando il
deserto delle alte regioni squallide. Da Debra
l'.rehan cioè raggiungere l'orlo dell'alti-
piano, discenderlo procedendo nella semi-
torrida floridissima regione pedemontana e,
giunti all'altezza di De.csiè, capitale del do-
minio di Ras Micael, padre del novello im-
peratore Yassù, risalire l'alta montagna.
Fu precisamente questa seconda la strada
percorsa dall'inviato del Corriere, via che,
per il tratto attraverso la regione pedemon-
tana che versa le sue acque nell'Harrach,
il grande fiume che va a perdersi nelle
sabbie dei deserti dell'Aussa, non è stata
forse mai seguita da alcun europeo. Così
almeno chi scrive dovette giudicare dallo
stupore sollevato attraversando e soggior-
nando nei villaggi di cotesta regione detta
Quollà, feudo di Uizerò Zarrditù, figlia di
Menelik.
Ecco del resto il racconto del viaggio
così come lo si desume dalle note giorna-
liere del viaggiatore.
* •
...Sono cinque giorni che siamo partiti
da Addis Abeba e l'accidiosa monotonia
dell'altipiano, di queste sterminate distese
umide e verdi sotto
I.A VIA dbll'Impbratorb.
il cielo perennemente
plumbeo e pioviggi-
noso, non accenna a
cangiar mai. Ogni
giorno guadiamo non
so quante correnti,
c'ingolfiamo in acqui-
trini senza fine, rag-
giungiamo ed oltre-
passiamo lievi linee
d'ai ture sormontate da
gruppi di capanne di
gente galla e ci sem-
bra d'esser sempre al
medesimo posto, tan-
to l'uniformità è com-
pleta, assoluta, inva-
riabile. La carovana è
composta di quattor-
dici uomini, di cui die-
ci armati di fucile,
e dodici muletti ; ma tanto gli uni quanto
gli altri sembrano sfiniti da questa continua
lotta col fango. Da per tutto dove passiamo
solleviamo un grande stupore di commisera-
zione per il fatto di viaggiare in questa sfa-
SUI I A VIA DELL'IMPERATORE
1 1 23
^
Un ciado
gione. E fiabe paurose ci accompagnano.
Pare che più innanzi il fango divenga così
pericoloso da seppellire addirittura uomini e
quadrupedi.
Delle cor-
renti non par-
liamone che
le vittime tra-
volte dai vor-
tici infuriati
dei torrenti
divenuti fiu-
mane si con
terebbero a
centinaia nel-
le schiere dei
rinforzi spe-
dite dalla
Reggenza a
Ras Micael e
che ci hanno
preceduto di
una quindi-
cina di gior-
nate. Gente
galla, idolatri sucidi, avari da tutte le parti.
Nei minuscoli villaggetti circondati da ci-
miteri senza croci, bisogna contrattar delle
ore per riuscire ad ottenere di che sfamare
uomini e quadrupedi. Senso di ospitalità,
nessuno. C'è da rimpiangere gli abissini che
davvero al confronto dei galla o per lo meno
di questi gal-
la, compresi
fra la capitale
e il ciglio
orientale del-
l'altipiano,
sono un po-
polo evoluto
e civile. Sia-
mo sulla stra-
da che gli in-
digeni chia-
mano impe-
riale. Ho no-
tato il tenta-
tivo di fian-
cheggiarla
con degli eu-
calipti, abor-
tito, natu-
ralmente, co-
me tutti i ten-
tativi abissini
verso il per-
fezionamento. Una cosa ci fa compagnia nel
nostro cammino: il filo del telegrafo, che
domani lo abbandoneremo anch' esso per
dirigerci su Debra Brehan, la città santa
dello Scioa, dove Menelik vorrebbe farsi
seppellire, se
pure non e
già stato sep-
pel 1 i to al-
trove.
... La gior-
nata dell' ira
di Dio, oggi!
Acqua e
grandine tut-
to il giorno,
strada orri-
bile, galla in-
trattabili sino
a cacciarci
fuori dalle
luride capan-
ne dove in-
vano cerca-
vamo un ri-
paro al mal-
tempo. E certe scariche elettriche da la-
sciare uomini e bestie inebetiti per una
buona decina di minuti. Comincio a dubi-
tare di riuscire a giungere mai a Dessiè.
Si dorme sull'acquitrino, ncn si trova mai
il modo di accendere un po' ai fuoco. I miei
ascari hanno indosso dei cenci più neri
della loro
pelle, i muli
mi danno
l'immagine
di grosse tal-
pe estratte
semivive da
una tinozza.
E' una dispe-
razione. Due
uomini han-
no disertato
questa notte
ma hanno
avuto la de-
licatezza d i
non portarsi
via le armi
per un resi-
duo d' one-
stà. In ogni
modo siamo
riusciti a
giungere a
suona al vento come un'arpa eolia. Ma
XDO.
Debra Brehan che ora ospita come capo della
regione il vecchio Bituadet che la reggenza
spedi qualche mese fa come paciere fra Ras
I 124
LA LETTURA
Oliè e Ras Micael. Avvertito del mio arrivo
ci ha fatto trovare due tucul vuoti: uno per
me, un altro por la carovana che, natural-
mente, dopo le pene dei giorni scorsi, ci
sono sembrati due specie di roggie. Gli
ascari non istavan più nella pelle dalla gioia
pochissima gente, segni indubbi di deca-
denza di potere. Debbono averlo confinato
qui a fare il capomastro della chiesa dopo
aver dato cattiva prova come ambasciatore.
Insomma, tutta la conversazione di codesto
massimo dell'impero, durata un'ora almeno,
si limitò ad una sequela di affer-
mazioni sul valore mangereccio
dei miseri viveri pergli ascari, che
mi aveva mandato. Gli offersi
un piattino d'argento, ma pre-
feri che gli promettessi di fargli
mandare da Addis Abebaun paio
di scarpe di cui dovetti prender
la misura con uno spago verde
uscito dal seno di W'orku, l'in-
terprete, rassegnandomi a chi-
narmi e a cingere con le mie mani
quel piede podagroso. Auff! Abis-
sinia! Dimenticavo l'esposizione
d<i paramenti imperiali di l'.itua-
det fattami con 1' intenzione di
ASPKTTO DELLE VALLATE CHE DALLA
CATENA MARGINALE DELI-ALTIPIANO
SCIOANO DECLINANO VERSO L'HARRACH.
di una tregua alle rigidissime
temperature notturne. Debra
Brehan è a 2700 metri sul mare
e il termometro, durante la
notte, scende di parecchi gradi
sotto zero.
La debra (chiesa) o futuro
mausoleo di Menelilc è quasi
grandiosa. E' tutta in pietra,
circolare, e vi lavorano degli
operai arabi. Io credo ferma-
mente che da circa un anno a
questa parte una buona metà
•della fortuna personaledeigran-
di capi abissini è stata im-
piegata nella costruzione di chiese. Ne sono
sorte dovunque. Sull'esempio di Menelik, il
quale, obbediente alla profezia che gli era
stata fatta, che sarebbe rimasto in vita
sinché avrebbe costruito chiese e santua-
ri, i suoi luogotenenti ne hanno eretto
un numero infinito. Ho conversato col vec-
chio Bituadet. Un colloquio su\ generis. Ten-
tai, per cominciare, a parlare di politica,
della probabilità di conflitto fra Oliè e
Micael, dei suoi uffici che debbono es-
sere riusciti vani come intermediario, ma
mi rispose a rovescio. Il Bituadet. avrà al-
meno ottantanni, stava in un tucul misero
fra tappeti di poche lire e circondato da
L'accampamento
SULLE FALDE DELL'ALTOPIANO NELLA VALLE DEL BoRk
confondermi. I biluat, sorta di polsini di
ferro dorato e incastonati di pietre che do-
vrebbero essere preziose, il copricapo, un
vero tegame pure in metallo e pure dorato
e la solita stola ricamata. Povero vecchio !
Tentai di fotografarlo, ma non ci fu verso:
non era in parata, non volle.
•
• •
... Riprendiamo la marcia attraverso questo
scialbo orizzonte di monti, cioè di colossali
onde rapprese e sormontate da villaggetti.
I galla sono finiti. Siamo in mezzo a popo-
lazioni cristiane Ma ad una giornata da
Debra Brehan, accampandoci nel fondo di
un vallone, presso un torrente risonante.
SULLA VIA DELL'IMPERATORE
1125
constato che il paesaggio è molto cangiato.
Siamo saliti e discesi, abbiamo attraversato
profondi valloni e profondi impetuosi tor-
renti, una specie di tregua a queste ini
mense alle pianure, delle grandi fenditure
nei colossali cubi geometrici di queste mon-
tagne senza creste. Alla tappa è venuto a
trovarmi un originale capo tutto affabilità e
desideroso di confidenze,
persuaso e convinto eh' io
vada a Dessiè mandatovi
da Ras Tesamma...
L'altipiano, prima di la-
sciarci giungere al suo ci-
glio, pare volersi elevare
sempre più alto. Credo che
avremo oltrepassati oggi i
3000 metri. Le conche sono
del colore dello smeraldo,
ma nei villaggi non si trova
nulla. L'esercito di Lui Se-
ghed, che è passato di qui'
basso di almeno 1500 metri ed abbiamo
finalmente preso la direzione del nord.
Questa mane lo spettacolo di quel sospi-
rato ciglione era semplicemente meravi-
glioso. E questa impressione di meravi-
glia derivava soprattutto dalla sorpresa, dal
fatto subitaneo, inaspettato di trovarsi ili
improvviso sull' orlo di una immane ma-
■•
Uno dei caratteristici laghetti alpini nella regione
Galla (quota 5000 m. sul mare) presso Dessiè (Territorio d
li ha razziati completamente di tutte le
loro risorse.
* *
... Siamo passati in un altro mondo. Addio
geli, pianure senza fine, monotonie mortali
dell'altipiano. Siamo tornati in Africa. Che
sera incantevole! I merli metallici, gli usi-
gnuoli dell'Africa cantano con quel lcro sin-
golare gorgheggio che pare ottenuto da
strumenti ferrigni: la luna splende in un
tepore di atmosfera blando e profumato e
dovunque, dovunque sui piani dei contraf-
forti che declinano verso la Robi, la mimosa
distende miriadi di ombrellifere cariche
di gaggie. Siamo scesi dall' altÌDiar.o , in
La vallata del Bokkonna immersa
nella nebbia.
raglia che precipitasse giù a
picco per duemila metri dai
geli delle alte regioni nelle
arsure del deserto. E il deserto,
l'immenso deserto dancalo, lo
si vedeva prossimo, quasi im-
mediato, che spandeva su nel
cielo il riflesso della sua arsura
e del suo candore. 1 contraf-
forti cadevano rapidi, brevi,
tutti coperti di colture e di al-
beri sino ad una linea appena
distinguibile da qualche im-
mobile luccichio di acqua fer-
ma: l'Harrach, il maggior fiu-
me d'Abissinia. La strada, inta-
gliata nella roccia, è ripidissi-
ma e popolatissima da una
folla di gente e di quadru-
pedi che faticosamente l'ascendono. E sino
all'Harrach il territorio è denso di villag-
gi : gli abissini si tengono sui fianchi
dell'altipiano e in basso sino al fiume si
stendono popolazioni islamizzate, riprodu-
cendo anche qui il fenomeno che ho già
constatato altrove, quella specie cioè di ar-
resto alle falde delle alte montagne che ha
subito l'islamismo come un'onda che sia
venuta ad infrangersi contro l'insormonta-
bilità rozza e tenace del cristianesimo pri-
mitivo, rimasto padrone incontrastato della
grande rocca etiopica. A metà della discesa
ci siamo fermati sul margine di un bosco
che circonda una ch'esa. Tutte le chiese in
DEGLI WOLLO
i Ras Micael).
1126
LA LEI ll'KA
Abissinia, come del resto da noi i conventi,
sorgono nei luoghi più ameni e al centro
quelle oasi di alberi che il feroce dibo-
scamento ha lasciato qua e là a dimostrare
quasi come magnificenti dovevano essere
queste montagne qualche secolo la. Il bosco
fischiava, trillava, cantava, sembrava la cinta
di un tempio che custodisse riti a contatto
con quello che di più seducente ha la na-
tura... Viceversasi trattava della solita debra
semi-misteriosa dalla quale venivano spun-
tando certe patibolari faccie di sacerdoti, e
fra essi un priore che non voleva che con-
tinuassimo la strada col pretesto che di
europei da quella parte non ne erano mai
passati. Mostrai il permesso di Ras Tesam-
ma, ma il priore obbiettò che il territorio
era di Uizerò Zarrditù e che occorreva un
permesso suo particolare. Allora io pensai
che era meglio tagliar corto, feci ricaricare
i muletti, ordinai agli ascari di non rispon-
dere più alle osservazioni ilei preti e... con-
tinuai il mio cammino imperturbato lasciando
quei reverendi con un palmo di naso. Pas-
sato questo piccole incidente ed un altro
costituito da una dogana di Uizerò Zarrditù
dove ci occorse vincere la consegna con una
bottiglia di pestilenziale assenzio, dono che
ci procurò lo spettacolo di una fantasia di
ringraziamento per parte dei doganieri, ci
troviamo dinanzi con un ostacolo col quale
non si ragiona: il torrente Robl inguadabile.
Bisogna attendere nella speranza che il fiume
diminuisca. Cosi passa un giorno, ne passano
due, tre: le giornate sono veramente torride,
la tenda è un forno, le notti piene di allarmi
per il numero spaventoso di jene e di leo-
pardi che circondan l'accampamento. I
muli si spaventano, strappan le corde, fug-
gono, gli ascari corrono per riprenderli bran-
dendo dei tizzoni accesi per far fuggire le
fiere. Scene indiavolate, urla, spari di fucile.
Per restar tranquilli abbiamo circondato il
campo con pezzi di carne avvelenata di
stricnina che ha prodotto un effetto inspe-
rato, poiché non solo rimasero fulminate le
jene che addentarono la carne, ma anche le
altre jene che si preparavano a divorare le
consorelle morte avvelenate.
Finalmente tentiamo di guadar il Robi.
11 torrente non è molto profondo, ma lar-
.hissimo, quasi un chilometro e veramente
quando ci si trova in mezzo vedendo l'acqua
spumeggiante e turbinosa sfuggire sotto gli
occhi c'è da temere da non riuscire a rag-
giungere la sponda opposta. Tutti gli ascari
erano addossati contro il mio muletto per
sorreggerlo e impedire di esser travolto e
mi andavano dicendo: «Guaitana se morire
affogati, morire tutti insieme...». Bella con-
solazione !
• »
Siamo entrati nella piana del Quollà che
attraverseremo sino a Megetiè donde risali-
remo l'altipiano. Onesta piana fiancheggiata
a sinistra dalla muraglia delle montagne
etiopiche e a destra da una regione collinosa
che degrada verso l' Harrach ha qualche
cosa che mi ricorda le piane ubertose e tra-
giche del Congo. Soprattutto l'esuberanza:
e tutta, tutta la terra bruna, feconda e mal-
sana, solcata da mille riviere è coltivata. Le
popolazioni non l'abitano, vi scendono sol-
tanto per coltivarla ed hanno i loro villaggi
sulle alture, sui contrafforti dell'altipiano, non
un'abitazione è nella pianura e questa credo
che costituisca la prova migliore della sua
inabitabilità, del resto magnifica benché cal-
dissima. Quello che soprattutto dà la sensa-
zione della terra tropicale sono le miriadi
di uccelli che la popolano e l'allietano.
Non parlo dell'abbondanza della caccia.
Le galline faraone e le pernici si uccidono
a sassate.
Precedo quasi sempre la carovana e spesso
l'attendo ospitato per qualche ora nei tucul
indigeni. Ho avuto modo di constatare che
gli abissini cristiani sono infinitamente infe-
riori nella concezione delle comodità dome-
stiche ai selvaggi del centro africano. Mi
vien fatto di fare il confronto fra la inge-
gnosità dei cannibali congolesi che sanno
costruire delle capanne mirabili ed hanno
un'infinità di piccole cose per gli usi del
menage interiore, e la povertà, la miseria del
tucul abissino. Non parlo poi della cura della
persona che gli abissini trascurano affatto e
che invece presso la maggior parte delle
popolazioni cosidette inferiori è pregiatis-
sima. Gli abissini non posseggono nulla di
quello che forma la joie de vivre, non sem-
brano mai lieti, sono dilaniati e decimati da
una quantità di malattie che i selvaggi igno-
rano, hanno soppresso l'amore sopprimendo
nella donna la sorgente della sensualità,
hanno soppresso la danza, hanno delle
chiuse chiese misteriose impenetrabili al
volgo.
*
• *
Oggi si trattava ili passare il Gehnaha. il
terribile torrente dai capricci subitanei. Per
fortuna l'abbiamo trovato di buon umore e
le ribollenti acque sono state felicemente
traversate. Curiosa la scena del passaggio
dei pedoni che si sorreggevano uno con
l'altro contro l'impeto della corrente ignudi
completamente e portando sul dorso le donne,
le deboli. Passato il fiume e saputo della vi-
SULLA VIA DELL'IMPER VTO
1 127
cinanza di un'acqua santa — una sorgerne
termale — dopo molti giri e rigiri per la
boscaglia che declina al Gehnaha vi siamo
giunti per mettervi le tende. L'acqua è dav-
vero caldissima. La vegetazione
intorno lussureggiante. Ma la
cosa più curiosa è una piccola
colonia di disgraziati colpiti dalle
malattie più repugnanti che han-
no eretto qui un minuscolo vil-
laggio e vivono in una comu-
nità ributtante e compassione-
vole di lebbrosi, di sifilitici, di
colpiti da elefantiasi. Appena
messo il campo sono venuti in
massa dinanzi alla tenda sicuri
che il ribrezzo avrebbe procu-
provocante. Ci facevo poco caso, quando la
giovinetta forse per obbligare la mia atten-
zione a rivolgersi a lei alzò con un movi-
mento rapido il sucido panno che le copriva
Come si presentano i.e infinite distese del-
l'altipiano scioano da Addis Abbba ad An-
cober a circa 2400 m. d'altitudine media
cosparse le ondulazioni di villa(. getti gal-
LA. Tutto lo Scioa ha questa uniforme
MEDESIMA CARATTERISTICA DI PAESA
il petto mostrandomi una cosa orrenda
una piaga enorme e sanguinosa fra i
due seni intatti, floridi, perfetti. Non
ho mai veduto nulla di più orribile di
quell'avvicinamento di bellezza con la
cancrena e la morte.
* *
Gli indigeni dicono che mai ricor-
dano di aver visto passar di qui un uomo
LA CAROVANA AL PASSAGGIO DELL'AkAKI
presso Addis Abeba.
rato loro l'obolo mio come
quello di tutti i giiaìtana indi-
geni che di qui passano. L'am-
malato, il lebbroso godono in
Abissinia di privilegi incontra-
stati. Nessuno oserebbe mal-
trattarli. Possono anche appen-
dersi coi moncherini che restan
loro alla briglia del cavallo del
negus per domandargli pietà,
1' imperatore stesso non ose-
rebbe farli scacciare. La schiera
degli ammalati se ne andò dun-
que; il mio cuoco diceva che
portavano il malocchio e non
voleva più servirmi la cola-
zione sotto i loro occhi. Ma ri-
mase una giovinetta assai graziosa di viso.
Io anzi pensai dapprima che non fosse am-
malata e rimanesse li a curiosare. Stava
dinanzi alla tenda a qualche passo dall'aper-
tura accoccolata quetamente per terra. Mi
guardava in un certo modo curioso, quasi
Opere di civiltà in Abissinia. - Un ponte in ferro su di una riviera
INGUADABILE PRESSO DBBRA-BRBHAN.
bianco. Eppure era la via preferita da Mene-
lik, ma anch'esso dopo la guerra con gli ita-
liani non vi passò più. Del resto è il paese
più meraviglioso che si possa immaginare.
Nello sfondo alte montagne azzurrine, d'in-
torno valloni impervi colmi di verzura tro-
I12S
LA LETTURA
picale e boschi e campi ubertosi e torrenti.
Partendo dall'acqua santa siamo andati a por-
re il campo alla sera in un villaggetto domi-
nante la piana dove giunse qualche sperduto
leone dall'I larrach. Oggi è l'anniversario
della nascita dell'imperatore. Me lo dissero
gli ascari mostrandomi f avancatena dell'alti-
piano tutta costellata di fuochi di gioia. I
ragazzi del villaggetto schioccavano le loro
lunghe fruste con le quali guidano gli ar-
menti e altri schiocchi rispondevano di lon-
tano. Povero imperatore! Qui il suo popolo
perduto nelle solitudini, ignaro della sua con-
dizione, lo festeggia, lo ama, lo ricorda come
certo non debbono fare i suoi cortigiani
■ i ù nel
ghebi della
capitale.
• *
Per avven-
tura sono ca-
pitatonel vil-
laggio che
non ha mai
visto un bian-
co. Che rivo-
luzione! Se
si murassero
lapidi pei
grandi avve-
nimenti nei
villaggi etio-
pici credo
che quanto è
accaduto og-
gi a Megetiè
per merito
mio varrebbe la pena di una lapide. Al
tramonto, quando ci accampammo dinanzi
al villaggio, gettato a mezza costa sulla ca-
tena dell'altipiano, la mia persona era l'og-
getto della stupefazione generale dei grandi
e dei piccoli che mi osservavano spiando
ogni mio atto, appiattandosi per sottrarsi
alle ingiunzioni di andarsene dei miei ascari.
Ho dovuto mettere la sentinella alla tenda.
Tutta la pidocchiosa popolazione di Megetiè
avrebbe voluto entrarvi sotto e intrattenersi
meco e consultarmi, poiché soprattutto sem-
bra il paese dove il bianco è considerato
come un distributore di farmachi. Per scio-
gliere l'assembramento dei rappresentanti
di tutti i mali ho fatto annunciare che li
visiterò (!) domattina. Intanto il capo mi fa
dire gentilmente che non mi lascerà partire
sino a che un fitaurari appollaiato sulla
cima di un'amba vicina non avrà dato il
beneplacito, nell'intenzione manifesta di
scroccarmi il più a lungo possibile.
GLI AMMALATI DINANZI ALL'AMBn.ATORIO ITALIA
Devo notare che per giungere a questa
specie di Eden abbiamo dovuto attraver-
sare oggi piane che le pioggie avevano
convertite in laghi abbastanza profondi, in
mezzo dei quali, quando ci preparammo a
guadarli, sguazzava una folla di gente ar-
mata che sembrava aver scelto quel luogo
così poco opportuno per compiervi una
specie di pronunciamento. Eran soldati che
venivano da Debra Krehan destinati per
Lui Seghed contro Oliè e che si rifiutavano
di andar più oltre. Avevano avuto i muli
decimati dall'epidemia di tifo che fa strage
in questa stagione ; erano esasperati dalle
difficoltà del cammino, dall'inclemenza della
stagione e la
traversata di
quel lago in-
fernale, dove
il fondo sem-
brava di colla
tanto era pe-
noso riuscire
ad estrarvi gli
arti inferiori,
aveva finito
col metterli in
piena rivolta.
Agitavan le
armi, grida-
van come os-
sessi, persino
le schiave fa-
ce va no eco
alle proteste
in un costu-
me... di gente
che passa uno stagno. La scena era caratte-
ristica e, quel che è peggio, mise la voglia ai
miei ascari di scegliere proprio quel luogo per
protestare anch'essi. Con un po' d'energia
riuscii a guadagnar la riva e a oltrepassare
le truppe indisciplinate, ad addentrarmi in
un bosco pieno di strida di scimmie e 11 ho
messo a posto la mia piccola truppa invi-
tando chi voleva andarsene a farlo senza
complimenti. Due ascari annuirono. Li pagai,
ritirai loro le armi, ma di lì a un'ora me
li vidi sul sentiero prostrati per terra a chie-
dermi perdono. Io fui inesorabile, e allora
anche gli altri ascari si unirono ai disertori
per implorare in loro favore e dovetti cedere.
»
* *
Che sveglia il giorno dopo a Megetiè! La
tenda era invasa dalle formiche. Sono stato
destato dai loro morsi. Il lettuccio da campo
nereggiava. Ilo dovuto scappar fuori in
pigiama furibondo, far spiantare tutto, sotto
la pioggia per giunta. La tenda non era
SU] LA \ IA DELL'IMPER \ fOR]
1 1 29
ancor finita di ripiantare che capita, alle
cinque e mezza, il primo noioso, il violi-
nista a cantar le mie laudi.
Evidentemente aveva avuto la commo-
vente intenzione di destarmi col miaulio del
suo strumento. In seguito speravo di sal-
varmi dalla
inevi tabil e
noia con ta-
glio alla bor-
sa, della visi-
ta alla chiesa,
ma fu vana
speranza. I
preti mi ven-
nero all'ac-
campamento
in pompa ma-
gna, danzan-
do a suon di
negarìt, con
l'ombrello, la
grande croce
copta, i para-
menti di lus- Sull'altipiano fra Addis Ab
so ed ammanendomi sotto gli occhi una
quantità tale di urla, di grida, di contorci-
menti, di ululati che dovetti regalarli di dieci
talleri. E non erano ancora contenti. E me lo
dissero senza tanti complimenti...
— Per essere del governo non sei molto
generoso.
A proposito, in Abissinnia non si viaggia
che a condizione di essere del governo. Per
l'Etiopia non
esistono che
due categorie
di bianchi: il
mercante e
l'uomo del
governo. E
purtroppoan-
che un po-
vero giorna-
lista bisogna
che si pieghi
dinanzi a co-
desta cosi po-
co conve-
niente rap-
presentanza
se vuole per-
correre il
potevo a meno di sorridere fra me e me con-
statando la cieca fiducia che questa gente ha
in quei poveri rimedi e pensando che i più
venivano, prendevano e partivano convinti
di aver ottenuto il mezzo di guarire. Imma-
ginate! Guarire con due polveri di calo-
melano una
dissenteria,
sanare le pia-
ghe della leb-
bra con un
po' di jodo-
formio, ri-
dare la vista
ad un amma-
lato di cate-
ratta con una
goccia di col-
lirio! Le più
ammalate
eran le don-
ne. Una vo-
leva che le
estraessi una
n Ancober Accampamento della carovana, rìcti un' al-
tra, che aveva ricevuto per gelosia una col-
tellata dal marito, mi confidò che poteva farsi
medicare poiché lo sposo era partito per an-
dare con Ras Micael. Ah! dimenticavo il più
bello. Due donne che se ne stavano in
disparte timorose si decisero finalmente a
parlarmi... Volevano un nepente, un filtro,
che so io, una medicina insomma che fa-
cesse in modo che il marito d'una tale com-
pisse 1' atto
matrimoniale
che non era
riuscito an-
cora a com-
piere, per
mancanza
d'a ffezione
dicevan le
donne... Gli
uomini, vice-
versa, non
sono che
un' accozza-
glia di scroc-
coni, ad ecce-
zione forse
di un prete
del Goggiam
Sulla strada dell'Imperatore. * 50 km. ad est di Df.bra Brehan
a 2700 metri. Si accalappiano 1 muletti RI) 1
paese. Per compenso dei dieci talleri, seppi
che la danza era quella di Saul dinanzi all'arca
santa, la cui rappresentazione i preti portan
sempre in giro. Dopo i preti han cominciato
a sfilare i malati messi tutti a confronto della
mia modestissima scatola di farmacia. Non
che è stato in colonia Eritrea e che mi va
dicendo:
— Tu sei qui solo, senza fratelli,
senza amici, io voglio farti un po' da fra-
tello.
E mi va cavando di sotto il manto con
UjO
LA LETTURA
una mossa di bonomia un piccolo dono ogni
volta che vien nella tenda.
*
* «
Il giorno dopo non sono partito. Sono
addirittura fuggito da Megetiè, ed abbiamo
cominciato a risalire l'altipiano lasciandoci
sotto la valle del Borkonnà dove il pigro
fiume allaga per uno spazio enorme. Il Bor-
konnà ora è inguadabile, percorre una zona
pestilenziale di malaria e nella sua valle vi
incombono perenni i vapori. Ma, ohimè, qui
cominciano le dolenti note. I muli non pos-
sono più proseguire. A furia di camminare
nell'acqua hanno gli zoccoli che son dive-
nuti molli, ed ora che si riprendon le strade
di montagna, irte di sassi, non possono ma-
terialmente posarvi le stanche zampe. Aspet-
tiamo un giorno, due, ma è peggio. Scoppia
fra di essi la medesima malattia che a quanto
sembra ha de-
cimato i qua-
drupedi di Lui
Seghed, il tifo.
Due muoiono
durante la not-
te. Al mattino
decido di pro-
cedere solo con
due ascari e il
mulo che sem-
bra ancora in
gamba abban-
donando la ca-
ro vana che
manderò a rin-
forzare da Des-
siè con qua-
drupedi freschi. Dessiè è a circa 100 chilo-
metri ancora. In due giorni e mezzo, se il
mulo camminasse, potremmo giungere. Ho
avuto cosi modo di gustare le delizie della
vera ospitalità abissina, quella cioè di dover
dormire in un tucul indigeno su di un letto
di pietra, con la sella come cuscino e i
muli accanto che... masticano. Il primo giorno
le cose ancora vanno. Abbiamo riguada-
gnato le altitudini al disopra dei 2000 metri,
attraversiamo meravigliose foreste di abeti,
passiamo dinanzi ad azzurri specchi di la-
ghetti alpestri. Ma il secondo giorno anche
alla mia cavalcatura si manifestano i sin-
tomi del tifo. E' condannata anch'essa. Chi
conosce questo paese, chi sa l'affezione che
si può avere in una bestia docile che ci ha
portato per centinaia di chilometri, che ha
finito per acquistare un istinto, un'abitudine
di noi stessi come un essere che ragioni,
comprenderà il dolore che si può sentire
Guadando la RokI afflu
dovendola abbandonare in pasto alle jene.
Povera muletta mite e docile come una sposa
senza nervi ! Per quante ricerche e per
quante offerte facessimo non ci fu possibile
trovare neppure una rozza. Dovetti prose-
guire a piedi. Poco male se ci avessero la-
sciati in pace; ma di 11 a qualche chilome-
tro il fatto di un bianco che se ne andava
quasi solo, a piedi, provocava negli indi-
geni uno stupore di sospetto per dissipare
il quale occorse tutta la politica del mio
interprete. E ad ogni villaggio che incon-
travamo erano trattative infinite per poter
procedere. Mandai per aiuto due o tre cor-
rieri al conte Marazzani, nostro agente com-
merciale a Dessiè, ma seppi poi che i cor-
rieri non giunsero mai a destinazione. Fi-
nalmente al quarto giorno di cammino, men-
tre stavamo ripetendo per la millesima volta
ad un testardo
cagnosmac ,
che ci aveva
fermati, la no-
stra storia do-
lorosa, in mez-
zo ad una folla
di cavalieri gal-
la che lo scor-
tavano, chia-
mati a Dessiè
dall' ordine di
mobilitazione
di Ras Micael,
giunse inaspet-
tata la libera-
zione.
D] d DELLA HARRACH. n.- VI 1 C a e 1
e il conte Marazzani , informali della mia
partenza da Addis- Abeba, e inquieti di
non avere, dopo un mese, alcuna notizia
mia, avevano inviato nel paese gente alla
nostra ricerca. Uno di questi cercatori giunse
mentre il cagnosmac, felicissimo a quanto
pareva, stava ordinando ai suoi galla di
prendermi in mezzo come una specie di
facile prigioniero per portarmi da Ras Mi-
cael. In questi tempi di guerra il cagno-
smac sospettava già ch'io fossi una spia di
Ras Oliè o un mercante che venisse dalla
costa apportatore di cartucce pel nemico del
suo padrone. La scena cambiò improv.
mente. Il cagnosmac si profuse in iscuse,
mi chiese la grazia che gli promettessi che
non avrei mai detto al suo Ras del modo
poco gentile col quale mi aveva trattato e
cosi, fra i cavalieri galla che mi facevano
scorta d'onore, giunsi anch'io come una
specie di rinforzo di guerra a Dessiè.
ARNALDO CIPOLLA.
11 « Matrimonio segreto -eia Salto » alla Scala ■ Gorki e Bracco a Capri - Orticoltori italiani
nel Transvaal • L'elefante Annone e il poeta Baraballo • La colonia dei duecento • Un fotografo
di banchetti celebri.
IL "
SEGRETO „ E LA " SAFFO „
ALLA SCALA
jjopo la Vesta/e, che l'austero Wagner
a accennò come primo modello del
B ;s dramma musicale, dopo la Medea
njàu del Cherubini, vedremo quest'anno
*£*- risorgere sulle scene scaligere il
Matrimonio segreto del Cimarosa, che Fioritilo
nominò l'anello di congiunzione tra l'antica e
la moderna
musica.
Forse... le
vecchie mu-
raglie del
glorioso tea-
tro ricordano
ancora quel
soffio di an-
tica italianità
e, cosi im-
bronciate da-
gli anni, chis-
sà non bra-
mino anch'es-
se ringiova-
nire un poco
a quella fre-
schezza...
Scritto ri-
tornando dal
viaggio di
Russia, il
Matrimonio
segreto, era stato rappresentato a Vienna e,
caso inaudito, ivi ripetuto per intiero l'istessa
sera, indi per no sere a Napoli... Non si
era davvero gelato alle brume nordiche...
Era rimasto un ruscello limpido di note, dal
linguaggio semplice e ricco di tutta la carat-
teristica italica ... Quel linguaggio musicale
che — a dir del Panzacchi — si « compiaceva
e si accontentava di accarezzare l'epidermide
dell'anima senza entrar nelle più oscure pro-
fondità: era come un vento odoroso che in-
crespa un lago senza sconvolgerlo, senza tur-
barlo... Quando i nostri vecchi musici e i
nostri vecchi cantanti avean raggiunto questo
scopo, pare-
va ad essi
di non aver
composto e
cantato inu-
tilmente ».
Ricordano,
le vecchie
muraglie sca-
ligeree, forse,
sotto la cro-
sta oscura de-
gli anni, ora
sorridono a
questo rifiorir
di giovinez-
za...
Era dal
1828 che il
Matrimonio
segreto non
ritornava più
Sona 1 (Schizzo di Mario Sala). fra di loro ;
e, si può di-
re, non senza colpa del Barbiere di Siviglia rossi-
niano, il quale — se pur non era nato da questo...
Matrimonio — era almeno stato un po' a
balia dal suo genitore... E, per tutta ricono-
scenza, l'uccise.
Oggi, dopo un secolo, il maestro Mingardi,
ha posto ogni cura nel dare assetto e grazia a
113»
LA LKTTURA
questa nostra memoria musicale, che, stnza
pretese, cosi con la bonarietà di un vecchietto
che sa le scorciatoie in mezzo ai boschi, ci
riconduce alle fonti di quella musica teatrale
nostrana che, al finir del secolo decimottavo,
aveva — con la scuola napoletana — conqui-
stato il primato in tutta Europa.
E vale giovarsi, a proposito, di alcune frasi
di un auto-
revol critK i .
stralciate da
un articolo
apparso sul-
la «Gazzetta
di Milano »,
l' ri ottobre
1826, giusto
dopo la pri-
ma rappre-
sentazione
del capola-
voro del Ci-
marosa in
quella sta-
gione.
€ Un uom
di gusto di-
c e a che
quando al-
cune opere
Iodatissime
di moderna
fattura a-
vranno l'età del Matrimonio segreto, non appa-
riranno né sì belle, né si attraenti. Senza spin-
gerci col pensiero molto innanzi negli anni, ne
vediam già sin d'ora escluse non poche dai re-
pertori, nel mentre che nel corso di un anno
o poco più, il capo-d'opera di Cimarosa si è
cantato fra noi alla Canobbiana, al Re e alla
Scala. Nel momento in cui forse non si ose-
« Matrimonio secreto». — Scena III (Schizzo di Mario Sala
rebbe ridarci la Ca;:a ladra, la Cenerentola,
il Barbiere di Siviglia, si rida il Matrimonio
segreto; tanta è la fiducia che inspira una mu-
sica segnalata colle palme di quarant'anni di
plauso. Così, senz'accorgersi, si fa la satira al
gusto dominante; così si aprono le vie a una
nuova scuola, anzi per meglio dire si ricon-
duce in onore l'antica: cosi si svelano tanti
misterj d'i-
mitazioni ,
tante insuffi-
cienze, tanti
controsensi ,
tante man-
canze. Servi-
re alla paro-
la, alle situa-
zioni, ai ca-
ratteri,soste-
nere un bel
canto dram-
matico e ra-
gionato, con
a ce o m p a-
gnamenti di
ore hes t ra
d'indole
uguale,
splendidi
sempre, pre-
potenti non
mai; co-
stringere il
cantante a togliersi da un pelago di suoni
inarticolati che lo esanimano, per isvelare il
mistero della sua nullità, se ignora l'arte del-
l'espressione e deU'artico/a:ione, o per mo-
strare il suo valore, se veramente conosce in
che consiste il cantare; questi sono i pregi che
si comprendono nel Matrimonio segreto, e che
ne reggono le glorie a traverso dell'irruzione
♦
1
^HiMt. 'Jl
è
e
W M
%*%\
K
H
b
te
*
'
(Figurini di Pipein Gamba)
IL «MATRIMONIO SEGRETO» E LA « SAF1 ICALA 1133
d'una scuola seducente si,
ma che si allontana dalla
ragion musicale, perchè
trasmuta i cantanti in vio-
lini e in flauti, i quali al-
meno non van soggetti ai
raffreddori e agli abbas-
samenti di voce. »
Il maestro Mingardi ha
voluto, con cinque sce-
nette delicate e raccolte,
inquadrare tutta l'intimità
garrula e giuliva del sog-
gettino... 11 Parravicini, il
Rota, il Sila, le dipinge-
ranno con l'abilità con-
sueta... E, quanto ai co-
stumi, una novità: Pipein
Gamba, il caustico umo-
rista, ne ha avuto l'incari-
f*
V r
%
co... ed ha saputo dare
ai suoi « burattini » —
com'egli suole chiamarli
— tutto il sapore, la fre-
schezza e il carattere vo-
luti dal soggetto.
Sarà un grazioso rin-
corrersi, di notte, pe' i
civettuoli salottini, dove
amore — vecchio monello
— mai non si stanca di
celiare...
La Safl > fu composta
daGiovanniPacini in men
d'un mese... Come di
solito, l'autore, anche nel
lo scrivere il suo capola-
voro, si gettò in braccio
«Matrimonio segreto». — (Figurii Gamba).
<>s4
i \ LETTURA
tributa, e sentendosi più
donna che poetessa, lo ca-
rezza, lo brama e gli si av-
vinghia alle ginocchia... Egli
la respinge!
Seconda scena: presso la
spiaggia di I.eucade. Saffo vi
giunge in traccia dell'amor
suo e trova Olimene in abito
nuziale, assai vezzosamente
preparata a sposarsi Kaone...
Non sapendo di essere riva-
li, essesiabbraccian di cuore.
Poi le ancelle mandan so-
spiri d'amore, Saffo improv-
visa versi d'occasione per gli
sposi e tutti s'avviano all'al-
tare!
Ecco l'interno del Gran
i Saffo ». —
rio Sala).
Scena I (Schizzo di Ma
alla propria fantasia, con quella
giovenil baldanza, con quella im-
pulsività etnica della sua terra,
che gli aveva fatto scrivere più
di cento opere e che '.o protesse
sino a tarda età.
« Guai se quest'uomo sapesse
la musica!... Nessuno potrebbe
resistergli!... » diceva Rossini di
lui. Sottile e gentilissima ironia!
La scena prima è l'esterno
del circo in Olimpia, ove, dopo
un lrastuono di grida e di batter
di palme, apparisce Alcandro —
sacerdote d'Apollo — il quale,
furente per esser stato cacciato,
si sfoga a mescer fiele e gelosia
nell'animo di Faone... E invano
l'ardentissima Saffo, dimenti-
cando il serto che il popolo le
i Saffo >». — Scfna IV Schizzo di Mario 5ala)
•• Saffo ». — Scena III (Schizzo di
Man.. Sala .
Tempio di I.eucade, con l'al-
tare cosparso di fiori, che arde
dinanzi a un simulacro d'Ime-
neo... Enorme e giubilante,
forma quadro la folla: po-
polo, ministri, suonatori, in
tutto lo sfarzo delle lor ve-
stimenta. Gli sposi appen-
dono i serti all'altare; ma,
come Saffo riconosce Faone,
vuole ancora l'amor suo, lo
reclama, scoppia in singhioz-
zi, si lancia sull'ara e l'at-
terra... € Sacrilega! ... » le
grida il popolo... e la respin-
ge. Termina il quadro fra'l di-
sordine e il terrore.
IL «MATRIMONIO SKOKH U > » E LA «SAFFO MIA SCALA
"35
< Saffo » (Figurini di Giuseppe Palanti)
Saffo -è condannata al salto di Leucade, in-
nanzi giorno.
La quarta scena rappresenta un antro re-
moto in vicinanza
dell'ostello sacer-
dotale, ove il ven-
to mormora cupo,
sibila e percote i
sacri bacini, che
solevansi esporre
attorno al tempio
di Dodoma, com-
binati appunto in
modo che, l' un
d'e'.si agitato, co-
municava agli al-
tri la propria vibra-
zione, onde le sa-
cerdotesse traevan
gli oracoli. Prin-
cipia il rito al
chiaror d'una face
e — sebbene si
scopra che Sa fio
è figlia di Alcan-
dro — ella non
può sottrarsi al
giuramento.
Apparisce la sa-
lita del promon-
torio di Leucade:
Saffo » Saffo si ricinge del
serto, traesi in man
la cetra e — sfavillando con lo sguardo —
scioglie un nobile canto... Indi, alla vece di
Faone, si dispera prima, si strugge in pianto
poi, si getta ai piedi d'Alcandro e invoca la
benedizione, scorge Climene, la conduce nelle
braccia di Faone,
e, scortata dagli
Aruspici, ascende
alla sommità del
promontorio...
Non vere nova-
zioni, ma tutte le
cure nell' allesti-
mento scenico di
questa Saffo.
11 Sala ha otte-
nuto dei quadri ve-
ramente di bell'ef-
fetto; e il pittore
Palanti ha — col
consueto senso di
arte — ideati e di-
segnati i figurini.
Così, anche que-
st' anno , avremo
campo di dare una
guardatina al no-
stro passato tea-
trale che, veramen-
te, non ci ha mai
fatto sfigurare...
Son due modelli
tipici : uno la pas-
sionale classica tra-
gedia, l'altro la sa-
porita e scoppiettante cemmedia musicale, che
tanto mandava i nostri bisnonni in visibilio!..
Antonio Lega.
.* Saffo »*.
GOEEin E BRACCO
A CA1PBU
|.\ quando avevo fissalo sulle mie
lastre la figura di Massimo Corki,
circondato da una folla di stu-
di riti e di operai napoletanamente
commossa ed entusiasta egli ave-
va presieduto, a Napoli, un comizio popolare ,
la mia impenitente macchina fotografica non
s'era potuta più in- - —
contrare con lui.
lo avevo tentato 1/
invano di violare
la sua quiete di
Capri, dove egli
vive e lavora da
quattro o cinque
anni. Ma la pre-
senza di Roberto
Bracco nell'isola
incantata mi ha re-
so possibile, final-
mente, di fare quel
che era stato ne-
gato a me e, senza
dubbio, a ogni al
tro pubblicista fo-
tografo. Sapevo
che il mio illustre
amico era legato a
Gorki da un vivo
affetto fraterno fin
da quando si co-
nobbero a Napoli,
sapevo che Gorki
non avrebbe rifiu-
tato un favore a
Roberto Bracco. E
così, in una ma-
gnifica giornata di
sole, che avvolge-
va l'isola tiberiana
in una scintillio
d'oro, io potetti
entrare, accolto
come una vecchia
conoscenza, nella
casa ospitalissima di Massimo Gorki, e potetti,
senza i sotterfugi del mestiere, ritrarre sulle
mie rispettive lastre un po' della sua tranquilla
vita caprense.
Io ebbi subito in quella casa l'impressione
d'una schietta cordialità e d'una semplicità
simpaticissima. Nessuna dosa in quell'uomo,
Massimo Gorki.
la cui esistenza è stata cosi tempestosa, il cui
animo ha già tanto vibrato, i cui ideali hanno
resistito a tante sofferenze e la cui arte ha
dovuto sostenere il peso d'una enorme noto-
rietà. Nella sua dimora di Capri, i facili co-
struttori di leggende si troverebbero a disagio,
e invino cercherebbero gli elementi opportuni
per far lavorare la
loro fantasia. E' la
dimora d'un arti-
sta che vive tran-
quillamente, con
modesta signorili-
tà, assorbito dalla
sua arte e dai suoi
affetti. Il suo stu-
dio è riboccante
di libri bene ordi-
nati. Il verde di
qualche palma, il
luccichio di qual-
che arme antica,
alcune stampe, al-
cuni quadretti di
pittori nostri, al-
cune fotografie, tra
le quali quella di
Roberto Bracco,
interrompono la se-
verità dell'ambien-
te, che è in singo-
lare contrasto con
la gaiezza luminosa
dell'attiguo terraz-
zino sospeso fra
una breve roccia
multicoloree la con-
ca smagliante della
Marina Grande.
La mia machi-
na potette sorpren-
dere Gorki seduto
al suo scrittoio —
mentre intorno a
lui si conversava
— nello stesso atteggiamento, forse, ch'egli
assume quando, nel silenzio, attinge dai suoi
ricordi nuove ispirazioni. Pìgli, bonariamente,
mi rispose:
— Non posso.
Queste due parole furono da lui pronunziate
benissimo. Ma egli crede ancora di non poter
CORKI E BRACCO A CAPRI
i'37
B &T
Massimo Gorki nel suo studio.
parlare l'italiano e di non poterlo comprendere.
Io penso che ciò derivi da una preoccupazione,
dalla quale
egli non si li
beri se non nei
momenti in
cui abbia da
dire qualche
cosa che i suoi
nervi e il suo
cuore lo co
stringono a
esprimere. 11
certo è che i
miei orecchi
racco lsero
queste testua-
li parole ita-
li.- 1 i s s i m e ,
eh' egli , sul
terrazzino, ri-
volgeva a Ro-
berto Bracco:
— Il vostro
Pìccolo Santo,
grande opera
d'arte. Questo
dramma sa-
rà immenso
successo in
Russia.
Gli occhi
La Lettura.
Il 1 [CURE DI GORKI
grigi di Massimo Goiki brillarono, in quel-
l'istante, d'una vivida lucentezza azzurra, piena
d'un tenero
entusiasmo
fraterno. Sul
volto pallido
di Roberto
Bracco passò
un sorriso di
commozione.
Le figure dei
due pensosi e
forti artisti si
profilavano,
nella luce fe-
stevole, sulla
massa impo-
nentedel Mon-
te Solaro , e
avevano nelle
linee e negli
atteggiamenti
così dissimili
l'ini p ro n t a
spiccata della
diversità dei
due uomini e
delle due arti
da loro perso-
nificate. Tur
tuttavia c'era
fra loro e in-
73
SFONDO DE I. MONTB
IIjS
.A I.KTTURA
torno a loro qualche cosa che li univa in una
comunione di purezza, di bontà e di since-
rità. La mia macchina non si lasciò sfuggire
la cara coppia.
E, del resto, io non saprei separare, in questi
miei mo. lesti appunti giornalistici e fotografici,
Gorki da Bracco, perchè nulla mi sembra più
interessante pei lettori che il conoscere Mas-
simo Gorki, fuori d'ogni fantastica leggenda,
a traverso Roberto Bracco.
— Le conversazioni fra Gorki e me — mi
diceva il mio illustre amico — sono veramente
originali per la necessità ch'egli sente di un
intermediario, l'ur co-
minciando già a co-
noscere l'italiano, in-
dubitatamente non lo
conosce tanto da so-
stenere una lunga e
svariata conversazio-
ne. L'intermediario è
la sua preziosa com-
pagna, una donna di
alta intelligenza e di
squisita delicatezza.
Ella traduce; pazien-
temente, a me in buon
italiano, ciò che dice
Gorki, e traduce a
Gorki, in un russo ve-
loce e sintetico, ciò
che dico io. Ella, si
animila. Non intervie-
ne col suo giudizio.
Non commenta nep-
pure. Funziona come
una macchina di pre-
cisione. Di che cosa
discorriamo?... Goiki
non parla mai, mai, né
della sua avventurosa
vita, né della sua arte.
Questo riserbo sereno
e modesto è una delle tante cose che me lo fanno
amare. Egli ha, invece, una continua ansia di
sapere la mia opinione su ciò che riguarda
Napoli, su ciò che riguarda l'Italia, su ciò che
riguarda i nostri attori, le nostre attrici, la
nostra letteratura. Mi chiede che cosa io pensi
del Pascoli, del D'Annunzio, della Duse, del
Novelli e di tante questioni letterarie, sociali,
politiche che talvolta mettono a dura prova
la mia incompetenza. Intanto, egli ha già la
sua opinione su tutto, e, quando l'opinione
mia non concorda con la sua, discute, ribatte
e non cede. A lui, per esempio, sorriderebbe
l'idea d'un'alleanza politica fra l'Italia e la
Russia per arginare, nel comune interesse, la
espansione tedesca. E con questa alleanza egli
COLA \MICA
vorrebbe anche rendere più attivo il commercio
fra le due nazioni. Ha tutto un criterio impor-
tante su questo soggetto, ne parla con una
vivacità insolita in lui. Si vede ch'egli si com-
muove di gioia pensando a una relazione più
intima fra la sua patria adorata e quest'Italia
di cui egli ammira ed ama anche quel che noi
italiani non sappiamo ammirare ed amare ab-
bastanza. E quante cose nostre conosce! E che
culto egli ha per i nostri grandi. Un giorno
in cui io gli feci una domanda intorno ai ritmi
ed alle rime della verseggiatura russa, egli,
per documentale la sua risposta, cavò un vo-
lume dalla sua libreria
e ne lesse una pagina.
Era una traduzione
del Leopardi. Nella
lettura mise un calore
e una dolcezza affa-
scinanti. E, richiu-
dendo il libro, escla-
mò, in italiano:
« — Sublime !
Roberto Bracco, alla
sua volta, era compre-
so d'affettuoso com-
piacimento riferendo-
mi questi pirticolari,
e io non trascuravo
di stuzzicarne la ec-
cezionale loquacità.
— In tutto ciò che
fa e che dice quell'uo-
mo — soggiungeva
Roberto Bracco — non
trovomaint ppurl'om-
bra di quell'artificioso
che si riscontra anche
nelle persone buone e
semplici che sanno di
essere molto note. La
semplicità di Massimo
Gorki è una semplicità
di fanciullo timido. Non pare possibile che tante
vicende siano passate sul suo spirito! Ina tran-
quillità mite traspare, sempre, dai suoi occhi e
si diffonde sugli aspri solchi del suo volto. E
questa tranquillità non è annebbiata nemmeno
quando qualche reminiscenza dei passati giorni
gli sorge dinanzi. In un caldo pomeriggi" di que-
sta estate eravamo raccolti, sopra un terraz-
zino interno della sua casa, il gagliardo pittore
napoletano Vincenzo Migliaro, io e cinque o
sei altri pittori di vario valore e di varie na-
zionalità. Alcuni di essi facevano il ritratto di
Gorki, il quale era perciò costretto a restare
seduto, quasi immobile. Nessuno parlava, ma
in compenso un grosso grammofono riempiva
l'aria della sua voce infinitamente molteplice.
Gì iRKI i: BRAi CO A CAPRI
ii39
A richiesta mia e di Migliare-, il docile gram-
mofono eseguì alcuni canti russi, d'una bel-
lezza e d'una originalità straordinarie. Erano
i canti dei deportati in Siberia, o dei prigio-
nieri nell'attesa
della loro ulti-
ma condanna,"
dei poveri con-
tadini ridotti
alla miseria fra
i rigori delle
steppe. Che do-
lore, che spa-
simo, che pian-
to, che dispe-
razione, che
malinconia in
quelle note ! A
Vincenzo Mi-
gliaro e a me
pareva di vi-
vere, come per
una strana tras-
migrazione mo-
mentanea, in
quel funesto
mondo lonta-
no, e questa sensazione si mescolava curio-
samente col diletto musicale che noi pro-
vavamo. In un cantuccio del terrazzino non
vedevamo Gorki. Io mormorai a Migliaio:
« Chi sa che pensa, chi sa che sente Gorki
ascoltando questi canti! » Migliaro protese
la testa per
guardarlo, e
poi mi disse:
« Piange». Vol-
li guardarlo an-
ch' io. I suoi
occhi , difatti,
erano pieni di
lagrime. Ma
nessuna ama-
rezza sul suo
volto. Egli ap-
parivatranquil-
lo, mite e ti-
mido come
sempre!
Mentre Brac-
co mi descri-
veva questo
quadro con un
accento di viva
dolcezza, io mi
della mia complice. Una deliziosa bambinella
caprense, dai capelli inanellati e dai grandi occhi
turchini, sbucò da non so dove, e le tenerezze
con cui Gorki l'accolse mi offrirono un altro
quadretto gen-
tilissimo, che
fui pronto a
riprodurre. Più
tardi, perse-
guitai Gorki e
Bracco, che,
attraversando
la piazzetta ca-
ratteristica di
Capri, s'avvia-
vano verso la
Marina Picco-
la, dove li
aspettava una
barca da pe-
sca. Voi non
crederete, na-
turai mente ,
che Bracco sia
diventato pe-
scatore. Nelle
conosciute abi-
tudini bracchiane non si trova nessuna trac-
cia di pescagione marinata. Questo sport
primitivo, che ha bisogno di molta calma e
di molta pazienza, non può conciliarsi col
temperamento d'un artista inquieto come lui.
Ma il mare lo seduce come uno di quei
problemi psi-
LA PIAZZETTA DI CAPRI.
cologici astru-
si intorno a
cui egli inces-
santemente si
aggira. Il mal
di mare turba
la sua passio-
ne, ma egli
non perde mai
le buone occa-
sioni che gli
si presentano
per tentare la
conquista del-
l'elemento in-
fido. Così, quel
giorno Bracco
andò a pesca-
re insieme
con Gorki, che
La barca di Gorki, alla Marina Piccola. al contrario
rodevo. La mia macchina fotografica era lì inerte consacra al mare, fiduciosamente, tutte le
e inutile, mortificata della sua impotenza. sue ore di riposo. La pesca è il suo solo
Fortunatamente, il Goiki della giornata di passatempo. Egli, con la sua compagna, con
sole e di giocondità bastò all'instancabile zelo i suoi ospiti, quando le sue febbrili ansie
LA LETTURA
La barca che s'avvia alla pesca.
di lavoratore non glielo vietano, corre come
agile moneMo del luogo per le scorciatoie che
menano alla Marina Piccola fra ceppi e rocce,
scavalca lo scoglio che protegge l'insenatura
più azzurra di questa costa frastagliata come
un merletto e scivola nella barca, tutto felice
di trovarsi nel suo mare.
Perseguitai lui e Roberto Bracco sin laggiù,
mentre già la sirena del vaporetto, dall'altra
riva, mi annunziava la partenza. Li colpii altre
due o tre volte con la mia macchina, e
poi me ne fuggii. Dalla barca che s'avviava
alla pesca mi giungeva la voce di Roberto
Il racco:
— Finalmente,
Buon viaggio !
te ne vai! Buon viaggio!
Carlo Abeniacar.
Capri. — La Marina GrANDB
ORTICOLTORI
ITALIANI
NEL
La cas
■ FhRM!hRi:
na specialità dell'ele-
mento italiano nel
Transvaal è quella di
fornire i legumi ai
mercati delle due prin-
cipali città: Johanne-
sburg e Pretoria. Anzi
sono gli italiani che, fin da prima della
guerra anglo-boera, accortisi che i mer-
cati abbondavano di carne e scarseg-
giavano di legumi, furono i primi a
prendere in affitto delle «farme» ter-
reni adatti all'agricoltura per colti-
varle ad ortaggi. Tale industria fiorì allora
moltissimo, allorché la concorrenza non era
nata, e nei dintorni delle due città spesseg-
giavano modesti cascinali attorno ai quali fio-
riva una diligente coltivazione di legumi, che
fu produttiva di un buon numero di piccole
fortune. Queste « farme », come le chiamano
gli italiani, portavano generalmente nomi di
città italiane: Farma Roma, Farma Pisa e così
di seguito.
Al giorno d'oggi l'affare non è più così buono,
perchè sono sorti i portoghesi e cinesi a fare
concorrenza, le loro spese essendo minori per-
chè i loro bisogni sono ancora inferiori ai
nostri.
A questo proposito giova considerare che l'e-
lemento italiano nei paesi anglo-sassoni resta
generalmente, salve poche eccezioni, ad un li-
vello assai inferiore: perchè i bisogni, e con
essi le aspirazioni e quindi gli stimoli ad un
maggiore lavoro, restano generalmente quelli
stessi portati dall'Italia, e non assurgono, mal-
grado l'esempio dell'ambiente, verso quel mag-
giore livello di benessere materiale, di educa-
TRANSVAAL
La casa di vi
. I-ERMIKRE» TOSCANO.
zione sociale, di istruzione, di interesse per
la politica, per il progresso, per ogni movi-
mento, che fa del « farmer » inglese l'equiva-
lente della nostra classe borghese.
Il male è che gli orticoltori italiani sono
semplicemente affittuari dei terreni per un
numero più o meno lungo di anni e che, sia
per questo motivo, sia per il lasciare general-
mente le loro famiglie in Italia, come per il
loro stesso pensiero sempre rivolto al ritorno
in patria, essi non hanno molto stimolo a for-
marsi un « home » migliore, né a circondarsi
di quel maggiore benessere materiale la cui
apparenza ne aumenterebbe anche il prestigio
agli occhi degli altri.
La diversità tra il livello dei contadini nelle
diverse regioni italiane si riproduce anche qui:
la casa d'un « fermiere» piemontese è una ca-
tapecchia, mentre il superiore livello del con-
tadino toscano si dimostra subito nella relativa
superiorità della sua casa.
I.e «farme» essendo generalmente vicine,
alla domenica esse formano a turno un centro
comune di ritrovo ed una specie di Mecca per
I 142
LA LETTURA
gli italiani che
passano la setti-
mana in mezzo
alla polvere del-
la città: la cam-
pagna essendo
q u i eminente-
mente salubre e
1' atmosfera co-
stantemente ra-
diosa , la vita
in campagna è,
malgrado che la
campagna stes-
sa non si possa
dire molto bel-
la, produttiva di
buona salute e
di buon umore.
I « fermieri » generalmente si fan-
no il loro vino, un vinetto bianco
non tanto chiaro ma di un gusto gra-
devole. Nel lavoro delle loro « far-
me» sono coadiuvati da dieci a ven-
ti negri per ogni « farina ».
Questi orticoltori sono obbligati
a conoscere un po' di kafrìr per
comunicare coi loro negri, un po'
di dutch nelle relazioni coi proprie-
tari vicini e coi loro stessi padro-
ni della «farma» che sono boeri,
e un po' di inglese per il merca-
ti ■ ittà.
Nel parlare italiano ne viene
quindi fuori un gergo curiosissi-
mo; dam qui alcuni esempi del
glo italiano di questi nostri coloni,
(liiello degli italiani negli Stati Uniti
« marchesa » per « market » mercato);
« tinna » o « tina » per « tin » scatola
di conserva, ecc. ;
dama per «dam» leu. diga e indi
serbatoio-lago ;
«fertile» per « veldt » la campagna
sud-africana ;
« lista » per o lease » i contratto di affitto ;
« penna» per « penny soldone ;
«stecca» per
«steak» bisteo a ;
•Jualche volta
questi italiani spo-
sano una « doccia »
1 1 u t e h, letteral-
mente olandese,
cioè boera e il po-
vero « coolie » in-
diano viene indi-
cato con un nome
somigliante ma
dispregiativo.
In media le « far-
me » constano di
un centinaio di
acri, di cui trenta
o quaranta in colti-
vazione, ed il resto
perpasc«'!"dellesei
a dodici coppie di
bovi che ogni «fer-
miere » tiene sia
per arare come per
il trasporto al mer-
cato. Quantunque
umile, questo ele-
rl ni COLTIVATORI ITALIANI.
g'-r^o an- mento agricolo è rispettato e ben visto per la
analogo a sua buona condotta e per la sua operosità.
C. Poma
1 i n^> ile -I Italia n Johannesburg
ILÌLIL3EFAOTJE ARMONIE
03
e hil POETA OARABAILL
SBSMel decorso mese di giugno la stani -
Npa si occupava della morte dei
il due stupendi leoni, donati al Papa
dall'Imperatore di Etiopia.
\GiiZ'&£ÌJjf ^on è la prima volta che doni
"**" di animali rari siano stati fatti ai
Papi, ed al tempo nostro, chi avrà visitato i
giardini vaticani, sotto il pontefice Leone XIII,
ricorderà la ser-
ra dei mufloni,
dei cervi, dei
daini, delle giz-
zelle africane, i
pellicani, gli
struzzi ed altri
volatili.
A molti sarà
sconosciuta la
storia del ma-
gnifico elefante
donatonel 1514,
a LeQne X dei
Medici, dal Re
Emanuele di
Portogallo, tan
to più che Pepi
sodio di questo
animale ci offre
una letteratura
non insignifi-
cante, ed il sog-
getto non parve
non interessare
alcuni dotti
scrittori sì anti-
chi che recenti.
Il popolo ro-
mano, sempre
avido dei diver-
timenti, dovet-
te assai godere
nelle occasioni
degli sfarzosi
ingressi delle
missioni di ob
bedienzadei di-
versi sovrani
che cercavano
la alleanza e l'a-
micizia di Leo-
ne \. il mece-
nate del seco-
lo XVI.
Il poeta Barabm.i.o sfocto sull'ri.rpanth Ai
ano).
ricevuta con inusitata pompa e splendore.
Eristano d'Acunha, celebre viaggiatore, Diego
Pacheco e Giovanni de Faria, rinomati giuristi
del regno, insieme alla migliore nobiltà porto-
ghese ed a parecchi mori, il 12 marzo 1514,
in magnifica cavalcata, facevano ingresso nel-
l'eterna città dalla Porta del Popolo, latori di
ricchi e svariati doni al Pontefice, trofei delle
vittorie del lu-
sitano Re su-
gl'infedeli.
Agili cavalli
di Persia, gal-
line indiane,
aquile rea li,
pappagalli dal-
le variopinte
penne, una pan
tera, due leo-
pardi ed un ma
gnifico elefante
bianco, non più
veduto in Roma
sino dall'epoca
dei Cesari, stuz-
zicarono gran-
demente la cu-
riosità dei buo-
in quiriti.
La pesante
bestia, ricoper-
ta di sontuosa
e ricca gual-
drappa, era
montata da un
bel moro, un
cornac elegante
adorno di ric-
che vesti all'o-
rientale e che
recava nelle
mani un grazio-
so cofano sor-
monUto dalle
armireali, ripie-
no di vasi d'oro
e paramenti sa-
cri ornati ed ar-
ricchiti delle
pietre le più ra-
re e preziose.
Fra le varie ambascerie, la più splendida, e
che attirò la maggior curiosità degli abitanti di
Roma, fu certamente quella del Portogallo,
pel cui ricevimento, dall'istesso Pontefice, si
dettero in proposito ordini speciali, onde fosse
Di questo
magnifico elefante, che divenne ben presto
l'idolo del popolo di Roma, si narrano nu-
merosi episodi, tanto graziosi quanto scono-
sciuti.
Il bianco pachiderma, chiamato Annone, ave-
II II
LA II 11 IR \
RAI-KAKI. 1.
I'ata Li
va dei pregi non comuni ed era stato educato
a tutte le esigenze dell'etichetta.
Così il giorno in cui la missione portoghese
ne fece la presentazione ufficiale al Papa e
giunse a Castel Sant'Angelo, dalla cui loggia
assisteva con la sua sfarzosa corte Leone X,
l'elefante fermatosi per ben tre volte fece h
rituali genuflessioni e con la sua proboscide
toccò la gemmata pantofola papale.
Il delirio degli astanti arrivò al più alto
grado quando, recata l'acqua dalla sua guida
per abbeverarlo, il gentile pachiderma con la
sua proboscide ne inaffiava i curiosi spettatori.
Lo stesso storico E. Muntz nella sua Vie
de Raphael ci assicura che questa bestia esi-
larava grandemente il popolo e fece la sua
comparsa in molte feste carnevalesche e nei
sontuosi tornei del teatro di Belvedere al Va-
ticano.
Fra le feste, di cui non an lo esente il pon
tificato del liberale e munifico Leone X, U
più eccentrica, diremo cosi, fu quella in cui
il più stupido dei poeti di quell'epoca, un
certo Baraballo, chiamato l'abate di Gaeta, ne
fu il celebre protagonista.
I,' d'uono accennare che alla fastosa corte
■ li Leone X, celebrato da tutti gli storici, di
umor lieto e gi<. fondo, nella spensierata vita
della società del Rinascimento, affluivano gran
numero di poeti, improvvisatori ed
anche buffoni, che durante i pasti al-
lietavano il Pontefice ed i suoi com-
mensali. Raffaello Brandolini, An-
drta Marone, il Tebaldeo, l'Accolti,
Xicolò Campani, senese, detto lo
ii ino, eil ahri più di una volta
dovettero trovarsi a contatto con i
burloni ed anche coi semifatui poeta-
stri, la cui vanità, come dice il Pa-
stor, spesse volte veniva dileggiata
in maniera crudele. Cosi accadeva a
Camillo Querno, apuliese, uomo as-
sai corpulento e dai lunghi capelli,
il quale un giorno ad una cena do-
vette ad intervalli cantare e bere, e
dopo essere stato l'oggetto di scherno
di tutti i commensali veniva per di-
leggio coronato con una corona
composta di foglie di vite, di ca-
voli ed alloro, ed onorato col nenie
di archipoeta, tanto che dalla gioia
ne pianse ! i .
Fra gli altri poetastri ed improv-
visatori, si ricorda questo Baraballo,
poeta infelice, che, a dire del Gio-
vio, faceva: insulsissimos versus ab
ornili vacuiti ac niiineicrum ridendos.
Sulla famigl-a Baraballo poco se
ne è parlato, ma studi recenti me-
glio ce la faranno conoscere, ed al-
lora il nostro Baraballo sarà eter-
nato (2 . Per ora ci basti accennare
essere i Baraballo di antichissima e
nobile schiatta. Nell'Archivio di Sta-
to di Napoli esiste un conto e liquidazione per
una causa tra il R. Fisco ed i Baraballo (Re-
pertorio di Processi antichi fol. 573, anno 15491.
In pergamena
dell' Archivio
Cassinese del-
l'anno 1053 al
1294, trovatisi
menzion iti i Ba-
raballooltrequa-
ranta volte.
In molte carte
appartenenti al
sernlo XVII e
XVI il si trova-
no citazioni dei
Baraballo: ma se
ne parla come di
famiglia estinta.
Com pure l'a-
bate Quendel in
Stemma di i
\ l'»STOR -
Mi - s ^ Sai.v.
Fkrr»ro ,
ttedrale di Gaeta, autore di una pregevolissima
■ ,. econdo volume
gentilmente - i furono fai ■
L'ELEFANTE ANNONE E IL POETA BARABALLO
n.i.s
margine al lab. Cassinese Code.i
Diplomaticus Cajeianus, pergamena
del 1071: « Familia Baraballo anti-
quissima et nobilissima Neapolim,
contnlit ubi est exstinctEE.
Nel Coiex Cajeianus, v. II, pa-
gina 417 si legge: « Matheolus Ba-
raballo Cajetanus Patritius, patria
profuit Episcopus anno 1290».
Nell'Archivio di Stato in Napoli
si può vedere pure Io stemma dei
Baraballo, raffrontato ad uno stem-
ma trovato in Gaeta verso il 1S90-
19C0, in un casa antichissima 1 pro-
babilmente la casa dei Docibili
abitata poi dai Baraballo, quando
furono fatti espropriare dal proprio
palazzoin piazza di Puorto nel [518.
E proprio all'epoca della burla pre-
paratagli dal cardinale Bibbiena,
che ora verremo narrando, che si ha
notizia del palazzo Baraballo di
fronte alla chiesa di S. Giovanni a
Mare, espropriato per ordine di
Carlo V, che faceva circondare da
mura e bastioni tutta la linea nord-
est di Gaeta, dalla punta dello Sten-
dardo fino alla cittadella. Probabil-
mente in quell' epoca la famiglia
Baraballo passò da quella casa in
quell'altra in cui tuttora scorgesi
lo stemma Baraballo 1 1 .
Dopo questa piccola digressione
torniamo al nostro racconto.
Il Baraballo, alla corte del Papa
mediceo, si credeva veramente un genio e di
cosi gran valentìa fra gli altri improvvisatori,
da stimarsi un secondo Petrarca, tanto da am-
bire la corona
d'alloro in Cam-
pidoglio. Profit-
tando di questa
mania del Bara-
hallo il cardinale
Bernardo I )ovizi,
detto Bibbiena
dal luogo di sua
nascita, molto
influente in cor-
te e indispensa
bile ordinatore
delle feste, con
alcuni suoi inti-
mi decise di con-
tentarlo e di ri-
dere alle sue
spalle. Così, il
giorno della fe-
sta dei santi Co-
Stemma d. Barammo. sma e Damiano,
patroni dei Me-
dici, fu indetta una solenne festa per la inco-
RAFFAELLI I.
Il cardinale Dovizi (Bibbiena).
(1) In araldica-blasonato ento con due
fasce in azzm ro.
ronazione del pceta. Fu combinato che il Ba-
raballo, vestito alla foggia degli antichi trion-
fatori romani, sarebbe stato fatto montare sul-
l'elefante donato dal Re di Portogallo, ornato
di gualdrappa dei più vivaci colori.
La famiglia dell'abate, che, come sopra si è
detto, era una delle primarie di Gaeta, venuta
a conoscenza della cosa, cercò in tutte le ma-
niere di stornarlo dal ridicolo progetto; ma
il poeta cocciuto e geloso, non volle udire ra-
gioni, anzi rispose tutto inquieto chiamandoli
invidiosi della sua gloria.
Il giorno stabilito con il suo abito di velluto
verde e seta cremisi con guarnizioni di ermel-
lino, si recava al Vaticano dove fece il suo
solenne ingresso. Il Giovio, contemporaneo e
testimonio oculare, ci narra che fu condotto
alla presenza del Papa: «io non avrei creduto,
ci dice, che un uomo sui 60 anni coi capelli
grigi si prestasse a simile commedia ». Dopo
avere recitato dei versi da far sbellicare dalle
risa i convenuti, in mezzo al suono d< i pifferi
e dei Hauti fu condotto sulla piazza di San Pietro
e fatto non senza fatica montare sul bianco
pachiderma.
Il vecchio abate Baraballo, fra Io schiamazzo
e le grida del popolino e contento di essere
ancor rimirato dal Papa con la sua lente da
una finestra del Vaticano, piangeva quasi di
M6
LA l.KTTUKA
gioia e credevasi all'apice della sua glori.».
Formatosi l'imponente corteo, traversava la
via Alessandrina, ora Borgonuovo, e sotto la
Mole Adriana il ponte Sant'Angelo.
Ma giunto in sul capo di detto ponte, l'ele-
fante, che aveva più senno dell'ambizioso poeta,
non volle più inoltrarsi e forse spaventalo dal
■ no delle trombe e dei tamburi, dette
una t.i! rroilat. t di dosso da farne precipitare
già dalla sua sedia il povero Baraballo. E cosi
ebbe termine la commedia; ed il misero eroe
della giornata fra i fischi e le grida della ple-
baglia, fu costretto suo malgrado a tornar
indietro ed averne la Dio mercè la pelle salva.
Del Baraballo più non se ne parlò né ci fu
dato a sapere come an-
dasse a finire.
Questa parodia di
trionfo però suscitò in
quel tempo grande scal-
pore ed argomento di
riso nella corte e fuori,
tanto da occuparsene a
celebrarlo i poeti ed i
più valenti pittori ed
intarsiatori di quell'epo-
ca, senza dire che anche
l'elefante Annone alla
sua volta veniva eternato
ai posteri.
Il giovane animale,
che seguitò ad esilarare
la corte pontificia nei
grandi tornei dello spa-
zioso anfiteatro di Bel-
vedere, fra il rimpianto
generale cessava di vi-
vere per una angina
pecloris nella tenera età
di sette anni, e Leone X,
nel 1516, per attenuare
il dolore del popolo —
come risulta da un do-
cumento autentico — fa-
ceva ritrarre le sue fat-
tezze dallo stesso Raf-
faello, vicino alla porta del torrione situata
all'ingresso del palazzo pontificio. Sotto la pit-
tura parietale veniva posto il seguente epitaffio:
. *« M — Ingenti -a —
Av 1 Emanuel d ni — Caplivum
decimo; — Quod Romulea fiubei — Mirata U annua!
;tw — Vidit et humanoi in frutt"
Parca beati : —
Oomii ,:» 1
1 rapuit naturai- deb
. umulate /■>
Annoi XII
■ attentar Hi
Altilu ti eroi fni'nti'i intt XII
[o : I
Et - - tus
■ Mll \ 17.
arto.
Ra arte U'tuii.
Nelle costruzioni dei successivi secoli, e quan-
do il povero Annone era oramai caduto in
oblio, demolito il torrione, con esso scomparve
il ritratto ed il curioso epitaffio Dell'aquilano
Giov. Battista Braconi, custode dell'elefante e
grande amico dell'Urbinate, si conservava an-
cora la sua casa situata in sul principio di
Borgo Nuovo, costruita in peperino oscuro con
loggia e balcone di belle linee architettoniche,
ma sventuratamente questo edificio, pur dise-
gnato da Raffaello, dovette essere demolito per
dar luogo al nuovo colonnato della piazza di
San Pietro.
Dell'elefante Annone troviamo ancor ripro-
dotte in piccolo le fattezze negli stucchi della
Loggia di Raflaello al
Vaticano.
Nella storica ed ar-
tistica Villa Medici, ora
Villa Madama, fatta eri-
gere dal cardinale Giu-
lio dei Medici, poi Pa-
pa Clemente VII, sul-
l'incantevole declivo
orientale di Monte Ma-
rio per opera dei più
rinomati artistidel tem-
po, quali un Rallaello
e poi Giulio Romano
e Giovanni da Udine,
che furono validi ese-
cutori ed interpreti del
loro maestro, si osser-
va ancora una memo-
ria non da tutti cono-
sciuta e quasi trascu-
rata dell'elefante An-
none. Difatti nella nic-
chia di mezzo presso
la terrazza, una bella
testa marmorea di ele-
fante si erge, spruzzan-
te dalla sua proboscide
l'acqua proveniente
dalle viscere del colle,
e che va a finire in un
antico sarcofago. Ma
non basta ; Leone X
Testa marmorea dell'hlhfante Annone,
a Villa Madama.
volle che Raffaello ne perpetuasse ancora il ri-
cordo nelle sue celebri stanze, e Giovanni Ba-
rile da Siena, celebrato scultore ed intarsia-
tore in legno, che sin dal 1514 era venuto in
Roma, incaricato del lavoro delle porte del-
l'appartamento pontificio, traduceva nel legno
io tarsia a colori il disegno commessogli da
Raflaello.
Chiunque abbia vaghezza di entrarvi, dietro
una delle porte della sala, cosi chiamata della
Segnatura, potrà rimirare nel primo specchio
di detta porta il poeta Baraballo assiso su di
seggio collocato sul dorso dell'elefante; il poeta
è vestito da trionfatore con la corona in testa
ed un ramo di alloro nella mano, mentre un
moro condure l'animale. Sulla gualdrappa leg-
gonsi le parole: Poeta /larabae.
!.. Onori.
Gruppi di italiani della Colonia Veneta La Nuova Italia)
fondata nel 1ss2 nella nuova galles del sud [australia).
LA COLONIA DEI DUECENTO
Erano duecento oscuri eroi confusi,
nel 1SS0, tra la plebe di Marsiglia.
Partili dalla natia terra veneta, at-
tendevano l'ora della loro fortuna.
E trovarono il console di uno Stato
americano che li ingaggiò per colonizzare l'isola
«Nuova Irlanda» nell'arcipelago della Poli-
nesia. Sbarcarono a Port Breton e vi trovarono
la desolazione, la fa-
me, le febbri: oltre
sessantaquattro mo-
rirono. I superstiti
ripararono a Sydney,
in Australia, accolti
da famiglie agiate.
Finirono collo spar-
pagliarsi un po'ovun -
que, per tutto lo
Stato.
Un anno dopo uno
di loro aveva già in
disparte un gruzzolo:
acquistò un pezzo di
terra sulle sponde del
fiume Birlunond.
Chiamò gli altri e
chi aveva qualche ri-
sparmio fece lo stes-
so. La terra era ver-
gine, da conquista-
re: costava poco.
Sorse cori . nel
1S82, lungo il fiume
la colonia detta dei
duecento, in memo-
ria deiduecento nuo-
vi eroi sbattuti da
Marsiglia a Port Bre-
ton, la colonia dove
cantava il linguaggio
veneto come su un lembo della laguna. E si
chiamò « Nuova Italia »: venne compresa nel
distretto di Lismore nella « Nuova Galles del
Sud » - Australia.
E il drappello volle imporsi sulla natura.
Gli uomini abbatterono le foreste; le donne
coltivarono la terra. II rude lavoro veniva in-
gentilito dalla nostalgia della patria lontana:
un sentimento che
fioriva nelle canzoni
e nel dialetto nati-
vo. Le foreste scom-
parvero infiammate
da enormi incendi
provocati dagli uo-
mini e che per gli
uomini stessi dive-
nivano pericolosi.
Questi, se bloccati
dalle fiamme che
avanzavano da ogni
lato, trovavano l'uni-
co scampo in buche
da loro scavate, nel-
le quali restavano
nascosti sin quando
il fuoco non era pas-
sato oltre. Prima di
appiccare il fuoco,
venivano abbattuti
gli alberi più forti
per cavarne il ma-
teriale da ferrovie:
alberi detti « Euca-
lipti giganti » il cui
legno è più resisten-
te del ferro e che
s'indurisce attraver-
so gli anni e la cui
altezza raggiunge
Monoliti sulla sommità del Monte B-
nelle Alpi di Vittoria | Vlstralia .
i 14S
i A LETTURA
luanta metri.
1 livori delle donne ili
liane stupivano gli austra-
liani, perchè tr.i questi la
donna non coltiva la terra,
ma cura soltanto la cas;
Crescevano nei campi, fe-
ìati d di' energia italia-
na, la vite, ogni sorta di
verzura, gran (ilari di gelsi
per la bachicoltura. Molte
famiglie si isolarono in ca-
SCÌne; i ragazzi frequenta-
rono le scuole meraviglian-
do per la prontezza del-
l'ingegno e la bontà del
carattere.
nella colonia sono
la vita al mark n8i giorni
pestivi; spiaggia di Ade-
laide nell'Australia Meri-
dionale.
trale, che sarebbe come
la capitale di quella co-
lonia, valendosi di vari
mezzi di locomozione: il
biroccino, il cavallo, la
bicicletta. E se ne valgo-
no con un certo orgoglio,
pensando che in tempi
meno felici non avevano
altro mezzo per viaggiare
che le loro gambe. E
quando sono insieme
s'inebriano di ricordi pa-
tri e di
Incendio pelle
porbstbaustra-
liank; prima
opera di disso-
da m k n' t o di
i k vergini
TEF-I
in ottocento,
perchè molti
degli italiani
che grado gra-
do arrivavano
in Australia ,
specialmente
se veneti, an-
davano a riu-
nire coi fra-
telli che li ave-
vano precedu-
ti. Ma questa
popolazione è
Una «Station» di pecore nbli interno deli Australia
distribuita in una grande estensione di terra:
quando vuol riunirsi afrìuisce a un punto cen-
dialetto
paesano:
si accon-
tentano di
rievocare
il passato
perchè di
ciò che
a v v e n n e
dopo la
loro par-
tenza ben
poco san-
no ; dal-
l' Italia
non giun-
gonogior-
n a 1 i , né
libri e le
sono con-
giunti so-
lo dall'af-
fetto e
speranza di tornarvi quando la « for-
dalla
tuna » sarà fatta.
LA COLONIA DEI DUECENTO
n-19
venticinquemila alle cinquantamila
lire italiane.
Dove ancora esistono estensioni
vergini aride e prive di vita, coper-
te di radi eucalipti o da cespugli
brughierosi, si trova il canguro
abitatore del « busk ». « Busk »
è il nome che si dà a queste esten-
sioni infeconde, delle quali l'ador-
li «Merino» australiano: montone riproduttore
SCI-.I 1 0
Molte sono le ricchezze e le curiosità della
fauna e della flora nella colonia veneta. Ci
li ti W A R A T A P »
IL FIORE NAZIONA-
LE AUST R A L I A N O
CHE FIORISCE NEL
« BUSH ».
sono delle sta-
tions di pecore Ih
cui lana è assai
apprezzata. Ogni
armento è ricco
generalmente di
parecchie mi-
gliaia di pecore.
E nella station
spicca special-
mente il Mei ino
un montone ri-
produttivo che
si ottiene a for-
za di continuato e sdentiti
cui prezzo è sbalorditivo:
ii. •< jarraii - l'el ca1.ipto gigante
dell'Australia Occidentale.
namento è il « Waratap » il fiore
nazionale australiano d'un bellissi-
mo colore rosso carmino a sfuma-
ture basali rosee, sviluppato come
una rosa nostra
ordinaria.
CI' irrequieti
vicini dei nostri
coloni veneti so-
no i selvaggi il
cui centro vero
è l'interno del-
l' Australia.
Hanno il corpo
non tatuato ma
dipinto con ter-
ra colorata.
Sono feroci
nelle guerriglie
fra tribù e tri-
bù, dove com-
battono armati
di uno scudo
Selvaggi australiani, pitturati, nelle guerriglie a morte fra triei
co allevamento, ed il di legno pitturato, con un'asta lunga detta
costa spesso dalle «speaz» e una clava detta « nulla .
o. e.
1 I.S2
LA 1.KT1 i RA
N oung — lia molta simpatia per i fotografi.
« Io non posso farmi conoscere da lutto il mio
popolo — avrebbe detto il sovrano — senza
l'aiuto del fotografo. Migliaia e migliaia ili
t del Polo Nord » dove il Polo era al centro
della tavola, gli eschimesi nascondevano sotto
le vesti villose i soliti camerieri. Dopo il ban-
chetto del Polo Nord merita di essere ricor-
lL BAKCHBTÌ A
persone non possono conoscermi di persona,
e per questa ragicne io non oppongo mai osta-
coli all'opera dei foto-
grafi ».
Fra i banchetti più
caratteristici e impor-
tanti che il Young fu
chiamato a fotogra-
fare, c'è quello famo-
so dato in onore del-
l'ammiraglio Jewell, a
Londra. Tutta la va-
sta sala era decorata
con alberature di na-
vi e sartie e gale di
bandiere, e i came-
rieri si aggiravano da
una tavola all'altra ve
stili da marinai. Un
posto pure importan-
tissimo occupano i
pranzi preparati al Sa-
voy Hotel, e primo
fra tutti quello che
s' intitolò « banchetto
della gondola », poiché
i convitati, non troppo
numero-si, sedevano intorno ad una tavola si-
tuata in una capace gondola infiorata e decorata.
Pure assai interessante fu il banchetto detto
VITATO
i l R i- Gli
dato, con l'appoggio delle fotografie del si-
gnor Young, quello consumato dalle parecchie
centinaia di concor-
renti ai Giuochi Olim-
pici di Londra, alcuni
anni or sono. Un ban-
chetto di cui il simile
sarebbe impossibile
vedere in Italia, è quel-
lo delle ascritte — qua-
si tutte dignitarie —
alla Massoneria fem-
minile inglese. Natu-
ralmente v'è abbon-
danza di decorazioni...
ma sugli abiti delle
convitate.
Un' importanza ec-
cezionale, infine, han
no le fotografie dei
banchetti presieduti
dal Re, il quale, una
volta , spinse la sua
simpatia verso il fo-
tografo fino a prega-
re il suo vicino di
destra, che aveva ac-
ceso una sigaretta, di smettere di fumare du-
rante i pochi minuti della posa.
MI M-: :
d' Inghilterra
— Tip. <lc! fa Sera.
Galluzzi Giovanni, gerenti responsabile.
CARATTKRI FORNITI DALLA SOCIETÀ " AUGUSTA ,. • TORINO
" MÒDÉRN
99
con riempimento automatico è la penna a serbatoio indiscutibilmente superiore
Abolizione dell' antiquato [coniamocele e quindi praticità, sveltezza, senza pericolo di lordarsi.
La "MODERN,, è il progresso
Signore, Signorine, Professionisti, Ufficiali, Commercianti, Impiegati, Studenti, tutti
insomma coloro che vogliono avere una penna stilografica moderna, pratica, perfetta
e garantita, riempibile automaticamente in due secondi (evitando così il continuo pe-
ricolo pei loro abiti e le lunghe incomode operazioni che occorrono pel caricamento I
di altri sistemi) daranno sempre la preferenza alla " MODERN „,
Chiederla nelle migliori CartolerieLibrerie • Da L. 12.50 a L,. 70.
Catalogo gratis dietro richiesta.
Fabbricata da A. A. WATERMAN 8j Co. - New- York.
Agente generale per l'Europa: G. CABRINI - Via Metastasi, 3 - MILANO
ToNKo
blCE£TI\fc)
Tornitrici buia
Reai Casa
DITTA
{•ALBERTI
Benevento
ZABAJO
NE
w
^5*»^^^
BfP^iOL
p >#8 vp
■
s y.
y
uti&£
EXTRA FONDANT.
AP
37
U
anno 10
La Lettura
PLEASE DO NOT REMOVE
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY